Phantom Hourglass Text Dump: Difference between revisions

From Zelda Dungeon Wiki
Jump to navigation Jump to search
Want an adless experience? Log in or Create an account.
m (Protected "Phantom Hourglass Text Dump": Primary resource ([edit=sysop] (indefinite) [move=sysop] (indefinite)))
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<poem><onlyinclude>{{#ifeq: {{{1|1}}}|1|<noinclude>
{{Tt|ID: 1}}Welcome to Battle Mode!
 
{{Tt|ID: 1}}</noinclude>Welcome to Battle Mode!
I'm Ciela, and it's my job
I'm Ciela, and it's my job
to tell you all about how
to tell you all about how
to play this game!
to play this game!
In this game, players take
In this game, players take
turns playing as Link...|}}{{#ifeq: {{{1|2}}}|2|<noinclude>
turns playing as Link...


{{Tt|ID: 2}}</noinclude>And as three big, evil
{{Tt|ID: 2}}And as three big, evil
Phantoms! Players battle it
Phantoms! Players battle it
out for the most points.|}}{{#ifeq: {{{1|3}}}|3|<noinclude>
out for the most points.


{{Tt|ID: 3}}</noinclude>First, touch to the left
{{Tt|ID: 3}}First, touch to the left
to move left.
to move left.
To stop this tutorial,
To stop this tutorial,
press START anytime.|}}{{#ifeq: {{{1|4}}}|4|<noinclude>
press START anytime.


{{Tt|ID: 4}}</noinclude>Not there! Sheesh. Try
{{Tt|ID: 4}}Not there! Sheesh. Try
tapping the ?.|}}{{#ifeq: {{{1|5}}}|5|<noinclude>
tapping the ?.


{{Tt|ID: 5}}</noinclude>Right! Just like that, you
{{Tt|ID: 5}}Right! Just like that, you
can move by touching the
can move by touching the
direction you want to go!
direction you want to go!
OK, next I'm going to
OK, next I'm going to
explain the rules!|}}{{#ifeq: {{{1|6}}}|6|<noinclude>
explain the rules!


{{Tt|ID: 6}}</noinclude>Run up and tap one of the
{{Tt|ID: 6}}Run up and tap one of the
?s. Any one is fine. Just
?s. Any one is fine. Just
tap it!|}}{{#ifeq: {{{1|7}}}|7|<noinclude>
tap it!


{{Tt|ID: 7}}</noinclude>The ? that you're holding
{{Tt|ID: 7}}The ? that you're holding
is called a Force Gem.
is called a Force Gem.
You can earn points by
You can earn points by
Line 43: Line 41:
When you're holding a ?,
When you're holding a ?,
you will be able to see
you will be able to see
where Phantoms are. |}}{{#ifeq: {{{1|8}}}|8|<noinclude>
where Phantoms are.  


{{Tt|ID: 8}}</noinclude>C'mon, let's try taking a
{{Tt|ID: 8}}C'mon, let's try taking a
? to your base!|}}{{#ifeq: {{{1|9}}}|9|<noinclude>
? to your base!


{{Tt|ID: 9}}</noinclude>Tap your own red base to
{{Tt|ID: 9}}Tap your own red base to
put down the ? and keep
put down the ? and keep
going!|}}{{#ifeq: {{{1|10}}}|10|<noinclude>
going!


{{Tt|ID: 10}}</noinclude>The area that you are
{{Tt|ID: 10}}The area that you are
standing on is called a
standing on is called a
safe zone!
safe zone!
Line 65: Line 63:
zone, it will turn yellow.
zone, it will turn yellow.
Next, I'll explain the
Next, I'll explain the
top screen!|}}{{#ifeq: {{{1|11}}}|11|<noinclude>
top screen!


{{Tt|ID: 11}}</noinclude>Tap the red floor to place
{{Tt|ID: 11}}Tap the red floor to place
the ?.
the ?.
Once you place it, move
Once you place it, move
on!|}}{{#ifeq: {{{1|12}}}|12|<noinclude>
on!


{{Tt|ID: 12}}</noinclude>If you drop the ? on the
{{Tt|ID: 12}}If you drop the ? on the
red floor, it'll turn red and
red floor, it'll turn red and
you'll earn points.
you'll earn points.
Line 82: Line 80:
Bigger ones are heavier
Bigger ones are heavier
but worth more points. Run
but worth more points. Run
along to the next topic!|}}{{#ifeq: {{{1|13}}}|13|<noinclude>
along to the next topic!


{{Tt|ID: 13}}</noinclude>Look at the top screen!
{{Tt|ID: 13}}Look at the top screen!
Do you see the hourglass
Do you see the hourglass
and some numbers? That's
and some numbers? That's
Line 96: Line 94:
Whoever has the most
Whoever has the most
points, wins! Next, I'll
points, wins! Next, I'll
explain the Phantoms.|}}{{#ifeq: {{{1|14}}}|14|<noinclude>
explain the Phantoms.


{{Tt|ID: 14}}</noinclude>Draw lines on the map to
{{Tt|ID: 14}}Draw lines on the map to
set the path the Phantoms
set the path the Phantoms
will walk.
will walk.
Line 106: Line 104:
Try drawing a line to the
Try drawing a line to the
right to make a Phantom
right to make a Phantom
move to the right!|}}{{#ifeq: {{{1|15}}}|15|<noinclude>
move to the right!


{{Tt|ID: 15}}</noinclude>You did it!
{{Tt|ID: 15}}You did it!
During a game, move the
During a game, move the
three evil Phantoms to
three evil Phantoms to
Line 122: Line 120:
Once you're done, move
Once you're done, move
one of the Phantoms so
one of the Phantoms so
that it will catch Link.|}}{{#ifeq: {{{1|16}}}|16|<noinclude>
that it will catch Link.


{{Tt|ID: 16}}</noinclude>OK, next I'm going to show
{{Tt|ID: 16}}OK, next I'm going to show
you how to catch that wily
you how to catch that wily
Link!
Link!
Line 132: Line 130:
If it gets close to Link, it
If it gets close to Link, it
will attack! If it hits Link,
will attack! If it hits Link,
you'll switch sides.|}}{{#ifeq: {{{1|17}}}|17|<noinclude>
you'll switch sides.


{{Tt|ID: 17}}</noinclude>Last, I'm going to tell you
{{Tt|ID: 17}}Last, I'm going to tell you
all you need to know about
all you need to know about
helpful items.
helpful items.
Shortly after a game is
Shortly after a game is
started, helpful items will
started, helpful items will
appear on the screen.|}}{{#ifeq: {{{1|18}}}|18|<noinclude>
appear on the screen.


{{Tt|ID: 18}}</noinclude>No Items|}}{{#ifeq: {{{1|19}}}|19|<noinclude>
{{Tt|ID: 18}}No Items


{{Tt|ID: 19}}</noinclude>No Dribble|}}{{#ifeq: {{{1|20}}}|20|<noinclude>
{{Tt|ID: 19}}No Dribble


{{Tt|ID: 20}}</noinclude>Limit|}}{{#ifeq: {{{1|21}}}|21|<noinclude>
{{Tt|ID: 20}}Limit


{{Tt|ID: 21}}</noinclude>Solo|}}{{#ifeq: {{{1|22}}}|22|<noinclude>
{{Tt|ID: 21}}Solo


{{Tt|ID: 22}}</noinclude>Break|}}{{#ifeq: {{{1|23}}}|23|<noinclude>
{{Tt|ID: 22}}Break


{{Tt|ID: 23}}</noinclude>Take|}}{{#ifeq: {{{1|24}}}|24|<noinclude>
{{Tt|ID: 23}}Take


{{Tt|ID: 24}}</noinclude>Perfect Master|}}{{#ifeq: {{{1|25}}}|25|<noinclude>
{{Tt|ID: 24}}Perfect Master


{{Tt|ID: 25}}</noinclude>Quick|}}{{#ifeq: {{{1|26}}}|26|<noinclude>
{{Tt|ID: 25}}Quick


{{Tt|ID: 26}}</noinclude>Miracle|}}{{#ifeq: {{{1|27}}}|27|<noinclude>
{{Tt|ID: 26}}Miracle


{{Tt|ID: 27}}</noinclude>Get Everything|}}{{#ifeq: {{{1|28}}}|28|<noinclude>
{{Tt|ID: 27}}Get Everything


{{Tt|ID: 28}}</noinclude>Guardian|}}{{#ifeq: {{{1|29}}}|29|<noinclude>
{{Tt|ID: 28}}Guardian


{{Tt|ID: 29}}</noinclude>Perfect|}}{{#ifeq: {{{1|30}}}|30|<noinclude>
{{Tt|ID: 29}}Perfect


{{Tt|ID: 30}}</noinclude>No Miss|}}{{#ifeq: {{{1|31}}}|31|<noinclude>
{{Tt|ID: 30}}No Miss


{{Tt|ID: 31}}</noinclude>Guard King|}}{{#ifeq: {{{1|32}}}|32|<noinclude>
{{Tt|ID: 31}}Guard King


{{Tt|ID: 32}}</noinclude>Master|}}{{#ifeq: {{{1|33}}}|33|<noinclude>
{{Tt|ID: 32}}Master


{{Tt|ID: 33}}</noinclude>Battle Master|}}{{#ifeq: {{{1|34}}}|34|<noinclude>
{{Tt|ID: 33}}Battle Master


{{Tt|ID: 34}}</noinclude>Win without taking
{{Tt|ID: 34}}Win without taking
a single item.|}}{{#ifeq: {{{1|35}}}|35|<noinclude>
a single item.


{{Tt|ID: 35}}</noinclude>Win, but don't drop
{{Tt|ID: 35}}Win, but don't drop
Force Gems outside
Force Gems outside
bases or safe zones.|}}{{#ifeq: {{{1|36}}}|36|<noinclude>
bases or safe zones.


{{Tt|ID: 36}}</noinclude>Win a match, felling
{{Tt|ID: 36}}Win a match, felling
Link in the last 20
Link in the last 20
sec. of two turns.|}}{{#ifeq: {{{1|37}}}|37|<noinclude>
sec. of two turns.


{{Tt|ID: 37}}</noinclude>Defeat Link in any
{{Tt|ID: 37}}Defeat Link in any
one turn using only
one turn using only
one Phantom.|}}{{#ifeq: {{{1|38}}}|38|<noinclude>
one Phantom.


{{Tt|ID: 38}}</noinclude>Break 10 or more of
{{Tt|ID: 38}}Break 10 or more of
your opponent's
your opponent's
helpful items.|}}{{#ifeq: {{{1|39}}}|39|<noinclude>
helpful items.


{{Tt|ID: 39}}</noinclude>Pick up 10 or more
{{Tt|ID: 39}}Pick up 10 or more
of your own helpful
of your own helpful
items.|}}{{#ifeq: {{{1|40}}}|40|<noinclude>
items.


{{Tt|ID: 40}}</noinclude>Complete a
{{Tt|ID: 40}}Complete a
Perfect and Limit at
Perfect and Limit at
the same time.|}}{{#ifeq: {{{1|41}}}|41|<noinclude>
the same time.


{{Tt|ID: 41}}</noinclude>Win a match, felling
{{Tt|ID: 41}}Win a match, felling
Link in the first 20
Link in the first 20
sec. of two turns.|}}{{#ifeq: {{{1|42}}}|42|<noinclude>
sec. of two turns.


{{Tt|ID: 42}}</noinclude>Win 1-0.|}}{{#ifeq: {{{1|43}}}|43|<noinclude>
{{Tt|ID: 42}}Win 1-0.


{{Tt|ID: 43}}</noinclude>Win, turning all the
{{Tt|ID: 43}}Win, turning all the
Force Gems your
Force Gems your
color.|}}{{#ifeq: {{{1|44}}}|44|<noinclude>
color.


{{Tt|ID: 44}}</noinclude>Win without letting
{{Tt|ID: 44}}Win without letting
your opponent score
your opponent score
any points.|}}{{#ifeq: {{{1|45}}}|45|<noinclude>
any points.


{{Tt|ID: 45}}</noinclude>Complete both the
{{Tt|ID: 45}}Complete both the
Get Everything and
Get Everything and
Guardian together.|}}{{#ifeq: {{{1|46}}}|46|<noinclude>
Guardian together.


{{Tt|ID: 46}}</noinclude>Win without being
{{Tt|ID: 46}}Win without being
taken down once as
taken down once as
Link.|}}{{#ifeq: {{{1|47}}}|47|<noinclude>
Link.


{{Tt|ID: 47}}</noinclude>Take Link down
{{Tt|ID: 47}}Take Link down
three times as the
three times as the
Phantoms.|}}{{#ifeq: {{{1|48}}}|48|<noinclude>
Phantoms.


{{Tt|ID: 48}}</noinclude>Complete a No Miss
{{Tt|ID: 48}}Complete a No Miss
and Guardian at the
and Guardian at the
same time.|}}{{#ifeq: {{{1|49}}}|49|<noinclude>
same time.


{{Tt|ID: 49}}</noinclude>Complete a Limit
{{Tt|ID: 49}}Complete a Limit
and Master at the
and Master at the
same time.|}}{{#ifeq: {{{1|50}}}|50|<noinclude>
same time.


{{Tt|ID: 50}}</noinclude>???|}}{{#ifeq: {{{1|51}}}|51|<noinclude>
{{Tt|ID: 50}}???


{{Tt|ID: 51}}</noinclude>You did [var] or more Big
{{Tt|ID: 51}}You did [var] or more Big
Plays! Visit the Postman
Plays! Visit the Postman
in the main quest!|}}{{#ifeq: {{{1|52}}}|52|<noinclude>
in the main quest!


{{Tt|ID: 52}}</noinclude>You've done all 16 Big
{{Tt|ID: 52}}You've done all 16 Big
Plays! See the Postman in
Plays! See the Postman in
the main quest!|}}{{#ifeq: {{{1|53}}}|53|<noinclude>
the main quest!


{{Tt|ID: 53}}</noinclude>You can see the Phantoms
{{Tt|ID: 53}}You can see the Phantoms
when you are holding a
when you are holding a
?. Use this advantage!|}}{{#ifeq: {{{1|54}}}|54|<noinclude>
?. Use this advantage!


{{Tt|ID: 54}}</noinclude>Don't carry big ?s around!
{{Tt|ID: 54}}Don't carry big ?s around!
It's faster to throw them
It's faster to throw them
as you go.|}}{{#ifeq: {{{1|55}}}|55|<noinclude>
as you go.


{{Tt|ID: 55}}</noinclude>The higher your score, the
{{Tt|ID: 55}}The higher your score, the
stronger Link becomes! He'll
stronger Link becomes! He'll
carry big ?s with ease!|}}{{#ifeq: {{{1|56}}}|56|<noinclude>
carry big ?s with ease!


{{Tt|ID: 56}}</noinclude>Link won't appear on your
{{Tt|ID: 56}}Link won't appear on your
foe's map when he is in a
foe's map when he is in a
safe zone.|}}{{#ifeq: {{{1|57}}}|57|<noinclude>
safe zone.


{{Tt|ID: 57}}</noinclude>Complete Big Plays to add
{{Tt|ID: 57}}Complete Big Plays to add
to your Battle Points!|}}{{#ifeq: {{{1|58}}}|58|<noinclude>
to your Battle Points!


{{Tt|ID: 58}}</noinclude>Players who use items
{{Tt|ID: 58}}Players who use items
well have a big
well have a big
advantage!|}}{{#ifeq: {{{1|59}}}|59|<noinclude>
advantage!


{{Tt|ID: 59}}</noinclude>Complete five or more
{{Tt|ID: 59}}Complete five or more
Big Plays at once to earn
Big Plays at once to earn
a Combo Bonus.|}}{{#ifeq: {{{1|60}}}|60|<noinclude>
a Combo Bonus.


{{Tt|ID: 60}}</noinclude>Put a ? that is your
{{Tt|ID: 60}}Put a ? that is your
foe's color in a safe zone
foe's color in a safe zone
to make it yellow!|}}{{#ifeq: {{{1|61}}}|61|<noinclude>
to make it yellow!


{{Tt|ID: 61}}</noinclude>You can draw paths for
{{Tt|ID: 61}}You can draw paths for
Phantoms from the start
Phantoms from the start
of the starting count.|}}{{#ifeq: {{{1|62}}}|62|<noinclude>
of the starting count.


{{Tt|ID: 62}}</noinclude>Up: Yay!
{{Tt|ID: 62}}Up: Yay!
Left/Right: Whoa!
Left/Right: Whoa!
Down: Boo!|}}{{#ifeq: {{{1|63}}}|63|<noinclude>
Down: Boo!


{{Tt|ID: 63}}</noinclude>Press the L or R Button to
{{Tt|ID: 63}}Press the L or R Button to
swap between the Phantoms
swap between the Phantoms
on the top screen!|}}{{#ifeq: {{{1|64}}}|64|<noinclude>
on the top screen!


{{Tt|ID: 64}}</noinclude>One follows Link, one blocks
{{Tt|ID: 64}}One follows Link, one blocks
Link's path, one predicts
Link's path, one predicts
Link's movements.|}}{{#ifeq: {{{1|65}}}|65|<noinclude>
Link's movements.


{{Tt|ID: 65}}</noinclude>Beat someone with more
{{Tt|ID: 65}}Beat someone with more
Battle Points to earn more
Battle Points to earn more
Battle Points!|}}{{#ifeq: {{{1|66}}}|66|<noinclude>
Battle Points!


{{Tt|ID: 66}}</noinclude>You're better off getting
{{Tt|ID: 66}}You're better off getting
lots of small ?s instead
lots of small ?s instead
of one big ?!|}}{{#ifeq: {{{1|67}}}|67|<noinclude>
of one big ?!


{{Tt|ID: 67}}</noinclude>One way to attack your
{{Tt|ID: 67}}One way to attack your
foe is to break all of
foe is to break all of
his helpful items!|}}{{#ifeq: {{{1|68}}}|68|<noinclude>
his helpful items!


{{Tt|ID: 68}}</noinclude>If you collect all of the
{{Tt|ID: 68}}If you collect all of the
Force Gems in one place...|}}{{#ifeq: {{{1|69}}}|69|<noinclude>
Force Gems in one place...


{{Tt|ID: 69}}</noinclude>Force Gem Point Values:
{{Tt|ID: 69}}Force Gem Point Values:
Big: 15 points. Medium:
Big: 15 points. Medium:
5 points. Small: 1 point.|}}{{#ifeq: {{{1|70}}}|70|<noinclude>
5 points. Small: 1 point.


{{Tt|ID: 70}}</noinclude>Place Phantoms close to the
{{Tt|ID: 70}}Place Phantoms close to the
?s to protect them from
?s to protect them from
Link!|}}{{#ifeq: {{{1|71}}}|71|<noinclude>
Link!


{{Tt|ID: 71}}</noinclude>You have successfully
{{Tt|ID: 71}}You have successfully
exchanged items with
exchanged items with
your opponent!|}}{{#ifeq: {{{1|72}}}|72|<noinclude>
your opponent!


{{Tt|ID: 72}}</noinclude>Nintendo Wi-Fi Connection
{{Tt|ID: 72}}Nintendo Wi-Fi Connection
treats your Nintendo DS Game
treats your Nintendo DS Game
Card and Nintendo DS as a set.
Card and Nintendo DS as a set.
Line 325: Line 323:
User Information to this Game
User Information to this Game
Card and connect to Nintendo
Card and connect to Nintendo
Wi-Fi Connection?|}}{{#ifeq: {{{1|73}}}|73|<noinclude>
Wi-Fi Connection?


{{Tt|ID: 73}}</noinclude>Connecting to Nintendo Wi-Fi
{{Tt|ID: 73}}Connecting to Nintendo Wi-Fi
Connection...
Connection...
Please wait a moment...|}}{{#ifeq: {{{1|74}}}|74|<noinclude>
Please wait a moment...


{{Tt|ID: 74}}</noinclude>Nintendo Wi-Fi Connection
{{Tt|ID: 74}}Nintendo Wi-Fi Connection
User Information for this
User Information for this
Nintendo DS has been saved
Nintendo DS has been saved
Line 337: Line 335:
From now on, please use this
From now on, please use this
Nintendo DS to connect to
Nintendo DS to connect to
Nintendo Wi-Fi Connection.|}}{{#ifeq: {{{1|75}}}|75|<noinclude>
Nintendo Wi-Fi Connection.


{{Tt|ID: 75}}</noinclude>Connect to Nintendo Wi-Fi
{{Tt|ID: 75}}Connect to Nintendo Wi-Fi
Connection?|}}{{#ifeq: {{{1|76}}}|76|<noinclude>
Connection?


{{Tt|ID: 76}}</noinclude>Unable to connect to Nintendo
{{Tt|ID: 76}}Unable to connect to Nintendo
Wi-Fi Connection because the
Wi-Fi Connection because the
Nintendo Wi-Fi Connection
Nintendo Wi-Fi Connection
User Information from the
User Information from the
Nintendo DS and the Game
Nintendo DS and the Game
Card do not match.|}}{{#ifeq: {{{1|77}}}|77|<noinclude>
Card do not match.


{{Tt|ID: 77}}</noinclude>Connecting to Nintendo Wi-Fi
{{Tt|ID: 77}}Connecting to Nintendo Wi-Fi
Connection...
Connection...
Please wait a moment...|}}{{#ifeq: {{{1|78}}}|78|<noinclude>
Please wait a moment...


{{Tt|ID: 78}}</noinclude>Update Nintendo Wi-Fi
{{Tt|ID: 78}}Update Nintendo Wi-Fi
Connection User Information
Connection User Information
saved on the Game Card?
saved on the Game Card?
Line 361: Line 359:
all data that was used to
all data that was used to
connect to Nintendo Wi-Fi
connect to Nintendo Wi-Fi
Connection.|}}{{#ifeq: {{{1|79}}}|79|<noinclude>
Connection.


{{Tt|ID: 79}}</noinclude>You cannot access Nintendo
{{Tt|ID: 79}}You cannot access Nintendo
Wi-Fi Connection using this
Wi-Fi Connection using this
user name. Please change your
user name. Please change your
user name and try again.|}}{{#ifeq: {{{1|80}}}|80|<noinclude>
user name and try again.


{{Tt|ID: 80}}</noinclude>OK to disconnect from
{{Tt|ID: 80}}OK to disconnect from
Nintendo Wi-Fi Connection?|}}{{#ifeq: {{{1|81}}}|81|<noinclude>
Nintendo Wi-Fi Connection?


{{Tt|ID: 81}}</noinclude>Please determine the conditions
{{Tt|ID: 81}}Please determine the conditions
for your opponent.|}}{{#ifeq: {{{1|82}}}|82|<noinclude>
for your opponent.


{{Tt|ID: 82}}</noinclude>Do you still want to update?|}}{{#ifeq: {{{1|83}}}|83|<noinclude>
{{Tt|ID: 82}}Do you still want to update?


{{Tt|ID: 83}}</noinclude>Choose "Vs. Any Friend" to
{{Tt|ID: 83}}Choose "Vs. Any Friend" to
search for someone on your
search for someone on your
friend roster.
friend roster.
If you choose a name, you
If you choose a name, you
will search for that friend
will search for that friend
specifically.|}}{{#ifeq: {{{1|84}}}|84|<noinclude>
specifically.


{{Tt|ID: 84}}</noinclude>You don't have any friends
{{Tt|ID: 84}}You don't have any friends
registered, so you cannot
registered, so you cannot
play this mode.
play this mode.
You will be able to play once
You will be able to play once
you have registered a friend
you have registered a friend
to your friend roster.|}}{{#ifeq: {{{1|85}}}|85|<noinclude>
to your friend roster.


{{Tt|ID: 85}}</noinclude>Disconnecting from Nintendo
{{Tt|ID: 85}}Disconnecting from Nintendo
Wi-Fi Connection.|}}{{#ifeq: {{{1|86}}}|86|<noinclude>
Wi-Fi Connection.


{{Tt|ID: 86}}</noinclude>Searching for an opponent...
{{Tt|ID: 86}}Searching for an opponent...
Please wait a moment...|}}{{#ifeq: {{{1|87}}}|87|<noinclude>
Please wait a moment...


{{Tt|ID: 87}}</noinclude>Searching for
{{Tt|ID: 87}}Searching for
[player]... Please wait
[player]... Please wait
a moment...
a moment...
|}}{{#ifeq: {{{1|88}}}|88|<noinclude>


{{Tt|ID: 88}}</noinclude>You have been disconnected
 
{{Tt|ID: 88}}You have been disconnected
from Nintendo Wi-Fi
from Nintendo Wi-Fi
Connection.|}}{{#ifeq: {{{1|89}}}|89|<noinclude>
Connection.


{{Tt|ID: 89}}</noinclude>Your opponent has been
{{Tt|ID: 89}}Your opponent has been
found.|}}{{#ifeq: {{{1|90}}}|90|<noinclude>
found.


{{Tt|ID: 90}}</noinclude>Please choose the stage you
{{Tt|ID: 90}}Please choose the stage you
want to battle on.|}}{{#ifeq: {{{1|91}}}|91|<noinclude>
want to battle on.


{{Tt|ID: 91}}</noinclude>Continue playing?
{{Tt|ID: 91}}Continue playing?
Quit?|}}{{#ifeq: {{{1|92}}}|92|<noinclude>
Quit?


{{Tt|ID: 92}}</noinclude>Error code: [error]
{{Tt|ID: 92}}Error code: [error]
Unable to connect to Nintendo
Unable to connect to Nintendo
Wi-Fi Connection. For help,
Wi-Fi Connection. For help,
check the software Instruction
check the software Instruction
Booklet, or visit
Booklet, or visit
support.nintendo.com.|}}{{#ifeq: {{{1|93}}}|93|<noinclude>
support.nintendo.com.


{{Tt|ID: 93}}</noinclude>Error code: [error]
{{Tt|ID: 93}}Error code: [error]
Either Nintendo Wi-Fi
Either Nintendo Wi-Fi
Connection is experiencing high
Connection is experiencing high
Line 427: Line 425:
is down. Please try again
is down. Please try again
later. For help, visit
later. For help, visit
support.nintendo.com.|}}{{#ifeq: {{{1|94}}}|94|<noinclude>
support.nintendo.com.


{{Tt|ID: 94}}</noinclude>Error Code: [error]
{{Tt|ID: 94}}Error Code: [error]
This Nintendo Wi-Fi Connection
This Nintendo Wi-Fi Connection
ID was removed because it
ID was removed because it
was inactive for a long time.
was inactive for a long time.
For help, visit
For help, visit
support.nintendo.com.|}}{{#ifeq: {{{1|95}}}|95|<noinclude>
support.nintendo.com.


{{Tt|ID: 95}}</noinclude>Error Code: [error]
{{Tt|ID: 95}}Error Code: [error]
Nintendo Wi-Fi Connection
Nintendo Wi-Fi Connection
service for this software has
service for this software has
Line 443: Line 441:
a list of current Nintendo
a list of current Nintendo
Wi-Fi Connection-compatible
Wi-Fi Connection-compatible
software.|}}{{#ifeq: {{{1|96}}}|96|<noinclude>
software.


{{Tt|ID: 96}}</noinclude>Error Code: [error]
{{Tt|ID: 96}}Error Code: [error]
The access point is busy.
The access point is busy.
You cannot connect.
You cannot connect.
Try again later. For help, visit
Try again later. For help, visit
support.nintendo.com.|}}{{#ifeq: {{{1|97}}}|97|<noinclude>
support.nintendo.com.


{{Tt|ID: 97}}</noinclude>Error Code: [error]
{{Tt|ID: 97}}Error Code: [error]
No access point in range.
No access point in range.
Please try again when closer to
Please try again when closer to
an access point. For help,
an access point. For help,
visit support.nintendo.com.|}}{{#ifeq: {{{1|98}}}|98|<noinclude>
visit support.nintendo.com.


{{Tt|ID: 98}}</noinclude>Error Code: [error]
{{Tt|ID: 98}}Error Code: [error]
No compatible access point in
No compatible access point in
range. Check your connection
range. Check your connection
settings and try again. For
settings and try again. For
help, visit
help, visit
support.nintendo.com.|}}{{#ifeq: {{{1|99}}}|99|<noinclude>
support.nintendo.com.


{{Tt|ID: 99}}</noinclude>Error Code: [error]
{{Tt|ID: 99}}Error Code: [error]
Unable to connect to the
Unable to connect to the
Nintendo Wi-Fi USB Connector.
Nintendo Wi-Fi USB Connector.
Line 470: Line 468:
the Nintendo Wi-Fi Connection
the Nintendo Wi-Fi Connection
setup. For help, visit
setup. For help, visit
support.nintendo.com.|}}{{#ifeq: {{{1|100}}}|100|<noinclude>
support.nintendo.com.


{{Tt|ID: 100}}</noinclude>Error Code: [error]
{{Tt|ID: 100}}Error Code: [error]
Unable to connect to
Unable to connect to
Nintendo Wi-Fi Connection.
Nintendo Wi-Fi Connection.
Line 478: Line 476:
and access point settings.
and access point settings.
For help, visit
For help, visit
support.nintendo.com.|}}{{#ifeq: {{{1|101}}}|101|<noinclude>
support.nintendo.com.


{{Tt|ID: 101}}</noinclude>Error Code: [error]
{{Tt|ID: 101}}Error Code: [error]
There is no response. Either
There is no response. Either
the player is not connected to
the player is not connected to
Nintendo Wi-Fi Connection or
Nintendo Wi-Fi Connection or
you have been removed from
you have been removed from
the player's friend roster.|}}{{#ifeq: {{{1|102}}}|102|<noinclude>
the player's friend roster.


{{Tt|ID: 102}}</noinclude>Error Code: [error]
{{Tt|ID: 102}}Error Code: [error]
Communication error. You have
Communication error. You have
been disconnected from
been disconnected from
Nintendo Wi-Fi Connection.
Nintendo Wi-Fi Connection.
For help, visit
For help, visit
support.nintendo.com.|}}{{#ifeq: {{{1|103}}}|103|<noinclude>
support.nintendo.com.


{{Tt|ID: 103}}</noinclude>Error Code: [error]
{{Tt|ID: 103}}Error Code: [error]
Communication error. For help,
Communication error. For help,
visit support.nintendo.com.|}}{{#ifeq: {{{1|104}}}|104|<noinclude>
visit support.nintendo.com.


{{Tt|ID: 104}}</noinclude>Error Code: [error]
{{Tt|ID: 104}}Error Code: [error]
Download failed. For help,
Download failed. For help,
visit support.nintendo.com.|}}{{#ifeq: {{{1|105}}}|105|<noinclude>
visit support.nintendo.com.


{{Tt|ID: 105}}</noinclude>Communication error.|}}{{#ifeq: {{{1|106}}}|106|<noinclude>
{{Tt|ID: 105}}Communication error.


{{Tt|ID: 106}}</noinclude>Open the Nintendo Wi-Fi
{{Tt|ID: 106}}Open the Nintendo Wi-Fi
Connection setup screen?|}}{{#ifeq: {{{1|107}}}|107|<noinclude>
Connection setup screen?


{{Tt|ID: 107}}</noinclude>Phantom Hourglass|}}{{#ifeq: {{{1|108}}}|108|<noinclude>
{{Tt|ID: 107}}Phantom Hourglass


{{Tt|ID: 108}}</noinclude>Battle for Force Gems!|}}{{#ifeq: {{{1|109}}}|109|<noinclude>
{{Tt|ID: 108}}Battle for Force Gems!


{{Tt|ID: 109}}</noinclude>Communication has been
{{Tt|ID: 109}}Communication has been
disconnected.|}}{{#ifeq: {{{1|110}}}|110|<noinclude>
disconnected.


{{Tt|ID: 110}}</noinclude>Sending the game to the
{{Tt|ID: 110}}Sending the game to the
guest.|}}{{#ifeq: {{{1|111}}}|111|<noinclude>
guest.


{{Tt|ID: 111}}</noinclude>Tap the name or friend code
{{Tt|ID: 111}}Tap the name or friend code
that you want to edit.|}}{{#ifeq: {{{1|112}}}|112|<noinclude>
that you want to edit.


{{Tt|ID: 112}}</noinclude>You can use your existing list
{{Tt|ID: 112}}You can use your existing list
of friends with this game.
of friends with this game.
However, to play against
However, to play against
Line 526: Line 524:
Connection, your friends will
Connection, your friends will
need to reregister you in
need to reregister you in
their friend rosters.|}}{{#ifeq: {{{1|113}}}|113|<noinclude>
their friend rosters.


{{Tt|ID: 113}}</noinclude>You can use your friend
{{Tt|ID: 113}}You can use your friend
roster as it is.|}}{{#ifeq: {{{1|114}}}|114|<noinclude>
roster as it is.


{{Tt|ID: 114}}</noinclude>Battle Mode is two-player
{{Tt|ID: 114}}Battle Mode is two-player
only. Play against others with
only. Play against others with
The Legend of Zelda: Phantom
The Legend of Zelda: Phantom
Hourglass Game Cards.|}}{{#ifeq: {{{1|115}}}|115|<noinclude>
Hourglass Game Cards.


{{Tt|ID: 115}}</noinclude>Single-Card Play
{{Tt|ID: 115}}Single-Card Play
Battle Mode is two-player
Battle Mode is two-player
only. You can play against
only. You can play against
others who don't have
others who don't have
The Legend of Zelda: Phantom
The Legend of Zelda: Phantom
Hourglass Game Cards.|}}{{#ifeq: {{{1|116}}}|116|<noinclude>
Hourglass Game Cards.


{{Tt|ID: 116}}</noinclude>An opponent has been found.|}}{{#ifeq: {{{1|117}}}|117|<noinclude>
{{Tt|ID: 116}}An opponent has been found.


{{Tt|ID: 117}}</noinclude>Your opponent is
{{Tt|ID: 117}}Your opponent is
[player].
[player].
Is that OK?|}}{{#ifeq: {{{1|118}}}|118|<noinclude>
Is that OK?


{{Tt|ID: 118}}</noinclude>Your opponent disconnected.|}}{{#ifeq: {{{1|119}}}|119|<noinclude>
{{Tt|ID: 118}}Your opponent disconnected.


{{Tt|ID: 119}}</noinclude>Searching...|}}{{#ifeq: {{{1|120}}}|120|<noinclude>
{{Tt|ID: 119}}Searching...


{{Tt|ID: 120}}</noinclude>Items for red players are
{{Tt|ID: 120}}Items for red players are
in red capsules.|}}{{#ifeq: {{{1|121}}}|121|<noinclude>
in red capsules.


{{Tt|ID: 121}}</noinclude>Items for blue players are
{{Tt|ID: 121}}Items for blue players are
in blue capsules.
in blue capsules.
Tap capsules that are your
Tap capsules that are your
color to take them.|}}{{#ifeq: {{{1|122}}}|122|<noinclude>
color to take them.


{{Tt|ID: 122}}</noinclude>Tap your opponent's
{{Tt|ID: 122}}Tap your opponent's
capsule to break it!
capsule to break it!
You never know what's in
You never know what's in
a capsule, but you need
a capsule, but you need
them to help you win!|}}{{#ifeq: {{{1|123}}}|123|<noinclude>
them to help you win!


{{Tt|ID: 123}}</noinclude>Phew, that's all I have to
{{Tt|ID: 123}}Phew, that's all I have to
say about how to play!
say about how to play!
I told you a lot, but there
I told you a lot, but there
Line 573: Line 571:
Discover them for yourself.
Discover them for yourself.
Well then, have fun playing
Well then, have fun playing
Battle Mode!|}}{{#ifeq: {{{1|124}}}|124|<noinclude>
Battle Mode!


{{Tt|ID: 124}}</noinclude>Choose the battle stage
{{Tt|ID: 124}}Choose the battle stage
you want to play!|}}{{#ifeq: {{{1|125}}}|125|<noinclude>
you want to play!


{{Tt|ID: 125}}</noinclude>Your opponent is
{{Tt|ID: 125}}Your opponent is
choosing a stage.
choosing a stage.
Please wait...|}}{{#ifeq: {{{1|126}}}|126|<noinclude>
Please wait...


{{Tt|ID: 126}}</noinclude>Again!|}}{{#ifeq: {{{1|127}}}|127|<noinclude>
{{Tt|ID: 126}}Again!


{{Tt|ID: 127}}</noinclude>30 seconds added!|}}{{#ifeq: {{{1|128}}}|128|<noinclude>
{{Tt|ID: 127}}30 seconds added!


{{Tt|ID: 128}}</noinclude>Speed up!|}}{{#ifeq: {{{1|129}}}|129|<noinclude>
{{Tt|ID: 128}}Speed up!


{{Tt|ID: 129}}</noinclude>Clone created!|}}{{#ifeq: {{{1|130}}}|130|<noinclude>
{{Tt|ID: 129}}Clone created!


{{Tt|ID: 130}}</noinclude>Strength up!|}}{{#ifeq: {{{1|131}}}|131|<noinclude>
{{Tt|ID: 130}}Strength up!


{{Tt|ID: 131}}</noinclude>One hit immunity!|}}{{#ifeq: {{{1|132}}}|132|<noinclude>
{{Tt|ID: 131}}One hit immunity!


{{Tt|ID: 132}}</noinclude>30 seconds subtracted!|}}{{#ifeq: {{{1|133}}}|133|<noinclude>
{{Tt|ID: 132}}30 seconds subtracted!


{{Tt|ID: 133}}</noinclude>Wind walls activated!|}}{{#ifeq: {{{1|134}}}|134|<noinclude>
{{Tt|ID: 133}}Wind walls activated!


{{Tt|ID: 134}}</noinclude>Attack upgrade!|}}{{#ifeq: {{{1|135}}}|135|<noinclude>
{{Tt|ID: 134}}Attack upgrade!


{{Tt|ID: 135}}</noinclude>Force Gems shuffled!|}}{{#ifeq: {{{1|136}}}|136|<noinclude>
{{Tt|ID: 135}}Force Gems shuffled!


{{Tt|ID: 136}}</noinclude>Standard Large Stage|}}{{#ifeq: {{{1|137}}}|137|<noinclude>
{{Tt|ID: 136}}Standard Large Stage


{{Tt|ID: 137}}</noinclude>Standard Small Stage|}}{{#ifeq: {{{1|138}}}|138|<noinclude>
{{Tt|ID: 137}}Standard Small Stage


{{Tt|ID: 138}}</noinclude>Standard Tiny Stage|}}{{#ifeq: {{{1|139}}}|139|<noinclude>
{{Tt|ID: 138}}Standard Tiny Stage


{{Tt|ID: 139}}</noinclude>Inverted Stage|}}{{#ifeq: {{{1|140}}}|140|<noinclude>
{{Tt|ID: 139}}Inverted Stage


{{Tt|ID: 140}}</noinclude>Back-to-Back Stage|}}{{#ifeq: {{{1|141}}}|141|<noinclude>
{{Tt|ID: 140}}Back-to-Back Stage


{{Tt|ID: 141}}</noinclude>Stronghold Stage|}}{{#ifeq: {{{1|142}}}|142|<noinclude>
{{Tt|ID: 141}}Stronghold Stage


{{Tt|ID: 142}}</noinclude>U-shaped Stage|}}{{#ifeq: {{{1|143}}}|143|<noinclude>
{{Tt|ID: 142}}U-shaped Stage


{{Tt|ID: 143}}</noinclude>Standard Medium Stage|}}{{#ifeq: {{{1|144}}}|144|<noinclude>
{{Tt|ID: 143}}Standard Medium Stage


{{Tt|ID: 144}}</noinclude>One stage will be
{{Tt|ID: 144}}One stage will be
automatically selected
automatically selected
from the eight.|}}{{#ifeq: {{{1|145}}}|145|<noinclude>
from the eight.


{{Tt|ID: 145}}</noinclude>A large stage. Force Gems
{{Tt|ID: 145}}A large stage. Force Gems
are scattered all around
are scattered all around
the area.|}}{{#ifeq: {{{1|146}}}|146|<noinclude>
the area.


{{Tt|ID: 146}}</noinclude>A smaller field. Battles on
{{Tt|ID: 146}}A smaller field. Battles on
this playing field are
this playing field are
fast and furious.|}}{{#ifeq: {{{1|147}}}|147|<noinclude>
fast and furious.


{{Tt|ID: 147}}</noinclude>The smallest field. This
{{Tt|ID: 147}}The smallest field. This
cramped stage fills players
cramped stage fills players
with pure panic!|}}{{#ifeq: {{{1|148}}}|148|<noinclude>
with pure panic!


{{Tt|ID: 148}}</noinclude>A large field. Players have
{{Tt|ID: 148}}A large field. Players have
two bases in this expansive
two bases in this expansive
playing field.|}}{{#ifeq: {{{1|149}}}|149|<noinclude>
playing field.


{{Tt|ID: 149}}</noinclude>Back-to-back bases field.
{{Tt|ID: 149}}Back-to-back bases field.
The warp stairs are the key
The warp stairs are the key
to victory here.|}}{{#ifeq: {{{1|150}}}|150|<noinclude>
to victory here.


{{Tt|ID: 150}}</noinclude>A fortresslike field.
{{Tt|ID: 150}}A fortresslike field.
Scramble to grab the Force
Scramble to grab the Force
Gems on the top area!|}}{{#ifeq: {{{1|151}}}|151|<noinclude>
Gems on the top area!


{{Tt|ID: 151}}</noinclude>The bases are far apart in
{{Tt|ID: 151}}The bases are far apart in
this Phantom-favoring
this Phantom-favoring
field.|}}{{#ifeq: {{{1|152}}}|152|<noinclude>
field.


{{Tt|ID: 152}}</noinclude>A medium-sized field.
{{Tt|ID: 152}}A medium-sized field.
This is a simple but
This is a simple but
well-balanced arena.|}}{{#ifeq: {{{1|153}}}|153|<noinclude>
well-balanced arena.


{{Tt|ID: 153}}</noinclude>Communication has been
{{Tt|ID: 153}}Communication has been
disconnected. Please turn the
disconnected. Please turn the
power off.|}}{{#ifeq: {{{1|154}}}|154|<noinclude>
power off.


{{Tt|ID: 154}}</noinclude>Waiting for an opponent...|}}{{#ifeq: {{{1|155}}}|155|<noinclude>
{{Tt|ID: 154}}Waiting for an opponent...


{{Tt|ID: 155}}</noinclude>Your opponent is
{{Tt|ID: 155}}Your opponent is
making a selection.
making a selection.
Please wait...|}}{{#ifeq: {{{1|156}}}|156|<noinclude>
Please wait...


{{Tt|ID: 156}}</noinclude>Your opponent has left.|}}{{#ifeq: {{{1|157}}}|157|<noinclude>
{{Tt|ID: 156}}Your opponent has left.


{{Tt|ID: 157}}</noinclude>Communication has been
{{Tt|ID: 157}}Communication has been
disconnected. Please turn the
disconnected. Please turn the
power off.|}}{{#ifeq: {{{1|158}}}|158|<noinclude>
power off.


{{Tt|ID: 158}}</noinclude>It's hard to predict his
{{Tt|ID: 158}}It's hard to predict his
wild movements...
wild movements...
But it's OK! With me at
But it's OK! With me at
Line 682: Line 680:
First, focus your power on
First, focus your power on
the hourglass with the
the hourglass with the
Phantom Sphere I release!|}}{{#ifeq: {{{1|159}}}|159|<noinclude>
Phantom Sphere I release!


{{Tt|ID: 159}}</noinclude>Each Phantom Sphere has
{{Tt|ID: 159}}Each Phantom Sphere has
the ability to stop time
the ability to stop time
just once.
just once.
Line 693: Line 691:
Phantom Hourglass...
Phantom Hourglass...
a figure eight!
a figure eight!
Time will stop!|}}{{#ifeq: {{{1|160}}}|160|<noinclude>
Time will stop!


{{Tt|ID: 160}}</noinclude>You did it! You stopped
{{Tt|ID: 160}}You did it! You stopped
time!
time!
I'll do my best to create
I'll do my best to create
the next Phantom Sphere as
the next Phantom Sphere as
fast as I can.
fast as I can.
Hang in there!|}}{{#ifeq: {{{1|161}}}|161|<noinclude>
Hang in there!


{{Tt|ID: 161}}</noinclude>Take it, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|162}}}|162|<noinclude>
{{Tt|ID: 161}}Take it, [Link]!


{{Tt|ID: 162}}</noinclude>Hey! Here's the next one!|}}{{#ifeq: {{{1|163}}}|163|<noinclude>
{{Tt|ID: 162}}Hey! Here's the next one!


{{Tt|ID: 163}}</noinclude>I'll keep them coming!|}}{{#ifeq: {{{1|164}}}|164|<noinclude>
{{Tt|ID: 163}}I'll keep them coming!


{{Tt|ID: 164}}</noinclude>This Phantom Sphere is
{{Tt|ID: 164}}This Phantom Sphere is
done! Take it!|}}{{#ifeq: {{{1|165}}}|165|<noinclude>
done! Take it!


{{Tt|ID: 165}}</noinclude>Hey, [Link]!
{{Tt|ID: 165}}Hey, [Link]!
Those weird things that are
Those weird things that are
trailing him...
trailing him...
Line 719: Line 717:
Like, if we used a tool
Like, if we used a tool
to hook them or
to hook them or
something...|}}{{#ifeq: {{{1|166}}}|166|<noinclude>
something...


{{Tt|ID: 166}}</noinclude>Wh...what is that?
{{Tt|ID: 166}}Wh...what is that?
He just spit something
He just spit something
out!
out!
Ewww...why? I feel like
Ewww...why? I feel like
I've seen that somewhere
I've seen that somewhere
before...|}}{{#ifeq: {{{1|167}}}|167|<noinclude>
before...


{{Tt|ID: 167}}</noinclude>It reminds me of another
{{Tt|ID: 167}}It reminds me of another
time...|}}{{#ifeq: {{{1|168}}}|168|<noinclude>
time...


{{Tt|ID: 168}}</noinclude>Ciela...|}}{{#ifeq: {{{1|169}}}|169|<noinclude>
{{Tt|ID: 168}}Ciela...


{{Tt|ID: 169}}</noinclude>Grandpa?!|}}{{#ifeq: {{{1|170}}}|170|<noinclude>
{{Tt|ID: 169}}Grandpa?!


{{Tt|ID: 170}}</noinclude>That is the memory you
{{Tt|ID: 170}}That is the memory you
lost...
lost...
Long ago, Bellum attacked
Long ago, Bellum attacked
Line 742: Line 740:
Now, those memories have
Now, those memories have
surfaced. You have them
surfaced. You have them
back!|}}{{#ifeq: {{{1|171}}}|171|<noinclude>
back!


{{Tt|ID: 171}}</noinclude>[sfx]Ah...
{{Tt|ID: 171}}[sfx]Ah...
...I remember!
...I remember!
[sfx]I remember it all now...
[sfx]I remember it all now...
Line 750: Line 748:
Time and Courage...
Time and Courage...
I finally remember
I finally remember
EVERYTHING!|}}{{#ifeq: {{{1|172}}}|172|<noinclude>
EVERYTHING!


{{Tt|ID: 172}}</noinclude>[sfx]All right, Ciela!
{{Tt|ID: 172}}[sfx]All right, Ciela!
Now is the time to deliver
Now is the time to deliver
the final blow to Bellum!
the final blow to Bellum!
Line 758: Line 756:
To perform the last step...
To perform the last step...
Ciela, I think you know
Ciela, I think you know
what you need to do next.|}}{{#ifeq: {{{1|173}}}|173|<noinclude>
what you need to do next.


{{Tt|ID: 173}}</noinclude>Yeah! Leave it to me.
{{Tt|ID: 173}}Yeah! Leave it to me.
All right, let's go,
All right, let's go,
[Link]!
[Link]!
[sfx]I got my memory back!
[sfx]I got my memory back!
Soon you'll see...what I
Soon you'll see...what I
can really do!|}}{{#ifeq: {{{1|174}}}|174|<noinclude>
can really do!


{{Tt|ID: 174}}</noinclude>Eek!!!|}}{{#ifeq: {{{1|175}}}|175|<noinclude>
{{Tt|ID: 174}}Eek!!!


{{Tt|ID: 175}}</noinclude>Wha...what was that?!
{{Tt|ID: 175}}Wha...what was that?!
I... I feel so strange...|}}{{#ifeq: {{{1|176}}}|176|<noinclude>
I... I feel so strange...


{{Tt|ID: 176}}</noinclude>I... I wonder what that
{{Tt|ID: 176}}I... I wonder what that
was?|}}{{#ifeq: {{{1|177}}}|177|<noinclude>
was?


{{Tt|ID: 177}}</noinclude>Bellum, Evil Phantom|}}{{#ifeq: {{{1|178}}}|178|<noinclude>
{{Tt|ID: 177}}Bellum, Evil Phantom


{{Tt|ID: 178}}</noinclude>[Link], take it!|}}{{#ifeq: {{{1|179}}}|179|<noinclude>
{{Tt|ID: 178}}[Link], take it!


{{Tt|ID: 179}}</noinclude>Here! Take this!|}}{{#ifeq: {{{1|180}}}|180|<noinclude>
{{Tt|ID: 179}}Here! Take this!


{{Tt|ID: 180}}</noinclude>Ready, [Link]?!|}}{{#ifeq: {{{1|181}}}|181|<noinclude>
{{Tt|ID: 180}}Ready, [Link]?!


{{Tt|ID: 181}}</noinclude>Use this!|}}{{#ifeq: {{{1|182}}}|182|<noinclude>
{{Tt|ID: 181}}Use this!


{{Tt|ID: 182}}</noinclude>Hey... Is his tentacle
{{Tt|ID: 182}}Hey... Is his tentacle
losing its grip on me?!
losing its grip on me?!
Now's the time for a
Now's the time for a
Phantom Sphere!|}}{{#ifeq: {{{1|183}}}|183|<noinclude>
Phantom Sphere!


{{Tt|ID: 183}}</noinclude>What about his weak spot?
{{Tt|ID: 183}}What about his weak spot?
His eye?
His eye?
I stopped time and
I stopped time and
everything...
everything...
That eye has to open at
That eye has to open at
some point!|}}{{#ifeq: {{{1|184}}}|184|<noinclude>
some point!


{{Tt|ID: 184}}</noinclude>All right, I'll move his
{{Tt|ID: 184}}All right, I'll move his
back to the top screen!|}}{{#ifeq: {{{1|185}}}|185|<noinclude>
back to the top screen!


{{Tt|ID: 185}}</noinclude>Hey! I see it! I can see it!|}}{{#ifeq: {{{1|186}}}|186|<noinclude>
{{Tt|ID: 185}}Hey! I see it! I can see it!


{{Tt|ID: 186}}</noinclude>Hey, [Link]!
{{Tt|ID: 186}}Hey, [Link]!
Look at the top screen!|}}{{#ifeq: {{{1|187}}}|187|<noinclude>
Look at the top screen!


{{Tt|ID: 187}}</noinclude>His eye has opened!
{{Tt|ID: 187}}His eye has opened!
All right, the Phantom
All right, the Phantom
Sphere...|}}{{#ifeq: {{{1|188}}}|188|<noinclude>
Sphere...


{{Tt|ID: 188}}</noinclude>Oooof?!|}}{{#ifeq: {{{1|189}}}|189|<noinclude>
{{Tt|ID: 188}}Oooof?!


{{Tt|ID: 189}}</noinclude>He got me!|}}{{#ifeq: {{{1|190}}}|190|<noinclude>
{{Tt|ID: 189}}He got me!


{{Tt|ID: 190}}</noinclude>How was it,
{{Tt|ID: 190}}How was it,
[Link]?|}}{{#ifeq: {{{1|191}}}|191|<noinclude>
[Link]?


{{Tt|ID: 191}}</noinclude>Whoa?!|}}{{#ifeq: {{{1|192}}}|192|<noinclude>
{{Tt|ID: 191}}Whoa?!


{{Tt|ID: 192}}</noinclude>Sorry, [Link]...
{{Tt|ID: 192}}Sorry, [Link]...
Don't worry about me.
Don't worry about me.
Believe in the power of the
Believe in the power of the
Phantom Sword and battle
Phantom Sword and battle
him!|}}{{#ifeq: {{{1|193}}}|193|<noinclude>
him!


{{Tt|ID: 193}}</noinclude>You have to stay calm,
{{Tt|ID: 193}}You have to stay calm,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|194}}}|194|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 194}}</noinclude>Bellum's the bad one. He's
{{Tt|ID: 194}}Bellum's the bad one. He's
latched onto his back!|}}{{#ifeq: {{{1|195}}}|195|<noinclude>
latched onto his back!


{{Tt|ID: 195}}</noinclude>Get behind him and
{{Tt|ID: 195}}Get behind him and
slash at his back...|}}{{#ifeq: {{{1|196}}}|196|<noinclude>
slash at his back...


{{Tt|ID: 196}}</noinclude>Bellumbeck|}}{{#ifeq: {{{1|197}}}|197|<noinclude>
{{Tt|ID: 196}}Bellumbeck


{{Tt|ID: 197}}</noinclude>Hey, a new face!
{{Tt|ID: 197}}Hey, a new face!
Welcome to Molida Island!
Welcome to Molida Island!
Lots of island guys are off
Lots of island guys are off
Line 845: Line 843:
It's better not to think of
It's better not to think of
the Northwestern Sea...
the Northwestern Sea...
or you'll get the shivers!|}}{{#ifeq: {{{1|198}}}|198|<noinclude>
or you'll get the shivers!


{{Tt|ID: 198}}</noinclude>A big monster just
{{Tt|ID: 198}}A big monster just
appeared in the sea!
appeared in the sea!
Too scary!
Too scary!
You'll get a terrible case
You'll get a terrible case
of the shivers if you even
of the shivers if you even
see that thing!|}}{{#ifeq: {{{1|199}}}|199|<noinclude>
see that thing!


{{Tt|ID: 199}}</noinclude>Oh, yeah! I picked this up
{{Tt|ID: 199}}Oh, yeah! I picked this up
earlier!|}}{{#ifeq: {{{1|200}}}|200|<noinclude>
earlier!


{{Tt|ID: 200}}</noinclude>You get around, don't you?
{{Tt|ID: 200}}You get around, don't you?
Give this to my...beloved
Give this to my...beloved
hero, would you?
hero, would you?
And don't even think about
And don't even think about
keeping that for yourself!|}}{{#ifeq: {{{1|201}}}|201|<noinclude>
keeping that for yourself!


{{Tt|ID: 201}}</noinclude>Oh...beloved hero... Where
{{Tt|ID: 201}}Oh...beloved hero... Where
are you...? Sigh!|}}{{#ifeq: {{{1|202}}}|202|<noinclude>
are you...? Sigh!


{{Tt|ID: 202}}</noinclude>Word has it that the Ghost
{{Tt|ID: 202}}Word has it that the Ghost
Ship hasn't been seen for a
Ship hasn't been seen for a
while!
while!
Line 874: Line 872:
Sigh, I can only imagine...
Sigh, I can only imagine...
What a lazybones you are,
What a lazybones you are,
compared to such a hero!|}}{{#ifeq: {{{1|203}}}|203|<noinclude>
compared to such a hero!


{{Tt|ID: 203}}</noinclude>Oh, just look at this stone
{{Tt|ID: 203}}Oh, just look at this stone
tablet!
tablet!
The guy who lives nearby,
The guy who lives nearby,
Line 883: Line 881:
They're left as testament to
They're left as testament to
his trip to the Isle of Gust,
his trip to the Isle of Gust,
but they're a big nuisance!|}}{{#ifeq: {{{1|204}}}|204|<noinclude>
but they're a big nuisance!


{{Tt|ID: 204}}</noinclude>I just asked Romanos if I
{{Tt|ID: 204}}I just asked Romanos if I
could pull up all these
could pull up all these
stone-tablet nuisances.
stone-tablet nuisances.
Line 893: Line 891:
What a sudden change of
What a sudden change of
heart! He used to say his
heart! He used to say his
father was such a failure...|}}{{#ifeq: {{{1|205}}}|205|<noinclude>
father was such a failure...


{{Tt|ID: 205}}</noinclude>What?! You want to sail to
{{Tt|ID: 205}}What?! You want to sail to
the island up in the
the island up in the
Northwestern Sea?!
Northwestern Sea?!
Line 920: Line 918:
peeved at his dad, I think.
peeved at his dad, I think.
He might get upset if you
He might get upset if you
mention the Isle of Gust...|}}{{#ifeq: {{{1|206}}}|206|<noinclude>
mention the Isle of Gust...


{{Tt|ID: 206}}</noinclude>After you found that
{{Tt|ID: 206}}After you found that
hideaway, my son Romanos
hideaway, my son Romanos
saw things in a new way!
saw things in a new way!
Line 932: Line 930:
But a parent's duty is to
But a parent's duty is to
let her child pursue his
let her child pursue his
dreams, don't you think?|}}{{#ifeq: {{{1|207}}}|207|<noinclude>
dreams, don't you think?


{{Tt|ID: 207}}</noinclude>Oh, you're looking for the
{{Tt|ID: 207}}Oh, you're looking for the
Ghost Ship?
Ghost Ship?
All who see that ship find
All who see that ship find
their life drained away!
their life drained away!
Don't go anywhere near it!|}}{{#ifeq: {{{1|208}}}|208|<noinclude>
Don't go anywhere near it!


{{Tt|ID: 208}}</noinclude>Isn't that my husband's
{{Tt|ID: 208}}Isn't that my husband's
shovel?
shovel?
That's OK, young man. You
That's OK, young man. You
Line 951: Line 949:
He would mutter something
He would mutter something
about four spots...and an
about four spots...and an
intersection of some sort?|}}{{#ifeq: {{{1|209}}}|209|<noinclude>
intersection of some sort?


{{Tt|ID: 209}}</noinclude>I see... You found my
{{Tt|ID: 209}}I see... You found my
husband's hideaway.
husband's hideaway.
I'm sure he'd be irritated,
I'm sure he'd be irritated,
if he were still among
if he were still among
us today...|}}{{#ifeq: {{{1|210}}}|210|<noinclude>
us today...


{{Tt|ID: 210}}</noinclude>My son has turned from life
{{Tt|ID: 210}}My son has turned from life
as a fisherman and started
as a fisherman and started
a strange project.
a strange project.
He's just like his dad. It
He's just like his dad. It
runs in his blood, I guess.
runs in his blood, I guess.
Didn't come from me!|}}{{#ifeq: {{{1|211}}}|211|<noinclude>
Didn't come from me!


{{Tt|ID: 211}}</noinclude>My son can't focus on
{{Tt|ID: 211}}My son can't focus on
anything but his dad and
anything but his dad and
the Isle of Gust...
the Isle of Gust...
Line 974: Line 972:
Could you speak with him
Could you speak with him
again? I think he feels bad
again? I think he feels bad
about being gruff with you.|}}{{#ifeq: {{{1|212}}}|212|<noinclude>
about being gruff with you.


{{Tt|ID: 212}}</noinclude>Did you talk to my son?|}}{{#ifeq: {{{1|213}}}|213|<noinclude>
{{Tt|ID: 212}}Did you talk to my son?


{{Tt|ID: 213}}</noinclude>Sorry to unload all that
{{Tt|ID: 213}}Sorry to unload all that
on you, kid.
on you, kid.
It's just that my dad used
It's just that my dad used
Line 991: Line 989:
through the foggy passage.
through the foggy passage.
But only he knew which
But only he knew which
way to go...|}}{{#ifeq: {{{1|214}}}|214|<noinclude>
way to go...


{{Tt|ID: 214}}</noinclude>Need something, kid?
{{Tt|ID: 214}}Need something, kid?
What?! You want to travel
What?! You want to travel
to the Isle of Gust?!
to the Isle of Gust?!
Please don't tell me you're
Please don't tell me you're
going your own way, too?!
going your own way, too?!
[.]Yes![.]Own way?|}}{{#ifeq: {{{1|215}}}|215|<noinclude>
[.]Yes![.]Own way?


{{Tt|ID: 215}}</noinclude>Oh, really?! Do it your
{{Tt|ID: 215}}Oh, really?! Do it your
way? Go your own way?
way? Go your own way?
What a buncha garbage!
What a buncha garbage!
Line 1,014: Line 1,012:
My way's a lot better.
My way's a lot better.
Staying home, eating
Staying home, eating
cheese, that's the life!|}}{{#ifeq: {{{1|216}}}|216|<noinclude>
cheese, that's the life!


{{Tt|ID: 216}}</noinclude>Ahhh, if you don't know,
{{Tt|ID: 216}}Ahhh, if you don't know,
forget I asked...
forget I asked...
You're better off staying
You're better off staying
put and forgetting about
put and forgetting about
that Isle of Gust!|}}{{#ifeq: {{{1|217}}}|217|<noinclude>
that Isle of Gust!


{{Tt|ID: 217}}</noinclude>WAIT, KID! COME BACK!|}}{{#ifeq: {{{1|218}}}|218|<noinclude>
{{Tt|ID: 217}}WAIT, KID! COME BACK!


{{Tt|ID: 218}}</noinclude>There's a cave behind our
{{Tt|ID: 218}}There's a cave behind our
house where my dad used
house where my dad used
to escape all the time.
to escape all the time.
Line 1,032: Line 1,030:
But it's dangerous in
But it's dangerous in
there, so take care of
there, so take care of
yourself, kid!|}}{{#ifeq: {{{1|219}}}|219|<noinclude>
yourself, kid!


{{Tt|ID: 219}}</noinclude>Huh?! You found my dad's
{{Tt|ID: 219}}Huh?! You found my dad's
hideaway and defeated the
hideaway and defeated the
monsters in there?!
monsters in there?!
Line 1,042: Line 1,040:
his own way, like you...?
his own way, like you...?
I may just join him and
I may just join him and
find out... Thanks, kid!|}}{{#ifeq: {{{1|220}}}|220|<noinclude>
find out... Thanks, kid!


{{Tt|ID: 220}}</noinclude>Hey, kid!
{{Tt|ID: 220}}Hey, kid!
I checked out my dad's real
I checked out my dad's real
hideaway! I...I had no idea
hideaway! I...I had no idea
Line 1,058: Line 1,056:
explorer than my dad was!
explorer than my dad was!
Now, what's my first step,
Now, what's my first step,
I wonder...?|}}{{#ifeq: {{{1|221}}}|221|<noinclude>
I wonder...?


{{Tt|ID: 221}}</noinclude>What's up, little guy? Huh,
{{Tt|ID: 221}}What's up, little guy? Huh,
the Ghost Ship?
the Ghost Ship?
That's the big talk among
That's the big talk among
Line 1,066: Line 1,064:
Don't know if it's treasure
Don't know if it's treasure
you seek, but don't get any
you seek, but don't get any
crazy ideas in your head!|}}{{#ifeq: {{{1|222}}}|222|<noinclude>
crazy ideas in your head!


{{Tt|ID: 222}}</noinclude>What? You found my dad's
{{Tt|ID: 222}}What? You found my dad's
hideaway and defeated the
hideaway and defeated the
horrible monsters?
horrible monsters?
Line 1,074: Line 1,072:
I think. He talked about
I think. He talked about
digging on our isle...
digging on our isle...
Where was it...I wonder?|}}{{#ifeq: {{{1|223}}}|223|<noinclude>
Where was it...I wonder?


{{Tt|ID: 223}}</noinclude>Yeah, Isle of Gust? Don't
{{Tt|ID: 223}}Yeah, Isle of Gust? Don't
say another word about it!
say another word about it!
Figure it out yourself and
Figure it out yourself and
get out of here.|}}{{#ifeq: {{{1|224}}}|224|<noinclude>
get out of here.


{{Tt|ID: 224}}</noinclude>Have you entered the foggy
{{Tt|ID: 224}}Have you entered the foggy
passage to the north?
passage to the north?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|225}}}|225|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 225}}</noinclude>No matter what you do, it
{{Tt|ID: 225}}No matter what you do, it
seems like there's no way
seems like there's no way
through the fog, right?|}}{{#ifeq: {{{1|226}}}|226|<noinclude>
through the fog, right?


{{Tt|ID: 226}}</noinclude>Every time you brave that
{{Tt|ID: 226}}Every time you brave that
accursed fog, you'll be sent
accursed fog, you'll be sent
back to your original spot.
back to your original spot.
Line 1,097: Line 1,095:
No one dares try to figure
No one dares try to figure
it out, not since the Ghost
it out, not since the Ghost
Ship was seen in the fog!|}}{{#ifeq: {{{1|227}}}|227|<noinclude>
Ship was seen in the fog!


{{Tt|ID: 227}}</noinclude>My husband left on a
{{Tt|ID: 227}}My husband left on a
fishing trip and still
fishing trip and still
hasn't returned...
hasn't returned...
I hope he didn't bump into
I hope he didn't bump into
the Ghost Ship...|}}{{#ifeq: {{{1|228}}}|228|<noinclude>
the Ghost Ship...


{{Tt|ID: 228}}</noinclude>There's an eerie fog to the
{{Tt|ID: 228}}There's an eerie fog to the
north that will send sailors
north that will send sailors
back the way they came.
back the way they came.
Rumor has it the Ghost
Rumor has it the Ghost
Ship has been spotted in
Ship has been spotted in
that mess. How terrifying!|}}{{#ifeq: {{{1|229}}}|229|<noinclude>
that mess. How terrifying!


{{Tt|ID: 229}}</noinclude>Young man!
{{Tt|ID: 229}}Young man!
You mustn't go into that
You mustn't go into that
cave. Dangerous monsters
cave. Dangerous monsters
have been seen there lately!
have been seen there lately!
Now be a good boy.
Now be a good boy.
Don't go anywhere near it!|}}{{#ifeq: {{{1|230}}}|230|<noinclude>
Don't go anywhere near it!


{{Tt|ID: 230}}</noinclude>Oh, what? Well, if my son
{{Tt|ID: 230}}Oh, what? Well, if my son
has said it's all right...
has said it's all right...
Then go on in. There's no
Then go on in. There's no
stopping you, is there?
stopping you, is there?
But, please, don't do
But, please, don't do
anything too dangerous!|}}{{#ifeq: {{{1|231}}}|231|<noinclude>
anything too dangerous!


{{Tt|ID: 231}}</noinclude>Wayfarer's Words, No. 1
{{Tt|ID: 231}}Wayfarer's Words, No. 1
I tried sailing through the
I tried sailing through the
foggy passage to the north
foggy passage to the north
Line 1,132: Line 1,130:
I found myself sailing back
I found myself sailing back
to the same point, so I
to the same point, so I
abandoned my voyage...|}}{{#ifeq: {{{1|232}}}|232|<noinclude>
abandoned my voyage...


{{Tt|ID: 232}}</noinclude>Wayfarer's Words, No. 2
{{Tt|ID: 232}}Wayfarer's Words, No. 2
I made my way through the
I made my way through the
fog to the north sea, where
fog to the north sea, where
Line 1,140: Line 1,138:
What a place, ravaged by
What a place, ravaged by
winds! How could I name it
winds! How could I name it
anything but Isle of Gust...|}}{{#ifeq: {{{1|233}}}|233|<noinclude>
anything but Isle of Gust...


{{Tt|ID: 233}}</noinclude>Wayfarer's Words, No. 3
{{Tt|ID: 233}}Wayfarer's Words, No. 3
But the Isle of Gust was
But the Isle of Gust was
only one of many islands
only one of many islands
Line 1,148: Line 1,146:
I will see them all! It's my
I will see them all! It's my
life's dream! It's the only
life's dream! It's the only
way to live!|}}{{#ifeq: {{{1|234}}}|234|<noinclude>
way to live!


{{Tt|ID: 234}}</noinclude>Wayfarer's Words, No. 4
{{Tt|ID: 234}}Wayfarer's Words, No. 4
What a discovery! On the
What a discovery! On the
Isle of Gust, a temple
Isle of Gust, a temple
Line 1,156: Line 1,154:
But a temple to what? For
But a temple to what? For
whom? My curiosity must
whom? My curiosity must
be satisfied...|}}{{#ifeq: {{{1|235}}}|235|<noinclude>
be satisfied...


{{Tt|ID: 235}}</noinclude>To my son, Romanos.
{{Tt|ID: 235}}To my son, Romanos.
If you're reading these
If you're reading these
words, you have found my
words, you have found my
Line 1,185: Line 1,183:
In closing, one more thing...
In closing, one more thing...
Embrace your wayfaring
Embrace your wayfaring
ways, my son!|}}{{#ifeq: {{{1|236}}}|236|<noinclude>
ways, my son!


{{Tt|ID: 236}}</noinclude>?To my son?
{{Tt|ID: 236}}?To my son?
Here's the only way to sail
Here's the only way to sail
through the foggy passage!|}}{{#ifeq: {{{1|237}}}|237|<noinclude>
through the foggy passage!


{{Tt|ID: 237}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 237}}Boing-oing!
Want some valuable
Want some valuable
information?
information?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|238}}}|238|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 238}}</noinclude>OK...fine...|}}{{#ifeq: {{{1|239}}}|239|<noinclude>
{{Tt|ID: 238}}OK...fine...


{{Tt|ID: 239}}</noinclude>There is a tiny isle in the
{{Tt|ID: 239}}There is a tiny isle in the
middle of the three
middle of the three
boulders south of this isle.
boulders south of this isle.
Line 1,210: Line 1,208:
know what you'll find.
know what you'll find.
Now make a note of what I
Now make a note of what I
just said!|}}{{#ifeq: {{{1|240}}}|240|<noinclude>
just said!


{{Tt|ID: 240}}</noinclude>My Journal
{{Tt|ID: 240}}My Journal
I'm writing this while in a
I'm writing this while in a
private space I call my
private space I call my
Line 1,229: Line 1,227:
It's brilliant, if I do say so
It's brilliant, if I do say so
myself...
myself...
|}}{{#ifeq: {{{1|241}}}|241|<noinclude>


{{Tt|ID: 241}}</noinclude>Only statues can urge the
 
{{Tt|ID: 241}}Only statues can urge the
temple door open, so focus
temple door open, so focus
their light gaze on it!|}}{{#ifeq: {{{1|242}}}|242|<noinclude>
their light gaze on it!


{{Tt|ID: 242}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 242}}Boing-oing!
Oshus's home has a
Oshus's home has a
storehouse...
storehouse...
That storehouse has a tree
That storehouse has a tree
outside...and its roots hide
outside...and its roots hide
a buried prize. Dig there.|}}{{#ifeq: {{{1|243}}}|243|<noinclude>
a buried prize. Dig there.


{{Tt|ID: 243}}</noinclude>There's only one thing that
{{Tt|ID: 243}}There's only one thing that
will raise the red and blue
will raise the red and blue
barriers in this temple.
barriers in this temple.
When you learn the secret,
When you learn the secret,
write it on your map. The
write it on your map. The
notes will be key later!|}}{{#ifeq: {{{1|244}}}|244|<noinclude>
notes will be key later!


{{Tt|ID: 244}}</noinclude>Big monsters with big ears
{{Tt|ID: 244}}Big monsters with big ears
are hugely vulnerable to
are hugely vulnerable to
loud sounds...|}}{{#ifeq: {{{1|245}}}|245|<noinclude>
loud sounds...


{{Tt|ID: 245}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 245}}Boing-oing!
To move the floating
To move the floating
platform where you want,
platform where you want,
Line 1,259: Line 1,257:
If it's moving on a path
If it's moving on a path
you don't like, simply
you don't like, simply
redraw the path.|}}{{#ifeq: {{{1|246}}}|246|<noinclude>
redraw the path.


{{Tt|ID: 246}}</noinclude>Up, down, right, then left.
{{Tt|ID: 246}}Up, down, right, then left.
It's not only the order
It's not only the order
for the switches nearby.
for the switches nearby.
It's the very order of
It's the very order of
the whole temple, so
the whole temple, so
take note of it...|}}{{#ifeq: {{{1|247}}}|247|<noinclude>
take note of it...


{{Tt|ID: 247}}</noinclude>It's easier to have courage
{{Tt|ID: 247}}It's easier to have courage
to cross the void later, if
to cross the void later, if
you note this path now.|}}{{#ifeq: {{{1|248}}}|248|<noinclude>
you note this path now.


{{Tt|ID: 248}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 248}}Boing-oing!
Think that you can't
Think that you can't
go farther because there's
go farther because there's
Line 1,282: Line 1,280:
first floor. Mysterious...
first floor. Mysterious...
But am I telling you the
But am I telling you the
truth? Who knows...|}}{{#ifeq: {{{1|249}}}|249|<noinclude>
truth? Who knows...


{{Tt|ID: 249}}</noinclude>Ponder the grand order of
{{Tt|ID: 249}}Ponder the grand order of
the whole temple and your
the whole temple and your
path will become clear.|}}{{#ifeq: {{{1|250}}}|250|<noinclude>
path will become clear.


{{Tt|ID: 250}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 250}}Boing-oing!
The crystal needed here is
The crystal needed here is
the very same you needed
the very same you needed
elsewhere...
elsewhere...
Retrieve the crystal, then
Retrieve the crystal, then
put it in place here.|}}{{#ifeq: {{{1|251}}}|251|<noinclude>
put it in place here.


{{Tt|ID: 251}}</noinclude>Crystals can only fit into
{{Tt|ID: 251}}Crystals can only fit into
same-shaped platforms.|}}{{#ifeq: {{{1|252}}}|252|<noinclude>
same-shaped platforms.


{{Tt|ID: 252}}</noinclude>Aren't you aware that the
{{Tt|ID: 252}}Aren't you aware that the
Ghost Ship is nearby?! This
Ghost Ship is nearby?! This
is no time for shore leave!
is no time for shore leave!
Don't you want to head
Don't you want to head
out and find it?!
out and find it?!
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|253}}}|253|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 253}}</noinclude>We can't navigate through
{{Tt|ID: 253}}We can't navigate through
the fog, so what are we
the fog, so what are we
supposed to do?!
supposed to do?!
Line 1,313: Line 1,311:
What do we do? Do you
What do we do? Do you
want to ship out?
want to ship out?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|254}}}|254|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 254}}</noinclude>What?! You actually know
{{Tt|ID: 254}}What?! You actually know
how to reach the Northern
how to reach the Northern
Sea?
Sea?
Line 1,322: Line 1,320:
you wrote it on our chart!
you wrote it on our chart!
So, did you write it down?
So, did you write it down?
[.]Yes[.]Ummm...|}}{{#ifeq: {{{1|255}}}|255|<noinclude>
[.]Yes[.]Ummm...


{{Tt|ID: 255}}</noinclude>How about we shove off,
{{Tt|ID: 255}}How about we shove off,
then? The fog awaits!
then? The fog awaits!
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|256}}}|256|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 256}}</noinclude>What?! Well, that doesn't
{{Tt|ID: 256}}What?! Well, that doesn't
surprise me one bit. You're
surprise me one bit. You're
never prepared...
never prepared...
Snap to, sailor! Go scribble
Snap to, sailor! Go scribble
that course down, then
that course down, then
we'll set sail!|}}{{#ifeq: {{{1|257}}}|257|<noinclude>
we'll set sail!


{{Tt|ID: 257}}</noinclude>What?!
{{Tt|ID: 257}}What?!
There's an impenetrable fog
There's an impenetrable fog
in the direction the Ghost
in the direction the Ghost
Line 1,344: Line 1,342:
You certainly did. I trust
You certainly did. I trust
you wrote it down, right?
you wrote it down, right?
[.]Yes[.]Err...|}}{{#ifeq: {{{1|258}}}|258|<noinclude>
[.]Yes[.]Err...


{{Tt|ID: 258}}</noinclude>This is no time to
{{Tt|ID: 258}}This is no time to
sunbathe, kid!
sunbathe, kid!
Let's ship out!
Let's ship out!
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|259}}}|259|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 259}}</noinclude>Then go take care of things
{{Tt|ID: 259}}Then go take care of things
and let's ship out soon!|}}{{#ifeq: {{{1|260}}}|260|<noinclude>
and let's ship out soon!


{{Tt|ID: 260}}</noinclude>Astrid said to go back to
{{Tt|ID: 260}}Astrid said to go back to
Mercay Island, so why'd we
Mercay Island, so why'd we
come to this shabby isle?
come to this shabby isle?
Let's set sail for Mercay
Let's set sail for Mercay
Island, huh?
Island, huh?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|261}}}|261|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 261}}</noinclude>We know the whereabouts
{{Tt|ID: 261}}We know the whereabouts
of the Ghost Ship!
of the Ghost Ship!
We don't need to be here!
We don't need to be here!
Let's ship out!
Let's ship out!
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|262}}}|262|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 262}}</noinclude>What?!|}}{{#ifeq: {{{1|263}}}|263|<noinclude>
{{Tt|ID: 262}}What?!


{{Tt|ID: 263}}</noinclude>Hey, kid! When pursuing
{{Tt|ID: 263}}Hey, kid! When pursuing
your dreams, what's the
your dreams, what's the
first step?
first step?
Line 1,378: Line 1,376:
first step...is to make
first step...is to make
money for the trip.
money for the trip.
So, on that note!|}}{{#ifeq: {{{1|264}}}|264|<noinclude>
So, on that note!


{{Tt|ID: 264}}</noinclude>You'll have 70 seconds to
{{Tt|ID: 264}}You'll have 70 seconds to
hit the targets with
hit the targets with
unlimited arrows.
unlimited arrows.
Line 1,388: Line 1,386:
But if you shoot a girl
But if you shoot a girl
target, you'll lose
target, you'll lose
50 points, so be careful!|}}{{#ifeq: {{{1|265}}}|265|<noinclude>
50 points, so be careful!


{{Tt|ID: 265}}</noinclude>Fine, then! Where's your
{{Tt|ID: 265}}Fine, then! Where's your
spirit of adventure?|}}{{#ifeq: {{{1|266}}}|266|<noinclude>
spirit of adventure?


{{Tt|ID: 266}}</noinclude>All right! Time's up!
{{Tt|ID: 266}}All right! Time's up!
Wow, [var] points!
Wow, [var] points!
Amazing! Nice work, kid!
Amazing! Nice work, kid!
You're a complete master
You're a complete master
of the bow!|}}{{#ifeq: {{{1|267}}}|267|<noinclude>
of the bow!


{{Tt|ID: 267}}</noinclude>All right! Time's up!
{{Tt|ID: 267}}All right! Time's up!
[var] points!
[var] points!
Hmmm...if you beat the
Hmmm...if you beat the
high score, I'll give you a
high score, I'll give you a
special gift. Keep trying!|}}{{#ifeq: {{{1|268}}}|268|<noinclude>
special gift. Keep trying!


{{Tt|ID: 268}}</noinclude>This is the shooting range!
{{Tt|ID: 268}}This is the shooting range!
You can play if you have
You can play if you have
a bow and arrow!
a bow and arrow!
It's 20 Rupees per game.
It's 20 Rupees per game.
Wanna play?
Wanna play?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|269}}}|269|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 269}}</noinclude>All right! Time's up!
{{Tt|ID: 269}}All right! Time's up!
[var] points!
[var] points!
A score like that means
A score like that means
you've still got room for
you've still got room for
improvement.
improvement.
But here's your prize!|}}{{#ifeq: {{{1|270}}}|270|<noinclude>
But here's your prize!


{{Tt|ID: 270}}</noinclude>All right! Time's up!
{{Tt|ID: 270}}All right! Time's up!
Did I just see that?! You
Did I just see that?! You
just racked up [var]
just racked up [var]
Line 1,425: Line 1,423:
I knew you could do it!
I knew you could do it!
You've got that lust for
You've got that lust for
adventure. Here's the prize!|}}{{#ifeq: {{{1|271}}}|271|<noinclude>
adventure. Here's the prize!


{{Tt|ID: 271}}</noinclude>What?! You don't have any
{{Tt|ID: 271}}What?! You don't have any
money! Come back later!|}}{{#ifeq: {{{1|272}}}|272|<noinclude>
money! Come back later!


{{Tt|ID: 272}}</noinclude>OK, want to hear the rules?
{{Tt|ID: 272}}OK, want to hear the rules?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|273}}}|273|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 273}}</noinclude>Here we go, then! Take
{{Tt|ID: 273}}Here we go, then! Take
your mark!|}}{{#ifeq: {{{1|274}}}|274|<noinclude>
your mark!


{{Tt|ID: 274}}</noinclude>What...you don't want to?!
{{Tt|ID: 274}}What...you don't want to?!
You still don't have the
You still don't have the
spirit of adventure!|}}{{#ifeq: {{{1|275}}}|275|<noinclude>
spirit of adventure!


{{Tt|ID: 275}}</noinclude>If you score more than
{{Tt|ID: 275}}If you score more than
2000 points, I'll give you
2000 points, I'll give you
something better!|}}{{#ifeq: {{{1|276}}}|276|<noinclude>
something better!


{{Tt|ID: 276}}</noinclude>There's a strange sun
{{Tt|ID: 276}}There's a strange sun
emblem on that door,
emblem on that door,
[Link]!
[Link]!
Line 1,450: Line 1,448:
open it?
open it?
Try touching the door,
Try touching the door,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|277}}}|277|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 277}}</noinclude>This must be the place that
{{Tt|ID: 277}}This must be the place that
Romanos's dad called his
Romanos's dad called his
hideaway.
hideaway.
But I haven't seen any
But I haven't seen any
clues about how to get
clues about how to get
through the foggy passage!|}}{{#ifeq: {{{1|278}}}|278|<noinclude>
through the foggy passage!


{{Tt|ID: 278}}</noinclude>There's a book on the desk,
{{Tt|ID: 278}}There's a book on the desk,
[Link]!
[Link]!
Go and tap the book to
Go and tap the book to
read it!|}}{{#ifeq: {{{1|279}}}|279|<noinclude>
read it!


{{Tt|ID: 279}}</noinclude>Hmmm...that didn't work.
{{Tt|ID: 279}}Hmmm...that didn't work.
It's not opening.
It's not opening.
But there's something about
But there's something about
Line 1,471: Line 1,469:
Hey, why not draw this
Hey, why not draw this
emblem on your map so we
emblem on your map so we
remember it later on?|}}{{#ifeq: {{{1|280}}}|280|<noinclude>
remember it later on?


{{Tt|ID: 280}}</noinclude>What a place! The Temple
{{Tt|ID: 280}}What a place! The Temple
of Courage, huh? I bet the
of Courage, huh? I bet the
Spirit of Courage is here!
Spirit of Courage is here!
Let's keep going,
Let's keep going,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|281}}}|281|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 281}}</noinclude>Welcome to Molida's store!|}}{{#ifeq: {{{1|282}}}|282|<noinclude>
{{Tt|ID: 281}}Welcome to Molida's store!


{{Tt|ID: 282}}</noinclude>You got the bow and
{{Tt|ID: 282}}You got the bow and
arrow! Tap the Touch
arrow! Tap the Touch
Screen and release to fire.
Screen and release to fire.
Keep your stylus on the
Keep your stylus on the
Touch Screen to aim and
Touch Screen to aim and
look around.|}}{{#ifeq: {{{1|283}}}|283|<noinclude>
look around.


{{Tt|ID: 283}}</noinclude>You got the shovel! Tap a
{{Tt|ID: 283}}You got the shovel! Tap a
spot to dig there. Dig in
spot to dig there. Dig in
suspicious places.|}}{{#ifeq: {{{1|284}}}|284|<noinclude>
suspicious places.


{{Tt|ID: 284}}</noinclude>Molida Island|}}{{#ifeq: {{{1|285}}}|285|<noinclude>
{{Tt|ID: 284}}Molida Island


{{Tt|ID: 285}}</noinclude>Temple of Courage|}}{{#ifeq: {{{1|286}}}|286|<noinclude>
{{Tt|ID: 285}}Temple of Courage


{{Tt|ID: 286}}</noinclude>Crayk, Bane of Courage|}}{{#ifeq: {{{1|287}}}|287|<noinclude>
{{Tt|ID: 286}}Crayk, Bane of Courage


{{Tt|ID: 287}}</noinclude>Skippyjack|}}{{#ifeq: {{{1|288}}}|288|<noinclude>
{{Tt|ID: 287}}Skippyjack


{{Tt|ID: 288}}</noinclude>Toona|}}{{#ifeq: {{{1|289}}}|289|<noinclude>
{{Tt|ID: 288}}Toona


{{Tt|ID: 289}}</noinclude>Loovar|}}{{#ifeq: {{{1|290}}}|290|<noinclude>
{{Tt|ID: 289}}Loovar


{{Tt|ID: 290}}</noinclude>Rusty Swordfish|}}{{#ifeq: {{{1|291}}}|291|<noinclude>
{{Tt|ID: 290}}Rusty Swordfish


{{Tt|ID: 291}}</noinclude>Neptoona|}}{{#ifeq: {{{1|292}}}|292|<noinclude>
{{Tt|ID: 291}}Neptoona


{{Tt|ID: 292}}</noinclude>Stowfish|}}{{#ifeq: {{{1|293}}}|293|<noinclude>
{{Tt|ID: 292}}Stowfish


{{Tt|ID: 293}}</noinclude>Ship Parts|}}{{#ifeq: {{{1|294}}}|294|<noinclude>
{{Tt|ID: 293}}Ship Parts


{{Tt|ID: 294}}</noinclude>The normal chimney
{{Tt|ID: 294}}The normal chimney
that came with
that came with
Linebeck's ship.|}}{{#ifeq: {{{1|295}}}|295|<noinclude>
Linebeck's ship.


{{Tt|ID: 295}}</noinclude>A simple shape, but
{{Tt|ID: 295}}A simple shape, but
something about it is
something about it is
so enticing.|}}{{#ifeq: {{{1|296}}}|296|<noinclude>
so enticing.


{{Tt|ID: 296}}</noinclude>A chimney made of
{{Tt|ID: 296}}A chimney made of
iron. Caution: gets
iron. Caution: gets
very hot when used!|}}{{#ifeq: {{{1|297}}}|297|<noinclude>
very hot when used!


{{Tt|ID: 297}}</noinclude>A chimney once used
{{Tt|ID: 297}}A chimney once used
by a bread baker.
by a bread baker.
Smells fresh baked!|}}{{#ifeq: {{{1|298}}}|298|<noinclude>
Smells fresh baked!


{{Tt|ID: 298}}</noinclude>Looks a little like
{{Tt|ID: 298}}Looks a little like
garbage, but that's
garbage, but that's
its main appeal!|}}{{#ifeq: {{{1|299}}}|299|<noinclude>
its main appeal!


{{Tt|ID: 299}}</noinclude>A chimney built for
{{Tt|ID: 299}}A chimney built for
bubbling pots of
bubbling pots of
white-hot magma.|}}{{#ifeq: {{{1|300}}}|300|<noinclude>
white-hot magma.


{{Tt|ID: 300}}</noinclude>An artistic chimney
{{Tt|ID: 300}}An artistic chimney
filled with rustic
filled with rustic
charm.|}}{{#ifeq: {{{1|301}}}|301|<noinclude>
charm.


{{Tt|ID: 301}}</noinclude>Towering over the
{{Tt|ID: 301}}Towering over the
horizon, all chimneys
horizon, all chimneys
aspire to its glory.|}}{{#ifeq: {{{1|302}}}|302|<noinclude>
aspire to its glory.


{{Tt|ID: 302}}</noinclude>A simple chimney, but
{{Tt|ID: 302}}A simple chimney, but
its surfaces gleam
its surfaces gleam
mysteriously.|}}{{#ifeq: {{{1|303}}}|303|<noinclude>
mysteriously.


{{Tt|ID: 303}}</noinclude>The paddle that came
{{Tt|ID: 303}}The paddle that came
stock on Linebeck's
stock on Linebeck's
ship. It...works!|}}{{#ifeq: {{{1|304}}}|304|<noinclude>
ship. It...works!


{{Tt|ID: 304}}</noinclude>A wheel with bent
{{Tt|ID: 304}}A wheel with bent
paddles. It steams
paddles. It steams
your ship along!|}}{{#ifeq: {{{1|305}}}|305|<noinclude>
your ship along!


{{Tt|ID: 305}}</noinclude>A wheel rumored to
{{Tt|ID: 305}}A wheel rumored to
have been made from
have been made from
a battleship screw.|}}{{#ifeq: {{{1|306}}}|306|<noinclude>
a battleship screw.


{{Tt|ID: 306}}</noinclude>A wheel some say
{{Tt|ID: 306}}A wheel some say
was made from a
was made from a
giant's dinner plate.|}}{{#ifeq: {{{1|307}}}|307|<noinclude>
giant's dinner plate.


{{Tt|ID: 307}}</noinclude>The number of
{{Tt|ID: 307}}The number of
paddles was cut to
paddles was cut to
four to simplify it.|}}{{#ifeq: {{{1|308}}}|308|<noinclude>
four to simplify it.


{{Tt|ID: 308}}</noinclude>A wheel made from
{{Tt|ID: 308}}A wheel made from
the hollow shell of
the hollow shell of
a red insect. Ewww!|}}{{#ifeq: {{{1|309}}}|309|<noinclude>
a red insect. Ewww!


{{Tt|ID: 309}}</noinclude>Created from the shell
{{Tt|ID: 309}}Created from the shell
of a huge snail. A
of a huge snail. A
mysterious design.|}}{{#ifeq: {{{1|310}}}|310|<noinclude>
mysterious design.


{{Tt|ID: 310}}</noinclude>A wheel with nothing
{{Tt|ID: 310}}A wheel with nothing
special. That is what
special. That is what
draws many to it.|}}{{#ifeq: {{{1|311}}}|311|<noinclude>
draws many to it.


{{Tt|ID: 311}}</noinclude>An intricately carved
{{Tt|ID: 311}}An intricately carved
wheel made by a
wheel made by a
brilliant artisan.|}}{{#ifeq: {{{1|312}}}|312|<noinclude>
brilliant artisan.


{{Tt|ID: 312}}</noinclude>Anchor|}}{{#ifeq: {{{1|313}}}|313|<noinclude>
{{Tt|ID: 312}}Anchor


{{Tt|ID: 313}}</noinclude>Prow|}}{{#ifeq: {{{1|314}}}|314|<noinclude>
{{Tt|ID: 313}}Prow


{{Tt|ID: 314}}</noinclude>Hull|}}{{#ifeq: {{{1|315}}}|315|<noinclude>
{{Tt|ID: 314}}Hull


{{Tt|ID: 315}}</noinclude>Cannon|}}{{#ifeq: {{{1|316}}}|316|<noinclude>
{{Tt|ID: 315}}Cannon


{{Tt|ID: 316}}</noinclude>Handrail|}}{{#ifeq: {{{1|317}}}|317|<noinclude>
{{Tt|ID: 316}}Handrail


{{Tt|ID: 317}}</noinclude>Wheel|}}{{#ifeq: {{{1|318}}}|318|<noinclude>
{{Tt|ID: 317}}Wheel


{{Tt|ID: 318}}</noinclude>Chimney|}}{{#ifeq: {{{1|319}}}|319|<noinclude>
{{Tt|ID: 318}}Chimney


{{Tt|ID: 319}}</noinclude>Bridge|}}{{#ifeq: {{{1|320}}}|320|<noinclude>
{{Tt|ID: 319}}Bridge


{{Tt|ID: 320}}</noinclude>A cannon bought from
{{Tt|ID: 320}}A cannon bought from
Eddo for the high
Eddo for the high
price of 50 Rupees.|}}{{#ifeq: {{{1|321}}}|321|<noinclude>
price of 50 Rupees.


{{Tt|ID: 321}}</noinclude>A cannon with truly
{{Tt|ID: 321}}A cannon with truly
avant-garde design.
avant-garde design.
Catches the eye!|}}{{#ifeq: {{{1|322}}}|322|<noinclude>
Catches the eye!


{{Tt|ID: 322}}</noinclude>It looks menacing and
{{Tt|ID: 322}}It looks menacing and
efficient. It's actually
efficient. It's actually
rather typical.|}}{{#ifeq: {{{1|323}}}|323|<noinclude>
rather typical.


{{Tt|ID: 323}}</noinclude>A cannon surrounded
{{Tt|ID: 323}}A cannon surrounded
with the glory of
with the glory of
an ancient age.|}}{{#ifeq: {{{1|324}}}|324|<noinclude>
an ancient age.


{{Tt|ID: 324}}</noinclude>Looks like it would
{{Tt|ID: 324}}Looks like it would
shatter after a single
shatter after a single
fire, but it's tough!|}}{{#ifeq: {{{1|325}}}|325|<noinclude>
fire, but it's tough!


{{Tt|ID: 325}}</noinclude>Some suspect it can
{{Tt|ID: 325}}Some suspect it can
fire cannonballs of
fire cannonballs of
pure malice.|}}{{#ifeq: {{{1|326}}}|326|<noinclude>
pure malice.


{{Tt|ID: 326}}</noinclude>A cannon shaped like
{{Tt|ID: 326}}A cannon shaped like
a seapony. This pony
a seapony. This pony
packs punch!|}}{{#ifeq: {{{1|327}}}|327|<noinclude>
packs punch!


{{Tt|ID: 327}}</noinclude>Looks complex, but
{{Tt|ID: 327}}Looks complex, but
it's easy to use. The
it's easy to use. The
professional standard.|}}{{#ifeq: {{{1|328}}}|328|<noinclude>
professional standard.


{{Tt|ID: 328}}</noinclude>The perfectly designed
{{Tt|ID: 328}}The perfectly designed
cannon. Truly the
cannon. Truly the
gold standard!|}}{{#ifeq: {{{1|329}}}|329|<noinclude>
gold standard!


{{Tt|ID: 329}}</noinclude>The S.S. Linebeck
{{Tt|ID: 329}}The S.S. Linebeck
came equipped with
came equipped with
this average anchor.|}}{{#ifeq: {{{1|330}}}|330|<noinclude>
this average anchor.


{{Tt|ID: 330}}</noinclude>A modern, bell-shaped
{{Tt|ID: 330}}A modern, bell-shaped
anchor. Ironically, it
anchor. Ironically, it
doesn't ring.|}}{{#ifeq: {{{1|331}}}|331|<noinclude>
doesn't ring.


{{Tt|ID: 331}}</noinclude>An iron-spiked anchor
{{Tt|ID: 331}}An iron-spiked anchor
that can secure a
that can secure a
ship in any storm.|}}{{#ifeq: {{{1|332}}}|332|<noinclude>
ship in any storm.


{{Tt|ID: 332}}</noinclude>An anchor shaped
{{Tt|ID: 332}}An anchor shaped
from the mold of an
from the mold of an
ancient statue.|}}{{#ifeq: {{{1|333}}}|333|<noinclude>
ancient statue.


{{Tt|ID: 333}}</noinclude>It is what it is...
{{Tt|ID: 333}}It is what it is...
No one knows if it
No one knows if it
works as an anchor.|}}{{#ifeq: {{{1|334}}}|334|<noinclude>
works as an anchor.


{{Tt|ID: 334}}</noinclude>An anchor made in
{{Tt|ID: 334}}An anchor made in
the image of an evil
the image of an evil
sickle. Scary!|}}{{#ifeq: {{{1|335}}}|335|<noinclude>
sickle. Scary!


{{Tt|ID: 335}}</noinclude>An anchor made from
{{Tt|ID: 335}}An anchor made from
a shell. Girls go
a shell. Girls go
wild for it!|}}{{#ifeq: {{{1|336}}}|336|<noinclude>
wild for it!


{{Tt|ID: 336}}</noinclude>A three-pronged
{{Tt|ID: 336}}A three-pronged
anchor. No frills, but
anchor. No frills, but
it gets the job done!|}}{{#ifeq: {{{1|337}}}|337|<noinclude>
it gets the job done!


{{Tt|ID: 337}}</noinclude>An anchor patterned
{{Tt|ID: 337}}An anchor patterned
after a gem. A sure
after a gem. A sure
hit with celebrities!|}}{{#ifeq: {{{1|338}}}|338|<noinclude>
hit with celebrities!


{{Tt|ID: 338}}</noinclude>The original bridge
{{Tt|ID: 338}}The original bridge
of Linebeck's ship.
of Linebeck's ship.
It's a common style.|}}{{#ifeq: {{{1|339}}}|339|<noinclude>
It's a common style.


{{Tt|ID: 339}}</noinclude>Soothing design offers
{{Tt|ID: 339}}Soothing design offers
an escape from the
an escape from the
stresses of battle. |}}{{#ifeq: {{{1|340}}}|340|<noinclude>
stresses of battle.  


{{Tt|ID: 340}}</noinclude>A bridge designed
{{Tt|ID: 340}}A bridge designed
for those with battle
for those with battle
on their minds.|}}{{#ifeq: {{{1|341}}}|341|<noinclude>
on their minds.


{{Tt|ID: 341}}</noinclude>With its templelike
{{Tt|ID: 341}}With its templelike
serenity, it offers
serenity, it offers
peace and comfort.|}}{{#ifeq: {{{1|342}}}|342|<noinclude>
peace and comfort.


{{Tt|ID: 342}}</noinclude>A modest design for
{{Tt|ID: 342}}A modest design for
the environmentally
the environmentally
conscious!|}}{{#ifeq: {{{1|343}}}|343|<noinclude>
conscious!


{{Tt|ID: 343}}</noinclude>A prison designed to
{{Tt|ID: 343}}A prison designed to
cage the foulest
cage the foulest
villains!|}}{{#ifeq: {{{1|344}}}|344|<noinclude>
villains!


{{Tt|ID: 344}}</noinclude>Top creature comforts
{{Tt|ID: 344}}Top creature comforts
combined with the
combined with the
smell of ocean air.|}}{{#ifeq: {{{1|345}}}|345|<noinclude>
smell of ocean air.


{{Tt|ID: 345}}</noinclude>Created for those who
{{Tt|ID: 345}}Created for those who
live their years on
live their years on
the high seas.|}}{{#ifeq: {{{1|346}}}|346|<noinclude>
the high seas.


{{Tt|ID: 346}}</noinclude>A golden interior fit
{{Tt|ID: 346}}A golden interior fit
for royalty. The bed
for royalty. The bed
is oh-so fluffy too.|}}{{#ifeq: {{{1|347}}}|347|<noinclude>
is oh-so fluffy too.


{{Tt|ID: 347}}</noinclude>The handrail that
{{Tt|ID: 347}}The handrail that
came stock on
came stock on
Linebeck's ship.|}}{{#ifeq: {{{1|348}}}|348|<noinclude>
Linebeck's ship.


{{Tt|ID: 348}}</noinclude>It draws attention for
{{Tt|ID: 348}}It draws attention for
its playful and ornate
its playful and ornate
design.|}}{{#ifeq: {{{1|349}}}|349|<noinclude>
design.


{{Tt|ID: 349}}</noinclude>A handrail forged
{{Tt|ID: 349}}A handrail forged
with hefty chains so
with hefty chains so
it won't break easily.|}}{{#ifeq: {{{1|350}}}|350|<noinclude>
it won't break easily.


{{Tt|ID: 350}}</noinclude>Made from pillars of
{{Tt|ID: 350}}Made from pillars of
exotic ruins. It was
exotic ruins. It was
recently recovered.|}}{{#ifeq: {{{1|351}}}|351|<noinclude>
recently recovered.


{{Tt|ID: 351}}</noinclude>In dire need of
{{Tt|ID: 351}}In dire need of
repair, but its design
repair, but its design
adds a lot of flavor!|}}{{#ifeq: {{{1|352}}}|352|<noinclude>
adds a lot of flavor!


{{Tt|ID: 352}}</noinclude>Made from monstrous
{{Tt|ID: 352}}Made from monstrous
horns. Actually not a
horns. Actually not a
handrail at all.|}}{{#ifeq: {{{1|353}}}|353|<noinclude>
handrail at all.


{{Tt|ID: 353}}</noinclude>A very basic
{{Tt|ID: 353}}A very basic
handrail. Sometimes
handrail. Sometimes
the basics are best!|}}{{#ifeq: {{{1|354}}}|354|<noinclude>
the basics are best!


{{Tt|ID: 354}}</noinclude>A handrail that works
{{Tt|ID: 354}}A handrail that works
even in violently
even in violently
churning seas.|}}{{#ifeq: {{{1|355}}}|355|<noinclude>
churning seas.


{{Tt|ID: 355}}</noinclude>Note the elegant
{{Tt|ID: 355}}Note the elegant
curve and design.
curve and design.
A true masterpiece!|}}{{#ifeq: {{{1|356}}}|356|<noinclude>
A true masterpiece!


{{Tt|ID: 356}}</noinclude>The original hull of
{{Tt|ID: 356}}The original hull of
the S.S. Linebeck.
the S.S. Linebeck.
Nothing special.|}}{{#ifeq: {{{1|357}}}|357|<noinclude>
Nothing special.


{{Tt|ID: 357}}</noinclude>A modified hull from
{{Tt|ID: 357}}A modified hull from
a standard ship with
a standard ship with
a fancy yellow spot.|}}{{#ifeq: {{{1|358}}}|358|<noinclude>
a fancy yellow spot.


{{Tt|ID: 358}}</noinclude>Looks strong and
{{Tt|ID: 358}}Looks strong and
heavy. Too bad it's
heavy. Too bad it's
neither.|}}{{#ifeq: {{{1|359}}}|359|<noinclude>
neither.


{{Tt|ID: 359}}</noinclude>A hull that looks like
{{Tt|ID: 359}}A hull that looks like
an ancient stronghold.
an ancient stronghold.
The deck is so green!|}}{{#ifeq: {{{1|360}}}|360|<noinclude>
The deck is so green!


{{Tt|ID: 360}}</noinclude>A worn, rugged hull
{{Tt|ID: 360}}A worn, rugged hull
with a manly, burly
with a manly, burly
style of its own.|}}{{#ifeq: {{{1|361}}}|361|<noinclude>
style of its own.


{{Tt|ID: 361}}</noinclude>A scary ship said to
{{Tt|ID: 361}}A scary ship said to
ferry the foulest of
ferry the foulest of
evils.|}}{{#ifeq: {{{1|362}}}|362|<noinclude>
evils.


{{Tt|ID: 362}}</noinclude>A themed ship with
{{Tt|ID: 362}}A themed ship with
the appeal of a
the appeal of a
private tropical oasis.|}}{{#ifeq: {{{1|363}}}|363|<noinclude>
private tropical oasis.


{{Tt|ID: 363}}</noinclude>A hull with a very
{{Tt|ID: 363}}A hull with a very
serious red and black
serious red and black
paint scheme.|}}{{#ifeq: {{{1|364}}}|364|<noinclude>
paint scheme.


{{Tt|ID: 364}}</noinclude>A hull that delivers
{{Tt|ID: 364}}A hull that delivers
an experience in pure
an experience in pure
extravagance.|}}{{#ifeq: {{{1|365}}}|365|<noinclude>
extravagance.


{{Tt|ID: 365}}</noinclude>An average prow that
{{Tt|ID: 365}}An average prow that
came equipped on the
came equipped on the
S.S. Linebeck.|}}{{#ifeq: {{{1|366}}}|366|<noinclude>
S.S. Linebeck.


{{Tt|ID: 366}}</noinclude>This bell doesn't
{{Tt|ID: 366}}This bell doesn't
chime, but it gives
chime, but it gives
the prow a nice look.|}}{{#ifeq: {{{1|367}}}|367|<noinclude>
the prow a nice look.


{{Tt|ID: 367}}</noinclude>Broken, and nobody
{{Tt|ID: 367}}Broken, and nobody
in the world has the
in the world has the
parts to fix it.|}}{{#ifeq: {{{1|368}}}|368|<noinclude>
parts to fix it.


{{Tt|ID: 368}}</noinclude>The design was based
{{Tt|ID: 368}}The design was based
on eyewitness
on eyewitness
accounts!|}}{{#ifeq: {{{1|369}}}|369|<noinclude>
accounts!


{{Tt|ID: 369}}</noinclude>Made with waterproof
{{Tt|ID: 369}}Made with waterproof
lumber, so it's
lumber, so it's
surprisingly valuable.|}}{{#ifeq: {{{1|370}}}|370|<noinclude>
surprisingly valuable.


{{Tt|ID: 370}}</noinclude>A prow adorned with
{{Tt|ID: 370}}A prow adorned with
a scowling demon.
a scowling demon.
Very...intense.|}}{{#ifeq: {{{1|371}}}|371|<noinclude>
Very...intense.


{{Tt|ID: 371}}</noinclude>A prow made with
{{Tt|ID: 371}}A prow made with
swaying palm trees
swaying palm trees
in mind. No coconuts.|}}{{#ifeq: {{{1|372}}}|372|<noinclude>
in mind. No coconuts.


{{Tt|ID: 372}}</noinclude>A prow made for
{{Tt|ID: 372}}A prow made for
those looking for the
those looking for the
romance of the sea!|}}{{#ifeq: {{{1|373}}}|373|<noinclude>
romance of the sea!


{{Tt|ID: 373}}</noinclude>An extravagant piece
{{Tt|ID: 373}}An extravagant piece
of ship art made from
of ship art made from
a golden pot.|}}{{#ifeq: {{{1|374}}}|374|<noinclude>
a golden pot.


{{Tt|ID: 374}}</noinclude>Spirit of Power|}}{{#ifeq: {{{1|375}}}|375|<noinclude>
{{Tt|ID: 374}}Spirit of Power


{{Tt|ID: 375}}</noinclude>Spirit of Wisdom|}}{{#ifeq: {{{1|376}}}|376|<noinclude>
{{Tt|ID: 375}}Spirit of Wisdom


{{Tt|ID: 376}}</noinclude>Spirit of Courage|}}{{#ifeq: {{{1|377}}}|377|<noinclude>
{{Tt|ID: 376}}Spirit of Courage


{{Tt|ID: 377}}</noinclude>Power Gem|}}{{#ifeq: {{{1|378}}}|378|<noinclude>
{{Tt|ID: 377}}Power Gem


{{Tt|ID: 378}}</noinclude>Wisdom Gem|}}{{#ifeq: {{{1|379}}}|379|<noinclude>
{{Tt|ID: 378}}Wisdom Gem


{{Tt|ID: 379}}</noinclude>Courage Gem|}}{{#ifeq: {{{1|380}}}|380|<noinclude>
{{Tt|ID: 379}}Courage Gem


{{Tt|ID: 380}}</noinclude>King's Key|}}{{#ifeq: {{{1|381}}}|381|<noinclude>
{{Tt|ID: 380}}King's Key


{{Tt|ID: 381}}</noinclude>Sun Key|}}{{#ifeq: {{{1|382}}}|382|<noinclude>
{{Tt|ID: 381}}Sun Key


{{Tt|ID: 382}}</noinclude>Ghost Key|}}{{#ifeq: {{{1|383}}}|383|<noinclude>
{{Tt|ID: 382}}Ghost Key


{{Tt|ID: 383}}</noinclude>Moon Key|}}{{#ifeq: {{{1|384}}}|384|<noinclude>
{{Tt|ID: 383}}Moon Key


{{Tt|ID: 384}}</noinclude>Regal Necklace|}}{{#ifeq: {{{1|385}}}|385|<noinclude>
{{Tt|ID: 384}}Regal Necklace


{{Tt|ID: 385}}</noinclude>Hero's New Clothes|}}{{#ifeq: {{{1|386}}}|386|<noinclude>
{{Tt|ID: 385}}Hero's New Clothes


{{Tt|ID: 386}}</noinclude>Telescope|}}{{#ifeq: {{{1|387}}}|387|<noinclude>
{{Tt|ID: 386}}Telescope


{{Tt|ID: 387}}</noinclude>Guard Notebook|}}{{#ifeq: {{{1|388}}}|388|<noinclude>
{{Tt|ID: 387}}Guard Notebook


{{Tt|ID: 388}}</noinclude>Wood Heart|}}{{#ifeq: {{{1|389}}}|389|<noinclude>
{{Tt|ID: 388}}Wood Heart


{{Tt|ID: 389}}</noinclude>Swordsman's Scroll|}}{{#ifeq: {{{1|390}}}|390|<noinclude>
{{Tt|ID: 389}}Swordsman's Scroll


{{Tt|ID: 390}}</noinclude>Freebie Card|}}{{#ifeq: {{{1|391}}}|391|<noinclude>
{{Tt|ID: 390}}Freebie Card


{{Tt|ID: 391}}</noinclude>Complimentary Card|}}{{#ifeq: {{{1|392}}}|392|<noinclude>
{{Tt|ID: 391}}Complimentary Card


{{Tt|ID: 392}}</noinclude>Compliment Card|}}{{#ifeq: {{{1|393}}}|393|<noinclude>
{{Tt|ID: 392}}Compliment Card


{{Tt|ID: 393}}</noinclude>Prize Postcard|}}{{#ifeq: {{{1|394}}}|394|<noinclude>
{{Tt|ID: 393}}Prize Postcard


{{Tt|ID: 394}}</noinclude>Jolene's Letter|}}{{#ifeq: {{{1|395}}}|395|<noinclude>
{{Tt|ID: 394}}Jolene's Letter


{{Tt|ID: 395}}</noinclude>Treasure Map|}}{{#ifeq: {{{1|396}}}|396|<noinclude>
{{Tt|ID: 395}}Treasure Map


{{Tt|ID: 396}}</noinclude>Oshus's Sword|}}{{#ifeq: {{{1|397}}}|397|<noinclude>
{{Tt|ID: 396}}Oshus's Sword


{{Tt|ID: 397}}</noinclude>Phantom Hourglass|}}{{#ifeq: {{{1|398}}}|398|<noinclude>
{{Tt|ID: 397}}Phantom Hourglass


{{Tt|ID: 398}}</noinclude>Wooden Shield|}}{{#ifeq: {{{1|399}}}|399|<noinclude>
{{Tt|ID: 398}}Wooden Shield


{{Tt|ID: 399}}</noinclude>Bow|}}{{#ifeq: {{{1|400}}}|400|<noinclude>
{{Tt|ID: 399}}Bow


{{Tt|ID: 400}}</noinclude>Bombs|}}{{#ifeq: {{{1|401}}}|401|<noinclude>
{{Tt|ID: 400}}Bombs


{{Tt|ID: 401}}</noinclude>Bombchus|}}{{#ifeq: {{{1|402}}}|402|<noinclude>
{{Tt|ID: 401}}Bombchus


{{Tt|ID: 402}}</noinclude>Crimsonine|}}{{#ifeq: {{{1|403}}}|403|<noinclude>
{{Tt|ID: 402}}Crimsonine


{{Tt|ID: 403}}</noinclude>Aquanine|}}{{#ifeq: {{{1|404}}}|404|<noinclude>
{{Tt|ID: 403}}Aquanine


{{Tt|ID: 404}}</noinclude>Azurine|}}{{#ifeq: {{{1|405}}}|405|<noinclude>
{{Tt|ID: 404}}Azurine


{{Tt|ID: 405}}</noinclude>Sword Blade|}}{{#ifeq: {{{1|406}}}|406|<noinclude>
{{Tt|ID: 405}}Sword Blade


{{Tt|ID: 406}}</noinclude>Phantom Sword|}}{{#ifeq: {{{1|407}}}|407|<noinclude>
{{Tt|ID: 406}}Phantom Sword


{{Tt|ID: 407}}</noinclude>Temple Clear Time|}}{{#ifeq: {{{1|408}}}|408|<noinclude>
{{Tt|ID: 407}}Temple Clear Time


{{Tt|ID: 408}}</noinclude>Tap the ship on the
{{Tt|ID: 408}}Tap the ship on the
Touch Screen to change
Touch Screen to change
the viewing angle.|}}{{#ifeq: {{{1|409}}}|409|<noinclude>
the viewing angle.


{{Tt|ID: 409}}</noinclude>Spirit of Power|}}{{#ifeq: {{{1|410}}}|410|<noinclude>
{{Tt|ID: 409}}Spirit of Power


{{Tt|ID: 410}}</noinclude>Spirit of Wisdom|}}{{#ifeq: {{{1|411}}}|411|<noinclude>
{{Tt|ID: 410}}Spirit of Wisdom


{{Tt|ID: 411}}</noinclude>Spirit of Courage|}}{{#ifeq: {{{1|412}}}|412|<noinclude>
{{Tt|ID: 411}}Spirit of Courage


{{Tt|ID: 412}}</noinclude>Treasure|}}{{#ifeq: {{{1|413}}}|413|<noinclude>
{{Tt|ID: 412}}Treasure


{{Tt|ID: 413}}</noinclude>Rare dark pearls,
{{Tt|ID: 413}}Rare dark pearls,
strung into a jaw-
strung into a jaw-
dropping necklace.|}}{{#ifeq: {{{1|414}}}|414|<noinclude>
dropping necklace.


{{Tt|ID: 414}}</noinclude>This flamboyant
{{Tt|ID: 414}}This flamboyant
feather was dropped
feather was dropped
by a Helmaroc bird.|}}{{#ifeq: {{{1|415}}}|415|<noinclude>
by a Helmaroc bird.


{{Tt|ID: 415}}</noinclude>This tasty Goron treat
{{Tt|ID: 415}}This tasty Goron treat
is valuable because it
is valuable because it
contains a bug!|}}{{#ifeq: {{{1|416}}}|416|<noinclude>
contains a bug!


{{Tt|ID: 416}}</noinclude>Some say this regal
{{Tt|ID: 416}}Some say this regal
crown was worn by a
crown was worn by a
princess of Zora.|}}{{#ifeq: {{{1|417}}}|417|<noinclude>
princess of Zora.


{{Tt|ID: 417}}</noinclude>A princely ring
{{Tt|ID: 417}}A princely ring
handed down among
handed down among
royal generations.|}}{{#ifeq: {{{1|418}}}|418|<noinclude>
royal generations.


{{Tt|ID: 418}}</noinclude>Coral, polished to a
{{Tt|ID: 418}}Coral, polished to a
shine. It's an object
shine. It's an object
to be admired!|}}{{#ifeq: {{{1|419}}}|419|<noinclude>
to be admired!


{{Tt|ID: 419}}</noinclude>Pure white pearls,
{{Tt|ID: 419}}Pure white pearls,
strung together into a
strung together into a
stunning necklace.|}}{{#ifeq: {{{1|420}}}|420|<noinclude>
stunning necklace.


{{Tt|ID: 420}}</noinclude>It's said that a Zora
{{Tt|ID: 420}}It's said that a Zora
dropped this rare and
dropped this rare and
sparkling scale!|}}{{#ifeq: {{{1|421}}}|421|<noinclude>
sparkling scale!


{{Tt|ID: 421}}</noinclude>Our story begins not long
{{Tt|ID: 421}}Our story begins not long
ago...
ago...
|}}{{#ifeq: {{{1|422}}}|422|<noinclude>


{{Tt|ID: 422}}</noinclude>There was a young girl,
 
{{Tt|ID: 422}}There was a young girl,
savvy to the seas and head
savvy to the seas and head
of a band of pirates.
of a band of pirates.
Line 1,940: Line 1,938:
Tetra and her handsome
Tetra and her handsome
pirates set out to explore
pirates set out to explore
the vast and unfamiliar seas.|}}{{#ifeq: {{{1|423}}}|423|<noinclude>
the vast and unfamiliar seas.


{{Tt|ID: 423}}</noinclude>One day on a stop at an
{{Tt|ID: 423}}One day on a stop at an
island, Tetra met a young
island, Tetra met a young
boy dressed in green.
boy dressed in green.
After a series of strange
After a series of strange
events, the two began
events, the two began
traveling together...|}}{{#ifeq: {{{1|424}}}|424|<noinclude>
traveling together...


{{Tt|ID: 424}}</noinclude>They found old ruins, and
{{Tt|ID: 424}}They found old ruins, and
light enveloped Tetra.
light enveloped Tetra.
At once, she transformed
At once, she transformed
Line 1,957: Line 1,955:
She was Princess Zelda of
She was Princess Zelda of
the Kingdom of Hyrule.
the Kingdom of Hyrule.
|}}{{#ifeq: {{{1|425}}}|425|<noinclude>


{{Tt|ID: 425}}</noinclude>Just then, a huge, ominous
 
{{Tt|ID: 425}}Just then, a huge, ominous
king appeared!
king appeared!
He carried Princess
He carried Princess
Line 1,970: Line 1,968:
The boy chased after him,
The boy chased after him,
determined to save the
determined to save the
princess...|}}{{#ifeq: {{{1|426}}}|426|<noinclude>
princess...


{{Tt|ID: 426}}</noinclude>The boy crossed seas and
{{Tt|ID: 426}}The boy crossed seas and
climbed mountains.
climbed mountains.
The journey was perilous.
The journey was perilous.
Line 1,983: Line 1,981:
And beautiful Princess
And beautiful Princess
Zelda was rescued at last.
Zelda was rescued at last.
|}}{{#ifeq: {{{1|427}}}|427|<noinclude>


{{Tt|ID: 427}}</noinclude>Later, the two set out
 
{{Tt|ID: 427}}Later, the two set out
with the brave pirate crew
with the brave pirate crew
in search of new lands...
in search of new lands...
Yes, they set sail together!
Yes, they set sail together!
A happy pirate ending!
A happy pirate ending!
|}}{{#ifeq: {{{1|428}}}|428|<noinclude>


{{Tt|ID: 428}}</noinclude>So what did you think of
 
{{Tt|ID: 428}}So what did you think of
my amazing paper cutouts?
my amazing paper cutouts?
Did you guess that Tetra
Did you guess that Tetra
was really Princess Zelda?!
was really Princess Zelda?!
Hey! [Link]!
Hey! [Link]!
Are you sleeping, swabbie?|}}{{#ifeq: {{{1|429}}}|429|<noinclude>
Are you sleeping, swabbie?


{{Tt|ID: 429}}</noinclude>[Link]!
{{Tt|ID: 429}}[Link]!
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|430}}}|430|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 430}}</noinclude>Stop messing around down
{{Tt|ID: 430}}Stop messing around down
there!
there!
You're both supposed to
You're both supposed to
be on lookout!|}}{{#ifeq: {{{1|431}}}|431|<noinclude>
be on lookout!


{{Tt|ID: 431}}</noinclude>Hah! Some legendary hero
{{Tt|ID: 431}}Hah! Some legendary hero
you are.
you are.
Who'd believe you saved
Who'd believe you saved
me from the evil king?|}}{{#ifeq: {{{1|432}}}|432|<noinclude>
me from the evil king?


{{Tt|ID: 432}}</noinclude>Princess Zelda, we're nearly
{{Tt|ID: 432}}Princess Zelda, we're nearly
at that spot in the sea!|}}{{#ifeq: {{{1|433}}}|433|<noinclude>
at that spot in the sea!


{{Tt|ID: 433}}</noinclude>I told you not to call me
{{Tt|ID: 433}}I told you not to call me
Zelda!
Zelda!
Tetra worked just fine
Tetra worked just fine
before, you know.|}}{{#ifeq: {{{1|434}}}|434|<noinclude>
before, you know.


{{Tt|ID: 434}}</noinclude>But...you're the princess of
{{Tt|ID: 434}}But...you're the princess of
a whole kingdom!
a whole kingdom!
I can't go treating you
I can't go treating you
like a pirate.|}}{{#ifeq: {{{1|435}}}|435|<noinclude>
like a pirate.


{{Tt|ID: 435}}</noinclude>You'd better start trying,
{{Tt|ID: 435}}You'd better start trying,
Mako!
Mako!
I may be a princess, but
I may be a princess, but
Line 2,032: Line 2,030:
search of new lands.
search of new lands.
And I'm the leader of you
And I'm the leader of you
salty lot. I'm Tetra!|}}{{#ifeq: {{{1|436}}}|436|<noinclude>
salty lot. I'm Tetra!


{{Tt|ID: 436}}</noinclude>But enough about that!
{{Tt|ID: 436}}But enough about that!
So this is where the Ghost
So this is where the Ghost
Ship is said to appear?
Ship is said to appear?
Stay on the lookout for a
Stay on the lookout for a
creepy-looking ship!|}}{{#ifeq: {{{1|437}}}|437|<noinclude>
creepy-looking ship!


{{Tt|ID: 437}}</noinclude>Are you sure this is a
{{Tt|ID: 437}}Are you sure this is a
good idea?
good idea?
What about all those ships
What about all those ships
that have gone missing?
that have gone missing?
I say the Ghost Ship is
I say the Ghost Ship is
behind all of it!|}}{{#ifeq: {{{1|438}}}|438|<noinclude>
behind all of it!


{{Tt|ID: 438}}</noinclude>That's right, Niko. Every
{{Tt|ID: 438}}That's right, Niko. Every
ship disappears.
ship disappears.
And it's all because of that
And it's all because of that
scaaaaaaary Ghost Ship!|}}{{#ifeq: {{{1|439}}}|439|<noinclude>
scaaaaaaary Ghost Ship!


{{Tt|ID: 439}}</noinclude>G-ghosts...?!|}}{{#ifeq: {{{1|440}}}|440|<noinclude>
{{Tt|ID: 439}}G-ghosts...?!


{{Tt|ID: 440}}</noinclude>Hey, Tetra!
{{Tt|ID: 440}}Hey, Tetra!
They say these seas are
They say these seas are
protected, yeah?
protected, yeah?
Line 2,062: Line 2,060:
protect the ships?
protect the ships?
Unless there really is an
Unless there really is an
evil Ghost Ship...|}}{{#ifeq: {{{1|441}}}|441|<noinclude>
evil Ghost Ship...


{{Tt|ID: 441}}</noinclude>Don't be ridiculous.
{{Tt|ID: 441}}Don't be ridiculous.
There's no such thing as
There's no such thing as
a Ghost Ship!
a Ghost Ship!
I bet it's just some pirates
I bet it's just some pirates
up to no good.|}}{{#ifeq: {{{1|442}}}|442|<noinclude>
up to no good.


{{Tt|ID: 442}}</noinclude>I'll expose them as a bunch
{{Tt|ID: 442}}I'll expose them as a bunch
of frauds.
of frauds.
And remind them that there
And remind them that there
are rules to being pirates!
are rules to being pirates!
I doubt there really is an
I doubt there really is an
Ocean King anyway.|}}{{#ifeq: {{{1|443}}}|443|<noinclude>
Ocean King anyway.


{{Tt|ID: 443}}</noinclude>Hey...look!
{{Tt|ID: 443}}Hey...look!
The air feels chilly...
The air feels chilly...
Eerie, even.
Eerie, even.
I say we take a detour
I say we take a detour
around this creepy place.|}}{{#ifeq: {{{1|444}}}|444|<noinclude>
around this creepy place.


{{Tt|ID: 444}}</noinclude>Quit being so scared!
{{Tt|ID: 444}}Quit being so scared!
We're here to see the
We're here to see the
world, not take detours!|}}{{#ifeq: {{{1|445}}}|445|<noinclude>
world, not take detours!


{{Tt|ID: 445}}</noinclude>Ship ahoy!|}}{{#ifeq: {{{1|446}}}|446|<noinclude>
{{Tt|ID: 445}}Ship ahoy!


{{Tt|ID: 446}}</noinclude>Tetra... I can see a ship...
{{Tt|ID: 446}}Tetra... I can see a ship...
Yeah, a ship...up ahead!|}}{{#ifeq: {{{1|447}}}|447|<noinclude>
Yeah, a ship...up ahead!


{{Tt|ID: 447}}</noinclude>It-it's... THE GHOST SHIP!
{{Tt|ID: 447}}It-it's... THE GHOST SHIP!
These waters really are
These waters really are
cursed!|}}{{#ifeq: {{{1|448}}}|448|<noinclude>
cursed!


{{Tt|ID: 448}}</noinclude>And you call yourself a
{{Tt|ID: 448}}And you call yourself a
pirate! It's just a ship.
pirate! It's just a ship.
But it does look like it
But it does look like it
Line 2,103: Line 2,101:
of treasure on board!
of treasure on board!
That's it. I'm gonna get to
That's it. I'm gonna get to
the bottom of this!|}}{{#ifeq: {{{1|449}}}|449|<noinclude>
the bottom of this!


{{Tt|ID: 449}}</noinclude>[Link]...
{{Tt|ID: 449}}[Link]...
Save me...
Save me...
[Link]...|}}{{#ifeq: {{{1|450}}}|450|<noinclude>
[Link]...


{{Tt|ID: 450}}</noinclude>Save me...
{{Tt|ID: 450}}Save me...
[Link]...|}}{{#ifeq: {{{1|451}}}|451|<noinclude>
[Link]...


{{Tt|ID: 451}}</noinclude>Oh, phew! You're awake!
{{Tt|ID: 451}}Oh, phew! You're awake!
You weren't moving, so I
You weren't moving, so I
thought you were done for!|}}{{#ifeq: {{{1|452}}}|452|<noinclude>
thought you were done for!


{{Tt|ID: 452}}</noinclude>But it looks like you're
{{Tt|ID: 452}}But it looks like you're
going to be OK.|}}{{#ifeq: {{{1|453}}}|453|<noinclude>
going to be OK.


{{Tt|ID: 453}}</noinclude>I'm Ciela. You see, I'm a
{{Tt|ID: 453}}I'm Ciela. You see, I'm a
fairy!
fairy!
I was out fluttering around
I was out fluttering around
and found you here.
and found you here.
What happened?|}}{{#ifeq: {{{1|454}}}|454|<noinclude>
What happened?


{{Tt|ID: 454}}</noinclude>What?! A Ghost Ship?
{{Tt|ID: 454}}What?! A Ghost Ship?
Your friend was taken
Your friend was taken
away by a Ghost Ship?!|}}{{#ifeq: {{{1|455}}}|455|<noinclude>
away by a Ghost Ship?!


{{Tt|ID: 455}}</noinclude>So you were following
{{Tt|ID: 455}}So you were following
after her...
after her...
And you got separated
And you got separated
Line 2,136: Line 2,134:
have been talking about?
have been talking about?
They say that those it
They say that those it
takes are never seen again!|}}{{#ifeq: {{{1|456}}}|456|<noinclude>
takes are never seen again!


{{Tt|ID: 456}}</noinclude>You want to know more
{{Tt|ID: 456}}You want to know more
about the Ghost Ship?
about the Ghost Ship?
Grandpa will know all
Grandpa will know all
Line 2,145: Line 2,143:
time ago.
time ago.
When I woke up on this
When I woke up on this
beach, Grandpa rescued me!|}}{{#ifeq: {{{1|457}}}|457|<noinclude>
beach, Grandpa rescued me!


{{Tt|ID: 457}}</noinclude>He's very sweet, so you've
{{Tt|ID: 457}}He's very sweet, so you've
got nothing to worry about!
got nothing to worry about!
Our house is up there, off
Our house is up there, off
the beach. Come on!|}}{{#ifeq: {{{1|458}}}|458|<noinclude>
the beach. Come on!


{{Tt|ID: 458}}</noinclude>Oh...can you walk?
{{Tt|ID: 458}}Oh...can you walk?
Tap the direction you want
Tap the direction you want
to move with your stylus.|}}{{#ifeq: {{{1|459}}}|459|<noinclude>
to move with your stylus.


{{Tt|ID: 459}}</noinclude>Ah, hello, traveler.
{{Tt|ID: 459}}Ah, hello, traveler.
So your name is
So your name is
[Link]?
[Link]?
I am Oshus, and I live on
I am Oshus, and I live on
this island.|}}{{#ifeq: {{{1|460}}}|460|<noinclude>
this island.


{{Tt|ID: 460}}</noinclude>Ciela told me all about
{{Tt|ID: 460}}Ciela told me all about
what happened to you.|}}{{#ifeq: {{{1|461}}}|461|<noinclude>
what happened to you.


{{Tt|ID: 461}}</noinclude>I also hear your friend was
{{Tt|ID: 461}}I also hear your friend was
taken by the Ghost Ship.|}}{{#ifeq: {{{1|462}}}|462|<noinclude>
taken by the Ghost Ship.


{{Tt|ID: 462}}</noinclude>I understand that you want
{{Tt|ID: 462}}I understand that you want
to find the Ghost Ship.
to find the Ghost Ship.
But you must not.|}}{{#ifeq: {{{1|463}}}|463|<noinclude>
But you must not.


{{Tt|ID: 463}}</noinclude>But, Grandpa! What are
{{Tt|ID: 463}}But, Grandpa! What are
you saying?!
you saying?!
[Link]'s friend
[Link]'s friend
was carried away!|}}{{#ifeq: {{{1|464}}}|464|<noinclude>
was carried away!


{{Tt|ID: 464}}</noinclude>Pure evil fills the sails of
{{Tt|ID: 464}}Pure evil fills the sails of
the Ghost Ship.
the Ghost Ship.
It roams the seas in search
It roams the seas in search
Line 2,184: Line 2,182:
escaped from it.
escaped from it.
It's best if you stay far
It's best if you stay far
away from that Ghost Ship.|}}{{#ifeq: {{{1|465}}}|465|<noinclude>
away from that Ghost Ship.


{{Tt|ID: 465}}</noinclude>No. To seek out that ship
{{Tt|ID: 465}}No. To seek out that ship
is to seek out your doom.|}}{{#ifeq: {{{1|466}}}|466|<noinclude>
is to seek out your doom.


{{Tt|ID: 466}}</noinclude>That's why we have to
{{Tt|ID: 466}}That's why we have to
do something, Grandpa!|}}{{#ifeq: {{{1|467}}}|467|<noinclude>
do something, Grandpa!


{{Tt|ID: 467}}</noinclude>Hmm...
{{Tt|ID: 467}}Hmm...
You're not going to give
You're not going to give
up, are you?|}}{{#ifeq: {{{1|468}}}|468|<noinclude>
up, are you?


{{Tt|ID: 468}}</noinclude>There is a port to the east
{{Tt|ID: 468}}There is a port to the east
of here.
of here.
A sailor by the name of
A sailor by the name of
Line 2,203: Line 2,201:
more about the Ghost Ship.
more about the Ghost Ship.
Look at your map. The
Look at your map. The
harbor is here. |}}{{#ifeq: {{{1|469}}}|469|<noinclude>
harbor is here.  


{{Tt|ID: 469}}</noinclude>You mean that guy who
{{Tt|ID: 469}}You mean that guy who
came to visit, Grandpa?
came to visit, Grandpa?
He asked about the Ghost
He asked about the Ghost
Ship! I remember him!|}}{{#ifeq: {{{1|470}}}|470|<noinclude>
Ship! I remember him!


{{Tt|ID: 470}}</noinclude>I'll go with [Link]
{{Tt|ID: 470}}I'll go with [Link]
and show him who he is.|}}{{#ifeq: {{{1|471}}}|471|<noinclude>
and show him who he is.


{{Tt|ID: 471}}</noinclude>It's OK, right, Grandpa?|}}{{#ifeq: {{{1|472}}}|472|<noinclude>
{{Tt|ID: 471}}It's OK, right, Grandpa?


{{Tt|ID: 472}}</noinclude>Yes. I don't see why you
{{Tt|ID: 472}}Yes. I don't see why you
can't go along.
can't go along.
I'm sure you can help
I'm sure you can help
[Link].|}}{{#ifeq: {{{1|473}}}|473|<noinclude>
[Link].


{{Tt|ID: 473}}</noinclude>Thank you, Grandpa!
{{Tt|ID: 473}}Thank you, Grandpa!
Let's go, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|474}}}|474|<noinclude>
Let's go, [Link]!


{{Tt|ID: 474}}</noinclude>She's always been antsy,
{{Tt|ID: 474}}She's always been antsy,
that one...|}}{{#ifeq: {{{1|475}}}|475|<noinclude>
that one...


{{Tt|ID: 475}}</noinclude>Now, [Link]...
{{Tt|ID: 475}}Now, [Link]...
Lately, there have been
Lately, there have been
many monster sightings.
many monster sightings.
Line 2,232: Line 2,230:
you about Linebeck...
you about Linebeck...
But you be careful out
But you be careful out
there.|}}{{#ifeq: {{{1|476}}}|476|<noinclude>
there.


{{Tt|ID: 476}}</noinclude>Oh, mercy...|}}{{#ifeq: {{{1|477}}}|477|<noinclude>
{{Tt|ID: 476}}Oh, mercy...


{{Tt|ID: 477}}</noinclude>Young people...|}}{{#ifeq: {{{1|478}}}|478|<noinclude>
{{Tt|ID: 477}}Young people...


{{Tt|ID: 478}}</noinclude>You! Kid! Over here, kid!
{{Tt|ID: 478}}You! Kid! Over here, kid!
I'm talking to you. You
I'm talking to you. You
came at the right time!|}}{{#ifeq: {{{1|479}}}|479|<noinclude>
came at the right time!


{{Tt|ID: 479}}</noinclude>You're lucky you found me!
{{Tt|ID: 479}}You're lucky you found me!
Lucky for me, but luckier
Lucky for me, but luckier
for you. Now help me!|}}{{#ifeq: {{{1|480}}}|480|<noinclude>
for you. Now help me!


{{Tt|ID: 480}}</noinclude>Oh, him? That's Linebeck!|}}{{#ifeq: {{{1|481}}}|481|<noinclude>
{{Tt|ID: 480}}Oh, him? That's Linebeck!


{{Tt|ID: 481}}</noinclude>Hey, are you LISTENING?
{{Tt|ID: 481}}Hey, are you LISTENING?
I said, HELP!|}}{{#ifeq: {{{1|482}}}|482|<noinclude>
I said, HELP!


{{Tt|ID: 482}}</noinclude>What is he screaming
{{Tt|ID: 482}}What is he screaming
about?!
about?!
For someone pleading to be
For someone pleading to be
saved, he sure is rude!|}}{{#ifeq: {{{1|483}}}|483|<noinclude>
saved, he sure is rude!


{{Tt|ID: 483}}</noinclude>What'd you say?!
{{Tt|ID: 483}}What'd you say?!
Oh, it's that chatty fairy
Oh, it's that chatty fairy
from the old man's place.|}}{{#ifeq: {{{1|484}}}|484|<noinclude>
from the old man's place.


{{Tt|ID: 484}}</noinclude>Yes, I got it! Listen, can
{{Tt|ID: 484}}Yes, I got it! Listen, can
you help me out?
you help me out?
Just pay attention to what
Just pay attention to what
I have to say.|}}{{#ifeq: {{{1|485}}}|485|<noinclude>
I have to say.


{{Tt|ID: 485}}</noinclude>You got a small key! It will
{{Tt|ID: 485}}You got a small key! It will
open a locked door.
open a locked door.
Tap the locked door to
Tap the locked door to
unlock it!|}}{{#ifeq: {{{1|486}}}|486|<noinclude>
unlock it!


{{Tt|ID: 486}}</noinclude>Phew... I think we can take
{{Tt|ID: 486}}Phew... I think we can take
a quick breather...|}}{{#ifeq: {{{1|487}}}|487|<noinclude>
a quick breather...


{{Tt|ID: 487}}</noinclude>Hey! You said you sprained
{{Tt|ID: 487}}Hey! You said you sprained
your ankle!
your ankle!
You're walking just fine!
You're walking just fine!
You said you needed our
You said you needed our
help!|}}{{#ifeq: {{{1|488}}}|488|<noinclude>
help!


{{Tt|ID: 488}}</noinclude>Bah. It's not like you're the
{{Tt|ID: 488}}Bah. It's not like you're the
one who did the saving!|}}{{#ifeq: {{{1|489}}}|489|<noinclude>
one who did the saving!


{{Tt|ID: 489}}</noinclude>Hey, kid!
{{Tt|ID: 489}}Hey, kid!
You're pretty brave for
You're pretty brave for
someone so short.
someone so short.
Line 2,289: Line 2,287:
So your name's
So your name's
[Link], huh?
[Link], huh?
That's a weird name...|}}{{#ifeq: {{{1|490}}}|490|<noinclude>
That's a weird name...


{{Tt|ID: 490}}</noinclude>The name's Linebeck!
{{Tt|ID: 490}}The name's Linebeck!
I'm a real man of the sea.
I'm a real man of the sea.
Impressive, huh?|}}{{#ifeq: {{{1|491}}}|491|<noinclude>
Impressive, huh?


{{Tt|ID: 491}}</noinclude>It was smooth sailing for
{{Tt|ID: 491}}It was smooth sailing for
me in the beginning.
me in the beginning.
But then I got myself stuck
But then I got myself stuck
Line 2,301: Line 2,299:
This place'll suck the life
This place'll suck the life
out of you, if you let it!
out of you, if you let it!
Blasted temple...|}}{{#ifeq: {{{1|492}}}|492|<noinclude>
Blasted temple...


{{Tt|ID: 492}}</noinclude>What are you doing in
{{Tt|ID: 492}}What are you doing in
a place like this, anyway?
a place like this, anyway?
And what do you want
And what do you want
from me, kid?|}}{{#ifeq: {{{1|493}}}|493|<noinclude>
from me, kid?


{{Tt|ID: 493}}</noinclude>WHAT?! You're looking for
{{Tt|ID: 493}}WHAT?! You're looking for
the Ghost Ship?!|}}{{#ifeq: {{{1|494}}}|494|<noinclude>
the Ghost Ship?!


{{Tt|ID: 494}}</noinclude>So you're trying to get
{{Tt|ID: 494}}So you're trying to get
your mitts on the treasure!|}}{{#ifeq: {{{1|495}}}|495|<noinclude>
your mitts on the treasure!


{{Tt|ID: 495}}</noinclude>Treasure? What are you
{{Tt|ID: 495}}Treasure? What are you
even talking about?!
even talking about?!
[Link] is trying
[Link] is trying
Line 2,321: Line 2,319:
Ghost Ship!
Ghost Ship!
We came hoping you might
We came hoping you might
know more about it.|}}{{#ifeq: {{{1|496}}}|496|<noinclude>
know more about it.


{{Tt|ID: 496}}</noinclude>Oh. Really?
{{Tt|ID: 496}}Oh. Really?
Boo hoo. How sweet.
Boo hoo. How sweet.
I think I'm gonna cry.|}}{{#ifeq: {{{1|497}}}|497|<noinclude>
I think I'm gonna cry.


{{Tt|ID: 497}}</noinclude>Oh, I'm just teasing, kid.
{{Tt|ID: 497}}Oh, I'm just teasing, kid.
If that's what this is about,
If that's what this is about,
I'm on board!|}}{{#ifeq: {{{1|498}}}|498|<noinclude>
I'm on board!


{{Tt|ID: 498}}</noinclude>I'm here looking for info
{{Tt|ID: 498}}I'm here looking for info
about the Ghost Ship too!
about the Ghost Ship too!
I was just a step away,
I was just a step away,
but I sprained my ankle.
but I sprained my ankle.
Otherwise, I would have
Otherwise, I would have
explored this cursed place.|}}{{#ifeq: {{{1|499}}}|499|<noinclude>
explored this cursed place.


{{Tt|ID: 499}}</noinclude>Liar! I just saw you
{{Tt|ID: 499}}Liar! I just saw you
running like a rabbit!|}}{{#ifeq: {{{1|500}}}|500|<noinclude>
running like a rabbit!


{{Tt|ID: 500}}</noinclude>No. No you didn't. That
{{Tt|ID: 500}}No. No you didn't. That
was just an illusion.
was just an illusion.
My ankle's still throbbing!
My ankle's still throbbing!
The pain is...unbearable!|}}{{#ifeq: {{{1|501}}}|501|<noinclude>
The pain is...unbearable!


{{Tt|ID: 501}}</noinclude>OoooooOoooOh....
{{Tt|ID: 501}}OoooooOoooOh....
Oooooh...the pain...|}}{{#ifeq: {{{1|502}}}|502|<noinclude>
Oooooh...the pain...


{{Tt|ID: 502}}</noinclude>Anyway...you want to
{{Tt|ID: 502}}Anyway...you want to
know about the Ghost Ship.|}}{{#ifeq: {{{1|503}}}|503|<noinclude>
know about the Ghost Ship.


{{Tt|ID: 503}}</noinclude>Go on without me, kid!
{{Tt|ID: 503}}Go on without me, kid!
Go grab the clue about the
Go grab the clue about the
Ghost Ship.
Ghost Ship.
It has to be in there. We
It has to be in there. We
need it to find the ship.
need it to find the ship.
Got that?|}}{{#ifeq: {{{1|504}}}|504|<noinclude>
Got that?


{{Tt|ID: 504}}</noinclude>You're faking it. I think
{{Tt|ID: 504}}You're faking it. I think
you're just scared!|}}{{#ifeq: {{{1|505}}}|505|<noinclude>
you're just scared!


{{Tt|ID: 505}}</noinclude>Not a chance!
{{Tt|ID: 505}}Not a chance!
Normally, I'd be leading the
Normally, I'd be leading the
charge down there!
charge down there!
Line 2,368: Line 2,366:
means to [Link].
means to [Link].
I'm letting him have the
I'm letting him have the
glory of saving his friend.|}}{{#ifeq: {{{1|506}}}|506|<noinclude>
glory of saving his friend.


{{Tt|ID: 506}}</noinclude>So, anyway, here... Take
{{Tt|ID: 506}}So, anyway, here... Take
this with you, kid.
this with you, kid.
I found this key around
I found this key around
here. It might help.|}}{{#ifeq: {{{1|507}}}|507|<noinclude>
here. It might help.


{{Tt|ID: 507}}</noinclude>You know what you've got
{{Tt|ID: 507}}You know what you've got
to do, so get to it!|}}{{#ifeq: {{{1|508}}}|508|<noinclude>
to do, so get to it!


{{Tt|ID: 508}}</noinclude>Oh, and...good luck in
{{Tt|ID: 508}}Oh, and...good luck in
there, kid.|}}{{#ifeq: {{{1|509}}}|509|<noinclude>
there, kid.


{{Tt|ID: 509}}</noinclude>I am Leaf, Spirit of Power!
{{Tt|ID: 509}}I am Leaf, Spirit of Power!
I serve the Ocean King.
I serve the Ocean King.
I owe you thanks for
I owe you thanks for
defeating that evil wizard.
defeating that evil wizard.
You broke the seal, so now
You broke the seal, so now
I'm free!|}}{{#ifeq: {{{1|510}}}|510|<noinclude>
I'm free!


{{Tt|ID: 510}}</noinclude>Look, [Link]!
{{Tt|ID: 510}}Look, [Link]!
It's the Spirit of Power,
It's the Spirit of Power,
Leaf!
Leaf!
This must all be what
This must all be what
Astrid was talking about.|}}{{#ifeq: {{{1|511}}}|511|<noinclude>
Astrid was talking about.


{{Tt|ID: 511}}</noinclude>Please! Help us! We need
{{Tt|ID: 511}}Please! Help us! We need
your strength.|}}{{#ifeq: {{{1|512}}}|512|<noinclude>
your strength.


{{Tt|ID: 512}}</noinclude>I was locked away with the
{{Tt|ID: 512}}I was locked away with the
Ocean King years ago.
Ocean King years ago.
But now I can't feel the
But now I can't feel the
Line 2,406: Line 2,404:
I can find out.
I can find out.
If you need it, I will gladly
If you need it, I will gladly
lend a hand!|}}{{#ifeq: {{{1|513}}}|513|<noinclude>
lend a hand!


{{Tt|ID: 513}}</noinclude>The Spirit of Power, Leaf,
{{Tt|ID: 513}}The Spirit of Power, Leaf,
has joined your group!
has joined your group!
You should go tell Astrid.|}}{{#ifeq: {{{1|514}}}|514|<noinclude>
You should go tell Astrid.


{{Tt|ID: 514}}</noinclude>You got the Phantom
{{Tt|ID: 514}}You got the Phantom
Hourglass!
Hourglass!
It's a mysterious hourglass
It's a mysterious hourglass
filled with golden sand.|}}{{#ifeq: {{{1|515}}}|515|<noinclude>
filled with golden sand.


{{Tt|ID: 515}}</noinclude>Now, [Link]!
{{Tt|ID: 515}}Now, [Link]!
Take the hourglass!|}}{{#ifeq: {{{1|516}}}|516|<noinclude>
Take the hourglass!


{{Tt|ID: 516}}</noinclude>You got more sand for the
{{Tt|ID: 516}}You got more sand for the
Phantom Hourglass!
Phantom Hourglass!
Two minutes have been
Two minutes have been
added!|}}{{#ifeq: {{{1|517}}}|517|<noinclude>
added!


{{Tt|ID: 517}}</noinclude>I'm Neri, the Spirit of
{{Tt|ID: 517}}I'm Neri, the Spirit of
Wisdom.
Wisdom.
Thank you for slaying that
Thank you for slaying that
vile monster.
vile monster.
Now the seal has been
Now the seal has been
broken and I'm free!|}}{{#ifeq: {{{1|518}}}|518|<noinclude>
broken and I'm free!


{{Tt|ID: 518}}</noinclude>Look, [Link]!
{{Tt|ID: 518}}Look, [Link]!
This time it's the
This time it's the
Spirit of Wisdom, Neri!|}}{{#ifeq: {{{1|519}}}|519|<noinclude>
Spirit of Wisdom, Neri!


{{Tt|ID: 519}}</noinclude>We came all this way to
{{Tt|ID: 519}}We came all this way to
seek your help!|}}{{#ifeq: {{{1|520}}}|520|<noinclude>
seek your help!


{{Tt|ID: 520}}</noinclude>The Ocean King must be
{{Tt|ID: 520}}The Ocean King must be
locked up somewhere, too.
locked up somewhere, too.
The Spirit of Power is with
The Spirit of Power is with
you. Of course I'll help!|}}{{#ifeq: {{{1|521}}}|521|<noinclude>
you. Of course I'll help!


{{Tt|ID: 521}}</noinclude>The Spirit of Wisdom, Neri,
{{Tt|ID: 521}}The Spirit of Wisdom, Neri,
has joined your group!
has joined your group!
Find one more spirit to
Find one more spirit to
track down the Ghost Ship!|}}{{#ifeq: {{{1|522}}}|522|<noinclude>
track down the Ghost Ship!


{{Tt|ID: 522}}</noinclude>You look just like me!
{{Tt|ID: 522}}You look just like me!
What happened? Something
What happened? Something
seems weird...|}}{{#ifeq: {{{1|523}}}|523|<noinclude>
seems weird...


{{Tt|ID: 523}}</noinclude>Something's odd...but you
{{Tt|ID: 523}}Something's odd...but you
got the Spirit of Courage.
got the Spirit of Courage.
Maybe now you can find
Maybe now you can find
the Ghost Ship?!|}}{{#ifeq: {{{1|524}}}|524|<noinclude>
the Ghost Ship?!


{{Tt|ID: 524}}</noinclude>Oh, Grandpa!|}}{{#ifeq: {{{1|525}}}|525|<noinclude>
{{Tt|ID: 524}}Oh, Grandpa!


{{Tt|ID: 525}}</noinclude>What are you doing here,
{{Tt|ID: 525}}What are you doing here,
Grandpa?|}}{{#ifeq: {{{1|526}}}|526|<noinclude>
Grandpa?


{{Tt|ID: 526}}</noinclude>I came here to tell you
{{Tt|ID: 526}}I came here to tell you
something very important.|}}{{#ifeq: {{{1|527}}}|527|<noinclude>
something very important.


{{Tt|ID: 527}}</noinclude>Oooh, something important?|}}{{#ifeq: {{{1|528}}}|528|<noinclude>
{{Tt|ID: 527}}Oooh, something important?


{{Tt|ID: 528}}</noinclude>Yes, young one. Now listen
{{Tt|ID: 528}}Yes, young one. Now listen
well to what I have to say.|}}{{#ifeq: {{{1|529}}}|529|<noinclude>
well to what I have to say.


{{Tt|ID: 529}}</noinclude>Ciela, you are no...
{{Tt|ID: 529}}Ciela, you are no...
ordinary fairy.
ordinary fairy.
Among fairies, you are
Among fairies, you are
special. You are a spirit.|}}{{#ifeq: {{{1|530}}}|530|<noinclude>
special. You are a spirit.


{{Tt|ID: 530}}</noinclude>A SPIRIT?! What are you
{{Tt|ID: 530}}A SPIRIT?! What are you
saying?|}}{{#ifeq: {{{1|531}}}|531|<noinclude>
saying?


{{Tt|ID: 531}}</noinclude>I mean, I...I don't even
{{Tt|ID: 531}}I mean, I...I don't even
have any special powers!
have any special powers!
There's no way!|}}{{#ifeq: {{{1|532}}}|532|<noinclude>
There's no way!


{{Tt|ID: 532}}</noinclude>I understand how you feel.
{{Tt|ID: 532}}I understand how you feel.
You lost your memory...|}}{{#ifeq: {{{1|533}}}|533|<noinclude>
You lost your memory...


{{Tt|ID: 533}}</noinclude>The spirit you just freed
{{Tt|ID: 533}}The spirit you just freed
holds the powers you lost.|}}{{#ifeq: {{{1|534}}}|534|<noinclude>
holds the powers you lost.


{{Tt|ID: 534}}</noinclude>It's time for you to return
{{Tt|ID: 534}}It's time for you to return
to your original form.|}}{{#ifeq: {{{1|535}}}|535|<noinclude>
to your original form.


{{Tt|ID: 535}}</noinclude>Please bring me the spirit,
{{Tt|ID: 535}}Please bring me the spirit,
[Link].|}}{{#ifeq: {{{1|536}}}|536|<noinclude>
[Link].


{{Tt|ID: 536}}</noinclude>Now...I will begin.|}}{{#ifeq: {{{1|537}}}|537|<noinclude>
{{Tt|ID: 536}}Now...I will begin.


{{Tt|ID: 537}}</noinclude>Hah! How do you feel?|}}{{#ifeq: {{{1|538}}}|538|<noinclude>
{{Tt|ID: 537}}Hah! How do you feel?


{{Tt|ID: 538}}</noinclude>I don't feel any different...
{{Tt|ID: 538}}I don't feel any different...
But at the same time,
But at the same time,
EVERYTHING is different...
EVERYTHING is different...
I feel...alive!|}}{{#ifeq: {{{1|539}}}|539|<noinclude>
I feel...alive!


{{Tt|ID: 539}}</noinclude>You're back! I've been
{{Tt|ID: 539}}You're back! I've been
waiting for this moment.|}}{{#ifeq: {{{1|540}}}|540|<noinclude>
waiting for this moment.


{{Tt|ID: 540}}</noinclude>Now you can join powers
{{Tt|ID: 540}}Now you can join powers
with us!|}}{{#ifeq: {{{1|541}}}|541|<noinclude>
with us!


{{Tt|ID: 541}}</noinclude>I don't even know what to
{{Tt|ID: 541}}I don't even know what to
do... This is all so sudden.|}}{{#ifeq: {{{1|542}}}|542|<noinclude>
do... This is all so sudden.


{{Tt|ID: 542}}</noinclude>Follow your feelings. Focus
{{Tt|ID: 542}}Follow your feelings. Focus
with the other spirits.|}}{{#ifeq: {{{1|543}}}|543|<noinclude>
with the other spirits.


{{Tt|ID: 543}}</noinclude>Focus...
{{Tt|ID: 543}}Focus...
Deeply...|}}{{#ifeq: {{{1|544}}}|544|<noinclude>
Deeply...


{{Tt|ID: 544}}</noinclude>[Link]...
{{Tt|ID: 544}}[Link]...
Help me...
Help me...
[Link]...|}}{{#ifeq: {{{1|545}}}|545|<noinclude>
[Link]...


{{Tt|ID: 545}}</noinclude>I just heard her,
{{Tt|ID: 545}}I just heard her,
[Link]!?
[Link]!?
I heard a girl pleading for
I heard a girl pleading for
your help!|}}{{#ifeq: {{{1|546}}}|546|<noinclude>
your help!


{{Tt|ID: 546}}</noinclude>She was calling out to you!
{{Tt|ID: 546}}She was calling out to you!
That was Tetra! I know it
That was Tetra! I know it
was her!|}}{{#ifeq: {{{1|547}}}|547|<noinclude>
was her!


{{Tt|ID: 547}}</noinclude>You've got to hurry!
{{Tt|ID: 547}}You've got to hurry!
We have to go...NOW!|}}{{#ifeq: {{{1|548}}}|548|<noinclude>
We have to go...NOW!


{{Tt|ID: 548}}</noinclude>Ciela...|}}{{#ifeq: {{{1|549}}}|549|<noinclude>
{{Tt|ID: 548}}Ciela...


{{Tt|ID: 549}}</noinclude>That vision you just had...
{{Tt|ID: 549}}That vision you just had...
Your ability to sense evil is
Your ability to sense evil is
one of your spirit powers.|}}{{#ifeq: {{{1|550}}}|550|<noinclude>
one of your spirit powers.


{{Tt|ID: 550}}</noinclude>You have awakened as the
{{Tt|ID: 550}}You have awakened as the
Spirit of Courage.|}}{{#ifeq: {{{1|551}}}|551|<noinclude>
Spirit of Courage.


{{Tt|ID: 551}}</noinclude>You might not feel all of
{{Tt|ID: 551}}You might not feel all of
your true power yet.
your true power yet.
But someday, no evil will
But someday, no evil will
be able to hide from you.|}}{{#ifeq: {{{1|552}}}|552|<noinclude>
be able to hide from you.


{{Tt|ID: 552}}</noinclude>[Link]!
{{Tt|ID: 552}}[Link]!
C'mon! We'll show you the
C'mon! We'll show you the
way to the Ghost Ship!|}}{{#ifeq: {{{1|553}}}|553|<noinclude>
way to the Ghost Ship!


{{Tt|ID: 553}}</noinclude>I can feel it out there...
{{Tt|ID: 553}}I can feel it out there...
Let's go!|}}{{#ifeq: {{{1|554}}}|554|<noinclude>
Let's go!


{{Tt|ID: 554}}</noinclude>Yes, yes...you should hurry,
{{Tt|ID: 554}}Yes, yes...you should hurry,
[Link]!
[Link]!
Head straight for the Ghost
Head straight for the Ghost
Ship!|}}{{#ifeq: {{{1|555}}}|555|<noinclude>
Ship!


{{Tt|ID: 555}}</noinclude>Old man... Who...who are
{{Tt|ID: 555}}Old man... Who...who are
you, really?|}}{{#ifeq: {{{1|556}}}|556|<noinclude>
you, really?


{{Tt|ID: 556}}</noinclude>That, I will explain when
{{Tt|ID: 556}}That, I will explain when
the time is right.
the time is right.
For now, you must hurry to
For now, you must hurry to
the Ghost Ship.|}}{{#ifeq: {{{1|557}}}|557|<noinclude>
the Ghost Ship.


{{Tt|ID: 557}}</noinclude>Fine, keep your secrets,
{{Tt|ID: 557}}Fine, keep your secrets,
you old sea pickle.|}}{{#ifeq: {{{1|558}}}|558|<noinclude>
you old sea pickle.


{{Tt|ID: 558}}</noinclude>I'm just in this for the
{{Tt|ID: 558}}I'm just in this for the
loot anyway!|}}{{#ifeq: {{{1|559}}}|559|<noinclude>
loot anyway!


{{Tt|ID: 559}}</noinclude>Is that...Tetra?
{{Tt|ID: 559}}Is that...Tetra?
What are we going to do?
What are we going to do?
She's...a statue!|}}{{#ifeq: {{{1|560}}}|560|<noinclude>
She's...a statue!


{{Tt|ID: 560}}</noinclude>Oh. Hey. Sorry I'm late,
{{Tt|ID: 560}}Oh. Hey. Sorry I'm late,
kid!
kid!
That fog just disappeared,
That fog just disappeared,
so I charged in to find you.
so I charged in to find you.
So...about that treasure!
So...about that treasure!
You got piles of it, right?|}}{{#ifeq: {{{1|561}}}|561|<noinclude>
You got piles of it, right?


{{Tt|ID: 561}}</noinclude>How...how can you even
{{Tt|ID: 561}}How...how can you even
say that?!
say that?!
[Link]'s friend is
[Link]'s friend is
in trouble!
in trouble!
And all you can think
And all you can think
about is treasure?!|}}{{#ifeq: {{{1|562}}}|562|<noinclude>
about is treasure?!


{{Tt|ID: 562}}</noinclude>Oh, so this is your friend?
{{Tt|ID: 562}}Oh, so this is your friend?
She's looking a bit pale.|}}{{#ifeq: {{{1|563}}}|563|<noinclude>
She's looking a bit pale.


{{Tt|ID: 563}}</noinclude>Ooh, something isn't right
{{Tt|ID: 563}}Ooh, something isn't right
with this girl!
with this girl!
Her...soul didn't get
Her...soul didn't get
sucked away, did it?!|}}{{#ifeq: {{{1|564}}}|564|<noinclude>
sucked away, did it?!


{{Tt|ID: 564}}</noinclude>This evil ship drained away
{{Tt|ID: 564}}This evil ship drained away
her life force.|}}{{#ifeq: {{{1|565}}}|565|<noinclude>
her life force.


{{Tt|ID: 565}}</noinclude>Grandpa! What are you
{{Tt|ID: 565}}Grandpa! What are you
doing here?!|}}{{#ifeq: {{{1|566}}}|566|<noinclude>
doing here?!


{{Tt|ID: 566}}</noinclude>If you have come this far,
{{Tt|ID: 566}}If you have come this far,
[Link]...
[Link]...
The power of the hero
The power of the hero
is with you.
is with you.
Now is the time for me to
Now is the time for me to
tell the rest of the story.|}}{{#ifeq: {{{1|567}}}|567|<noinclude>
tell the rest of the story.


{{Tt|ID: 567}}</noinclude>You're a clever boy. You
{{Tt|ID: 567}}You're a clever boy. You
may already know this...
may already know this...
You see, these seas are my
You see, these seas are my
Line 2,620: Line 2,618:
I am the Ocean King.
I am the Ocean King.
I was savagely attacked by
I was savagely attacked by
an unfathomable evil.|}}{{#ifeq: {{{1|568}}}|568|<noinclude>
an unfathomable evil.


{{Tt|ID: 568}}</noinclude>His name...is Bellum.
{{Tt|ID: 568}}His name...is Bellum.
His evil ran so deep that
His evil ran so deep that
it leeched the very life
it leeched the very life
Line 2,636: Line 2,634:
And that is what brought
And that is what brought
them here.
them here.
|}}{{#ifeq: {{{1|569}}}|569|<noinclude>


{{Tt|ID: 569}}</noinclude>I struggled against my
 
{{Tt|ID: 569}}I struggled against my
attacker in a great clash.
attacker in a great clash.
But his evil was so dark
But his evil was so dark
Line 2,651: Line 2,649:
Sealed up, my life force
Sealed up, my life force
continues to drain away.
continues to drain away.
|}}{{#ifeq: {{{1|570}}}|570|<noinclude>


{{Tt|ID: 570}}</noinclude>Using the life force he
 
{{Tt|ID: 570}}Using the life force he
leeched from me...
leeched from me...
His evil spread, and bred
His evil spread, and bred
Line 2,665: Line 2,663:
That split was why so
That split was why so
much of her memory was
much of her memory was
lost.|}}{{#ifeq: {{{1|571}}}|571|<noinclude>
lost.


{{Tt|ID: 571}}</noinclude>Even among the monsters
{{Tt|ID: 571}}Even among the monsters
born of the Sand of Hours,
born of the Sand of Hours,
some are especially evil.
some are especially evil.
Line 2,681: Line 2,679:
Of course, they were
Of course, they were
created to be untouchable.
created to be untouchable.
|}}{{#ifeq: {{{1|572}}}|572|<noinclude>


{{Tt|ID: 572}}</noinclude>I had only one option.
 
{{Tt|ID: 572}}I had only one option.
My ocean of strength had
My ocean of strength had
drained to just a puddle.
drained to just a puddle.
Line 2,696: Line 2,694:
I studied my foe, searching
I studied my foe, searching
for ways to defeat Bellum,
for ways to defeat Bellum,
and waited for my chance.|}}{{#ifeq: {{{1|573}}}|573|<noinclude>
and waited for my chance.


{{Tt|ID: 573}}</noinclude>Ciela, I'm sorry I could not
{{Tt|ID: 573}}Ciela, I'm sorry I could not
tell you sooner.
tell you sooner.
I worried about the spirits
I worried about the spirits
Line 2,707: Line 2,705:
and monsters were nearby.
and monsters were nearby.
I thought it best to keep
I thought it best to keep
quiet until the time came.|}}{{#ifeq: {{{1|574}}}|574|<noinclude>
quiet until the time came.


{{Tt|ID: 574}}</noinclude>The sea's islands are rich
{{Tt|ID: 574}}The sea's islands are rich
with life force.|}}{{#ifeq: {{{1|575}}}|575|<noinclude>
with life force.


{{Tt|ID: 575}}</noinclude>The Ghost Ship was made
{{Tt|ID: 575}}The Ghost Ship was made
to drain that life force.
to drain that life force.
They used a story of
They used a story of
Line 2,719: Line 2,717:
to steal MY life force.
to steal MY life force.
He had to take what little
He had to take what little
he could from the people. |}}{{#ifeq: {{{1|576}}}|576|<noinclude>
he could from the people.  


{{Tt|ID: 576}}</noinclude>Tetra must have had a
{{Tt|ID: 576}}Tetra must have had a
bold, vibrant soul.
bold, vibrant soul.
The Ghost Ship was drawn
The Ghost Ship was drawn
to that power.
to that power.
She didn't find it...
She didn't find it...
It found her.|}}{{#ifeq: {{{1|577}}}|577|<noinclude>
It found her.


{{Tt|ID: 577}}</noinclude>Wait...so you're saying
{{Tt|ID: 577}}Wait...so you're saying
there's NO TREASURE?!|}}{{#ifeq: {{{1|578}}}|578|<noinclude>
there's NO TREASURE?!


{{Tt|ID: 578}}</noinclude>Yes, that's what I'm saying.|}}{{#ifeq: {{{1|579}}}|579|<noinclude>
{{Tt|ID: 578}}Yes, that's what I'm saying.


{{Tt|ID: 579}}</noinclude>From what I can sense,
{{Tt|ID: 579}}From what I can sense,
Tetra is still alive.|}}{{#ifeq: {{{1|580}}}|580|<noinclude>
Tetra is still alive.


{{Tt|ID: 580}}</noinclude>There is an island north of
{{Tt|ID: 580}}There is an island north of
the Isle of Gust.
the Isle of Gust.
Go there and find Zauz.
Go there and find Zauz.
Line 2,743: Line 2,741:
about the great evil.
about the great evil.
He knows how to slay
He knows how to slay
Bellum.|}}{{#ifeq: {{{1|581}}}|581|<noinclude>
Bellum.


{{Tt|ID: 581}}</noinclude>This is some kind of sick
{{Tt|ID: 581}}This is some kind of sick
joke, old man!
joke, old man!
The treasure! What about
The treasure! What about
Line 2,752: Line 2,750:
put my life on the line!
put my life on the line!
And now there's no
And now there's no
treasure? Well, I...QUIT!|}}{{#ifeq: {{{1|582}}}|582|<noinclude>
treasure? Well, I...QUIT!


{{Tt|ID: 582}}</noinclude>You quit? Didn't you even
{{Tt|ID: 582}}You quit? Didn't you even
listen to his story?
listen to his story?
You're a man of the sea...
You're a man of the sea...
Don't you want to help
Don't you want to help
the Ocean King?!|}}{{#ifeq: {{{1|583}}}|583|<noinclude>
the Ocean King?!


{{Tt|ID: 583}}</noinclude>NO! And you can't use my
{{Tt|ID: 583}}NO! And you can't use my
ship anymore!|}}{{#ifeq: {{{1|584}}}|584|<noinclude>
ship anymore!


{{Tt|ID: 584}}</noinclude>Heh...heh...|}}{{#ifeq: {{{1|585}}}|585|<noinclude>
{{Tt|ID: 584}}Heh...heh...


{{Tt|ID: 585}}</noinclude>No, no. I would never ask
{{Tt|ID: 585}}No, no. I would never ask
you to do this for free.
you to do this for free.
If you help us defeat
If you help us defeat
Bellum...
Bellum...
I will grant you one wish.
I will grant you one wish.
What do you say to that?|}}{{#ifeq: {{{1|586}}}|586|<noinclude>
What do you say to that?


{{Tt|ID: 586}}</noinclude>HEY! Quit standing around,
{{Tt|ID: 586}}HEY! Quit standing around,
kid!
kid!
The Ocean King is in
The Ocean King is in
Line 2,778: Line 2,776:
Ship out, kid!
Ship out, kid!
Anchors aweigh! I said,
Anchors aweigh! I said,
MOVE IT!|}}{{#ifeq: {{{1|587}}}|587|<noinclude>
MOVE IT!


{{Tt|ID: 587}}</noinclude>Hmmph.
{{Tt|ID: 587}}Hmmph.
One word about a wish,
One word about a wish,
and he leaped to action!|}}{{#ifeq: {{{1|588}}}|588|<noinclude>
and he leaped to action!


{{Tt|ID: 588}}</noinclude>I'm so sorry...
{{Tt|ID: 588}}I'm so sorry...
I shouldn't have involved
I shouldn't have involved
you and Tetra in all this.|}}{{#ifeq: {{{1|589}}}|589|<noinclude>
you and Tetra in all this.


{{Tt|ID: 589}}</noinclude>So...you were able to get
{{Tt|ID: 589}}So...you were able to get
the sacred blade forged.|}}{{#ifeq: {{{1|590}}}|590|<noinclude>
the sacred blade forged.


{{Tt|ID: 590}}</noinclude>You must guard it well.
{{Tt|ID: 590}}You must guard it well.
It is very important.
It is very important.
With it, you can make a
With it, you can make a
sword to defeat Bellum.|}}{{#ifeq: {{{1|591}}}|591|<noinclude>
sword to defeat Bellum.


{{Tt|ID: 591}}</noinclude>Hand me the Phantom
{{Tt|ID: 591}}Hand me the Phantom
Hourglass, [Link].|}}{{#ifeq: {{{1|592}}}|592|<noinclude>
Hourglass, [Link].


{{Tt|ID: 592}}</noinclude>Hmph. Bellum is the evil
{{Tt|ID: 592}}Hmph. Bellum is the evil
that consumes life.
that consumes life.
He can attack with furious
He can attack with furious
Line 2,806: Line 2,804:
he stole to deflect attacks.
he stole to deflect attacks.
The only item that can slay
The only item that can slay
him is the Phantom Sword.|}}{{#ifeq: {{{1|593}}}|593|<noinclude>
him is the Phantom Sword.


{{Tt|ID: 593}}</noinclude>You got the sacred
{{Tt|ID: 593}}You got the sacred
Phantom Sword!
Phantom Sword!
This mighty sword has the
This mighty sword has the
power to defeat Bellum!|}}{{#ifeq: {{{1|594}}}|594|<noinclude>
power to defeat Bellum!


{{Tt|ID: 594}}</noinclude>Rare metals and mystical
{{Tt|ID: 594}}Rare metals and mystical
sands are fused together.
sands are fused together.
And so the Phantom Sword
And so the Phantom Sword
is born.
is born.
With that, you can defeat
With that, you can defeat
Bellum.|}}{{#ifeq: {{{1|595}}}|595|<noinclude>
Bellum.


{{Tt|ID: 595}}</noinclude>We're all counting on you,
{{Tt|ID: 595}}We're all counting on you,
[Link].|}}{{#ifeq: {{{1|596}}}|596|<noinclude>
[Link].


{{Tt|ID: 596}}</noinclude>With your strength, it
{{Tt|ID: 596}}With your strength, it
should work.
should work.
Normally, I would be the
Normally, I would be the
one to do this.
one to do this.
But now we must all count
But now we must all count
on you, [Link].|}}{{#ifeq: {{{1|597}}}|597|<noinclude>
on you, [Link].


{{Tt|ID: 597}}</noinclude>The evil things must have
{{Tt|ID: 597}}The evil things must have
appeared to devour that.|}}{{#ifeq: {{{1|598}}}|598|<noinclude>
appeared to devour that.


{{Tt|ID: 598}}</noinclude>They just want to fill
{{Tt|ID: 598}}They just want to fill
their empty bellies.
their empty bellies.
They hunger for life force!|}}{{#ifeq: {{{1|599}}}|599|<noinclude>
They hunger for life force!


{{Tt|ID: 599}}</noinclude>Defeat that monster before
{{Tt|ID: 599}}Defeat that monster before
my life force is depleted.
my life force is depleted.
I must get the Sand of
I must get the Sand of
Hours back.
Hours back.
With it, I can return Tetra's
With it, I can return Tetra's
life force and restore her.|}}{{#ifeq: {{{1|600}}}|600|<noinclude>
life force and restore her.


{{Tt|ID: 600}}</noinclude>With your power, you can
{{Tt|ID: 600}}With your power, you can
defeat Bellum.
defeat Bellum.
My real body is sealed
My real body is sealed
Line 2,854: Line 2,852:
But you are our only hope.
But you are our only hope.
We're counting on you,
We're counting on you,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|601}}}|601|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 601}}</noinclude>What are you doing,
{{Tt|ID: 601}}What are you doing,
[Link]!
[Link]!
Grab that friend of yours
Grab that friend of yours
and get back to my ship!|}}{{#ifeq: {{{1|602}}}|602|<noinclude>
and get back to my ship!


{{Tt|ID: 602}}</noinclude>Look out! The ceiling is
{{Tt|ID: 602}}Look out! The ceiling is
cracking, [Link]!
cracking, [Link]!
The exit is still blocked!
The exit is still blocked!
What do we do?!|}}{{#ifeq: {{{1|603}}}|603|<noinclude>
What do we do?!


{{Tt|ID: 603}}</noinclude>Hey, old man! Come look at
{{Tt|ID: 603}}Hey, old man! Come look at
this for a second.|}}{{#ifeq: {{{1|604}}}|604|<noinclude>
this for a second.


{{Tt|ID: 604}}</noinclude>Old man!|}}{{#ifeq: {{{1|605}}}|605|<noinclude>
{{Tt|ID: 604}}Old man!


{{Tt|ID: 605}}</noinclude>OOOF! OUCH! WHAT'S
{{Tt|ID: 605}}OOOF! OUCH! WHAT'S
GOING ON?!|}}{{#ifeq: {{{1|606}}}|606|<noinclude>
GOING ON?!


{{Tt|ID: 606}}</noinclude>Look who it is, falling out
{{Tt|ID: 606}}Look who it is, falling out
of the sky ON MY HEAD!|}}{{#ifeq: {{{1|607}}}|607|<noinclude>
of the sky ON MY HEAD!


{{Tt|ID: 607}}</noinclude>Work on where you teleport
{{Tt|ID: 607}}Work on where you teleport
people, old man!|}}{{#ifeq: {{{1|608}}}|608|<noinclude>
people, old man!


{{Tt|ID: 608}}</noinclude>So the one that got us
{{Tt|ID: 608}}So the one that got us
out of the temple...
out of the temple...
That was you, Grandpa?|}}{{#ifeq: {{{1|609}}}|609|<noinclude>
That was you, Grandpa?


{{Tt|ID: 609}}</noinclude>Yes, it was me. The two of
{{Tt|ID: 609}}Yes, it was me. The two of
you have done well.
you have done well.
It's not gone, but the seal
It's not gone, but the seal
holding me is weakening.
holding me is weakening.
My power was restored
My power was restored
enough to bring you here.|}}{{#ifeq: {{{1|610}}}|610|<noinclude>
enough to bring you here.


{{Tt|ID: 610}}</noinclude>Hey, kid!|}}{{#ifeq: {{{1|611}}}|611|<noinclude>
{{Tt|ID: 610}}Hey, kid!


{{Tt|ID: 611}}</noinclude>Wake up and look at this,
{{Tt|ID: 611}}Wake up and look at this,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|612}}}|612|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 612}}</noinclude>Tetra's going to be OK...
{{Tt|ID: 612}}Tetra's going to be OK...
Right, Grandpa?!|}}{{#ifeq: {{{1|613}}}|613|<noinclude>
Right, Grandpa?!


{{Tt|ID: 613}}</noinclude>Hah. Very well done,
{{Tt|ID: 613}}Hah. Very well done,
[Link].
[Link].
After you slew Bellum, I
After you slew Bellum, I
Line 2,908: Line 2,906:
I think she will be fine.
I think she will be fine.
It seems you have done it,
It seems you have done it,
[Link].|}}{{#ifeq: {{{1|614}}}|614|<noinclude>
[Link].


{{Tt|ID: 614}}</noinclude>I owe you a big thanks,
{{Tt|ID: 614}}I owe you a big thanks,
[Link].
[Link].
Since I got on that Ghost
Since I got on that Ghost
Line 2,916: Line 2,914:
I know that you saved me,
I know that you saved me,
[Link].
[Link].
I saw everything.|}}{{#ifeq: {{{1|615}}}|615|<noinclude>
I saw everything.


{{Tt|ID: 615}}</noinclude>Oh, phew! Looks like you're
{{Tt|ID: 615}}Oh, phew! Looks like you're
going to be fine!|}}{{#ifeq: {{{1|616}}}|616|<noinclude>
going to be fine!


{{Tt|ID: 616}}</noinclude>It's nice to meet you.
{{Tt|ID: 616}}It's nice to meet you.
Thanks for saving me,
Thanks for saving me,
Ciela.|}}{{#ifeq: {{{1|617}}}|617|<noinclude>
Ciela.


{{Tt|ID: 617}}</noinclude>Oh! No, no! I didn't do a
{{Tt|ID: 617}}Oh! No, no! I didn't do a
thing.
thing.
It was all [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|618}}}|618|<noinclude>
It was all [Link]!


{{Tt|ID: 618}}</noinclude>Ahem! Um, A-HEM!|}}{{#ifeq: {{{1|619}}}|619|<noinclude>
{{Tt|ID: 618}}Ahem! Um, A-HEM!


{{Tt|ID: 619}}</noinclude>Thank you too, Linebeck!
{{Tt|ID: 619}}Thank you too, Linebeck!
I'm grateful for everything!|}}{{#ifeq: {{{1|620}}}|620|<noinclude>
I'm grateful for everything!


{{Tt|ID: 620}}</noinclude>Oh, no. It was nothing,
{{Tt|ID: 620}}Oh, no. It was nothing,
really. Pretty standard.
really. Pretty standard.
No way was I gonna let
No way was I gonna let
Line 2,940: Line 2,938:
It was too dangerous.
It was too dangerous.
I had to step in and help
I had to step in and help
out.|}}{{#ifeq: {{{1|621}}}|621|<noinclude>
out.


{{Tt|ID: 621}}</noinclude>What are you talking
{{Tt|ID: 621}}What are you talking
about?!
about?!
You left all the dangerous
You left all the dangerous
stuff to [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|622}}}|622|<noinclude>
stuff to [Link]!


{{Tt|ID: 622}}</noinclude>WHAT HAPPENED?!
{{Tt|ID: 622}}WHAT HAPPENED?!
That wasn't good!
That wasn't good!
What's going on?!|}}{{#ifeq: {{{1|623}}}|623|<noinclude>
What's going on?!


{{Tt|ID: 623}}</noinclude>I don't know...|}}{{#ifeq: {{{1|624}}}|624|<noinclude>
{{Tt|ID: 623}}I don't know...


{{Tt|ID: 624}}</noinclude>Oh, no! Everyone, outside!|}}{{#ifeq: {{{1|625}}}|625|<noinclude>
{{Tt|ID: 624}}Oh, no! Everyone, outside!


{{Tt|ID: 625}}</noinclude>What is that...monster?!|}}{{#ifeq: {{{1|626}}}|626|<noinclude>
{{Tt|ID: 625}}What is that...monster?!


{{Tt|ID: 626}}</noinclude>That's Bellum!
{{Tt|ID: 626}}That's Bellum!
But, how?! I thought we
But, how?! I thought we
defeated him!|}}{{#ifeq: {{{1|627}}}|627|<noinclude>
defeated him!


{{Tt|ID: 627}}</noinclude>Look! Look at Tetra!|}}{{#ifeq: {{{1|628}}}|628|<noinclude>
{{Tt|ID: 627}}Look! Look at Tetra!


{{Tt|ID: 628}}</noinclude>So he was still alive!
{{Tt|ID: 628}}So he was still alive!
So that is why my power
So that is why my power
isn't fully restored...|}}{{#ifeq: {{{1|629}}}|629|<noinclude>
isn't fully restored...


{{Tt|ID: 629}}</noinclude>Yeesh. Ouch... What's
{{Tt|ID: 629}}Yeesh. Ouch... What's
going on here?! I thought...|}}{{#ifeq: {{{1|630}}}|630|<noinclude>
going on here?! I thought...


{{Tt|ID: 630}}</noinclude>Are you OK? Linebeck!
{{Tt|ID: 630}}Are you OK? Linebeck!
You were possessed by
You were possessed by
Bellum!|}}{{#ifeq: {{{1|631}}}|631|<noinclude>
Bellum!


{{Tt|ID: 631}}</noinclude>WHAT?!
{{Tt|ID: 631}}WHAT?!
Oh... That's right. I...uh...
Oh... That's right. I...uh...
think...
think...
I remember something about
I remember something about
[Link]...|}}{{#ifeq: {{{1|632}}}|632|<noinclude>
[Link]...


{{Tt|ID: 632}}</noinclude>Oh, kid, I mean...
{{Tt|ID: 632}}Oh, kid, I mean...
[Link]! I'm sorry!
[Link]! I'm sorry!
I know I was possessed by
I know I was possessed by
that monster...
that monster...
But to think that I...|}}{{#ifeq: {{{1|633}}}|633|<noinclude>
But to think that I...


{{Tt|ID: 633}}</noinclude>Shush, Linebeck!
{{Tt|ID: 633}}Shush, Linebeck!
If you hadn't stood up
If you hadn't stood up
to Bellum when you did...
to Bellum when you did...
Who knows what might
Who knows what might
have happened to us!|}}{{#ifeq: {{{1|634}}}|634|<noinclude>
have happened to us!


{{Tt|ID: 634}}</noinclude>Well... I guess I got caught
{{Tt|ID: 634}}Well... I guess I got caught
up in the moment...|}}{{#ifeq: {{{1|635}}}|635|<noinclude>
up in the moment...


{{Tt|ID: 635}}</noinclude>What?!
{{Tt|ID: 635}}What?!
That's not like you! Are
That's not like you! Are
you sure you're Linebeck?|}}{{#ifeq: {{{1|636}}}|636|<noinclude>
you sure you're Linebeck?


{{Tt|ID: 636}}</noinclude>[Link]...
{{Tt|ID: 636}}[Link]...
Linebeck...
Linebeck...
And Ciela...
And Ciela...
I have returned to my true
I have returned to my true
form...
form...
For that, I thank you.|}}{{#ifeq: {{{1|637}}}|637|<noinclude>
For that, I thank you.


{{Tt|ID: 637}}</noinclude>WHAT?! WHOA! Old man,
{{Tt|ID: 637}}WHAT?! WHOA! Old man,
is that you?!|}}{{#ifeq: {{{1|638}}}|638|<noinclude>
is that you?!


{{Tt|ID: 638}}</noinclude>If not for you, I'd have
{{Tt|ID: 638}}If not for you, I'd have
been sealed up forever.
been sealed up forever.
This sea would have fallen
This sea would have fallen
into desolation and evil.
into desolation and evil.
You saved me and the
You saved me and the
great sea.|}}{{#ifeq: {{{1|639}}}|639|<noinclude>
great sea.


{{Tt|ID: 639}}</noinclude>Thank you.|}}{{#ifeq: {{{1|640}}}|640|<noinclude>
{{Tt|ID: 639}}Thank you.


{{Tt|ID: 640}}</noinclude>Linebeck...|}}{{#ifeq: {{{1|641}}}|641|<noinclude>
{{Tt|ID: 640}}Linebeck...


{{Tt|ID: 641}}</noinclude>What? Who? Me?|}}{{#ifeq: {{{1|642}}}|642|<noinclude>
{{Tt|ID: 641}}What? Who? Me?


{{Tt|ID: 642}}</noinclude>I have to make good on
{{Tt|ID: 642}}I have to make good on
a promise I made to you.
a promise I made to you.
I grant you one wish.|}}{{#ifeq: {{{1|643}}}|643|<noinclude>
I grant you one wish.


{{Tt|ID: 643}}</noinclude>What is it? Come on!
{{Tt|ID: 643}}What is it? Come on!
Say it!
Say it!
You want a treasure, don't
You want a treasure, don't
you? Just ask!|}}{{#ifeq: {{{1|644}}}|644|<noinclude>
you? Just ask!


{{Tt|ID: 644}}</noinclude>No! That's not it at all!
{{Tt|ID: 644}}No! That's not it at all!
I don't need treasures
I don't need treasures
anymore! I think...|}}{{#ifeq: {{{1|645}}}|645|<noinclude>
anymore! I think...


{{Tt|ID: 645}}</noinclude>Well, I guess, if I have to...
{{Tt|ID: 645}}Well, I guess, if I have to...
If you insist...
If you insist...
Can you bring back my
Can you bring back my
ship? The one that sank?|}}{{#ifeq: {{{1|646}}}|646|<noinclude>
ship? The one that sank?


{{Tt|ID: 646}}</noinclude>What? That's it?
{{Tt|ID: 646}}What? That's it?
You know, even if you ask
You know, even if you ask
for treasure later, that's it!|}}{{#ifeq: {{{1|647}}}|647|<noinclude>
for treasure later, that's it!


{{Tt|ID: 647}}</noinclude>That's enough from you,
{{Tt|ID: 647}}That's enough from you,
Sparkles!
Sparkles!
You've always got to get
You've always got to get
the last word, don't you?|}}{{#ifeq: {{{1|648}}}|648|<noinclude>
the last word, don't you?


{{Tt|ID: 648}}</noinclude>The Sand of Hours is
{{Tt|ID: 648}}The Sand of Hours is
returned and peace reigns.
returned and peace reigns.
The Ghost Ship will no
The Ghost Ship will no
longer haunt your world.|}}{{#ifeq: {{{1|649}}}|649|<noinclude>
longer haunt your world.


{{Tt|ID: 649}}</noinclude>Our world?
{{Tt|ID: 649}}Our world?
So what is the world that
So what is the world that
we are in now?
we are in now?
What is this place...|}}{{#ifeq: {{{1|650}}}|650|<noinclude>
What is this place...


{{Tt|ID: 650}}</noinclude>The time for you to return
{{Tt|ID: 650}}The time for you to return
to your world is near...|}}{{#ifeq: {{{1|651}}}|651|<noinclude>
to your world is near...


{{Tt|ID: 651}}</noinclude>The door to your world is
{{Tt|ID: 651}}The door to your world is
about to open.|}}{{#ifeq: {{{1|652}}}|652|<noinclude>
about to open.


{{Tt|ID: 652}}</noinclude>We are inhabitants of this
{{Tt|ID: 652}}We are inhabitants of this
world.
world.
We must return to the
We must return to the
world of the Ocean King!|}}{{#ifeq: {{{1|653}}}|653|<noinclude>
world of the Ocean King!


{{Tt|ID: 653}}</noinclude>Thanks, [Link].
{{Tt|ID: 653}}Thanks, [Link].
And you too, Linebeck.
And you too, Linebeck.
Your courage will not be
Your courage will not be
forgotten.|}}{{#ifeq: {{{1|654}}}|654|<noinclude>
forgotten.


{{Tt|ID: 654}}</noinclude>Oh... Well, thank goodness,
{{Tt|ID: 654}}Oh... Well, thank goodness,
Linebeck!
Linebeck!
Now I don't have to look
Now I don't have to look
at you any longer.
at you any longer.
I was getting tired of
I was getting tired of
seeing you all the time! |}}{{#ifeq: {{{1|655}}}|655|<noinclude>
seeing you all the time!  


{{Tt|ID: 655}}</noinclude>Ugh! That's my line!
{{Tt|ID: 655}}Ugh! That's my line!
Get out of here, and good
Get out of here, and good
riddance!|}}{{#ifeq: {{{1|656}}}|656|<noinclude>
riddance!


{{Tt|ID: 656}}</noinclude>Well... I'm leaving now...|}}{{#ifeq: {{{1|657}}}|657|<noinclude>
{{Tt|ID: 656}}Well... I'm leaving now...


{{Tt|ID: 657}}</noinclude>...Thanks, Linebeck.|}}{{#ifeq: {{{1|658}}}|658|<noinclude>
{{Tt|ID: 657}}...Thanks, Linebeck.


{{Tt|ID: 658}}</noinclude>I would like to stay with
{{Tt|ID: 658}}I would like to stay with
you, [Link]...
you, [Link]...
But I'm a spirit. I serve
But I'm a spirit. I serve
the Ocean King.|}}{{#ifeq: {{{1|659}}}|659|<noinclude>
the Ocean King.


{{Tt|ID: 659}}</noinclude>Now we have to say
{{Tt|ID: 659}}Now we have to say
good-bye...|}}{{#ifeq: {{{1|660}}}|660|<noinclude>
good-bye...


{{Tt|ID: 660}}</noinclude>Thanks, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|661}}}|661|<noinclude>
{{Tt|ID: 660}}Thanks, [Link]!


{{Tt|ID: 661}}</noinclude>I never would've guessed
{{Tt|ID: 661}}I never would've guessed
you really looked like that!|}}{{#ifeq: {{{1|662}}}|662|<noinclude>
you really looked like that!


{{Tt|ID: 662}}</noinclude>My ship just took a little...
{{Tt|ID: 662}}My ship just took a little...
uh...damage...|}}{{#ifeq: {{{1|663}}}|663|<noinclude>
uh...damage...


{{Tt|ID: 663}}</noinclude>Grandpa...|}}{{#ifeq: {{{1|664}}}|664|<noinclude>
{{Tt|ID: 663}}Grandpa...


{{Tt|ID: 664}}</noinclude>Oh? Where's Linebeck?|}}{{#ifeq: {{{1|665}}}|665|<noinclude>
{{Tt|ID: 664}}Oh? Where's Linebeck?


{{Tt|ID: 665}}</noinclude>...Oh.|}}{{#ifeq: {{{1|666}}}|666|<noinclude>
{{Tt|ID: 665}}...Oh.


{{Tt|ID: 666}}</noinclude>Hey!|}}{{#ifeq: {{{1|667}}}|667|<noinclude>
{{Tt|ID: 666}}Hey!


{{Tt|ID: 667}}</noinclude>Boss!|}}{{#ifeq: {{{1|668}}}|668|<noinclude>
{{Tt|ID: 667}}Boss!


{{Tt|ID: 668}}</noinclude>...Huh?!
{{Tt|ID: 668}}...Huh?!
Where are we...|}}{{#ifeq: {{{1|669}}}|669|<noinclude>
Where are we...


{{Tt|ID: 669}}</noinclude>Linebeck disappeared...
{{Tt|ID: 669}}Linebeck disappeared...
And the Ghost Ship is
And the Ghost Ship is
back...
back...
What's going on?|}}{{#ifeq: {{{1|670}}}|670|<noinclude>
What's going on?


{{Tt|ID: 670}}</noinclude>So you were OK all along?
{{Tt|ID: 670}}So you were OK all along?
I was worried when I heard
I was worried when I heard
all that screaming...
all that screaming...
But you look fine!|}}{{#ifeq: {{{1|671}}}|671|<noinclude>
But you look fine!


{{Tt|ID: 671}}</noinclude>What about the Ghost Ship?
{{Tt|ID: 671}}What about the Ghost Ship?
Was there treasure aboard?|}}{{#ifeq: {{{1|672}}}|672|<noinclude>
Was there treasure aboard?


{{Tt|ID: 672}}</noinclude>What are you talking
{{Tt|ID: 672}}What are you talking
about?!|}}{{#ifeq: {{{1|673}}}|673|<noinclude>
about?!


{{Tt|ID: 673}}</noinclude>Do you understand what
{{Tt|ID: 673}}Do you understand what
we've been through?
we've been through?
Where were you? Did you
Where were you? Did you
even look for us?|}}{{#ifeq: {{{1|674}}}|674|<noinclude>
even look for us?


{{Tt|ID: 674}}</noinclude>What are you talking
{{Tt|ID: 674}}What are you talking
about?
about?
You were only on that
You were only on that
ship...|}}{{#ifeq: {{{1|675}}}|675|<noinclude>
ship...


{{Tt|ID: 675}}</noinclude>Ten minutes?! You've got
{{Tt|ID: 675}}Ten minutes?! You've got
to be kidding!
to be kidding!
Do you know what we
Do you know what we
have been through?!|}}{{#ifeq: {{{1|676}}}|676|<noinclude>
have been through?!


{{Tt|ID: 676}}</noinclude>How would I know?
{{Tt|ID: 676}}How would I know?
You were probably just
You were probably just
sleeping on that ship!
sleeping on that ship!
I'll bet you only had a
I'll bet you only had a
nightmare or something...|}}{{#ifeq: {{{1|677}}}|677|<noinclude>
nightmare or something...


{{Tt|ID: 677}}</noinclude>What?!
{{Tt|ID: 677}}What?!
You're accusing me of
You're accusing me of
sleeping?!|}}{{#ifeq: {{{1|678}}}|678|<noinclude>
sleeping?!


{{Tt|ID: 678}}</noinclude>I have no idea what you're
{{Tt|ID: 678}}I have no idea what you're
talking about.
talking about.
How could I? It was
How could I? It was
probably a bad dream.|}}{{#ifeq: {{{1|679}}}|679|<noinclude>
probably a bad dream.


{{Tt|ID: 679}}</noinclude>You're not listening!
{{Tt|ID: 679}}You're not listening!
It was longer than 10
It was longer than 10
minutes, I'm telling you!|}}{{#ifeq: {{{1|680}}}|680|<noinclude>
minutes, I'm telling you!


{{Tt|ID: 680}}</noinclude>...It's not there anymore...|}}{{#ifeq: {{{1|681}}}|681|<noinclude>
{{Tt|ID: 680}}...It's not there anymore...


{{Tt|ID: 681}}</noinclude>The...the ship! It's gone!
{{Tt|ID: 681}}The...the ship! It's gone!
It really was cursed!
It really was cursed!
The dream you had was the
The dream you had was the
work of that Ghost Ship!
work of that Ghost Ship!
Eeek!|}}{{#ifeq: {{{1|682}}}|682|<noinclude>
Eeek!


{{Tt|ID: 682}}</noinclude>Hey!
{{Tt|ID: 682}}Hey!
I told you it wasn't a
I told you it wasn't a
dream!
dream!
You guys never listen...|}}{{#ifeq: {{{1|683}}}|683|<noinclude>
You guys never listen...


{{Tt|ID: 683}}</noinclude>Hey, where's Linebeck?|}}{{#ifeq: {{{1|684}}}|684|<noinclude>
{{Tt|ID: 683}}Hey, where's Linebeck?


{{Tt|ID: 684}}</noinclude>It's only been about 10
{{Tt|ID: 684}}It's only been about 10
minutes.|}}{{#ifeq: {{{1|685}}}|685|<noinclude>
minutes.


{{Tt|ID: 685}}</noinclude>The squiddy thing is getting
{{Tt|ID: 685}}The squiddy thing is getting
away!|}}{{#ifeq: {{{1|686}}}|686|<noinclude>
away!


{{Tt|ID: 686}}</noinclude>Hey! Did he just possess
{{Tt|ID: 686}}Hey! Did he just possess
the Ghost Ship?!|}}{{#ifeq: {{{1|687}}}|687|<noinclude>
the Ghost Ship?!


{{Tt|ID: 687}}</noinclude>That Ghost Ship is REALLY,
{{Tt|ID: 687}}That Ghost Ship is REALLY,
REALLY DANGEROUS!|}}{{#ifeq: {{{1|688}}}|688|<noinclude>
REALLY DANGEROUS!


{{Tt|ID: 688}}</noinclude>I was almost frozen forever
{{Tt|ID: 688}}I was almost frozen forever
on that thing!
on that thing!
[Link] saved me.
[Link] saved me.
You wouldn't believe what
You wouldn't believe what
he went through!|}}{{#ifeq: {{{1|689}}}|689|<noinclude>
he went through!


{{Tt|ID: 689}}</noinclude>We have to chase after
{{Tt|ID: 689}}We have to chase after
him! I'll take the wheel!|}}{{#ifeq: {{{1|690}}}|690|<noinclude>
him! I'll take the wheel!


{{Tt|ID: 690}}</noinclude>Prepare to man the cannon,
{{Tt|ID: 690}}Prepare to man the cannon,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|691}}}|691|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 691}}</noinclude>Hey, [Link]!
{{Tt|ID: 691}}Hey, [Link]!
Isn't that it?|}}{{#ifeq: {{{1|692}}}|692|<noinclude>
Isn't that it?


{{Tt|ID: 692}}</noinclude>Grandpa!|}}{{#ifeq: {{{1|693}}}|693|<noinclude>
{{Tt|ID: 692}}Grandpa!


{{Tt|ID: 693}}</noinclude>My...SHIP!|}}{{#ifeq: {{{1|694}}}|694|<noinclude>
{{Tt|ID: 693}}My...SHIP!


{{Tt|ID: 694}}</noinclude>[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|695}}}|695|<noinclude>
{{Tt|ID: 694}}[Link]!


{{Tt|ID: 695}}</noinclude>WHOA! Ugh... WHAT?!
{{Tt|ID: 695}}WHOA! Ugh... WHAT?!
Let go of me, monster!|}}{{#ifeq: {{{1|696}}}|696|<noinclude>
Let go of me, monster!


{{Tt|ID: 696}}</noinclude>Gwaaarrrrg...|}}{{#ifeq: {{{1|697}}}|697|<noinclude>
{{Tt|ID: 696}}Gwaaarrrrg...


{{Tt|ID: 697}}</noinclude>[Link]...|}}{{#ifeq: {{{1|698}}}|698|<noinclude>
{{Tt|ID: 697}}[Link]...


{{Tt|ID: 698}}</noinclude>Look, it's Tetra,
{{Tt|ID: 698}}Look, it's Tetra,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|699}}}|699|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 699}}</noinclude>Wake up! WAKE UP,
{{Tt|ID: 699}}Wake up! WAKE UP,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|700}}}|700|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 700}}</noinclude>Wake up! Hurry up already,
{{Tt|ID: 700}}Wake up! Hurry up already,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|701}}}|701|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 701}}</noinclude>To: [Link]
{{Tt|ID: 701}}To: [Link]
If you're getting this, I
If you're getting this, I
guess that my new postman
guess that my new postman
Line 3,246: Line 3,244:
So be nice to the Postman.
So be nice to the Postman.
He really is a good kid.
He really is a good kid.
From: The Postmaster|}}{{#ifeq: {{{1|702}}}|702|<noinclude>
From: The Postmaster


{{Tt|ID: 702}}</noinclude>Silver Membership Notice!
{{Tt|ID: 702}}Silver Membership Notice!
Thank you for continuing
Thank you for continuing
to support my stores.
to support my stores.
Line 3,262: Line 3,260:
(Oooooh, free!)
(Oooooh, free!)
Use it at any of my stores.
Use it at any of my stores.
-Beedle (Bye!)-|}}{{#ifeq: {{{1|703}}}|703|<noinclude>
-Beedle (Bye!)-


{{Tt|ID: 703}}</noinclude>Gold Membership Notice!
{{Tt|ID: 703}}Gold Membership Notice!
Thank you for continuing
Thank you for continuing
to support my stores.
to support my stores.
Line 3,278: Line 3,276:
(Oooh, free as can be!)
(Oooh, free as can be!)
Use it at any of my stores.
Use it at any of my stores.
-Beedle (Bye now!)-|}}{{#ifeq: {{{1|704}}}|704|<noinclude>
-Beedle (Bye now!)-


{{Tt|ID: 704}}</noinclude>Platinum Membership
{{Tt|ID: 704}}Platinum Membership
Notice!
Notice!
Thank you for continuing
Thank you for continuing
Line 3,295: Line 3,293:
(Ooh, freebie number three!)
(Ooh, freebie number three!)
Use it at any of my stores.
Use it at any of my stores.
-Beedle (Bye!)-|}}{{#ifeq: {{{1|705}}}|705|<noinclude>
-Beedle (Bye!)-


{{Tt|ID: 705}}</noinclude>VIP Membership Notice!
{{Tt|ID: 705}}VIP Membership Notice!
Thank you for continuing
Thank you for continuing
to support my stores.
to support my stores.
Line 3,316: Line 3,314:
Looking forward to
Looking forward to
seeing you again!
seeing you again!
-Beedle (bye-bye!)-|}}{{#ifeq: {{{1|706}}}|706|<noinclude>
-Beedle (bye-bye!)-


{{Tt|ID: 706}}</noinclude>Good tidings to you,
{{Tt|ID: 706}}Good tidings to you,
[Link].
[Link].
Thank you for your recent
Thank you for your recent
Line 3,335: Line 3,333:
should you become lost.
should you become lost.
Sincerely,
Sincerely,
Astrid|}}{{#ifeq: {{{1|707}}}|707|<noinclude>
Astrid


{{Tt|ID: 707}}</noinclude>To my baby sister,
{{Tt|ID: 707}}To my baby sister,
Joanne!
Joanne!
Many years have passed
Many years have passed
Line 3,362: Line 3,360:
old fisherman's net, OK?
old fisherman's net, OK?
Your sis,
Your sis,
The She-Pirate, Jolene|}}{{#ifeq: {{{1|708}}}|708|<noinclude>
The She-Pirate, Jolene


{{Tt|ID: 708}}</noinclude>Have you found yourself
{{Tt|ID: 708}}Have you found yourself
on the path of wayfaring,
on the path of wayfaring,
[Link]?
[Link]?
Line 3,383: Line 3,381:
if you give it enough time!
if you give it enough time!
Sincerely yours,
Sincerely yours,
the Old Wayfarer!|}}{{#ifeq: {{{1|709}}}|709|<noinclude>
the Old Wayfarer!


{{Tt|ID: 709}}</noinclude>Greetings,
{{Tt|ID: 709}}Greetings,
[Link].
[Link].
No doubt you were waiting
No doubt you were waiting
Line 3,401: Line 3,399:
mind.
mind.
Sincerely yours,
Sincerely yours,
Salvatore|}}{{#ifeq: {{{1|710}}}|710|<noinclude>
Salvatore


{{Tt|ID: 710}}</noinclude>You guy! [Link]!
{{Tt|ID: 710}}You guy! [Link]!
It's me! Aroo, the Anouki!
It's me! Aroo, the Anouki!
You really took care of me
You really took care of me
Line 3,417: Line 3,415:
I found it at the dump, but
I found it at the dump, but
maybe you can use it!
maybe you can use it!
-(The REAL) Aroo-|}}{{#ifeq: {{{1|711}}}|711|<noinclude>
-(The REAL) Aroo-


{{Tt|ID: 711}}</noinclude>My brother,
{{Tt|ID: 711}}My brother,
Goro-[Link]!
Goro-[Link]!
How are you doing? I have
How are you doing? I have
Line 3,431: Line 3,429:
P.S. Enjoy the gift!
P.S. Enjoy the gift!
Your brother,
Your brother,
Gongoron|}}{{#ifeq: {{{1|712}}}|712|<noinclude>
Gongoron


{{Tt|ID: 712}}</noinclude>Boy clad in green,
{{Tt|ID: 712}}Boy clad in green,
I was deeply impressed by
I was deeply impressed by
your immense strength!
your immense strength!
Line 3,440: Line 3,438:
I hope it serves you well.
I hope it serves you well.
His Majesty,
His Majesty,
King Mutoh|}}{{#ifeq: {{{1|713}}}|713|<noinclude>
King Mutoh


{{Tt|ID: 713}}</noinclude>Dear, [Link]!
{{Tt|ID: 713}}Dear, [Link]!
Thanks for delivering that
Thanks for delivering that
letter to me!
letter to me!
Line 3,471: Line 3,469:
Your favorite pretend
Your favorite pretend
mermaid,
mermaid,
-Joanne-|}}{{#ifeq: {{{1|714}}}|714|<noinclude>
-Joanne-


{{Tt|ID: 714}}</noinclude>From: Linebeck
{{Tt|ID: 714}}From: Linebeck
To: [Link]
To: [Link]
OK, this is weird. Why am
OK, this is weird. Why am
Line 3,496: Line 3,494:
One more thing, a gift
One more thing, a gift
to show my thanks. Keep it
to show my thanks. Keep it
to yourself! Or else!|}}{{#ifeq: {{{1|715}}}|715|<noinclude>
to yourself! Or else!


{{Tt|ID: 715}}</noinclude>Congratulations!
{{Tt|ID: 715}}Congratulations!
You WON the drawing!
You WON the drawing!
Thanks for entering!
Thanks for entering!
Here's your prize!
Here's your prize!
-the Drawing Commission-|}}{{#ifeq: {{{1|716}}}|716|<noinclude>
-the Drawing Commission-


{{Tt|ID: 716}}</noinclude>Congratulations!
{{Tt|ID: 716}}Congratulations!
You DIDN'T win the
You DIDN'T win the
drawing! Too bad.
drawing! Too bad.
Line 3,523: Line 3,521:
Thanks for entering.
Thanks for entering.
Enjoy this loser prize.
Enjoy this loser prize.
-the Drawing Commission-|}}{{#ifeq: {{{1|717}}}|717|<noinclude>
-the Drawing Commission-


{{Tt|ID: 717}}</noinclude>Little boy in green!
{{Tt|ID: 717}}Little boy in green!
So you got me, and got me
So you got me, and got me
good!
good!
Line 3,548: Line 3,546:
in battle one last time!
in battle one last time!
The mighty She-Pirate,
The mighty She-Pirate,
Jolene|}}{{#ifeq: {{{1|718}}}|718|<noinclude>
Jolene


{{Tt|ID: 718}}</noinclude>To [Link]!
{{Tt|ID: 718}}To [Link]!
We've heard that you've
We've heard that you've
acquired more than four
acquired more than four
Line 3,564: Line 3,562:
From the Chairman of the
From the Chairman of the
Friends of Battle Mode
Friends of Battle Mode
-Chairman Fuzo-|}}{{#ifeq: {{{1|719}}}|719|<noinclude>
-Chairman Fuzo-


{{Tt|ID: 719}}</noinclude>To [Link]!
{{Tt|ID: 719}}To [Link]!
Congratulations on setting
Congratulations on setting
the Big Play record!
the Big Play record!
Line 3,574: Line 3,572:
From the Chairman of the
From the Chairman of the
Friends of Battle Mode
Friends of Battle Mode
-Chairman Fuzo-|}}{{#ifeq: {{{1|720}}}|720|<noinclude>
-Chairman Fuzo-


{{Tt|ID: 720}}</noinclude>Hello, my friend! How are
{{Tt|ID: 720}}Hello, my friend! How are
you?
you?
I've recently found my way
I've recently found my way
Line 3,588: Line 3,586:
And here's a grand-opening
And here's a grand-opening
gift for you. Hang on to it!
gift for you. Hang on to it!
-Romanos-|}}{{#ifeq: {{{1|721}}}|721|<noinclude>
-Romanos-


{{Tt|ID: 721}}</noinclude>Hey you, [Link]!
{{Tt|ID: 721}}Hey you, [Link]!
I've got some very big
I've got some very big
news. Big, big news.
news. Big, big news.
Line 3,604: Line 3,602:
Who's gonna be the lucky
Who's gonna be the lucky
customer to claim it?
customer to claim it?
-Eddo-|}}{{#ifeq: {{{1|722}}}|722|<noinclude>
-Eddo-


{{Tt|ID: 722}}</noinclude>Hey, [Link]!
{{Tt|ID: 722}}Hey, [Link]!
Thanks for buying the
Thanks for buying the
Salvage Arm!
Salvage Arm!
Line 3,613: Line 3,611:
Seriously, take it! It's all
Seriously, take it! It's all
yours!
yours!
-Eddo-|}}{{#ifeq: {{{1|723}}}|723|<noinclude>
-Eddo-


{{Tt|ID: 723}}</noinclude>[Link]!
{{Tt|ID: 723}}[Link]!
[Link]!
[Link]!
I heard that you rescued
I heard that you rescued
Line 3,631: Line 3,629:
your epic adventure,
your epic adventure,
Oh scatterbrained one...
Oh scatterbrained one...
From very high in the sky!|}}{{#ifeq: {{{1|724}}}|724|<noinclude>
From very high in the sky!


{{Tt|ID: 724}}</noinclude>Hey! Nice to meetcha!
{{Tt|ID: 724}}Hey! Nice to meetcha!
And not like I don't want
And not like I don't want
to greetcha, but I'm here to
to greetcha, but I'm here to
Line 3,653: Line 3,651:
for deliveries. Thanks!
for deliveries. Thanks!
On that note, see ya 'round
On that note, see ya 'round
the sea, sir!|}}{{#ifeq: {{{1|725}}}|725|<noinclude>
the sea, sir!


{{Tt|ID: 725}}</noinclude>Special dee-livery!
{{Tt|ID: 725}}Special dee-livery!
Watch out! Incoming!|}}{{#ifeq: {{{1|726}}}|726|<noinclude>
Watch out! Incoming!


{{Tt|ID: 726}}</noinclude>...And that's all it says.
{{Tt|ID: 726}}...And that's all it says.
Bit disturbing, wasn't it?!
Bit disturbing, wasn't it?!
Were you just challenged to
Were you just challenged to
Line 3,666: Line 3,664:
OK, sign here, sir!
OK, sign here, sir!
Hopefully she doesn't
Hopefully she doesn't
defeatcha!|}}{{#ifeq: {{{1|727}}}|727|<noinclude>
defeatcha!


{{Tt|ID: 727}}</noinclude>Wooo! Thanks much!
{{Tt|ID: 727}}Wooo! Thanks much!
You made my day, sir!
You made my day, sir!
I'm walking on air!|}}{{#ifeq: {{{1|728}}}|728|<noinclude>
I'm walking on air!


{{Tt|ID: 728}}</noinclude>...And that's it.
{{Tt|ID: 728}}...And that's it.
Wow, kinda embarrassing!
Wow, kinda embarrassing!
Not like I wrote it, but it
Not like I wrote it, but it
was odd to read out loud!
was odd to read out loud!
Anyway, sign here, will ya?|}}{{#ifeq: {{{1|729}}}|729|<noinclude>
Anyway, sign here, will ya?


{{Tt|ID: 729}}</noinclude>...And that's that.
{{Tt|ID: 729}}...And that's that.
Er, sorta embarrassing!
Er, sorta embarrassing!
But I swear that I didn't
But I swear that I didn't
write it!
write it!
Sign for it, would ya?|}}{{#ifeq: {{{1|730}}}|730|<noinclude>
Sign for it, would ya?


{{Tt|ID: 730}}</noinclude>Good! That wraps it up!
{{Tt|ID: 730}}Good! That wraps it up!
See ya later!|}}{{#ifeq: {{{1|731}}}|731|<noinclude>
See ya later!


{{Tt|ID: 731}}</noinclude>...And that's the end of it.
{{Tt|ID: 731}}...And that's the end of it.
Got all that, sir? Then I'm
Got all that, sir? Then I'm
outta here!|}}{{#ifeq: {{{1|732}}}|732|<noinclude>
outta here!


{{Tt|ID: 732}}</noinclude>...So it says.
{{Tt|ID: 732}}...So it says.
Er, seems like that wasn't
Er, seems like that wasn't
for you after all,
for you after all,
Line 3,697: Line 3,695:
Well, chalk it up to fate!
Well, chalk it up to fate!
Uh, do me a favor? Deliver
Uh, do me a favor? Deliver
that to Joanne, would ya?|}}{{#ifeq: {{{1|733}}}|733|<noinclude>
that to Joanne, would ya?


{{Tt|ID: 733}}</noinclude>Good way for people to
{{Tt|ID: 733}}Good way for people to
meet and greetcha! OK, I'm
meet and greetcha! OK, I'm
off!|}}{{#ifeq: {{{1|734}}}|734|<noinclude>
off!


{{Tt|ID: 734}}</noinclude>......
{{Tt|ID: 734}}......
Hmm? That's it?
Hmm? That's it?
That's weird. It said you
That's weird. It said you
Line 3,710: Line 3,708:
Well, whaddya gonna do...
Well, whaddya gonna do...
Did my deal, so I guess
Did my deal, so I guess
I'll be on my way!|}}{{#ifeq: {{{1|735}}}|735|<noinclude>
I'll be on my way!


{{Tt|ID: 735}}</noinclude>...So it says.
{{Tt|ID: 735}}...So it says.
Something's attached!
Something's attached!
Want it?
Want it?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|736}}}|736|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 736}}</noinclude>Hey, it's a Heart Container!
{{Tt|ID: 736}}Hey, it's a Heart Container!
You do want this, right?
You do want this, right?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|737}}}|737|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 737}}</noinclude>Don't know who this letter's
{{Tt|ID: 737}}Don't know who this letter's
from...but good for you!
from...but good for you!
OK, see ya 'round the
OK, see ya 'round the
sea, sir!|}}{{#ifeq: {{{1|738}}}|738|<noinclude>
sea, sir!


{{Tt|ID: 738}}</noinclude>Hrumph! Well, if you
{{Tt|ID: 738}}Hrumph! Well, if you
insist, sir!
insist, sir!
OK, see ya 'round the
OK, see ya 'round the
sea, sir!|}}{{#ifeq: {{{1|739}}}|739|<noinclude>
sea, sir!


{{Tt|ID: 739}}</noinclude>This is a letter from
{{Tt|ID: 739}}This is a letter from
the Postmaster to you,
the Postmaster to you,
[Link]!
[Link]!
Ahem! Here's what it
Ahem! Here's what it
says...|}}{{#ifeq: {{{1|740}}}|740|<noinclude>
says...


{{Tt|ID: 740}}</noinclude>This is a letter from
{{Tt|ID: 740}}This is a letter from
Beedle!
Beedle!
Ahem! Here goes...|}}{{#ifeq: {{{1|741}}}|741|<noinclude>
Ahem! Here goes...


{{Tt|ID: 741}}</noinclude>This is a letter from Astrid!
{{Tt|ID: 741}}This is a letter from Astrid!
Ahem! Oooh, I can't wait...|}}{{#ifeq: {{{1|742}}}|742|<noinclude>
Ahem! Oooh, I can't wait...


{{Tt|ID: 742}}</noinclude>This is a letter from Jolene!
{{Tt|ID: 742}}This is a letter from Jolene!
Ahem! Should be juicy...|}}{{#ifeq: {{{1|743}}}|743|<noinclude>
Ahem! Should be juicy...


{{Tt|ID: 743}}</noinclude>This is a letter from the
{{Tt|ID: 743}}This is a letter from the
Old Wayfarer!
Old Wayfarer!
Ahem! Here we go...|}}{{#ifeq: {{{1|744}}}|744|<noinclude>
Ahem! Here we go...


{{Tt|ID: 744}}</noinclude>This is a letter from
{{Tt|ID: 744}}This is a letter from
Salvatore!
Salvatore!
Ahem! Here's what he
Ahem! Here's what he
says...|}}{{#ifeq: {{{1|745}}}|745|<noinclude>
says...


{{Tt|ID: 745}}</noinclude>This is a letter from Aroo
{{Tt|ID: 745}}This is a letter from Aroo
of the Anouki!
of the Anouki!
Ahem! Here's the scoop...|}}{{#ifeq: {{{1|746}}}|746|<noinclude>
Ahem! Here's the scoop...


{{Tt|ID: 746}}</noinclude>Now this is a letter from
{{Tt|ID: 746}}Now this is a letter from
Gongoron of the Gorons!
Gongoron of the Gorons!
Ahem! Listen up...|}}{{#ifeq: {{{1|747}}}|747|<noinclude>
Ahem! Listen up...


{{Tt|ID: 747}}</noinclude>This is a letter from King
{{Tt|ID: 747}}This is a letter from King
Mutoh!
Mutoh!
Ahem! Brace yourself...|}}{{#ifeq: {{{1|748}}}|748|<noinclude>
Ahem! Brace yourself...


{{Tt|ID: 748}}</noinclude>This is a letter from Joanne
{{Tt|ID: 748}}This is a letter from Joanne
the Mermaid!
the Mermaid!
Ahem! Should be saucy...|}}{{#ifeq: {{{1|749}}}|749|<noinclude>
Ahem! Should be saucy...


{{Tt|ID: 749}}</noinclude>This is a letter from...
{{Tt|ID: 749}}This is a letter from...
Linebeck?!
Linebeck?!
Ahem! Here goes...|}}{{#ifeq: {{{1|750}}}|750|<noinclude>
Ahem! Here goes...


{{Tt|ID: 750}}</noinclude>This is a letter for you,
{{Tt|ID: 750}}This is a letter for you,
[Link]!
[Link]!
Looks like you've won a
Looks like you've won a
prize! Good for you! Here's
prize! Good for you! Here's
what it says...|}}{{#ifeq: {{{1|751}}}|751|<noinclude>
what it says...


{{Tt|ID: 751}}</noinclude>This is a letter from Jolene!
{{Tt|ID: 751}}This is a letter from Jolene!
Ahem! Should be a good
Ahem! Should be a good
one...|}}{{#ifeq: {{{1|752}}}|752|<noinclude>
one...


{{Tt|ID: 752}}</noinclude>This is a letter from Fuzo
{{Tt|ID: 752}}This is a letter from Fuzo
of Cannon Island!
of Cannon Island!
Ahem! Here's what he
Ahem! Here's what he
says...|}}{{#ifeq: {{{1|753}}}|753|<noinclude>
says...


{{Tt|ID: 753}}</noinclude>This is a letter from
{{Tt|ID: 753}}This is a letter from
Romanos of Molida Island!
Romanos of Molida Island!
Ahem! Here's what he
Ahem! Here's what he
says...|}}{{#ifeq: {{{1|754}}}|754|<noinclude>
says...


{{Tt|ID: 754}}</noinclude>This is a letter from Eddo
{{Tt|ID: 754}}This is a letter from Eddo
of Cannon Island!
of Cannon Island!
Ahem! Ready for this?|}}{{#ifeq: {{{1|755}}}|755|<noinclude>
Ahem! Ready for this?


{{Tt|ID: 755}}</noinclude>It's yours, [Link],
{{Tt|ID: 755}}It's yours, [Link],
but there's no return
but there's no return
address. Who's it from?!
address. Who's it from?!
Guess we don't know. But,
Guess we don't know. But,
ahem! Here's what it
ahem! Here's what it
says...|}}{{#ifeq: {{{1|756}}}|756|<noinclude>
says...


{{Tt|ID: 756}}</noinclude>Gooood day to you!
{{Tt|ID: 756}}Gooood day to you!
What do you have for
What do you have for
delivery?|}}{{#ifeq: {{{1|757}}}|757|<noinclude>
delivery?


{{Tt|ID: 757}}</noinclude>Want to send a postcard?
{{Tt|ID: 757}}Want to send a postcard?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|758}}}|758|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 758}}</noinclude>Accepted. Thanks!
{{Tt|ID: 758}}Accepted. Thanks!
And thank you for
And thank you for
supporting your fine postal
supporting your fine postal
system!|}}{{#ifeq: {{{1|759}}}|759|<noinclude>
system!


{{Tt|ID: 759}}</noinclude>We look forward to
{{Tt|ID: 759}}We look forward to
serving you again!|}}{{#ifeq: {{{1|760}}}|760|<noinclude>
serving you again!


{{Tt|ID: 760}}</noinclude>If there's something you
{{Tt|ID: 760}}If there's something you
want, tap it!|}}{{#ifeq: {{{1|761}}}|761|<noinclude>
want, tap it!


{{Tt|ID: 761}}</noinclude>So that's 10 bombs, yes?
{{Tt|ID: 761}}So that's 10 bombs, yes?
That'll be [var] Rupees!|}}{{#ifeq: {{{1|762}}}|762|<noinclude>
That'll be [var] Rupees!


{{Tt|ID: 762}}</noinclude>That's the quiver! You'll be
{{Tt|ID: 762}}That's the quiver! You'll be
able to carry more arrows.
able to carry more arrows.
That'll be [var] Rupees!|}}{{#ifeq: {{{1|763}}}|763|<noinclude>
That'll be [var] Rupees!


{{Tt|ID: 763}}</noinclude>That's a Heart Container!
{{Tt|ID: 763}}That's a Heart Container!
It will increase your life by
It will increase your life by
1! That'll be [var] Rupees!|}}{{#ifeq: {{{1|764}}}|764|<noinclude>
1! That'll be [var] Rupees!


{{Tt|ID: 764}}</noinclude>So, 10 Bombchus for you?
{{Tt|ID: 764}}So, 10 Bombchus for you?
That'll be [var] Rupees!|}}{{#ifeq: {{{1|765}}}|765|<noinclude>
That'll be [var] Rupees!


{{Tt|ID: 765}}</noinclude>So you're interested in the
{{Tt|ID: 765}}So you're interested in the
[player] ship part?
[player] ship part?
That'll be [var] Rupees!|}}{{#ifeq: {{{1|766}}}|766|<noinclude>
That'll be [var] Rupees!


{{Tt|ID: 766}}</noinclude>So that's 10 arrows?
{{Tt|ID: 766}}So that's 10 arrows?
It comes to [var] Rupees!
It comes to [var] Rupees!
What a deal!|}}{{#ifeq: {{{1|767}}}|767|<noinclude>
What a deal!


{{Tt|ID: 767}}</noinclude>You want the bomb bag?
{{Tt|ID: 767}}You want the bomb bag?
You'll be able to hold more
You'll be able to hold more
bombs! That's [var] Rupees!|}}{{#ifeq: {{{1|768}}}|768|<noinclude>
bombs! That's [var] Rupees!


{{Tt|ID: 768}}</noinclude>The Bombchu bag lets you
{{Tt|ID: 768}}The Bombchu bag lets you
carry more Bombchus.
carry more Bombchus.
That'll be [var] Rupees!|}}{{#ifeq: {{{1|769}}}|769|<noinclude>
That'll be [var] Rupees!


{{Tt|ID: 769}}</noinclude>This rare treasure is a
{{Tt|ID: 769}}This rare treasure is a
[player]! Does [var]
[player]! Does [var]
Rupees sound fair?|}}{{#ifeq: {{{1|770}}}|770|<noinclude>
Rupees sound fair?


{{Tt|ID: 770}}</noinclude>Nice choice... Not sure
{{Tt|ID: 770}}Nice choice... Not sure
what it is, but look at the
what it is, but look at the
color! For you, [var] Rupees!|}}{{#ifeq: {{{1|771}}}|771|<noinclude>
color! For you, [var] Rupees!


{{Tt|ID: 771}}</noinclude>That's a wooden shield! It
{{Tt|ID: 771}}That's a wooden shield! It
protects you from light
protects you from light
attacks! Just [var] Rupees!|}}{{#ifeq: {{{1|772}}}|772|<noinclude>
attacks! Just [var] Rupees!


{{Tt|ID: 772}}</noinclude>Ahh, a red potion! Drink it
{{Tt|ID: 772}}Ahh, a red potion! Drink it
to restore six hearts. It's
to restore six hearts. It's
yours for [var] Rupees!|}}{{#ifeq: {{{1|773}}}|773|<noinclude>
yours for [var] Rupees!


{{Tt|ID: 773}}</noinclude>A purple potion fills eight
{{Tt|ID: 773}}A purple potion fills eight
hearts automatically if you
hearts automatically if you
fall. Just [var] Rupees!|}}{{#ifeq: {{{1|774}}}|774|<noinclude>
fall. Just [var] Rupees!


{{Tt|ID: 774}}</noinclude>That's a yellow potion!
{{Tt|ID: 774}}That's a yellow potion!
Drink it to instantly restore
Drink it to instantly restore
all hearts! Just [var] Rupees!|}}{{#ifeq: {{{1|775}}}|775|<noinclude>
all hearts! Just [var] Rupees!


{{Tt|ID: 775}}</noinclude>Thank you very much!
{{Tt|ID: 775}}Thank you very much!
Can I get you anything
Can I get you anything
else?|}}{{#ifeq: {{{1|776}}}|776|<noinclude>
else?


{{Tt|ID: 776}}</noinclude>Thanks for stopping by!|}}{{#ifeq: {{{1|777}}}|777|<noinclude>
{{Tt|ID: 776}}Thanks for stopping by!


{{Tt|ID: 777}}</noinclude>Errm... Sorry, you don't
{{Tt|ID: 777}}Errm... Sorry, you don't
have enough money. Come
have enough money. Come
by when you have enough.|}}{{#ifeq: {{{1|778}}}|778|<noinclude>
by when you have enough.


{{Tt|ID: 778}}</noinclude>Wait, you don't have a
{{Tt|ID: 778}}Wait, you don't have a
bow? I can't sell arrows
bow? I can't sell arrows
to people without bows!|}}{{#ifeq: {{{1|779}}}|779|<noinclude>
to people without bows!


{{Tt|ID: 779}}</noinclude>Oh! You don't have a bomb
{{Tt|ID: 779}}Oh! You don't have a bomb
bag? I can't sell bombs to
bag? I can't sell bombs to
people without bags!|}}{{#ifeq: {{{1|780}}}|780|<noinclude>
people without bags!


{{Tt|ID: 780}}</noinclude>I can't sell you Bombchus
{{Tt|ID: 780}}I can't sell you Bombchus
if you don't have a
if you don't have a
Bombchu bag. Sorry!|}}{{#ifeq: {{{1|781}}}|781|<noinclude>
Bombchu bag. Sorry!


{{Tt|ID: 781}}</noinclude>Oh dear, you can't hold
{{Tt|ID: 781}}Oh dear, you can't hold
any more... Come back
any more... Come back
when you've used them up!|}}{{#ifeq: {{{1|782}}}|782|<noinclude>
when you've used them up!


{{Tt|ID: 782}}</noinclude>Sorry, we're out of stock!
{{Tt|ID: 782}}Sorry, we're out of stock!
I'll display new items there
I'll display new items there
as they come in.|}}{{#ifeq: {{{1|783}}}|783|<noinclude>
as they come in.


{{Tt|ID: 783}}</noinclude>Ugh...so hot...|}}{{#ifeq: {{{1|784}}}|784|<noinclude>
{{Tt|ID: 783}}Ugh...so hot...


{{Tt|ID: 784}}</noinclude>Oh, no! There are flames
{{Tt|ID: 784}}Oh, no! There are flames
everywhere! You better not
everywhere! You better not
touch them...
touch them...
Don't go and burn yourself,
Don't go and burn yourself,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|785}}}|785|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 785}}</noinclude>Hmm... I wonder what that
{{Tt|ID: 785}}Hmm... I wonder what that
means. But let's make note
means. But let's make note
of it...
of it...
Go ahead! Copy that path
Go ahead! Copy that path
by writing it on your map,
by writing it on your map,
in case we need it later!|}}{{#ifeq: {{{1|786}}}|786|<noinclude>
in case we need it later!


{{Tt|ID: 786}}</noinclude>I can feel an evil presence
{{Tt|ID: 786}}I can feel an evil presence
lingering at the top of
lingering at the top of
these stairs...
these stairs...
Be careful!
Be careful!
OK, [Link]?|}}{{#ifeq: {{{1|787}}}|787|<noinclude>
OK, [Link]?


{{Tt|ID: 787}}</noinclude>A boomerang! Know how to
{{Tt|ID: 787}}A boomerang! Know how to
throw it?
throw it?
First, tap the Item icon to
First, tap the Item icon to
equip the boomerang.|}}{{#ifeq: {{{1|788}}}|788|<noinclude>
equip the boomerang.


{{Tt|ID: 788}}</noinclude>Then just draw a line and
{{Tt|ID: 788}}Then just draw a line and
it will follow that flight
it will follow that flight
path...straight or curvy!
path...straight or curvy!
Give it a try. Throw it
Give it a try. Throw it
around this room to get the
around this room to get the
hang of it.|}}{{#ifeq: {{{1|789}}}|789|<noinclude>
hang of it.


{{Tt|ID: 789}}</noinclude>When you see something of
{{Tt|ID: 789}}When you see something of
note, write it on your map.
note, write it on your map.
That's a key survival skill!|}}{{#ifeq: {{{1|790}}}|790|<noinclude>
That's a key survival skill!


{{Tt|ID: 790}}</noinclude>Whoa, what's this? It looks
{{Tt|ID: 790}}Whoa, what's this? It looks
so ominous...|}}{{#ifeq: {{{1|791}}}|791|<noinclude>
so ominous...


{{Tt|ID: 791}}</noinclude>This must be the Isle of
{{Tt|ID: 791}}This must be the Isle of
Ember that Grandpa was
Ember that Grandpa was
talking about. We're here!|}}{{#ifeq: {{{1|792}}}|792|<noinclude>
talking about. We're here!


{{Tt|ID: 792}}</noinclude>That must be the temple.
{{Tt|ID: 792}}That must be the temple.
But the entrance is
But the entrance is
sealed...|}}{{#ifeq: {{{1|793}}}|793|<noinclude>
sealed...


{{Tt|ID: 793}}</noinclude>Now we can enter the
{{Tt|ID: 793}}Now we can enter the
temple! We did it,
temple! We did it,
[Link]!
[Link]!
Let's go face up to that
Let's go face up to that
power of darkness!|}}{{#ifeq: {{{1|794}}}|794|<noinclude>
power of darkness!


{{Tt|ID: 794}}</noinclude>Look! The volcano is
{{Tt|ID: 794}}Look! The volcano is
erupting! Watch out for
erupting! Watch out for
falling rocks!|}}{{#ifeq: {{{1|795}}}|795|<noinclude>
falling rocks!


{{Tt|ID: 795}}</noinclude>OK! We can reach the
{{Tt|ID: 795}}OK! We can reach the
Temple of Fire at the
Temple of Fire at the
peak through here!
peak through here!
Come on! Tap the door to
Come on! Tap the door to
open it, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|796}}}|796|<noinclude>
open it, [Link]!


{{Tt|ID: 796}}</noinclude>Hey! I hear footsteps
{{Tt|ID: 796}}Hey! I hear footsteps
behind there!|}}{{#ifeq: {{{1|797}}}|797|<noinclude>
behind there!


{{Tt|ID: 797}}</noinclude>Don't tap just anywhere...
{{Tt|ID: 797}}Don't tap just anywhere...
Mark only the location of
Mark only the location of
the three torches.|}}{{#ifeq: {{{1|798}}}|798|<noinclude>
the three torches.


{{Tt|ID: 798}}</noinclude>But this door looks pretty
{{Tt|ID: 798}}But this door looks pretty
locked to me...|}}{{#ifeq: {{{1|799}}}|799|<noinclude>
locked to me...


{{Tt|ID: 799}}</noinclude>This door... I don't think
{{Tt|ID: 799}}This door... I don't think
we can open it quite yet.|}}{{#ifeq: {{{1|800}}}|800|<noinclude>
we can open it quite yet.


{{Tt|ID: 800}}</noinclude>Hey, where's Linebeck?!
{{Tt|ID: 800}}Hey, where's Linebeck?!
We can't leave without
We can't leave without
him...
him...
Where's he gone to? He's
Where's he gone to? He's
not worth all this trouble!|}}{{#ifeq: {{{1|801}}}|801|<noinclude>
not worth all this trouble!


{{Tt|ID: 801}}</noinclude>What should we do... Hey,
{{Tt|ID: 801}}What should we do... Hey,
let's call out!
let's call out!
Ready? OK, call out
Ready? OK, call out
something now! Loud and
something now! Loud and
clear!|}}{{#ifeq: {{{1|802}}}|802|<noinclude>
clear!


{{Tt|ID: 802}}</noinclude>HEY, BACK THERE!|}}{{#ifeq: {{{1|803}}}|803|<noinclude>
{{Tt|ID: 802}}HEY, BACK THERE!


{{Tt|ID: 803}}</noinclude>[sfx]Someone heard you! You
{{Tt|ID: 803}}[sfx]Someone heard you! You
did it, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|804}}}|804|<noinclude>
did it, [Link]!


{{Tt|ID: 804}}</noinclude>OK, got it! So we have to
{{Tt|ID: 804}}OK, got it! So we have to
find Kayo to learn the
find Kayo to learn the
secret!|}}{{#ifeq: {{{1|805}}}|805|<noinclude>
secret!


{{Tt|ID: 805}}</noinclude>[sfx]It's safe out here! Who are
{{Tt|ID: 805}}[sfx]It's safe out here! Who are
you...the fortune-teller,
you...the fortune-teller,
Astrid?|}}{{#ifeq: {{{1|806}}}|806|<noinclude>
Astrid?


{{Tt|ID: 806}}</noinclude>Hang on, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|807}}}|807|<noinclude>
{{Tt|ID: 806}}Hang on, [Link]!


{{Tt|ID: 807}}</noinclude>A fallen adventurer...
{{Tt|ID: 807}}A fallen adventurer...
Look, [Link]! |}}{{#ifeq: {{{1|808}}}|808|<noinclude>
Look, [Link]!  


{{Tt|ID: 808}}</noinclude>[sfx]It's safe out here!
{{Tt|ID: 808}}[sfx]It's safe out here!
Kayo asked us to open this
Kayo asked us to open this
door...
door...
So might you be...the
So might you be...the
fortune-teller, Astrid?|}}{{#ifeq: {{{1|809}}}|809|<noinclude>
fortune-teller, Astrid?


{{Tt|ID: 809}}</noinclude>Hey? Where's Linebeck?
{{Tt|ID: 809}}Hey? Where's Linebeck?
What a troublemaker!|}}{{#ifeq: {{{1|810}}}|810|<noinclude>
What a troublemaker!


{{Tt|ID: 810}}</noinclude>If you're looking for
{{Tt|ID: 810}}If you're looking for
Linebeck, he's at Astrid's
Linebeck, he's at Astrid's
house!|}}{{#ifeq: {{{1|811}}}|811|<noinclude>
house!


{{Tt|ID: 811}}</noinclude>Oooh, mystery! I wonder
{{Tt|ID: 811}}Oooh, mystery! I wonder
what happened on this
what happened on this
isle, [Link]...|}}{{#ifeq: {{{1|812}}}|812|<noinclude>
isle, [Link]...


{{Tt|ID: 812}}</noinclude>[Link], this is
{{Tt|ID: 812}}[Link], this is
Kayo's journal.
Kayo's journal.
Looks like he traveled to
Looks like he traveled to
the east side of the island!
the east side of the island!
Let's go that way too!|}}{{#ifeq: {{{1|813}}}|813|<noinclude>
Let's go that way too!


{{Tt|ID: 813}}</noinclude>This is Kayo's journal! Looks
{{Tt|ID: 813}}This is Kayo's journal! Looks
like he was alarmed about
like he was alarmed about
something...|}}{{#ifeq: {{{1|814}}}|814|<noinclude>
something...


{{Tt|ID: 814}}</noinclude>Wait, [Link]!
{{Tt|ID: 814}}Wait, [Link]!
Are you just going to
Are you just going to
leave without calling out?
leave without calling out?
There's someone back there!
There's someone back there!
And to call out, you should
And to call out, you should
say something into the Mic!|}}{{#ifeq: {{{1|815}}}|815|<noinclude>
say something into the Mic!


{{Tt|ID: 815}}</noinclude>I feel a presence on the
{{Tt|ID: 815}}I feel a presence on the
other side of this door...|}}{{#ifeq: {{{1|816}}}|816|<noinclude>
other side of this door...


{{Tt|ID: 816}}</noinclude>Hold on, Astrid! We'll get
{{Tt|ID: 816}}Hold on, Astrid! We'll get
you out of there as soon
you out of there as soon
as possible!|}}{{#ifeq: {{{1|817}}}|817|<noinclude>
as possible!


{{Tt|ID: 817}}</noinclude>The volcano has stopped
{{Tt|ID: 817}}The volcano has stopped
erupting, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|818}}}|818|<noinclude>
erupting, [Link]!


{{Tt|ID: 818}}</noinclude>I'll bet it's because you
{{Tt|ID: 818}}I'll bet it's because you
defeated all the monsters,
defeated all the monsters,
[Link]!
[Link]!
Come on! Let's tell Astrid!|}}{{#ifeq: {{{1|819}}}|819|<noinclude>
Come on! Let's tell Astrid!


{{Tt|ID: 819}}</noinclude>A sterling example of my
{{Tt|ID: 819}}A sterling example of my
helmsmanship! Impressed,
helmsmanship! Impressed,
[Link]?|}}{{#ifeq: {{{1|820}}}|820|<noinclude>
[Link]?


{{Tt|ID: 820}}</noinclude>What?! You found Astrid,
{{Tt|ID: 820}}What?! You found Astrid,
but the door won't open?!
but the door won't open?!
Ah, what?! And the island
Ah, what?! And the island
Line 4,076: Line 4,074:
'Scuse me, [Link].
'Scuse me, [Link].
Got to bury my head in my
Got to bury my head in my
ship...so much work to do!|}}{{#ifeq: {{{1|821}}}|821|<noinclude>
ship...so much work to do!


{{Tt|ID: 821}}</noinclude>You went to the temple,
{{Tt|ID: 821}}You went to the temple,
[Link]?|}}{{#ifeq: {{{1|822}}}|822|<noinclude>
[Link]?


{{Tt|ID: 822}}</noinclude>What's taking so long? I
{{Tt|ID: 822}}What's taking so long? I
was about to leave you
was about to leave you
here, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|823}}}|823|<noinclude>
here, [Link]!


{{Tt|ID: 823}}</noinclude>What?! Are you telling me
{{Tt|ID: 823}}What?! Are you telling me
you don't know where
you don't know where
you're going next?
you're going next?
Go ask Astrid to gaze
Go ask Astrid to gaze
into her crystal ball and
into her crystal ball and
whip up some direction!|}}{{#ifeq: {{{1|824}}}|824|<noinclude>
whip up some direction!


{{Tt|ID: 824}}</noinclude>Did you find Astrid,
{{Tt|ID: 824}}Did you find Astrid,
[Link]?
[Link]?
Not yet? And you still
Not yet? And you still
want to leave?
want to leave?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|825}}}|825|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 825}}</noinclude>Know where you want to
{{Tt|ID: 825}}Know where you want to
go next? We'll ship out!
go next? We'll ship out!
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|826}}}|826|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 826}}</noinclude>Fine then. I'll be here
{{Tt|ID: 826}}Fine then. I'll be here
working on the ship.|}}{{#ifeq: {{{1|827}}}|827|<noinclude>
working on the ship.


{{Tt|ID: 827}}</noinclude>Hmmm. Haven't forgotten
{{Tt|ID: 827}}Hmmm. Haven't forgotten
anything, have you? OK,
anything, have you? OK,
let's be off!|}}{{#ifeq: {{{1|828}}}|828|<noinclude>
let's be off!


{{Tt|ID: 828}}</noinclude>[sfx]What?! You didn't even
{{Tt|ID: 828}}[sfx]What?! You didn't even
know where the island was!
know where the island was!
Who sketched our course
Who sketched our course
on the sea chart?!
on the sea chart?!
Yeah, [Link] did!|}}{{#ifeq: {{{1|829}}}|829|<noinclude>
Yeah, [Link] did!


{{Tt|ID: 829}}</noinclude>What?! You piece of fluff!
{{Tt|ID: 829}}What?! You piece of fluff!
You just don't appreciate
You just don't appreciate
the finer points of sailing!|}}{{#ifeq: {{{1|830}}}|830|<noinclude>
the finer points of sailing!


{{Tt|ID: 830}}</noinclude>But you get me, right,
{{Tt|ID: 830}}But you get me, right,
[Link]?
[Link]?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|831}}}|831|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 831}}</noinclude>There's a sensible lad! See?
{{Tt|ID: 831}}There's a sensible lad! See?
[Link] gets it!|}}{{#ifeq: {{{1|832}}}|832|<noinclude>
[Link] gets it!


{{Tt|ID: 832}}</noinclude>...
{{Tt|ID: 832}}...
Abuse your captain, will
Abuse your captain, will
you...
you...
Line 4,134: Line 4,132:
I'll be right here waiting
I'll be right here waiting
for you, taking care of
for you, taking care of
my ship! Hrmph!|}}{{#ifeq: {{{1|833}}}|833|<noinclude>
my ship! Hrmph!


{{Tt|ID: 833}}</noinclude>And, as captain, I shall
{{Tt|ID: 833}}And, as captain, I shall
assign our little adventure
assign our little adventure
monkey a task!
monkey a task!
Line 4,143: Line 4,141:
Meanwhile...I'll be waiting
Meanwhile...I'll be waiting
here attending to the needs
here attending to the needs
of my fine vessel!|}}{{#ifeq: {{{1|834}}}|834|<noinclude>
of my fine vessel!


{{Tt|ID: 834}}</noinclude>What?! Staying behind?!
{{Tt|ID: 834}}What?! Staying behind?!
You're scared, aren't you?|}}{{#ifeq: {{{1|835}}}|835|<noinclude>
You're scared, aren't you?


{{Tt|ID: 835}}</noinclude>Me? S-scared? I'm never
{{Tt|ID: 835}}Me? S-scared? I'm never
scared, you little fluttering
scared, you little fluttering
shrimp.
shrimp.
You two go ahead. I'll be
You two go ahead. I'll be
breaking my back working
breaking my back working
on the ship for your sakes!|}}{{#ifeq: {{{1|836}}}|836|<noinclude>
on the ship for your sakes!


{{Tt|ID: 836}}</noinclude>Step to it! Go ask Astrid
{{Tt|ID: 836}}Step to it! Go ask Astrid
about the Ghost Ship!
about the Ghost Ship!
Of course, if you're too
Of course, if you're too
scared, we can set sail...
scared, we can set sail...
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|837}}}|837|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 837}}</noinclude>I was wondering who that
{{Tt|ID: 837}}I was wondering who that
was, [Link].
was, [Link].
It's you!
It's you!
What...oh...
What...oh...
Uh, I was looking
Uh, I was looking
for Astrid too, actually!|}}{{#ifeq: {{{1|838}}}|838|<noinclude>
for Astrid too, actually!


{{Tt|ID: 838}}</noinclude>[sfx]What a big liar!
{{Tt|ID: 838}}[sfx]What a big liar!
You said that you had to
You said that you had to
fix the boat!|}}{{#ifeq: {{{1|839}}}|839|<noinclude>
fix the boat!


{{Tt|ID: 839}}</noinclude>Well, actually, um...
{{Tt|ID: 839}}Well, actually, um...
I thought that you might be
I thought that you might be
lost and lonely without me!|}}{{#ifeq: {{{1|840}}}|840|<noinclude>
lost and lonely without me!


{{Tt|ID: 840}}</noinclude>Us lost?! You're the one
{{Tt|ID: 840}}Us lost?! You're the one
without a clue!
without a clue!
OK, but at least you're
OK, but at least you're
here in time for Astrid
here in time for Astrid
to tell us our fortunes.|}}{{#ifeq: {{{1|841}}}|841|<noinclude>
to tell us our fortunes.


{{Tt|ID: 841}}</noinclude>Wh-what?! Why didn't
{{Tt|ID: 841}}Wh-what?! Why didn't
you tell me sooner?!|}}{{#ifeq: {{{1|842}}}|842|<noinclude>
you tell me sooner?!


{{Tt|ID: 842}}</noinclude>Make it a habit of being
{{Tt|ID: 842}}Make it a habit of being
late, [Link]?
late, [Link]?
Astrid is waiting for us!
Astrid is waiting for us!
Hurry up! She's going to
Hurry up! She's going to
tell our fortunes!|}}{{#ifeq: {{{1|843}}}|843|<noinclude>
tell our fortunes!


{{Tt|ID: 843}}</noinclude>[sfx]Linebeck! You fled the
{{Tt|ID: 843}}[sfx]Linebeck! You fled the
second you heard about
second you heard about
monsters in the temple!|}}{{#ifeq: {{{1|844}}}|844|<noinclude>
monsters in the temple!


{{Tt|ID: 844}}</noinclude>N-no! Of course not!
{{Tt|ID: 844}}N-no! Of course not!
I suddenly got worried
I suddenly got worried
about my ship...
about my ship...
A captain's first duty is
A captain's first duty is
to his ship!|}}{{#ifeq: {{{1|845}}}|845|<noinclude>
to his ship!


{{Tt|ID: 845}}</noinclude>Have you eliminated all the
{{Tt|ID: 845}}Have you eliminated all the
monsters, [Link]?
monsters, [Link]?
Let's ship out then, if
Let's ship out then, if
it's all wrapped up!
it's all wrapped up!
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|846}}}|846|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 846}}</noinclude>Say, [Link],
{{Tt|ID: 846}}Say, [Link],
I was thinking that we
I was thinking that we
should split tasks...
should split tasks...
How about I take care of
How about I take care of
the ship, and you take care
the ship, and you take care
of the monsters, eh?|}}{{#ifeq: {{{1|847}}}|847|<noinclude>
of the monsters, eh?


{{Tt|ID: 847}}</noinclude>Unbelievable! You just
{{Tt|ID: 847}}Unbelievable! You just
don't want to risk your
don't want to risk your
neck, right?!|}}{{#ifeq: {{{1|848}}}|848|<noinclude>
neck, right?!


{{Tt|ID: 848}}</noinclude>W-well, how could you
{{Tt|ID: 848}}W-well, how could you
understand? We seasoned
understand? We seasoned
captains have our reasons!
captains have our reasons!
Anyway, [Link],
Anyway, [Link],
off you go. Take care of
off you go. Take care of
those monsters!|}}{{#ifeq: {{{1|849}}}|849|<noinclude>
those monsters!


{{Tt|ID: 849}}</noinclude>What, [Link]?!
{{Tt|ID: 849}}What, [Link]?!
Treasure...I mean Tetra!
Treasure...I mean Tetra!
What about Tetra?!|}}{{#ifeq: {{{1|850}}}|850|<noinclude>
What about Tetra?!


{{Tt|ID: 850}}</noinclude>Hey, kid! So you were able
{{Tt|ID: 850}}Hey, kid! So you were able
to defeat all the monsters?
to defeat all the monsters?
Well, Astrid is waiting!|}}{{#ifeq: {{{1|851}}}|851|<noinclude>
Well, Astrid is waiting!


{{Tt|ID: 851}}</noinclude>Huh?! Don't you have to
{{Tt|ID: 851}}Huh?! Don't you have to
talk to Astrid?|}}{{#ifeq: {{{1|852}}}|852|<noinclude>
talk to Astrid?


{{Tt|ID: 852}}</noinclude>What, Linebeck?! What are
{{Tt|ID: 852}}What, Linebeck?! What are
you going on about?!|}}{{#ifeq: {{{1|853}}}|853|<noinclude>
you going on about?!


{{Tt|ID: 853}}</noinclude>Anyway, let's head back
{{Tt|ID: 853}}Anyway, let's head back
to Mercay Island!
to Mercay Island!
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|854}}}|854|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 854}}</noinclude>I suspect that we're hot on
{{Tt|ID: 854}}I suspect that we're hot on
the trail of untold wealth!
the trail of untold wealth!
Don't you suspect that the
Don't you suspect that the
light that needs finding...
light that needs finding...
is really a shiny treasure?!|}}{{#ifeq: {{{1|855}}}|855|<noinclude>
is really a shiny treasure?!


{{Tt|ID: 855}}</noinclude>...I really don't think so...|}}{{#ifeq: {{{1|856}}}|856|<noinclude>
{{Tt|ID: 855}}...I really don't think so...


{{Tt|ID: 856}}</noinclude>Linebeck! What are you
{{Tt|ID: 856}}Linebeck! What are you
doing in a place like this?!|}}{{#ifeq: {{{1|857}}}|857|<noinclude>
doing in a place like this?!


{{Tt|ID: 857}}</noinclude>Hoo, boy! Treasure!|}}{{#ifeq: {{{1|858}}}|858|<noinclude>
{{Tt|ID: 857}}Hoo, boy! Treasure!


{{Tt|ID: 858}}</noinclude>...Ugh! He's so
{{Tt|ID: 858}}...Ugh! He's so
self-centered!|}}{{#ifeq: {{{1|859}}}|859|<noinclude>
self-centered!


{{Tt|ID: 859}}</noinclude>There's no time for playing!
{{Tt|ID: 859}}There's no time for playing!
Hurry back!|}}{{#ifeq: {{{1|860}}}|860|<noinclude>
Hurry back!


{{Tt|ID: 860}}</noinclude>Hey! Why don't you just
{{Tt|ID: 860}}Hey! Why don't you just
hop to and find Astrid!
hop to and find Astrid!
We just got to this island!
We just got to this island!
You want to leave again?
You want to leave again?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|861}}}|861|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 861}}</noinclude>Isle of Ember|}}{{#ifeq: {{{1|862}}}|862|<noinclude>
{{Tt|ID: 861}}Isle of Ember


{{Tt|ID: 862}}</noinclude>? Fortune-Teller|}}{{#ifeq: {{{1|863}}}|863|<noinclude>
{{Tt|ID: 862}}? Fortune-Teller


{{Tt|ID: 863}}</noinclude>SUMMIT PATH
{{Tt|ID: 863}}SUMMIT PATH
Approval needed for entry.|}}{{#ifeq: {{{1|864}}}|864|<noinclude>
Approval needed for entry.


{{Tt|ID: 864}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 864}}Boing-oing!
To open the summit gate,
To open the summit gate,
you need what the
you need what the
Line 4,281: Line 4,279:
Whether you believe in her
Whether you believe in her
fortunes, however, is
fortunes, however, is
up to you...|}}{{#ifeq: {{{1|865}}}|865|<noinclude>
up to you...


{{Tt|ID: 865}}</noinclude>Brute force...will get you
{{Tt|ID: 865}}Brute force...will get you
nowhere...|}}{{#ifeq: {{{1|866}}}|866|<noinclude>
nowhere...


{{Tt|ID: 866}}</noinclude>Mark the locations of our
{{Tt|ID: 866}}Mark the locations of our
island's three torches...|}}{{#ifeq: {{{1|867}}}|867|<noinclude>
island's three torches...


{{Tt|ID: 867}}</noinclude>You must mark the location
{{Tt|ID: 867}}You must mark the location
of the three torches on
of the three torches on
your map...
your map...
Please protect...
Please protect...
Astrid...|}}{{#ifeq: {{{1|868}}}|868|<noinclude>
Astrid...


{{Tt|ID: 868}}</noinclude>I'd really appreciate it
{{Tt|ID: 868}}I'd really appreciate it
if you could do this...
if you could do this...
Now, here's the secret to
Now, here's the secret to
opening the door...|}}{{#ifeq: {{{1|869}}}|869|<noinclude>
opening the door...


{{Tt|ID: 869}}</noinclude>You'll find the solution if
{{Tt|ID: 869}}You'll find the solution if
you mark where the three
you mark where the three
torches are on your map...
torches are on your map...
Line 4,307: Line 4,305:
then all will be revealed...
then all will be revealed...
Please protect...
Please protect...
Astrid...|}}{{#ifeq: {{{1|870}}}|870|<noinclude>
Astrid...


{{Tt|ID: 870}}</noinclude>Oh, just look what's
{{Tt|ID: 870}}Oh, just look what's
become of you...
become of you...
poor thing...|}}{{#ifeq: {{{1|871}}}|871|<noinclude>
poor thing...


{{Tt|ID: 871}}</noinclude>[sfx]Aaah! It's a ghost!
{{Tt|ID: 871}}[sfx]Aaah! It's a ghost!
Get him, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|872}}}|872|<noinclude>
Get him, [Link]!


{{Tt|ID: 872}}</noinclude>Aaah?! Wait! Give me
{{Tt|ID: 872}}Aaah?! Wait! Give me
some warning before you
some warning before you
come at me!
come at me!
I must look really bad!
I must look really bad!
But, I swear! I'm not
But, I swear! I'm not
a bad ghost...|}}{{#ifeq: {{{1|873}}}|873|<noinclude>
a bad ghost...


{{Tt|ID: 873}}</noinclude>...
{{Tt|ID: 873}}...
Well, to be honest, he
Well, to be honest, he
doesn't really look like an
doesn't really look like an
EVIL ghost...|}}{{#ifeq: {{{1|874}}}|874|<noinclude>
EVIL ghost...


{{Tt|ID: 874}}</noinclude>My name is Kayo... I used
{{Tt|ID: 874}}My name is Kayo... I used
to work for Astrid, the
to work for Astrid, the
fortune-teller...|}}{{#ifeq: {{{1|875}}}|875|<noinclude>
fortune-teller...


{{Tt|ID: 875}}</noinclude>What happened to you...
{{Tt|ID: 875}}What happened to you...
you poor thing...|}}{{#ifeq: {{{1|876}}}|876|<noinclude>
you poor thing...


{{Tt|ID: 876}}</noinclude>If you believe in fate...
{{Tt|ID: 876}}If you believe in fate...
then it's not so bad.
then it's not so bad.
I do feel much lighter!
I do feel much lighter!
Of graver concern, though,
Of graver concern, though,
is what's happened to
is what's happened to
Astrid... It haunts me!|}}{{#ifeq: {{{1|877}}}|877|<noinclude>
Astrid... It haunts me!


{{Tt|ID: 877}}</noinclude>We just saw Astrid!
{{Tt|ID: 877}}We just saw Astrid!
She asked us to open the
She asked us to open the
door that locks her in!|}}{{#ifeq: {{{1|878}}}|878|<noinclude>
door that locks her in!


{{Tt|ID: 878}}</noinclude>Astrid? We came to this
{{Tt|ID: 878}}Astrid? We came to this
island to find her! Do you
island to find her! Do you
know where she is?|}}{{#ifeq: {{{1|879}}}|879|<noinclude>
know where she is?


{{Tt|ID: 879}}</noinclude>Wh-what? So Miss Astrid
{{Tt|ID: 879}}Wh-what? So Miss Astrid
is all right?
is all right?
Well then, please open the
Well then, please open the
door for me! I'll tell you
door for me! I'll tell you
the secret...|}}{{#ifeq: {{{1|880}}}|880|<noinclude>
the secret...


{{Tt|ID: 880}}</noinclude>I hid her away...
{{Tt|ID: 880}}I hid her away...
Astrid is inside her home
Astrid is inside her home
right here...
right here...
But there's no way I can
But there's no way I can
open the door. Not in this
open the door. Not in this
condition...|}}{{#ifeq: {{{1|881}}}|881|<noinclude>
condition...


{{Tt|ID: 881}}</noinclude>[sfx]Of course, we'll help!
{{Tt|ID: 881}}[sfx]Of course, we'll help!
We'll open that door and
We'll open that door and
let Astrid out!|}}{{#ifeq: {{{1|882}}}|882|<noinclude>
let Astrid out!


{{Tt|ID: 882}}</noinclude>You have freed Astrid!
{{Tt|ID: 882}}You have freed Astrid!
For that, I thank you...
For that, I thank you...
Please continue to look
Please continue to look
after her for me...|}}{{#ifeq: {{{1|883}}}|883|<noinclude>
after her for me...


{{Tt|ID: 883}}</noinclude>If you're reading my words,
{{Tt|ID: 883}}If you're reading my words,
it means that I have fallen
it means that I have fallen
to fate...
to fate...
So look east to pick up the
So look east to pick up the
torch and take up my duty.
torch and take up my duty.
-Kayo|}}{{#ifeq: {{{1|884}}}|884|<noinclude>
-Kayo


{{Tt|ID: 884}}</noinclude>To thank you for rescuing
{{Tt|ID: 884}}To thank you for rescuing
Astrid, let me share some
Astrid, let me share some
valuable information...
valuable information...
A map is buried...here.
A map is buried...here.
May it be of help to you...|}}{{#ifeq: {{{1|885}}}|885|<noinclude>
May it be of help to you...


{{Tt|ID: 885}}</noinclude>[.]Please continue to watch
{{Tt|ID: 885}}[.]Please continue to watch
over Astrid...|}}{{#ifeq: {{{1|886}}}|886|<noinclude>
over Astrid...


{{Tt|ID: 886}}</noinclude>There is another treasure
{{Tt|ID: 886}}There is another treasure
map on this island...
map on this island...
It is buried in the basement
It is buried in the basement
of Astrid's house...|}}{{#ifeq: {{{1|887}}}|887|<noinclude>
of Astrid's house...


{{Tt|ID: 887}}</noinclude>[.]Would you please
{{Tt|ID: 887}}[.]Would you please
open the door for me?
open the door for me?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|888}}}|888|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 888}}</noinclude>Don't dare say that...
{{Tt|ID: 888}}Don't dare say that...
or I will haunt you!|}}{{#ifeq: {{{1|889}}}|889|<noinclude>
or I will haunt you!


{{Tt|ID: 889}}</noinclude>The three torches on this
{{Tt|ID: 889}}The three torches on this
island are the key
island are the key
to understanding...
to understanding...
Keep that in mind, and
Keep that in mind, and
you may be able to
you may be able to
open the door...|}}{{#ifeq: {{{1|890}}}|890|<noinclude>
open the door...


{{Tt|ID: 890}}</noinclude>One torch is right here.
{{Tt|ID: 890}}One torch is right here.
Make a note on your map,
Make a note on your map,
lest you forget...|}}{{#ifeq: {{{1|891}}}|891|<noinclude>
lest you forget...


{{Tt|ID: 891}}</noinclude>[.]Please take care of...
{{Tt|ID: 891}}[.]Please take care of...
Astrid...|}}{{#ifeq: {{{1|892}}}|892|<noinclude>
Astrid...


{{Tt|ID: 892}}</noinclude>Who... Who's there?|}}{{#ifeq: {{{1|893}}}|893|<noinclude>
{{Tt|ID: 892}}Who... Who's there?


{{Tt|ID: 893}}</noinclude>[Link]? It evokes
{{Tt|ID: 893}}[Link]? It evokes
kindness and strength in the
kindness and strength in the
same breath. Lovely name.|}}{{#ifeq: {{{1|894}}}|894|<noinclude>
same breath. Lovely name.


{{Tt|ID: 894}}</noinclude>Is that so... The Ghost Ship
{{Tt|ID: 894}}Is that so... The Ghost Ship
came to our island a few
came to our island a few
days ago.
days ago.
Line 4,428: Line 4,426:
Speaking of which...
Speaking of which...
I haven't seen Kayo since
I haven't seen Kayo since
then...|}}{{#ifeq: {{{1|895}}}|895|<noinclude>
then...


{{Tt|ID: 895}}</noinclude>Vacation... I think not.
{{Tt|ID: 895}}Vacation... I think not.
It's a barren island with a
It's a barren island with a
volcano...
volcano...
You're here for far more
You're here for far more
important reasons, no?
important reasons, no?
[.]A ship...[.]Hmmm.|}}{{#ifeq: {{{1|896}}}|896|<noinclude>
[.]A ship...[.]Hmmm.


{{Tt|ID: 896}}</noinclude>You can't have forgotten
{{Tt|ID: 896}}You can't have forgotten
your purpose for coming
your purpose for coming
to our island.
to our island.
Hasn't something important
Hasn't something important
brought you here?
brought you here?
[.]A ship...[.]Ummm.|}}{{#ifeq: {{{1|897}}}|897|<noinclude>
[.]A ship...[.]Ummm.


{{Tt|ID: 897}}</noinclude>It must be something very
{{Tt|ID: 897}}It must be something very
trivial. You don't have to
trivial. You don't have to
restrain yourself.|}}{{#ifeq: {{{1|898}}}|898|<noinclude>
restrain yourself.


{{Tt|ID: 898}}</noinclude>Well, life has little use for
{{Tt|ID: 898}}Well, life has little use for
mourning, so Kayo thought...|}}{{#ifeq: {{{1|899}}}|899|<noinclude>
mourning, so Kayo thought...


{{Tt|ID: 899}}</noinclude>Please wait for me
{{Tt|ID: 899}}Please wait for me
upstairs.
upstairs.
If any others are with you,
If any others are with you,
Line 4,458: Line 4,456:
Assemble yourselves,
Assemble yourselves,
and I will join you after
and I will join you after
I make preparations...|}}{{#ifeq: {{{1|900}}}|900|<noinclude>
I make preparations...


{{Tt|ID: 900}}</noinclude>Greetings. Now, if everyone
{{Tt|ID: 900}}Greetings. Now, if everyone
is here...we can begin.|}}{{#ifeq: {{{1|901}}}|901|<noinclude>
is here...we can begin.


{{Tt|ID: 901}}</noinclude>Really... If that's the path
{{Tt|ID: 901}}Really... If that's the path
you've chosen, so shall it
you've chosen, so shall it
be...|}}{{#ifeq: {{{1|902}}}|902|<noinclude>
be...


{{Tt|ID: 902}}</noinclude>There's a clue about the
{{Tt|ID: 902}}There's a clue about the
next spirit in the Temple of
next spirit in the Temple of
the Ocean King on Mercay.
the Ocean King on Mercay.
But the light seeking your
But the light seeking your
help is growing faint...
help is growing faint...
please hurry.|}}{{#ifeq: {{{1|903}}}|903|<noinclude>
please hurry.


{{Tt|ID: 903}}</noinclude>Now make haste to the
{{Tt|ID: 903}}Now make haste to the
Temple of Fire on the
Temple of Fire on the
summit of this island.
summit of this island.
Line 4,488: Line 4,486:
But the light that seeks
But the light that seeks
your help is growing
your help is growing
faint. Please hurry.|}}{{#ifeq: {{{1|904}}}|904|<noinclude>
faint. Please hurry.


{{Tt|ID: 904}}</noinclude>I foresaw your return.
{{Tt|ID: 904}}I foresaw your return.
It's your fate, of course.
It's your fate, of course.
Many trials still
Many trials still
Line 4,496: Line 4,494:
Do you still plan on saving
Do you still plan on saving
Tetra from the Ghost Ship?
Tetra from the Ghost Ship?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|905}}}|905|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 905}}</noinclude>I've released the seal on
{{Tt|ID: 905}}I've released the seal on
the door to the summit.
the door to the summit.
Go to the Temple of Fire.
Go to the Temple of Fire.
I wish you well for the
I wish you well for the
battles soon to come.
battles soon to come.
Be safe...|}}{{#ifeq: {{{1|906}}}|906|<noinclude>
Be safe...


{{Tt|ID: 906}}</noinclude>Well done! You defeated
{{Tt|ID: 906}}Well done! You defeated
the power of darkness,
the power of darkness,
[Link].
[Link].
Line 4,525: Line 4,523:
And to further your efforts,
And to further your efforts,
I give you this. May it
I give you this. May it
help you in battle.|}}{{#ifeq: {{{1|907}}}|907|<noinclude>
help you in battle.


{{Tt|ID: 907}}</noinclude>If ever you lose your way,
{{Tt|ID: 907}}If ever you lose your way,
return here and I will do
return here and I will do
my best to find it.|}}{{#ifeq: {{{1|908}}}|908|<noinclude>
my best to find it.


{{Tt|ID: 908}}</noinclude>Are the monsters gone?
{{Tt|ID: 908}}Are the monsters gone?
Get me out of here!!|}}{{#ifeq: {{{1|909}}}|909|<noinclude>
Get me out of here!!


{{Tt|ID: 909}}</noinclude>I can't open the door from
{{Tt|ID: 909}}I can't open the door from
the inside!!|}}{{#ifeq: {{{1|910}}}|910|<noinclude>
the inside!!


{{Tt|ID: 910}}</noinclude>Do you see the map
{{Tt|ID: 910}}Do you see the map
hanging beside the door?|}}{{#ifeq: {{{1|911}}}|911|<noinclude>
hanging beside the door?


{{Tt|ID: 911}}</noinclude>Thank you! And good luck,
{{Tt|ID: 911}}Thank you! And good luck,
because this will be tricky!|}}{{#ifeq: {{{1|912}}}|912|<noinclude>
because this will be tricky!


{{Tt|ID: 912}}</noinclude>Yes, that's right...
{{Tt|ID: 912}}Yes, that's right...
My name is Astrid...
My name is Astrid...
I was sealed in here to
I was sealed in here to
hide from the monsters...
hide from the monsters...
I didn't foresee one thing...|}}{{#ifeq: {{{1|913}}}|913|<noinclude>
I didn't foresee one thing...


{{Tt|ID: 913}}</noinclude>I don't know who you are,
{{Tt|ID: 913}}I don't know who you are,
but would you open it?
but would you open it?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|914}}}|914|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 914}}</noinclude>What? How rude!
{{Tt|ID: 914}}What? How rude!
If you help me, I'll give you
If you help me, I'll give you
whatever you want...
whatever you want...
Please, won't you help me
Please, won't you help me
open the door?
open the door?
[.]Yes[.]No way!|}}{{#ifeq: {{{1|915}}}|915|<noinclude>
[.]Yes[.]No way!


{{Tt|ID: 915}}</noinclude>That map is somehow the
{{Tt|ID: 915}}That map is somehow the
key to opening the door...
key to opening the door...
Unfortunately, only my
Unfortunately, only my
assistant, Kayo, knows the
assistant, Kayo, knows the
secret of it...|}}{{#ifeq: {{{1|916}}}|916|<noinclude>
secret of it...


{{Tt|ID: 916}}</noinclude>Indeed...
{{Tt|ID: 916}}Indeed...
I am Astrid.
I am Astrid.
Yes, but...
Yes, but...
as a favor to Kayo...|}}{{#ifeq: {{{1|917}}}|917|<noinclude>
as a favor to Kayo...


{{Tt|ID: 917}}</noinclude>To look at the map hanging
{{Tt|ID: 917}}To look at the map hanging
beside the door, simply
beside the door, simply
touch it...|}}{{#ifeq: {{{1|918}}}|918|<noinclude>
touch it...


{{Tt|ID: 918}}</noinclude>I don't know who you are,
{{Tt|ID: 918}}I don't know who you are,
but would you open this?
but would you open this?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|919}}}|919|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 919}}</noinclude>...You're forgetful. You
{{Tt|ID: 919}}...You're forgetful. You
might want to add more
might want to add more
muscle to your mind.|}}{{#ifeq: {{{1|920}}}|920|<noinclude>
muscle to your mind.


{{Tt|ID: 920}}</noinclude>Astrid, about that... Well,
{{Tt|ID: 920}}Astrid, about that... Well,
Kayo, he's...|}}{{#ifeq: {{{1|921}}}|921|<noinclude>
Kayo, he's...


{{Tt|ID: 921}}</noinclude>Oh, my Kayo... All for my
{{Tt|ID: 921}}Oh, my Kayo... All for my
sake...|}}{{#ifeq: {{{1|922}}}|922|<noinclude>
sake...


{{Tt|ID: 922}}</noinclude>I see that you have
{{Tt|ID: 922}}I see that you have
the Regal Necklace,
the Regal Necklace,
[Link]...
[Link]...
Line 4,599: Line 4,597:
Seeing that necklace, I
Seeing that necklace, I
know that you are destined
know that you are destined
to walk the Isle of Ruins.|}}{{#ifeq: {{{1|923}}}|923|<noinclude>
to walk the Isle of Ruins.


{{Tt|ID: 923}}</noinclude>That's a Spirit Gem. There
{{Tt|ID: 923}}That's a Spirit Gem. There
are many for each spirit.
are many for each spirit.
Find as many as you can...
Find as many as you can...
Line 4,609: Line 4,607:
The light that seeks your
The light that seeks your
aid grows weaker still...
aid grows weaker still...
There's no time to lose.|}}{{#ifeq: {{{1|924}}}|924|<noinclude>
There's no time to lose.


{{Tt|ID: 924}}</noinclude>Power, Wisdom,
{{Tt|ID: 924}}Power, Wisdom,
and Courage. When you've
and Courage. When you've
gathered them together,
gathered them together,
you'll possess the power to
you'll possess the power to
find the Ghost Ship at last.|}}{{#ifeq: {{{1|925}}}|925|<noinclude>
find the Ghost Ship at last.


{{Tt|ID: 925}}</noinclude>I see that you now have
{{Tt|ID: 925}}I see that you now have
the Phantom Hourglass.
the Phantom Hourglass.
Return to the Temple of
Return to the Temple of
Line 4,627: Line 4,625:
Oh, when I gaze into your
Oh, when I gaze into your
crystal-clear eyes, I'm so
crystal-clear eyes, I'm so
reminded of Kayo...|}}{{#ifeq: {{{1|926}}}|926|<noinclude>
reminded of Kayo...


{{Tt|ID: 926}}</noinclude>I see that you've found
{{Tt|ID: 926}}I see that you've found
a sea chart.
a sea chart.
You must break into
You must break into
Line 4,636: Line 4,634:
There's an isle in these
There's an isle in these
seas where you may find a
seas where you may find a
cannon. Seek out Eddo.|}}{{#ifeq: {{{1|927}}}|927|<noinclude>
cannon. Seek out Eddo.


{{Tt|ID: 927}}</noinclude>To navigate the foggy
{{Tt|ID: 927}}To navigate the foggy
passage, you must take
passage, you must take
a specific route.
a specific route.
Only one fisherman has
Only one fisherman has
known this route. Find and
known this route. Find and
follow his footsteps.|}}{{#ifeq: {{{1|928}}}|928|<noinclude>
follow his footsteps.


{{Tt|ID: 928}}</noinclude>Go to the Isle of Gust.
{{Tt|ID: 928}}Go to the Isle of Gust.
I can feel a spirit there.
I can feel a spirit there.
The spirit's power is
The spirit's power is
weakening. Fly like...
weakening. Fly like...
the wind!|}}{{#ifeq: {{{1|929}}}|929|<noinclude>
the wind!


{{Tt|ID: 929}}</noinclude>You've rescued the
{{Tt|ID: 929}}You've rescued the
Spirit of Wisdom! Please
Spirit of Wisdom! Please
take this, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|930}}}|930|<noinclude>
take this, [Link]!


{{Tt|ID: 930}}</noinclude>You can increase the power
{{Tt|ID: 930}}You can increase the power
of the spirits with those,
of the spirits with those,
aiding your journey.|}}{{#ifeq: {{{1|931}}}|931|<noinclude>
aiding your journey.


{{Tt|ID: 931}}</noinclude>In order to restore Tetra,
{{Tt|ID: 931}}In order to restore Tetra,
you must destroy the very
you must destroy the very
source of the darkness.
source of the darkness.
Line 4,667: Line 4,665:
With chart in hand, you'll
With chart in hand, you'll
see your goal coming
see your goal coming
within reach.|}}{{#ifeq: {{{1|932}}}|932|<noinclude>
within reach.


{{Tt|ID: 932}}</noinclude>I see...you must go to the
{{Tt|ID: 932}}I see...you must go to the
Temple of the Ocean King
Temple of the Ocean King
to learn of the last spirit.
to learn of the last spirit.
The spirit's power is
The spirit's power is
fading. There isn't much
fading. There isn't much
time.|}}{{#ifeq: {{{1|933}}}|933|<noinclude>
time.


{{Tt|ID: 933}}</noinclude>I see that you must pull a
{{Tt|ID: 933}}I see that you must pull a
key from the seabed, then
key from the seabed, then
head to Molida Island.
head to Molida Island.
Line 4,683: Line 4,681:
Eddo on Cannon Island.
Eddo on Cannon Island.
The spirit is growing so
The spirit is growing so
very weak...please hurry.|}}{{#ifeq: {{{1|934}}}|934|<noinclude>
very weak...please hurry.


{{Tt|ID: 934}}</noinclude>Do you see that you've
{{Tt|ID: 934}}Do you see that you've
done it? You found all the
done it? You found all the
spirits, [Link]!
spirits, [Link]!
Line 4,693: Line 4,691:
Use their power quickly.
Use their power quickly.
The light that seeks your
The light that seeks your
help is growing weaker...|}}{{#ifeq: {{{1|935}}}|935|<noinclude>
help is growing weaker...


{{Tt|ID: 935}}</noinclude>I see you've acquired the
{{Tt|ID: 935}}I see you've acquired the
sea chart for the
sea chart for the
Northeastern Sea.
Northeastern Sea.
Line 4,706: Line 4,704:
Your course will only bear
Your course will only bear
fruit if you visit a royal
fruit if you visit a royal
isle in the northeast first.|}}{{#ifeq: {{{1|936}}}|936|<noinclude>
isle in the northeast first.


{{Tt|ID: 936}}</noinclude>I see...you have gathered
{{Tt|ID: 936}}I see...you have gathered
the three pure metals.
the three pure metals.
Sail to Zauz the blacksmith
Sail to Zauz the blacksmith
Line 4,715: Line 4,713:
But the light! The light that
But the light! The light that
seeks your help...
seeks your help...
is so very weak!|}}{{#ifeq: {{{1|937}}}|937|<noinclude>
is so very weak!


{{Tt|ID: 937}}</noinclude>I see that you wield
{{Tt|ID: 937}}I see that you wield
the sacred sword.
the sacred sword.
Now I see someone standing
Now I see someone standing
Line 4,724: Line 4,722:
To find the full power you
To find the full power you
need to defeat your foe,
need to defeat your foe,
go there, [Link].|}}{{#ifeq: {{{1|938}}}|938|<noinclude>
go there, [Link].


{{Tt|ID: 938}}</noinclude>You possess the power to
{{Tt|ID: 938}}You possess the power to
defeat your foe. And your
defeat your foe. And your
final battle...I now see it!
final battle...I now see it!
Line 4,736: Line 4,734:
Temple of the Ocean King.
Temple of the Ocean King.
I will pray for your safety,
I will pray for your safety,
[Link]...|}}{{#ifeq: {{{1|939}}}|939|<noinclude>
[Link]...


{{Tt|ID: 939}}</noinclude>Thank you for opening the
{{Tt|ID: 939}}Thank you for opening the
door. I'm finally free to
door. I'm finally free to
go outside again!|}}{{#ifeq: {{{1|940}}}|940|<noinclude>
go outside again!


{{Tt|ID: 940}}</noinclude>You bested the monsters
{{Tt|ID: 940}}You bested the monsters
who guarded me...so you
who guarded me...so you
are no ordinary travelers.
are no ordinary travelers.
May I ask your names?
May I ask your names?
[.]Of course[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|941}}}|941|<noinclude>
[.]Of course[.]Nope


{{Tt|ID: 941}}</noinclude>Oh, don't be modest! This
{{Tt|ID: 941}}Oh, don't be modest! This
is [Link] and I'm
is [Link] and I'm
Ciela. Nice to meet you!|}}{{#ifeq: {{{1|942}}}|942|<noinclude>
Ciela. Nice to meet you!


{{Tt|ID: 942}}</noinclude>[Link] is looking
{{Tt|ID: 942}}[Link] is looking
for his friend, who was
for his friend, who was
taken by the Ghost Ship.
taken by the Ghost Ship.
Astrid, we were hoping
Astrid, we were hoping
that you might have some
that you might have some
insights...|}}{{#ifeq: {{{1|943}}}|943|<noinclude>
insights...


{{Tt|ID: 943}}</noinclude>...I see. I sensed it...
{{Tt|ID: 943}}...I see. I sensed it...
Just as I foresaw...
Just as I foresaw...
But... It was destiny...|}}{{#ifeq: {{{1|944}}}|944|<noinclude>
But... It was destiny...


{{Tt|ID: 944}}</noinclude>Shall I tell your fortune?
{{Tt|ID: 944}}Shall I tell your fortune?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|945}}}|945|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 945}}</noinclude>Confound it! You'd think
{{Tt|ID: 945}}Confound it! You'd think
that someone who sees the
that someone who sees the
future would be on time!
future would be on time!
Where is Astrid?!
Where is Astrid?!
Let's get our fortunes told
Let's get our fortunes told
and be done with it!|}}{{#ifeq: {{{1|946}}}|946|<noinclude>
and be done with it!


{{Tt|ID: 946}}</noinclude>Power of darkness, eh...
{{Tt|ID: 946}}Power of darkness, eh...
Hey, kid!
Hey, kid!
I, uhh...just remembered I
I, uhh...just remembered I
have to go polish the, uh...
have to go polish the, uh...
ship's rudder. Later, kid!|}}{{#ifeq: {{{1|947}}}|947|<noinclude>
ship's rudder. Later, kid!


{{Tt|ID: 947}}</noinclude>...Sheesh. What's with
{{Tt|ID: 947}}...Sheesh. What's with
Linebeck?
Linebeck?
Oh, let's just let him be and
Oh, let's just let him be and
hurry to the temple!|}}{{#ifeq: {{{1|948}}}|948|<noinclude>
hurry to the temple!


{{Tt|ID: 948}}</noinclude>Turn your eyes from fate
{{Tt|ID: 948}}Turn your eyes from fate
at your peril...|}}{{#ifeq: {{{1|949}}}|949|<noinclude>
at your peril...


{{Tt|ID: 949}}</noinclude>You actually did it! Now
{{Tt|ID: 949}}You actually did it! Now
we're even closer to getting
we're even closer to getting
rich, [Link]!
rich, [Link]!
Hoo haw, I'm excited!|}}{{#ifeq: {{{1|950}}}|950|<noinclude>
Hoo haw, I'm excited!


{{Tt|ID: 950}}</noinclude>Ugh! What a fool!|}}{{#ifeq: {{{1|951}}}|951|<noinclude>
{{Tt|ID: 950}}Ugh! What a fool!


{{Tt|ID: 951}}</noinclude>...Open my eyes...to the
{{Tt|ID: 951}}...Open my eyes...to the
future... A sinister
future... A sinister
darkness...
darkness...
The mighty sea...and
The mighty sea...and
the voice of sacred light...|}}{{#ifeq: {{{1|952}}}|952|<noinclude>
the voice of sacred light...


{{Tt|ID: 952}}</noinclude>I see it! I shall speak!
{{Tt|ID: 952}}I see it! I shall speak!
Listen with your hearts!|}}{{#ifeq: {{{1|953}}}|953|<noinclude>
Listen with your hearts!


{{Tt|ID: 953}}</noinclude>If you really want to
{{Tt|ID: 953}}If you really want to
find the Ghost Ship,
find the Ghost Ship,
[Link]...
[Link]...
Line 4,811: Line 4,809:
Knowing that, do you still
Knowing that, do you still
want to rescue Tetra?
want to rescue Tetra?
[.]Yes![.]Yikes!|}}{{#ifeq: {{{1|954}}}|954|<noinclude>
[.]Yes![.]Yikes!


{{Tt|ID: 954}}</noinclude>Well, I sense that man will
{{Tt|ID: 954}}Well, I sense that man will
prove to be an asset and
prove to be an asset and
not an anchor...in time.|}}{{#ifeq: {{{1|955}}}|955|<noinclude>
not an anchor...in time.


{{Tt|ID: 955}}</noinclude>...I hope you're right.
{{Tt|ID: 955}}...I hope you're right.
OK, let's quickly set sail
OK, let's quickly set sail
back to Mercay Island,
back to Mercay Island,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|956}}}|956|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 956}}</noinclude>Has fate clouded your true
{{Tt|ID: 956}}Has fate clouded your true
course, [Link]?
course, [Link]?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|957}}}|957|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 957}}</noinclude>Well then, I will foresee
{{Tt|ID: 957}}Well then, I will foresee
where you must go next.|}}{{#ifeq: {{{1|958}}}|958|<noinclude>
where you must go next.


{{Tt|ID: 958}}</noinclude>...I see it now.
{{Tt|ID: 958}}...I see it now.
Your future...|}}{{#ifeq: {{{1|959}}}|959|<noinclude>
Your future...


{{Tt|ID: 959}}</noinclude>Oh, very nice. The honesty
{{Tt|ID: 959}}Oh, very nice. The honesty
in your eyes is crystal
in your eyes is crystal
clear.|}}{{#ifeq: {{{1|960}}}|960|<noinclude>
clear.


{{Tt|ID: 960}}</noinclude>You must defeat the source
{{Tt|ID: 960}}You must defeat the source
of the darkness if you hope
of the darkness if you hope
to restore Tetra.
to restore Tetra.
Line 4,846: Line 4,844:
from Zauz the blacksmith.
from Zauz the blacksmith.
He resides in these seas.
He resides in these seas.
Go to him, quickly!|}}{{#ifeq: {{{1|961}}}|961|<noinclude>
Go to him, quickly!


{{Tt|ID: 961}}</noinclude>Retrieve the key from the
{{Tt|ID: 961}}Retrieve the key from the
seabed and head to the
seabed and head to the
temple on Molida Island.
temple on Molida Island.
The spirit grows weaker.
The spirit grows weaker.
Please hurry.|}}{{#ifeq: {{{1|962}}}|962|<noinclude>
Please hurry.


{{Tt|ID: 962}}</noinclude>I see you got the Azurine.
{{Tt|ID: 962}}I see you got the Azurine.
You can find another pure
You can find another pure
metal in the Southeastern
metal in the Southeastern
Line 4,860: Line 4,858:
The sound of Tetra's voice
The sound of Tetra's voice
I hear calling to you
I hear calling to you
is weakening. Hurry!|}}{{#ifeq: {{{1|963}}}|963|<noinclude>
is weakening. Hurry!


{{Tt|ID: 963}}</noinclude>I see that you got the
{{Tt|ID: 963}}I see that you got the
sea chart of the
sea chart of the
Southeastern Sea.
Southeastern Sea.
Line 4,873: Line 4,871:
The sound of Tetra's voice
The sound of Tetra's voice
is weakening. Hurry and
is weakening. Hurry and
get those pure metals!|}}{{#ifeq: {{{1|964}}}|964|<noinclude>
get those pure metals!


{{Tt|ID: 964}}</noinclude>I see you got the
{{Tt|ID: 964}}I see you got the
Crimsonine.
Crimsonine.
Look for one more source
Look for one more source
Line 4,881: Line 4,879:
Southeastern Sea.
Southeastern Sea.
The sound of Tetra's voice
The sound of Tetra's voice
is growing fainter! Hurry!|}}{{#ifeq: {{{1|965}}}|965|<noinclude>
is growing fainter! Hurry!


{{Tt|ID: 965}}</noinclude>I see you got the
{{Tt|ID: 965}}I see you got the
Aquanine.
Aquanine.
Go to the Southeastern
Go to the Southeastern
Line 4,889: Line 4,887:
there.
there.
The sound of Tetra's voice
The sound of Tetra's voice
grows so quiet. Hurry!|}}{{#ifeq: {{{1|966}}}|966|<noinclude>
grows so quiet. Hurry!


{{Tt|ID: 966}}</noinclude>You're planning to help her,
{{Tt|ID: 966}}You're planning to help her,
right, [Link]?
right, [Link]?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|967}}}|967|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 967}}</noinclude>[sfx]I believed in you all along,
{{Tt|ID: 967}}[sfx]I believed in you all along,
without a doubt! Now let's
without a doubt! Now let's
talk to Astrid!|}}{{#ifeq: {{{1|968}}}|968|<noinclude>
talk to Astrid!


{{Tt|ID: 968}}</noinclude>[sfx]No, stop joking around!
{{Tt|ID: 968}}[sfx]No, stop joking around!
[sfx]Now say that you'll help
[sfx]Now say that you'll help
Tetra, [Link].
Tetra, [Link].
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|969}}}|969|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 969}}</noinclude>It is your fate to rescue
{{Tt|ID: 969}}It is your fate to rescue
Tetra from the Ghost Ship.
Tetra from the Ghost Ship.
[.]Yes![.]Umm...|}}{{#ifeq: {{{1|970}}}|970|<noinclude>
[.]Yes![.]Umm...


{{Tt|ID: 970}}</noinclude>Try to remember. Why did
{{Tt|ID: 970}}Try to remember. Why did
you come to our island?
you come to our island?
[.]A ship...[.]Errr...|}}{{#ifeq: {{{1|971}}}|971|<noinclude>
[.]A ship...[.]Errr...


{{Tt|ID: 971}}</noinclude>Now tell me. What brought
{{Tt|ID: 971}}Now tell me. What brought
you to our island?
you to our island?
[.]A ship...[.]Vacation![.]Uh...|}}{{#ifeq: {{{1|972}}}|972|<noinclude>
[.]A ship...[.]Vacation![.]Uh...


{{Tt|ID: 972}}</noinclude>I see...you've defeated the
{{Tt|ID: 972}}I see...you've defeated the
darkness that lurks in the
darkness that lurks in the
Temple of the Ocean King!
Temple of the Ocean King!
But I foresee a final
But I foresee a final
battle, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|973}}}|973|<noinclude>
battle, [Link]!


{{Tt|ID: 973}}</noinclude>Be safe...|}}{{#ifeq: {{{1|974}}}|974|<noinclude>
{{Tt|ID: 973}}Be safe...


{{Tt|ID: 974}}</noinclude>This temple protects the
{{Tt|ID: 974}}This temple protects the
Spirit of Power.|}}{{#ifeq: {{{1|975}}}|975|<noinclude>
Spirit of Power.


{{Tt|ID: 975}}</noinclude>Don't make haste, make
{{Tt|ID: 975}}Don't make haste, make
note...of the one safe path.|}}{{#ifeq: {{{1|976}}}|976|<noinclude>
note...of the one safe path.


{{Tt|ID: 976}}</noinclude>Blow out the flames
{{Tt|ID: 976}}Blow out the flames
to illuminate the
to illuminate the
path ahead.|}}{{#ifeq: {{{1|977}}}|977|<noinclude>
path ahead.


{{Tt|ID: 977}}</noinclude>Quick as you can, flip
{{Tt|ID: 977}}Quick as you can, flip
the four switches in order.|}}{{#ifeq: {{{1|978}}}|978|<noinclude>
the four switches in order.


{{Tt|ID: 978}}</noinclude>When all three torches
{{Tt|ID: 978}}When all three torches
are lit, the path will
are lit, the path will
be revealed.|}}{{#ifeq: {{{1|979}}}|979|<noinclude>
be revealed.


{{Tt|ID: 979}}</noinclude>You got the boomerang!
{{Tt|ID: 979}}You got the boomerang!
This item follows the path
This item follows the path
you draw on the screen!|}}{{#ifeq: {{{1|980}}}|980|<noinclude>
you draw on the screen!


{{Tt|ID: 980}}</noinclude>Nothing happened. Maybe
{{Tt|ID: 980}}Nothing happened. Maybe
you're not touching the
you're not touching the
right places...|}}{{#ifeq: {{{1|981}}}|981|<noinclude>
right places...


{{Tt|ID: 981}}</noinclude>You touched the right
{{Tt|ID: 981}}You touched the right
places...|}}{{#ifeq: {{{1|982}}}|982|<noinclude>
places...


{{Tt|ID: 982}}</noinclude>Isle of Ember|}}{{#ifeq: {{{1|983}}}|983|<noinclude>
{{Tt|ID: 982}}Isle of Ember


{{Tt|ID: 983}}</noinclude>Temple of Fire|}}{{#ifeq: {{{1|984}}}|984|<noinclude>
{{Tt|ID: 983}}Temple of Fire


{{Tt|ID: 984}}</noinclude>Blaaz, Master of Fire|}}{{#ifeq: {{{1|985}}}|985|<noinclude>
{{Tt|ID: 984}}Blaaz, Master of Fire


{{Tt|ID: 985}}</noinclude>   ?Isle of Frost?
{{Tt|ID: 985}}  ?Isle of Frost?
The Island Chief lives in
The Island Chief lives in
a house on the hill to
a house on the hill to
the northeast.|}}{{#ifeq: {{{1|986}}}|986|<noinclude>
the northeast.


{{Tt|ID: 986}}</noinclude> ?To the Great Ice Field?|}}{{#ifeq: {{{1|987}}}|987|<noinclude>
{{Tt|ID: 986}} ?To the Great Ice Field?


{{Tt|ID: 987}}</noinclude>   ?Island Chief's House?|}}{{#ifeq: {{{1|988}}}|988|<noinclude>
{{Tt|ID: 987}}  ?Island Chief's House?


{{Tt|ID: 988}}</noinclude>     ?Dobo's House?|}}{{#ifeq: {{{1|989}}}|989|<noinclude>
{{Tt|ID: 988}}      ?Dobo's House?


{{Tt|ID: 989}}</noinclude>     ?Kumu's House?|}}{{#ifeq: {{{1|990}}}|990|<noinclude>
{{Tt|ID: 989}}      ?Kumu's House?


{{Tt|ID: 990}}</noinclude>     ?Fofo's House?|}}{{#ifeq: {{{1|991}}}|991|<noinclude>
{{Tt|ID: 990}}      ?Fofo's House?


{{Tt|ID: 991}}</noinclude>     ?Gumo's House?|}}{{#ifeq: {{{1|992}}}|992|<noinclude>
{{Tt|ID: 991}}      ?Gumo's House?


{{Tt|ID: 992}}</noinclude>     ?Aroo's House?|}}{{#ifeq: {{{1|993}}}|993|<noinclude>
{{Tt|ID: 992}}      ?Aroo's House?


{{Tt|ID: 993}}</noinclude>     ?Mazo's House?|}}{{#ifeq: {{{1|994}}}|994|<noinclude>
{{Tt|ID: 993}}      ?Mazo's House?


{{Tt|ID: 994}}</noinclude>     ?Anouki Estates?|}}{{#ifeq: {{{1|995}}}|995|<noinclude>
{{Tt|ID: 994}}    ?Anouki Estates?


{{Tt|ID: 995}}</noinclude>DO NOT ERASE!
{{Tt|ID: 995}}DO NOT ERASE!
The Yook's weakness
The Yook's weakness
is really simple.
is really simple.
Line 4,989: Line 4,987:
(Most of the message has
(Most of the message has
been wiped off. It's
been wiped off. It's
impossible to read.)|}}{{#ifeq: {{{1|996}}}|996|<noinclude>
impossible to read.)


{{Tt|ID: 996}}</noinclude>The home of a more-or-less
{{Tt|ID: 996}}The home of a more-or-less
sensitive Anouki.|}}{{#ifeq: {{{1|997}}}|997|<noinclude>
sensitive Anouki.


{{Tt|ID: 997}}</noinclude>The home of a somewhat
{{Tt|ID: 997}}The home of a somewhat
smart Anouki.|}}{{#ifeq: {{{1|998}}}|998|<noinclude>
smart Anouki.


{{Tt|ID: 998}}</noinclude>The Temple of Ice, glorious
{{Tt|ID: 998}}The Temple of Ice, glorious
home to the pure metal,
home to the pure metal,
stands ahead.
stands ahead.
To open the path, the six
To open the path, the six
guardians of the Great Ice
guardians of the Great Ice
Field must be defeated.|}}{{#ifeq: {{{1|999}}}|999|<noinclude>
Field must be defeated.


{{Tt|ID: 999}}</noinclude>You! Guy! You came from
{{Tt|ID: 999}}You! Guy! You came from
out there? Outside the ice?
out there? Outside the ice?
Hey, what's your deal?
Hey, what's your deal?
Line 5,017: Line 5,015:
You gotta take a question
You gotta take a question
like that to the Island
like that to the Island
Chief. Me? No idea.|}}{{#ifeq: {{{1|1000}}}|1000|<noinclude>
Chief. Me? No idea.


{{Tt|ID: 1000}}</noinclude>Us Anouki...
{{Tt|ID: 1000}}Us Anouki...
We gotta reputation for
We gotta reputation for
having sensitive hearts and
having sensitive hearts and
refined speech...
refined speech...
'Cause, ya know, that's
'Cause, ya know, that's
what we're all about!|}}{{#ifeq: {{{1|1001}}}|1001|<noinclude>
what we're all about!


{{Tt|ID: 1001}}</noinclude>You, guy! Ya really
{{Tt|ID: 1001}}You, guy! Ya really
warmed up to our little
warmed up to our little
island, huh?|}}{{#ifeq: {{{1|1002}}}|1002|<noinclude>
island, huh?


{{Tt|ID: 1002}}</noinclude>You, guy! Listen, I wanna
{{Tt|ID: 1002}}You, guy! Listen, I wanna
keep this between you
keep this between you
and me...
and me...
I been dealing with a bit
I been dealing with a bit
of a dilemma, if you know
of a dilemma, if you know
what I mean...|}}{{#ifeq: {{{1|1003}}}|1003|<noinclude>
what I mean...


{{Tt|ID: 1003}}</noinclude>I haven't had to deal
{{Tt|ID: 1003}}I haven't had to deal
with something like this
with something like this
in, like, a decade!|}}{{#ifeq: {{{1|1004}}}|1004|<noinclude>
in, like, a decade!


{{Tt|ID: 1004}}</noinclude>Oh, you wanna know what
{{Tt|ID: 1004}}Oh, you wanna know what
happened?
happened?
I can't go telling you
I can't go telling you
that! Do these lips look
that! Do these lips look
like they blab?|}}{{#ifeq: {{{1|1005}}}|1005|<noinclude>
like they blab?


{{Tt|ID: 1005}}</noinclude>You're gonna have to ask
{{Tt|ID: 1005}}You're gonna have to ask
the Island Chief.|}}{{#ifeq: {{{1|1006}}}|1006|<noinclude>
the Island Chief.


{{Tt|ID: 1006}}</noinclude>So there's this one island
{{Tt|ID: 1006}}So there's this one island
I've always wanted to
I've always wanted to
hit up...|}}{{#ifeq: {{{1|1007}}}|1007|<noinclude>
hit up...


{{Tt|ID: 1007}}</noinclude>What? Ya already asking
{{Tt|ID: 1007}}What? Ya already asking
where it is? I was just
where it is? I was just
getting to that part!|}}{{#ifeq: {{{1|1008}}}|1008|<noinclude>
getting to that part!


{{Tt|ID: 1008}}</noinclude>So like I was saying, this
{{Tt|ID: 1008}}So like I was saying, this
Isle of Ember place is a
Isle of Ember place is a
straight shot west of here.|}}{{#ifeq: {{{1|1009}}}|1009|<noinclude>
straight shot west of here.


{{Tt|ID: 1009}}</noinclude>Sounds nice and hot... I'd
{{Tt|ID: 1009}}Sounds nice and hot... I'd
be sweating like a pot of
be sweating like a pot of
lobster stew!|}}{{#ifeq: {{{1|1010}}}|1010|<noinclude>
lobster stew!


{{Tt|ID: 1010}}</noinclude>The Yook tribe that lives
{{Tt|ID: 1010}}The Yook tribe that lives
over in the ice fields to the
over in the ice fields to the
east are crazed animals!
east are crazed animals!
Those beasts are so crazy
Those beasts are so crazy
I don't even wanna get
I don't even wanna get
into it. THAT crazy.|}}{{#ifeq: {{{1|1011}}}|1011|<noinclude>
into it. THAT crazy.


{{Tt|ID: 1011}}</noinclude>Those Yook, they're hairy,
{{Tt|ID: 1011}}Those Yook, they're hairy,
crazed weirdos, I tell ya!|}}{{#ifeq: {{{1|1012}}}|1012|<noinclude>
crazed weirdos, I tell ya!


{{Tt|ID: 1012}}</noinclude>Well...
{{Tt|ID: 1012}}Well...
Those Yook got it hard
Those Yook got it hard
too, I bet.|}}{{#ifeq: {{{1|1013}}}|1013|<noinclude>
too, I bet.


{{Tt|ID: 1013}}</noinclude>What? You looking for the
{{Tt|ID: 1013}}What? You looking for the
Island Chief's house?
Island Chief's house?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1014}}}|1014|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 1014}}</noinclude>Ya know, here's an idea...
{{Tt|ID: 1014}}Ya know, here's an idea...
Instead of asking me, go
Instead of asking me, go
read the signs they got
read the signs they got
around here!|}}{{#ifeq: {{{1|1015}}}|1015|<noinclude>
around here!


{{Tt|ID: 1015}}</noinclude>Not really?|}}{{#ifeq: {{{1|1016}}}|1016|<noinclude>
{{Tt|ID: 1015}}Not really?


{{Tt|ID: 1016}}</noinclude>Ya know, I feel good.
{{Tt|ID: 1016}}Ya know, I feel good.
It's strange, I gotta say,
It's strange, I gotta say,
but I'm just feeling good
but I'm just feeling good
right now.|}}{{#ifeq: {{{1|1017}}}|1017|<noinclude>
right now.


{{Tt|ID: 1017}}</noinclude>You, guy! I'm gonna call
{{Tt|ID: 1017}}You, guy! I'm gonna call
you naive little guy!|}}{{#ifeq: {{{1|1018}}}|1018|<noinclude>
you naive little guy!


{{Tt|ID: 1018}}</noinclude>It's a wooly world we live
{{Tt|ID: 1018}}It's a wooly world we live
in, guy. Wooly and hairy
in, guy. Wooly and hairy
and wild.|}}{{#ifeq: {{{1|1019}}}|1019|<noinclude>
and wild.


{{Tt|ID: 1019}}</noinclude>Daydream for a second,
{{Tt|ID: 1019}}Daydream for a second,
and they might get ya!|}}{{#ifeq: {{{1|1020}}}|1020|<noinclude>
and they might get ya!


{{Tt|ID: 1020}}</noinclude>Poof! You're gone, just
{{Tt|ID: 1020}}Poof! You're gone, just
like that.|}}{{#ifeq: {{{1|1021}}}|1021|<noinclude>
like that.


{{Tt|ID: 1021}}</noinclude>I gotta say, ya don't
{{Tt|ID: 1021}}I gotta say, ya don't
look it, but ya got
look it, but ya got
smarts, guy. Big smarts!|}}{{#ifeq: {{{1|1022}}}|1022|<noinclude>
smarts, guy. Big smarts!


{{Tt|ID: 1022}}</noinclude>Nice work, guy! Very nice.|}}{{#ifeq: {{{1|1023}}}|1023|<noinclude>
{{Tt|ID: 1022}}Nice work, guy! Very nice.


{{Tt|ID: 1023}}</noinclude>What? How do we keep
{{Tt|ID: 1023}}What? How do we keep
from freezing in a place
from freezing in a place
like this?
like this?
Line 5,122: Line 5,120:
on ya.
on ya.
Heh heh.
Heh heh.
Heh-CHOO!!!|}}{{#ifeq: {{{1|1024}}}|1024|<noinclude>
Heh-CHOO!!!


{{Tt|ID: 1024}}</noinclude>Heh-CHOOOOOOOO!!!|}}{{#ifeq: {{{1|1025}}}|1025|<noinclude>
{{Tt|ID: 1024}}Heh-CHOOOOOOOO!!!


{{Tt|ID: 1025}}</noinclude>Ughh... Keep your distance,
{{Tt|ID: 1025}}Ughh... Keep your distance,
guy.
guy.
Yeah, I'm Nobodo. Yeah, I
Yeah, I'm Nobodo. Yeah, I
Line 5,145: Line 5,143:
We Anouki are tricky like
We Anouki are tricky like
that. What? Forget it.
that. What? Forget it.
I'm not saying any more.|}}{{#ifeq: {{{1|1026}}}|1026|<noinclude>
I'm not saying any more.


{{Tt|ID: 1026}}</noinclude>Go back to your stupid
{{Tt|ID: 1026}}Go back to your stupid
warm houses! I'm happy
warm houses! I'm happy
freezing out here.|}}{{#ifeq: {{{1|1027}}}|1027|<noinclude>
freezing out here.


{{Tt|ID: 1027}}</noinclude>So I guess that Azurine
{{Tt|ID: 1027}}So I guess that Azurine
pure metal thing was
pure metal thing was
ours once.
ours once.
Line 5,161: Line 5,159:
Grandpa used to RANT all
Grandpa used to RANT all
about it when we sat
about it when we sat
around the stew pot.|}}{{#ifeq: {{{1|1028}}}|1028|<noinclude>
around the stew pot.


{{Tt|ID: 1028}}</noinclude>There's gotta be more than
{{Tt|ID: 1028}}There's gotta be more than
one kind, am I right?
one kind, am I right?
Old stories are for old
Old stories are for old
guys, if ya ask me.|}}{{#ifeq: {{{1|1029}}}|1029|<noinclude>
guys, if ya ask me.


{{Tt|ID: 1029}}</noinclude>You, guy! Somethin' wrong?
{{Tt|ID: 1029}}You, guy! Somethin' wrong?
Go stop in on the Island
Go stop in on the Island
Chief. That's what he's
Chief. That's what he's
there for. Stopping in.|}}{{#ifeq: {{{1|1030}}}|1030|<noinclude>
there for. Stopping in.


{{Tt|ID: 1030}}</noinclude>So I guess peace and
{{Tt|ID: 1030}}So I guess peace and
tranquility's been
tranquility's been
restored and all that?
restored and all that?
Man, am I good!|}}{{#ifeq: {{{1|1031}}}|1031|<noinclude>
Man, am I good!


{{Tt|ID: 1031}}</noinclude>You, guy! Where do ya
{{Tt|ID: 1031}}You, guy! Where do ya
think you're going? Not
think you're going? Not
in here, you're not.
in here, you're not.
Line 5,184: Line 5,182:
why?
why?
Use your head! This cave
Use your head! This cave
goes to the Great Ice Field!|}}{{#ifeq: {{{1|1032}}}|1032|<noinclude>
goes to the Great Ice Field!


{{Tt|ID: 1032}}</noinclude>The cave up there goes
{{Tt|ID: 1032}}The cave up there goes
to the Great Ice Field.
to the Great Ice Field.
Hey, if you want to keep
Hey, if you want to keep
that life you got going,
that life you got going,
don't go there. Just saying.|}}{{#ifeq: {{{1|1033}}}|1033|<noinclude>
don't go there. Just saying.


{{Tt|ID: 1033}}</noinclude>You, guy! I got word from
{{Tt|ID: 1033}}You, guy! I got word from
the Island Chief about you.
the Island Chief about you.
You wanna head through
You wanna head through
here or what?
here or what?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1034}}}|1034|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 1034}}</noinclude>You got no fur or antlers!
{{Tt|ID: 1034}}You got no fur or antlers!
Don't go catching a sniffle
Don't go catching a sniffle
out here, heh heh!|}}{{#ifeq: {{{1|1035}}}|1035|<noinclude>
out here, heh heh!


{{Tt|ID: 1035}}</noinclude>Whoa! Wasn't expecting
{{Tt|ID: 1035}}Whoa! Wasn't expecting
THAT answer.|}}{{#ifeq: {{{1|1036}}}|1036|<noinclude>
THAT answer.


{{Tt|ID: 1036}}</noinclude>There's a whole pack of
{{Tt|ID: 1036}}There's a whole pack of
nasty Yook roaming around
nasty Yook roaming around
the Great Ice Field.
the Great Ice Field.
WHAT? How are they
WHAT? How are they
nasty? Oh, guy, you DO
nasty? Oh, guy, you DO
NOT want to know.|}}{{#ifeq: {{{1|1037}}}|1037|<noinclude>
NOT want to know.


{{Tt|ID: 1037}}</noinclude>So ya wanna know about
{{Tt|ID: 1037}}So ya wanna know about
the hairy beasts of the
the hairy beasts of the
Great Ice Field?
Great Ice Field?
Just don't ask. You don't
Just don't ask. You don't
wanna know what those
wanna know what those
Yook do...|}}{{#ifeq: {{{1|1038}}}|1038|<noinclude>
Yook do...


{{Tt|ID: 1038}}</noinclude>You, guy! Jump on up on
{{Tt|ID: 1038}}You, guy! Jump on up on
top of that peg thing right
top of that peg thing right
there. It's fine.
there. It's fine.
What? You hate pegs?
What? You hate pegs?
They do something to ya?
They do something to ya?
Go on, give it a try!|}}{{#ifeq: {{{1|1039}}}|1039|<noinclude>
Go on, give it a try!


{{Tt|ID: 1039}}</noinclude>You, guy! I saw ya jump on
{{Tt|ID: 1039}}You, guy! I saw ya jump on
that peg thing, and I
that peg thing, and I
almost fell on my antlers.
almost fell on my antlers.
Line 5,233: Line 5,231:
I see that, and I have to
I see that, and I have to
give ya something! Here,
give ya something! Here,
take this!|}}{{#ifeq: {{{1|1040}}}|1040|<noinclude>
take this!


{{Tt|ID: 1040}}</noinclude>Whoa! Incredible!|}}{{#ifeq: {{{1|1041}}}|1041|<noinclude>
{{Tt|ID: 1040}}Whoa! Incredible!


{{Tt|ID: 1041}}</noinclude>You gotta remember you
{{Tt|ID: 1041}}You gotta remember you
can jump on these peg
can jump on these peg
things.
things.
Line 5,243: Line 5,241:
of a bad situation later.
of a bad situation later.
But what do I know? I'm
But what do I know? I'm
just flapping my antlers.|}}{{#ifeq: {{{1|1042}}}|1042|<noinclude>
just flapping my antlers.


{{Tt|ID: 1042}}</noinclude>Ya got questions? Talk to
{{Tt|ID: 1042}}Ya got questions? Talk to
the Island Chief.
the Island Chief.
Ya got trouble? Talk to
Ya got trouble? Talk to
the Island Chief.
the Island Chief.
That's just what ya do
That's just what ya do
around here.|}}{{#ifeq: {{{1|1043}}}|1043|<noinclude>
around here.


{{Tt|ID: 1043}}</noinclude>Head north to go to the
{{Tt|ID: 1043}}Head north to go to the
Anouki Estates. Lots of
Anouki Estates. Lots of
shmancy houses there!|}}{{#ifeq: {{{1|1044}}}|1044|<noinclude>
shmancy houses there!


{{Tt|ID: 1044}}</noinclude>Maybe you heard, but the
{{Tt|ID: 1044}}Maybe you heard, but the
Anouki Estates are up
Anouki Estates are up
north.|}}{{#ifeq: {{{1|1045}}}|1045|<noinclude>
north.


{{Tt|ID: 1045}}</noinclude>Huh? The pure metal?
{{Tt|ID: 1045}}Huh? The pure metal?
Azurine?
Azurine?
Whaddya doing asking me
Whaddya doing asking me
about something
about something
important like that?|}}{{#ifeq: {{{1|1046}}}|1046|<noinclude>
important like that?


{{Tt|ID: 1046}}</noinclude>You gotta ask important
{{Tt|ID: 1046}}You gotta ask important
people about important
people about important
things.|}}{{#ifeq: {{{1|1047}}}|1047|<noinclude>
things.


{{Tt|ID: 1047}}</noinclude>What, something on your
{{Tt|ID: 1047}}What, something on your
mind, guy?
mind, guy?
You need help, just ask!
You need help, just ask!
Me? Oh, no. Don't go
Me? Oh, no. Don't go
asking me for anything.
asking me for anything.
Go bug the Island Chief.|}}{{#ifeq: {{{1|1048}}}|1048|<noinclude>
Go bug the Island Chief.


{{Tt|ID: 1048}}</noinclude>We Anouki and the Yook
{{Tt|ID: 1048}}We Anouki and the Yook
have been rivals for I don't
have been rivals for I don't
know how long.
know how long.
I gotta be honest... I don't
I gotta be honest... I don't
even know how it all
even know how it all
started.|}}{{#ifeq: {{{1|1049}}}|1049|<noinclude>
started.


{{Tt|ID: 1049}}</noinclude>But maybe that's how
{{Tt|ID: 1049}}But maybe that's how
these tribal rivalries go,
these tribal rivalries go,
you know?|}}{{#ifeq: {{{1|1050}}}|1050|<noinclude>
you know?


{{Tt|ID: 1050}}</noinclude>Nobody thought the trouble
{{Tt|ID: 1050}}Nobody thought the trouble
between the Anouki and
between the Anouki and
Yook was a good thing.
Yook was a good thing.
Line 5,296: Line 5,294:
And entered into a little
And entered into a little
"peace agreement."
"peace agreement."
[.]I see...[.] Peace?|}}{{#ifeq: {{{1|1051}}}|1051|<noinclude>
[.]I see...[.] Peace?


{{Tt|ID: 1051}}</noinclude>Was it fair?
{{Tt|ID: 1051}}Was it fair?
Yeah it was fair. Yeah...|}}{{#ifeq: {{{1|1052}}}|1052|<noinclude>
Yeah it was fair. Yeah...


{{Tt|ID: 1052}}</noinclude>It's a peace treaty,
{{Tt|ID: 1052}}It's a peace treaty,
you know...
you know...
Peace... Peace is like...
Peace... Peace is like...
.........
.........
I think it's like a piece of
I think it's like a piece of
cake.|}}{{#ifeq: {{{1|1053}}}|1053|<noinclude>
cake.


{{Tt|ID: 1053}}</noinclude>Speakin' metaphorically,
{{Tt|ID: 1053}}Speakin' metaphorically,
we got our moist, frosted
we got our moist, frosted
hunk of cake to live on.
hunk of cake to live on.
And we generously gave
And we generously gave
the Yook the dry, unfrosted
the Yook the dry, unfrosted
morsel of cake to the east.|}}{{#ifeq: {{{1|1054}}}|1054|<noinclude>
morsel of cake to the east.


{{Tt|ID: 1054}}</noinclude>You, guy! Did ya hear the
{{Tt|ID: 1054}}You, guy! Did ya hear the
big news?
big news?
One of those hairy Yook
One of those hairy Yook
has sneaked over here!
has sneaked over here!
[.]I heard.[.]Huh?|}}{{#ifeq: {{{1|1055}}}|1055|<noinclude>
[.]I heard.[.]Huh?


{{Tt|ID: 1055}}</noinclude>What? You know?!
{{Tt|ID: 1055}}What? You know?!
Heyyyyyy... Maybe...
Heyyyyyy... Maybe...
You're the hairy Yook
You're the hairy Yook
dressed up like one of us!
dressed up like one of us!
[.]Got me![.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1056}}}|1056|<noinclude>
[.]Got me![.]No


{{Tt|ID: 1056}}</noinclude>Whaddya mean?!|}}{{#ifeq: {{{1|1057}}}|1057|<noinclude>
{{Tt|ID: 1056}}Whaddya mean?!


{{Tt|ID: 1057}}</noinclude>I KNEW IT!|}}{{#ifeq: {{{1|1058}}}|1058|<noinclude>
{{Tt|ID: 1057}}I KNEW IT!


{{Tt|ID: 1058}}</noinclude>WHAT?! YOU'RE A YOOK?!
{{Tt|ID: 1058}}WHAT?! YOU'RE A YOOK?!
Uh...
Uh...
...Really?
...Really?
You serious?
You serious?
......... |}}{{#ifeq: {{{1|1059}}}|1059|<noinclude>
.........  


{{Tt|ID: 1059}}</noinclude>AGGGGGGGGGGHHHHHHH!|}}{{#ifeq: {{{1|1060}}}|1060|<noinclude>
{{Tt|ID: 1059}}AGGGGGGGGGGHHHHHHH!


{{Tt|ID: 1060}}</noinclude>He's...everywhere...
{{Tt|ID: 1060}}He's...everywhere...
When I start getting
When I start getting
suspicious... I get a little
suspicious... I get a little
Line 5,345: Line 5,343:
You're not that Yook at
You're not that Yook at
all, are you?
all, are you?
[.]You knew?[.]No!|}}{{#ifeq: {{{1|1061}}}|1061|<noinclude>
[.]You knew?[.]No!


{{Tt|ID: 1061}}</noinclude>You, guy! Nice work.|}}{{#ifeq: {{{1|1062}}}|1062|<noinclude>
{{Tt|ID: 1061}}You, guy! Nice work.


{{Tt|ID: 1062}}</noinclude>You, guy! So you got the
{{Tt|ID: 1062}}You, guy! So you got the
Azurine, eh? Lemme just
Azurine, eh? Lemme just
say one thing.
say one thing.
You can't stop me. I gotta
You can't stop me. I gotta
say my piece.
say my piece.
"Good going, guy!"|}}{{#ifeq: {{{1|1063}}}|1063|<noinclude>
"Good going, guy!"


{{Tt|ID: 1063}}</noinclude>You're one hard-nosed,
{{Tt|ID: 1063}}You're one hard-nosed,
Azurine-getting
Azurine-getting
animal!|}}{{#ifeq: {{{1|1064}}}|1064|<noinclude>
animal!


{{Tt|ID: 1064}}</noinclude>You, guy! You can walk
{{Tt|ID: 1064}}You, guy! You can walk
around with your antlers
around with your antlers
held high!|}}{{#ifeq: {{{1|1065}}}|1065|<noinclude>
held high!


{{Tt|ID: 1065}}</noinclude>You got the respect of
{{Tt|ID: 1065}}You got the respect of
someone who's jumped on a
someone who's jumped on a
peg or three.
peg or three.
Hoooo! That's bold.
Hoooo! That's bold.
Fearless, even!|}}{{#ifeq: {{{1|1066}}}|1066|<noinclude>
Fearless, even!


{{Tt|ID: 1066}}</noinclude>Did you see it?! That hairy
{{Tt|ID: 1066}}Did you see it?! That hairy
Yook! You saw it, right?!|}}{{#ifeq: {{{1|1067}}}|1067|<noinclude>
Yook! You saw it, right?!


{{Tt|ID: 1067}}</noinclude>You, guy! I'm the island
{{Tt|ID: 1067}}You, guy! I'm the island
chief of the Anouki.
chief of the Anouki.
Ya got a name, green guy?
Ya got a name, green guy?
Line 5,383: Line 5,381:
I thought maybe you'd
I thought maybe you'd
take care of it for us.
take care of it for us.
[.]Hold on![.]Umm...|}}{{#ifeq: {{{1|1068}}}|1068|<noinclude>
[.]Hold on![.]Umm...


{{Tt|ID: 1068}}</noinclude>What's that ya say?
{{Tt|ID: 1068}}What's that ya say?
You're saying your name's
You're saying your name's
actually [Link]?
actually [Link]?
Line 5,395: Line 5,393:
I scratch your fur, you
I scratch your fur, you
scratch mine?
scratch mine?
[.]I guess...[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1069}}}|1069|<noinclude>
[.]I guess...[.]No


{{Tt|ID: 1069}}</noinclude>No... Really?|}}{{#ifeq: {{{1|1070}}}|1070|<noinclude>
{{Tt|ID: 1069}}No... Really?


{{Tt|ID: 1070}}</noinclude>Well, this might get a bit
{{Tt|ID: 1070}}Well, this might get a bit
long, so make yourself
long, so make yourself
real comfortable.|}}{{#ifeq: {{{1|1071}}}|1071|<noinclude>
real comfortable.


{{Tt|ID: 1071}}</noinclude>We Anouki have got one
{{Tt|ID: 1071}}We Anouki have got one
enemy on this island.
enemy on this island.
They're the Yook.
They're the Yook.
Line 5,417: Line 5,415:
That was the deal, but
That was the deal, but
now some tricky Yook
now some tricky Yook
has snuck over here.|}}{{#ifeq: {{{1|1072}}}|1072|<noinclude>
has snuck over here.


{{Tt|ID: 1072}}</noinclude>And he's taken one of my
{{Tt|ID: 1072}}And he's taken one of my
villagers!|}}{{#ifeq: {{{1|1073}}}|1073|<noinclude>
villagers!


{{Tt|ID: 1073}}</noinclude>Now he's pretending to be
{{Tt|ID: 1073}}Now he's pretending to be
him and living with us!
him and living with us!
...All comfortable-like!|}}{{#ifeq: {{{1|1074}}}|1074|<noinclude>
...All comfortable-like!


{{Tt|ID: 1074}}</noinclude>And, now we come to the
{{Tt|ID: 1074}}And, now we come to the
part where I need
part where I need
something from ya.
something from ya.
Line 5,434: Line 5,432:
Did ya get all that? Do
Did ya get all that? Do
I have to repeat myself?
I have to repeat myself?
[.]Got it![.]Huh?|}}{{#ifeq: {{{1|1075}}}|1075|<noinclude>
[.]Got it![.]Huh?


{{Tt|ID: 1075}}</noinclude>You, guy! Yes, it's me,
{{Tt|ID: 1075}}You, guy! Yes, it's me,
the Island Chief.
the Island Chief.
So... [Link]!
So... [Link]!
You gonna help us out
You gonna help us out
or what?
or what?
[.]Sure[.]Uh...|}}{{#ifeq: {{{1|1076}}}|1076|<noinclude>
[.]Sure[.]Uh...


{{Tt|ID: 1076}}</noinclude>Yeah? All right. Go to the
{{Tt|ID: 1076}}Yeah? All right. Go to the
Anouki Estates up north,
Anouki Estates up north,
[Link].
[Link].
Line 5,454: Line 5,452:
Maybe if ya find him,
Maybe if ya find him,
I might tell ya where the
I might tell ya where the
Azurine is. Just saying...|}}{{#ifeq: {{{1|1077}}}|1077|<noinclude>
Azurine is. Just saying...


{{Tt|ID: 1077}}</noinclude>Go north, up there in the
{{Tt|ID: 1077}}Go north, up there in the
fancy Anouki Estates, and
fancy Anouki Estates, and
find the Yook!
find the Yook!
Yook are liars. This one
Yook are liars. This one
will lie to you, so try not
will lie to you, so try not
to be so gullible.|}}{{#ifeq: {{{1|1078}}}|1078|<noinclude>
to be so gullible.


{{Tt|ID: 1078}}</noinclude>What? You got it wrong?!
{{Tt|ID: 1078}}What? You got it wrong?!
Oh, that's embarrassing...
Oh, that's embarrassing...
I see. You got excited
I see. You got excited
Line 5,475: Line 5,473:
Heh... You should get your
Heh... You should get your
head on this mystery and
head on this mystery and
off the Azurine.|}}{{#ifeq: {{{1|1079}}}|1079|<noinclude>
off the Azurine.


{{Tt|ID: 1079}}</noinclude>Yook are liars. One of them
{{Tt|ID: 1079}}Yook are liars. One of them
has got to be lying to you.
has got to be lying to you.
Ask, ask, and then ask
Ask, ask, and then ask
Line 5,484: Line 5,482:
Once you find the imposter,
Once you find the imposter,
expose the Yook for what
expose the Yook for what
he is!|}}{{#ifeq: {{{1|1080}}}|1080|<noinclude>
he is!


{{Tt|ID: 1080}}</noinclude>Hey, guy! I heard the story,
{{Tt|ID: 1080}}Hey, guy! I heard the story,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1081}}}|1081|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 1081}}</noinclude>What?! Already?!|}}{{#ifeq: {{{1|1082}}}|1082|<noinclude>
{{Tt|ID: 1081}}What?! Already?!


{{Tt|ID: 1082}}</noinclude>Ya did it! Ya scared
{{Tt|ID: 1082}}Ya did it! Ya scared
that Yook right out of the
that Yook right out of the
village!
village!
Line 5,502: Line 5,500:
Don't ya wanna get revenge
Don't ya wanna get revenge
on those Yook?
on those Yook?
[.]Well...[.]Maybe...|}}{{#ifeq: {{{1|1083}}}|1083|<noinclude>
[.]Well...[.]Maybe...


{{Tt|ID: 1083}}</noinclude>[sfx]Hmmm...YEAH!
{{Tt|ID: 1083}}[sfx]Hmmm...YEAH!
Of course we wanna get
Of course we wanna get
revenge!|}}{{#ifeq: {{{1|1084}}}|1084|<noinclude>
revenge!


{{Tt|ID: 1084}}</noinclude>Heh heh heh! Of course.
{{Tt|ID: 1084}}Heh heh heh! Of course.
Nobody can resist a little
Nobody can resist a little
revenge![sfx]|}}{{#ifeq: {{{1|1085}}}|1085|<noinclude>
revenge![sfx]


{{Tt|ID: 1085}}</noinclude>I'm gonna open up the cave
{{Tt|ID: 1085}}I'm gonna open up the cave
to the Great Ice Field to
to the Great Ice Field to
the east.
the east.
Line 5,520: Line 5,518:
That Azurine you're looking
That Azurine you're looking
for should be in the
for should be in the
Temple of Ice.|}}{{#ifeq: {{{1|1086}}}|1086|<noinclude>
Temple of Ice.


{{Tt|ID: 1086}}</noinclude>Those Yook tossed that
{{Tt|ID: 1086}}Those Yook tossed that
Azurine somewhere in the
Azurine somewhere in the
Temple of Ice.
Temple of Ice.
Line 5,531: Line 5,529:
was nice.
was nice.
But then the Azurine was
But then the Azurine was
stolen from our ancestor!|}}{{#ifeq: {{{1|1087}}}|1087|<noinclude>
stolen from our ancestor!


{{Tt|ID: 1087}}</noinclude>Oh, [Link], did
{{Tt|ID: 1087}}Oh, [Link], did
that Azurine work for ya?|}}{{#ifeq: {{{1|1088}}}|1088|<noinclude>
that Azurine work for ya?


{{Tt|ID: 1088}}</noinclude>What? Me? Nice of ya
{{Tt|ID: 1088}}What? Me? Nice of ya
to ask, but I'm fine.|}}{{#ifeq: {{{1|1089}}}|1089|<noinclude>
to ask, but I'm fine.


{{Tt|ID: 1089}}</noinclude>OoooooOof...
{{Tt|ID: 1089}}OoooooOof...
My head hurts. It's like my
My head hurts. It's like my
brain was being controlled
brain was being controlled
Line 5,548: Line 5,546:
This is sort of awkward...
This is sort of awkward...
but, uh...sorry if I tried
but, uh...sorry if I tried
to eat you.|}}{{#ifeq: {{{1|1090}}}|1090|<noinclude>
to eat you.


{{Tt|ID: 1090}}</noinclude>Uh...trying to swallow you
{{Tt|ID: 1090}}Uh...trying to swallow you
whole like that was really
whole like that was really
uncalled for...|}}{{#ifeq: {{{1|1091}}}|1091|<noinclude>
uncalled for...


{{Tt|ID: 1091}}</noinclude>I ate SOOOO many bombs.
{{Tt|ID: 1091}}I ate SOOOO many bombs.
My stomach...
My stomach...
OoooOhhh...|}}{{#ifeq: {{{1|1092}}}|1092|<noinclude>
OoooOhhh...


{{Tt|ID: 1092}}</noinclude>We love the cold. It's one
{{Tt|ID: 1092}}We love the cold. It's one
of the few advantages of
of the few advantages of
being this hairy...|}}{{#ifeq: {{{1|1093}}}|1093|<noinclude>
being this hairy...


{{Tt|ID: 1093}}</noinclude>Now that we're back to
{{Tt|ID: 1093}}Now that we're back to
normal and not having
normal and not having
our brains controlled...
our brains controlled...
We feel really bad about
We feel really bad about
pummeling you like that.
pummeling you like that.
SORRY!|}}{{#ifeq: {{{1|1094}}}|1094|<noinclude>
SORRY!


{{Tt|ID: 1094}}</noinclude>So you know about Harrow
{{Tt|ID: 1094}}So you know about Harrow
Island, right?
Island, right?
[.]Yep[.]Huh?|}}{{#ifeq: {{{1|1095}}}|1095|<noinclude>
[.]Yep[.]Huh?


{{Tt|ID: 1095}}</noinclude>You...do?
{{Tt|ID: 1095}}You...do?
Wow, really? And I thought
Wow, really? And I thought
I had something new to tell
I had something new to tell
you...|}}{{#ifeq: {{{1|1096}}}|1096|<noinclude>
you...


{{Tt|ID: 1096}}</noinclude>It's this small island west
{{Tt|ID: 1096}}It's this small island west
of here...
of here...
Whoa...where did that fact
Whoa...where did that fact
Line 5,584: Line 5,582:
know I knew that...
know I knew that...
Whoa. I'm smarter than I
Whoa. I'm smarter than I
thought.|}}{{#ifeq: {{{1|1097}}}|1097|<noinclude>
thought.


{{Tt|ID: 1097}}</noinclude>Hey, GUY!
{{Tt|ID: 1097}}Hey, GUY!
What're you doing,
What're you doing,
walking in here like
walking in here like
you own the place?!|}}{{#ifeq: {{{1|1098}}}|1098|<noinclude>
you own the place?!


{{Tt|ID: 1098}}</noinclude>Don't go opening people's
{{Tt|ID: 1098}}Don't go opening people's
drawers like they're
drawers like they're
yours.
yours.
Not that I have any
Not that I have any
drawers or anything.|}}{{#ifeq: {{{1|1099}}}|1099|<noinclude>
drawers or anything.


{{Tt|ID: 1099}}</noinclude>What do you want?
{{Tt|ID: 1099}}What do you want?
Not that I have anything.|}}{{#ifeq: {{{1|1100}}}|1100|<noinclude>
Not that I have anything.


{{Tt|ID: 1100}}</noinclude>They call me Dobo.
{{Tt|ID: 1100}}They call me Dobo.
You're looking for the
You're looking for the
Yook who's impersonating
Yook who's impersonating
Line 5,610: Line 5,608:
guy never lies!
guy never lies!
I just had to get that off
I just had to get that off
my chest.|}}{{#ifeq: {{{1|1101}}}|1101|<noinclude>
my chest.


{{Tt|ID: 1101}}</noinclude>They call me Dobo.
{{Tt|ID: 1101}}They call me Dobo.
Mazo's real honest. The
Mazo's real honest. The
guy never lies!|}}{{#ifeq: {{{1|1102}}}|1102|<noinclude>
guy never lies!


{{Tt|ID: 1102}}</noinclude>Hey, guy! What're you
{{Tt|ID: 1102}}Hey, guy! What're you
doing looking at me
doing looking at me
like that?
like that?
Line 5,623: Line 5,621:
You saying I'm a Yook in
You saying I'm a Yook in
disguise?
disguise?
[.]It's you![.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1103}}}|1103|<noinclude>
[.]It's you![.]No


{{Tt|ID: 1103}}</noinclude>What's with the funny look
{{Tt|ID: 1103}}What's with the funny look
in your eye? It's making
in your eye? It's making
me nervous.
me nervous.
Line 5,632: Line 5,630:
Are you saying I'm the
Are you saying I'm the
prime suspect?!
prime suspect?!
[.]It's you![.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1104}}}|1104|<noinclude>
[.]It's you![.]No


{{Tt|ID: 1104}}</noinclude>What?! No way can you be
{{Tt|ID: 1104}}What?! No way can you be
saying I'm the suspect.
saying I'm the suspect.
You don't think I'm the
You don't think I'm the
Yook in disguise, do you?
Yook in disguise, do you?
[.]Yes![.]No way!|}}{{#ifeq: {{{1|1105}}}|1105|<noinclude>
[.]Yes![.]No way!


{{Tt|ID: 1105}}</noinclude>Get back! I said, stay back!
{{Tt|ID: 1105}}Get back! I said, stay back!
I'm innocent!
I'm innocent!
If you come at me, I swear
If you come at me, I swear
Line 5,650: Line 5,648:
All you have to do is say
All you have to do is say
you made a mistake!
you made a mistake!
[.]Book him![.]Oops...|}}{{#ifeq: {{{1|1106}}}|1106|<noinclude>
[.]Book him![.]Oops...


{{Tt|ID: 1106}}</noinclude>Yeah, I thought so.
{{Tt|ID: 1106}}Yeah, I thought so.
By the way, Mazo is
By the way, Mazo is
honest. He won't lie to
honest. He won't lie to
save his antlers!|}}{{#ifeq: {{{1|1107}}}|1107|<noinclude>
save his antlers!


{{Tt|ID: 1107}}</noinclude>Phew...|}}{{#ifeq: {{{1|1108}}}|1108|<noinclude>
{{Tt|ID: 1107}}Phew...


{{Tt|ID: 1108}}</noinclude>I told you, I'm innocent!
{{Tt|ID: 1108}}I told you, I'm innocent!
Why? Why?! Please
Why? Why?! Please
stop!
stop!
Line 5,669: Line 5,667:
I'm so scared...
I'm so scared...
I... I...
I... I...
......|}}{{#ifeq: {{{1|1109}}}|1109|<noinclude>
......


{{Tt|ID: 1109}}</noinclude>Eeeeeeeeee!|}}{{#ifeq: {{{1|1110}}}|1110|<noinclude>
{{Tt|ID: 1109}}Eeeeeeeeee!


{{Tt|ID: 1110}}</noinclude>What's wrong with you,
{{Tt|ID: 1110}}What's wrong with you,
Wrong Boy?
Wrong Boy?
I've got nothing much to
I've got nothing much to
say to a boy who gets
say to a boy who gets
everything so wrong!|}}{{#ifeq: {{{1|1111}}}|1111|<noinclude>
everything so wrong!


{{Tt|ID: 1111}}</noinclude>Hey, guy! I mean, Wrong
{{Tt|ID: 1111}}Hey, guy! I mean, Wrong
Boy! That's you,
Boy! That's you,
[Link]!
[Link]!
You don't look like it.
You don't look like it.
HEH!|}}{{#ifeq: {{{1|1112}}}|1112|<noinclude>
HEH!


{{Tt|ID: 1112}}</noinclude>Well, well. If it isn't
{{Tt|ID: 1112}}Well, well. If it isn't
Wrong Boy,
Wrong Boy,
[Link]!
[Link]!
I don't want people to start
I don't want people to start
gossiping about me, so
gossiping about me, so
don't talk to me!|}}{{#ifeq: {{{1|1113}}}|1113|<noinclude>
don't talk to me!


{{Tt|ID: 1113}}</noinclude>Yeah, I'm Kumu.
{{Tt|ID: 1113}}Yeah, I'm Kumu.
And yeah, the Yook you're
And yeah, the Yook you're
looking for is a liar.
looking for is a liar.
Line 5,699: Line 5,697:
Aroo is lying to you.
Aroo is lying to you.
Thought you'd want to
Thought you'd want to
know!|}}{{#ifeq: {{{1|1114}}}|1114|<noinclude>
know!


{{Tt|ID: 1114}}</noinclude>I'm Kumu.
{{Tt|ID: 1114}}I'm Kumu.
See, either Mazo or Aroo
See, either Mazo or Aroo
is lying to you... And
is lying to you... And
that's the truth!|}}{{#ifeq: {{{1|1115}}}|1115|<noinclude>
that's the truth!


{{Tt|ID: 1115}}</noinclude>I thought so!
{{Tt|ID: 1115}}I thought so!
See, either Mazo or Aroo
See, either Mazo or Aroo
is lying to you... And
is lying to you... And
that's the truth!|}}{{#ifeq: {{{1|1116}}}|1116|<noinclude>
that's the truth!


{{Tt|ID: 1116}}</noinclude>Yeah, my name's Fofo.
{{Tt|ID: 1116}}Yeah, my name's Fofo.
You heard that right.
You heard that right.
I'm sure ya know this,
I'm sure ya know this,
Line 5,717: Line 5,715:
nothing but lie.
nothing but lie.
And Gumo never lies.
And Gumo never lies.
Just sayin'...|}}{{#ifeq: {{{1|1117}}}|1117|<noinclude>
Just sayin'...


{{Tt|ID: 1117}}</noinclude>Yeah, I'm Fofo.
{{Tt|ID: 1117}}Yeah, I'm Fofo.
Gumo and me, we never lie.
Gumo and me, we never lie.
It's a rule we got, so
It's a rule we got, so
neither of us is the Yook!|}}{{#ifeq: {{{1|1118}}}|1118|<noinclude>
neither of us is the Yook!


{{Tt|ID: 1118}}</noinclude>I thought so!
{{Tt|ID: 1118}}I thought so!
Gumo and me don't lie,
Gumo and me don't lie,
so neither of us is the
so neither of us is the
Yook!|}}{{#ifeq: {{{1|1119}}}|1119|<noinclude>
Yook!


{{Tt|ID: 1119}}</noinclude>My name's Gumo.
{{Tt|ID: 1119}}My name's Gumo.
Either Fofo or Aroo has
Either Fofo or Aroo has
gotta be lying to you.
gotta be lying to you.
I just wanted to tell you
I just wanted to tell you
that...|}}{{#ifeq: {{{1|1120}}}|1120|<noinclude>
that...


{{Tt|ID: 1120}}</noinclude>My name's Gumo.
{{Tt|ID: 1120}}My name's Gumo.
Believe me, either Fofo or
Believe me, either Fofo or
Aroo is lying!|}}{{#ifeq: {{{1|1121}}}|1121|<noinclude>
Aroo is lying!


{{Tt|ID: 1121}}</noinclude>I thought so!
{{Tt|ID: 1121}}I thought so!
I say either Fofo or Aroo
I say either Fofo or Aroo
is lying. Believe me!|}}{{#ifeq: {{{1|1122}}}|1122|<noinclude>
is lying. Believe me!


{{Tt|ID: 1122}}</noinclude>My name's Aroo.
{{Tt|ID: 1122}}My name's Aroo.
Between you and me,
Between you and me,
Kumu is lying.
Kumu is lying.
And I'll leave it at that.|}}{{#ifeq: {{{1|1123}}}|1123|<noinclude>
And I'll leave it at that.


{{Tt|ID: 1123}}</noinclude>My name is Aroo!
{{Tt|ID: 1123}}My name is Aroo!
Between you and me,
Between you and me,
Kumu is lying. Don't
Kumu is lying. Don't
believe anything he says.|}}{{#ifeq: {{{1|1124}}}|1124|<noinclude>
believe anything he says.


{{Tt|ID: 1124}}</noinclude>I thought so...
{{Tt|ID: 1124}}I thought so...
Psst. By the way, Kumu is
Psst. By the way, Kumu is
lying. Don't believe a
lying. Don't believe a
thing that guy says!|}}{{#ifeq: {{{1|1125}}}|1125|<noinclude>
thing that guy says!


{{Tt|ID: 1125}}</noinclude>They call me Mazo.
{{Tt|ID: 1125}}They call me Mazo.
I don't care if you believe
I don't care if you believe
me, but me and Dobo only
me, but me and Dobo only
tell the truth.
tell the truth.
Just thought I'd say that.|}}{{#ifeq: {{{1|1126}}}|1126|<noinclude>
Just thought I'd say that.


{{Tt|ID: 1126}}</noinclude>My name is Mazo.
{{Tt|ID: 1126}}My name is Mazo.
Me and Dobo, we only tell
Me and Dobo, we only tell
the truth. Honest! Only the
the truth. Honest! Only the
truth!|}}{{#ifeq: {{{1|1127}}}|1127|<noinclude>
truth!


{{Tt|ID: 1127}}</noinclude>I thought so.
{{Tt|ID: 1127}}I thought so.
Dobo and me only speak
Dobo and me only speak
the truth! Neither of us
the truth! Neither of us
could be a Yook!|}}{{#ifeq: {{{1|1128}}}|1128|<noinclude>
could be a Yook!


{{Tt|ID: 1128}}</noinclude>...Hey!
{{Tt|ID: 1128}}...Hey!
How'd you figure it out?
How'd you figure it out?
And I thought I had an
And I thought I had an
amazing costume.|}}{{#ifeq: {{{1|1129}}}|1129|<noinclude>
amazing costume.


{{Tt|ID: 1129}}</noinclude>You're a Yook? You looked
{{Tt|ID: 1129}}You're a Yook? You looked
so innocent. You looked
so innocent. You looked
just like Aroo!
just like Aroo!
[sfx]Don't do anything stupid
[sfx]Don't do anything stupid
and try to fight. Turn
and try to fight. Turn
yourself in!|}}{{#ifeq: {{{1|1130}}}|1130|<noinclude>
yourself in!


{{Tt|ID: 1130}}</noinclude>BE QUIET![sfx]
{{Tt|ID: 1130}}BE QUIET![sfx]
If you yell any more with
If you yell any more with
that squeaky voice...|}}{{#ifeq: {{{1|1131}}}|1131|<noinclude>
that squeaky voice...


{{Tt|ID: 1131}}</noinclude>It drives me...wild!|}}{{#ifeq: {{{1|1132}}}|1132|<noinclude>
{{Tt|ID: 1131}}It drives me...wild!


{{Tt|ID: 1132}}</noinclude>Eeeek! It's some kind of
{{Tt|ID: 1132}}Eeeek! It's some kind of
MONSTER!|}}{{#ifeq: {{{1|1133}}}|1133|<noinclude>
MONSTER!


{{Tt|ID: 1133}}</noinclude>I'm gonna eat you!|}}{{#ifeq: {{{1|1134}}}|1134|<noinclude>
{{Tt|ID: 1133}}I'm gonna eat you!


{{Tt|ID: 1134}}</noinclude>[sfx]No! I'm not tasty!
{{Tt|ID: 1134}}[sfx]No! I'm not tasty!
I taste AWFUL! EEEEK!
I taste AWFUL! EEEEK!
I'm yellow, but I don't
I'm yellow, but I don't
taste anything like a
taste anything like a
delicious fruit!|}}{{#ifeq: {{{1|1135}}}|1135|<noinclude>
delicious fruit!


{{Tt|ID: 1135}}</noinclude>Whoa... Eh, of course
{{Tt|ID: 1135}}Whoa... Eh, of course
not.|}}{{#ifeq: {{{1|1136}}}|1136|<noinclude>
not.


{{Tt|ID: 1136}}</noinclude>Well, I could try and make
{{Tt|ID: 1136}}Well, I could try and make
a run for it...
a run for it...
But I guess I might as
But I guess I might as
Line 5,815: Line 5,813:
good.
good.
Wait right there. Don't
Wait right there. Don't
move...|}}{{#ifeq: {{{1|1137}}}|1137|<noinclude>
move...


{{Tt|ID: 1137}}</noinclude>Ugh...oof...ouch...|}}{{#ifeq: {{{1|1138}}}|1138|<noinclude>
{{Tt|ID: 1137}}Ugh...oof...ouch...


{{Tt|ID: 1138}}</noinclude>What HAPPENED?! That
{{Tt|ID: 1138}}What HAPPENED?! That
was crazy, wasn't it,
was crazy, wasn't it,
[Link]?
[Link]?
[sfx]We went to all the trouble
[sfx]We went to all the trouble
of finding the Yook,
of finding the Yook,
and he blew us away!|}}{{#ifeq: {{{1|1139}}}|1139|<noinclude>
and he blew us away!


{{Tt|ID: 1139}}</noinclude>[sfx]But...if we don't do
{{Tt|ID: 1139}}[sfx]But...if we don't do
anything, he'll just get
anything, he'll just get
away! It's not fair...
away! It's not fair...
Well, let's go talk to the
Well, let's go talk to the
Island Chief and tell him
Island Chief and tell him
what happened!|}}{{#ifeq: {{{1|1140}}}|1140|<noinclude>
what happened!


{{Tt|ID: 1140}}</noinclude>I've got nothing else to
{{Tt|ID: 1140}}I've got nothing else to
say to you!
say to you!
I'm serious. I've got nothing
I'm serious. I've got nothing
more to tell you!|}}{{#ifeq: {{{1|1141}}}|1141|<noinclude>
more to tell you!


{{Tt|ID: 1141}}</noinclude>Hey... It's a Yook...from
{{Tt|ID: 1141}}Hey... It's a Yook...from
the Yook tribe!|}}{{#ifeq: {{{1|1142}}}|1142|<noinclude>
the Yook tribe!


{{Tt|ID: 1142}}</noinclude>Wow. It's a rough world,
{{Tt|ID: 1142}}Wow. It's a rough world,
isn't it?|}}{{#ifeq: {{{1|1143}}}|1143|<noinclude>
isn't it?


{{Tt|ID: 1143}}</noinclude>Gah! Scary! Scary!|}}{{#ifeq: {{{1|1144}}}|1144|<noinclude>
{{Tt|ID: 1143}}Gah! Scary! Scary!


{{Tt|ID: 1144}}</noinclude>Stuff like this is bound to
{{Tt|ID: 1144}}Stuff like this is bound to
happen in l-life. It doesn't
happen in l-life. It doesn't
s-scare me...
s-scare me...
Shiver...shiver...|}}{{#ifeq: {{{1|1145}}}|1145|<noinclude>
Shiver...shiver...


{{Tt|ID: 1145}}</noinclude>You look bored, little man!|}}{{#ifeq: {{{1|1146}}}|1146|<noinclude>
{{Tt|ID: 1145}}You look bored, little man!


{{Tt|ID: 1146}}</noinclude>I'm Hintobo. I hear things.
{{Tt|ID: 1146}}I'm Hintobo. I hear things.
I know people.
I know people.
And I heard you're looking
And I heard you're looking
Line 5,860: Line 5,858:
it's not gonna come cheap.
it's not gonna come cheap.
Give me 100 Rupees!
Give me 100 Rupees!
[.]No way![.]OK|}}{{#ifeq: {{{1|1147}}}|1147|<noinclude>
[.]No way![.]OK


{{Tt|ID: 1147}}</noinclude>I see.|}}{{#ifeq: {{{1|1148}}}|1148|<noinclude>
{{Tt|ID: 1147}}I see.


{{Tt|ID: 1148}}</noinclude>Little man...
{{Tt|ID: 1148}}Little man...
Have you ever looked
Have you ever looked
inside your wallet?|}}{{#ifeq: {{{1|1149}}}|1149|<noinclude>
inside your wallet?


{{Tt|ID: 1149}}</noinclude>Yeah, I'm Hintobo. Whatcha
{{Tt|ID: 1149}}Yeah, I'm Hintobo. Whatcha
want?
want?
Looking for the liar, huh?
Looking for the liar, huh?
Line 5,874: Line 5,872:
Gimme 100 Rupees.
Gimme 100 Rupees.
Maybe I'll talk.
Maybe I'll talk.
[.]No way![.]OK|}}{{#ifeq: {{{1|1150}}}|1150|<noinclude>
[.]No way![.]OK


{{Tt|ID: 1150}}</noinclude>OK then, listen up.
{{Tt|ID: 1150}}OK then, listen up.
Don't worry your head
Don't worry your head
about guys who say that
about guys who say that
Line 5,893: Line 5,891:
and you'll find your liar!
and you'll find your liar!
Hah hah! Brilliant, right?
Hah hah! Brilliant, right?
No?|}}{{#ifeq: {{{1|1151}}}|1151|<noinclude>
No?


{{Tt|ID: 1151}}</noinclude>The ones who say that
{{Tt|ID: 1151}}The ones who say that
others are honest won't
others are honest won't
lie to you.
lie to you.
Line 5,907: Line 5,905:
Then it's just a matter of
Then it's just a matter of
comparing them. The
comparing them. The
answer should be clear.|}}{{#ifeq: {{{1|1152}}}|1152|<noinclude>
answer should be clear.


{{Tt|ID: 1152}}</noinclude>Hey, guy...this is serious
{{Tt|ID: 1152}}Hey, guy...this is serious
business.
business.
Ya get this wrong, and it's
Ya get this wrong, and it's
not good.
not good.
Oooooh, boy...|}}{{#ifeq: {{{1|1153}}}|1153|<noinclude>
Oooooh, boy...


{{Tt|ID: 1153}}</noinclude>You didn't listen to a thing
{{Tt|ID: 1153}}You didn't listen to a thing
I said, did ya? You're...
I said, did ya? You're...
ALL WRONG!
ALL WRONG!
How embarassing!|}}{{#ifeq: {{{1|1154}}}|1154|<noinclude>
How embarassing!


{{Tt|ID: 1154}}</noinclude>Looks like you got your
{{Tt|ID: 1154}}Looks like you got your
hands on that Azurine!
hands on that Azurine!
Nice going, guy.|}}{{#ifeq: {{{1|1155}}}|1155|<noinclude>
Nice going, guy.


{{Tt|ID: 1155}}</noinclude>You, guy! I'm Aroo! No,
{{Tt|ID: 1155}}You, guy! I'm Aroo! No,
seriously! The real deal.
seriously! The real deal.
So here's the story...
So here's the story...
Line 5,936: Line 5,934:
that was keeping me locked
that was keeping me locked
up dropped, and I escaped!
up dropped, and I escaped!
So, uh...thanks for that!|}}{{#ifeq: {{{1|1156}}}|1156|<noinclude>
So, uh...thanks for that!


{{Tt|ID: 1156}}</noinclude>Hey, guy!
{{Tt|ID: 1156}}Hey, guy!
I'm doing better. My
I'm doing better. My
emotional trauma is healing
emotional trauma is healing
up nice.|}}{{#ifeq: {{{1|1157}}}|1157|<noinclude>
up nice.


{{Tt|ID: 1157}}</noinclude>So...thanks for that!|}}{{#ifeq: {{{1|1158}}}|1158|<noinclude>
{{Tt|ID: 1157}}So...thanks for that!


{{Tt|ID: 1158}}</noinclude>If you're looking for a
{{Tt|ID: 1158}}If you're looking for a
thank-you gift, you're out
thank-you gift, you're out
of luck!
of luck!
Or were ya looking for a
Or were ya looking for a
compliment?
compliment?
[.]Yes![.]No...|}}{{#ifeq: {{{1|1159}}}|1159|<noinclude>
[.]Yes![.]No...


{{Tt|ID: 1159}}</noinclude>Well then, get back. Heh!|}}{{#ifeq: {{{1|1160}}}|1160|<noinclude>
{{Tt|ID: 1159}}Well then, get back. Heh!


{{Tt|ID: 1160}}</noinclude>You're something amazing,
{{Tt|ID: 1160}}You're something amazing,
ya know that, guy?|}}{{#ifeq: {{{1|1161}}}|1161|<noinclude>
ya know that, guy?


{{Tt|ID: 1161}}</noinclude>What?|}}{{#ifeq: {{{1|1162}}}|1162|<noinclude>
{{Tt|ID: 1161}}What?


{{Tt|ID: 1162}}</noinclude>Ready?
{{Tt|ID: 1162}}Ready?
Here comes your fancy
Here comes your fancy
compliment...
compliment...
......|}}{{#ifeq: {{{1|1163}}}|1163|<noinclude>
......


{{Tt|ID: 1163}}</noinclude>Stand on the blue tile and
{{Tt|ID: 1163}}Stand on the blue tile and
follow the numbers below.
follow the numbers below.
2    1
2    1
3    4|}}{{#ifeq: {{{1|1164}}}|1164|<noinclude>
3    4


{{Tt|ID: 1164}}</noinclude>Pull the four levers to
{{Tt|ID: 1164}}Pull the four levers to
open your way.
open your way.
Pull the one in front of
Pull the one in front of
the tongue second.|}}{{#ifeq: {{{1|1165}}}|1165|<noinclude>
the tongue second.


{{Tt|ID: 1165}}</noinclude>Pull the four levers to
{{Tt|ID: 1165}}Pull the four levers to
open your way.
open your way.
First, pull the lever on the
First, pull the lever on the
far left.|}}{{#ifeq: {{{1|1166}}}|1166|<noinclude>
far left.


{{Tt|ID: 1166}}</noinclude>Pull the four levers to
{{Tt|ID: 1166}}Pull the four levers to
open your way.
open your way.
Draw a line due north.
Draw a line due north.
Pull the lever in that
Pull the lever in that
location last.|}}{{#ifeq: {{{1|1167}}}|1167|<noinclude>
location last.


{{Tt|ID: 1167}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 1167}}Boing-oing!
You stand before the
You stand before the
great and ominous
great and ominous
Line 5,991: Line 5,989:
Do you fully comprehend
Do you fully comprehend
what that means?
what that means?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1168}}}|1168|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 1168}}</noinclude>Life is a tightrope walk!
{{Tt|ID: 1168}}Life is a tightrope walk!
No one knows what will
No one knows what will
happen when you're in the
happen when you're in the
middle of it.|}}{{#ifeq: {{{1|1169}}}|1169|<noinclude>
middle of it.


{{Tt|ID: 1169}}</noinclude>You must cross the wobbly
{{Tt|ID: 1169}}You must cross the wobbly
tightrope! What, you say?
tightrope! What, you say?
Where is this tightrope?
Where is this tightrope?
You can make one by
You can make one by
connecting a rope between
connecting a rope between
two pegs, can't you?|}}{{#ifeq: {{{1|1170}}}|1170|<noinclude>
two pegs, can't you?


{{Tt|ID: 1170}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 1170}}Boing-oing!
It's easy to leap farther
It's easy to leap farther
than you ever thought
than you ever thought
Line 6,011: Line 6,009:
All you must do is use
All you must do is use
rope in new and creative
rope in new and creative
ways.|}}{{#ifeq: {{{1|1171}}}|1171|<noinclude>
ways.


{{Tt|ID: 1171}}</noinclude>You got the pure metal you
{{Tt|ID: 1171}}You got the pure metal you
were looking for! You did
were looking for! You did
it, [Link]!
it, [Link]!
Things got pretty wild and
Things got pretty wild and
wooly on this island.
wooly on this island.
But it was all worth it!|}}{{#ifeq: {{{1|1172}}}|1172|<noinclude>
But it was all worth it!


{{Tt|ID: 1172}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 1172}}Boing-oing!
Draw a line between here
Draw a line between here
and the Island Chief's
and the Island Chief's
Line 6,026: Line 6,024:
Someone buried something
Someone buried something
in the middle, but who
in the middle, but who
knows if it's still there?|}}{{#ifeq: {{{1|1173}}}|1173|<noinclude>
knows if it's still there?


{{Tt|ID: 1173}}</noinclude>Do you know the Old
{{Tt|ID: 1173}}Do you know the Old
Wayfarer who lives on
Wayfarer who lives on
Bannan Island?
Bannan Island?
Line 6,034: Line 6,032:
in front of his hut!
in front of his hut!
Strange old men do
Strange old men do
strange things...|}}{{#ifeq: {{{1|1174}}}|1174|<noinclude>
strange things...


{{Tt|ID: 1174}}</noinclude>Ready to ship out, kid?
{{Tt|ID: 1174}}Ready to ship out, kid?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1175}}}|1175|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 1175}}</noinclude>ACHOOOOO!|}}{{#ifeq: {{{1|1176}}}|1176|<noinclude>
{{Tt|ID: 1175}}ACHOOOOO!


{{Tt|ID: 1176}}</noinclude>Well, kid...|}}{{#ifeq: {{{1|1177}}}|1177|<noinclude>
{{Tt|ID: 1176}}Well, kid...


{{Tt|ID: 1177}}</noinclude>I was wondering what it'd
{{Tt|ID: 1177}}I was wondering what it'd
be like walking on a big
be like walking on a big
ice chunk.|}}{{#ifeq: {{{1|1178}}}|1178|<noinclude>
ice chunk.


{{Tt|ID: 1178}}</noinclude>And now I know. It's real...
{{Tt|ID: 1178}}And now I know. It's real...
frosty.|}}{{#ifeq: {{{1|1179}}}|1179|<noinclude>
frosty.


{{Tt|ID: 1179}}</noinclude>ACHOOO!|}}{{#ifeq: {{{1|1180}}}|1180|<noinclude>
{{Tt|ID: 1179}}ACHOOO!


{{Tt|ID: 1180}}</noinclude>As cold as it is, it warms
{{Tt|ID: 1180}}As cold as it is, it warms
my treasure-seeking heart.|}}{{#ifeq: {{{1|1181}}}|1181|<noinclude>
my treasure-seeking heart.


{{Tt|ID: 1181}}</noinclude>Look at you, kid! So you
{{Tt|ID: 1181}}Look at you, kid! So you
finally got the pure metal?|}}{{#ifeq: {{{1|1182}}}|1182|<noinclude>
finally got the pure metal?


{{Tt|ID: 1182}}</noinclude>Whooo-hooooo!|}}{{#ifeq: {{{1|1183}}}|1183|<noinclude>
{{Tt|ID: 1182}}Whooo-hooooo!


{{Tt|ID: 1183}}</noinclude>This is no time to celebrate
{{Tt|ID: 1183}}This is no time to celebrate
as if all of our troubles
as if all of our troubles
are over!|}}{{#ifeq: {{{1|1184}}}|1184|<noinclude>
are over!


{{Tt|ID: 1184}}</noinclude>Now that we have the three
{{Tt|ID: 1184}}Now that we have the three
pure metals, we have to
pure metals, we have to
forge the Phantom Sword!|}}{{#ifeq: {{{1|1185}}}|1185|<noinclude>
forge the Phantom Sword!


{{Tt|ID: 1185}}</noinclude>I won't rest until we find
{{Tt|ID: 1185}}I won't rest until we find
those three pure metals.|}}{{#ifeq: {{{1|1186}}}|1186|<noinclude>
those three pure metals.


{{Tt|ID: 1186}}</noinclude>And we're off to sea!
{{Tt|ID: 1186}}And we're off to sea!
[.]Aye, aye![.]Wait!|}}{{#ifeq: {{{1|1187}}}|1187|<noinclude>
[.]Aye, aye![.]Wait!


{{Tt|ID: 1187}}</noinclude>Hey! You were supposed to
{{Tt|ID: 1187}}Hey! You were supposed to
say "Aye, aye!"
say "Aye, aye!"
Stay with me,
Stay with me,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1188}}}|1188|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 1188}}</noinclude>What was that crazy
{{Tt|ID: 1188}}What was that crazy
Island Chief blabbering
Island Chief blabbering
about?|}}{{#ifeq: {{{1|1189}}}|1189|<noinclude>
about?


{{Tt|ID: 1189}}</noinclude>I get this weird feeling
{{Tt|ID: 1189}}I get this weird feeling
that he's not telling
that he's not telling
us the truth.
us the truth.
Line 6,091: Line 6,089:
Let's go find the Yook
Let's go find the Yook
so we can get that pure
so we can get that pure
metal, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1190}}}|1190|<noinclude>
metal, [Link]!


{{Tt|ID: 1190}}</noinclude>So this must be the Temple
{{Tt|ID: 1190}}So this must be the Temple
of Ice.
of Ice.
There's a blizzard howling
There's a blizzard howling
Line 6,100: Line 6,098:
[sfx]At least we'll get out of
[sfx]At least we'll get out of
the cold in here, eh,
the cold in here, eh,
[Link]?|}}{{#ifeq: {{{1|1191}}}|1191|<noinclude>
[Link]?


{{Tt|ID: 1191}}</noinclude>You got a grappling hook!
{{Tt|ID: 1191}}You got a grappling hook!
Tap things to grab on to
Tap things to grab on to
them!
them!
Light objects will be pulled
Light objects will be pulled
toward you. You will be
toward you. You will be
pulled to heavy objects!|}}{{#ifeq: {{{1|1192}}}|1192|<noinclude>
pulled to heavy objects!


{{Tt|ID: 1192}}</noinclude>You got the Azurine!
{{Tt|ID: 1192}}You got the Azurine!
It's one metal you need to
It's one metal you need to
make the sacred sword.
make the sacred sword.
Only a sword forged of the
Only a sword forged of the
three pure metals has the
three pure metals has the
power to defeat Bellum!|}}{{#ifeq: {{{1|1193}}}|1193|<noinclude>
power to defeat Bellum!


{{Tt|ID: 1193}}</noinclude>Isle of Frost|}}{{#ifeq: {{{1|1194}}}|1194|<noinclude>
{{Tt|ID: 1193}}Isle of Frost


{{Tt|ID: 1194}}</noinclude>Temple of Ice|}}{{#ifeq: {{{1|1195}}}|1195|<noinclude>
{{Tt|ID: 1194}}Temple of Ice


{{Tt|ID: 1195}}</noinclude>Gleeok, Two-Headed Dragon|}}{{#ifeq: {{{1|1196}}}|1196|<noinclude>
{{Tt|ID: 1195}}Gleeok, Two-Headed Dragon


{{Tt|ID: 1196}}</noinclude>EEEEEEEEEEEK!
{{Tt|ID: 1196}}EEEEEEEEEEEK!
I HATE SPIDERS!|}}{{#ifeq: {{{1|1197}}}|1197|<noinclude>
I HATE SPIDERS!


{{Tt|ID: 1197}}</noinclude>Sob...sob...|}}{{#ifeq: {{{1|1198}}}|1198|<noinclude>
{{Tt|ID: 1197}}Sob...sob...


{{Tt|ID: 1198}}</noinclude>Oh! You...
{{Tt|ID: 1198}}Oh! You...
Could you be the legendary
Could you be the legendary
[Link]?
[Link]?
[.]Yes[.]Not me!|}}{{#ifeq: {{{1|1199}}}|1199|<noinclude>
[.]Yes[.]Not me!


{{Tt|ID: 1199}}</noinclude>Don't be silly! You're
{{Tt|ID: 1199}}Don't be silly! You're
[Link], right?
[Link], right?
I saw right through your
I saw right through your
little white lie!
little white lie!
[.]You knew?[.]Yes|}}{{#ifeq: {{{1|1200}}}|1200|<noinclude>
[.]You knew?[.]Yes


{{Tt|ID: 1200}}</noinclude>You...you finally came?!
{{Tt|ID: 1200}}You...you finally came?!
I am the youngest daughter
I am the youngest daughter
of the great house of
of the great house of
Cubus...|}}{{#ifeq: {{{1|1201}}}|1201|<noinclude>
Cubus...


{{Tt|ID: 1201}}</noinclude>My sisters were living in
{{Tt|ID: 1201}}My sisters were living in
peace, when we were
peace, when we were
suddenly snatched away!
suddenly snatched away!
We've been locked up on
We've been locked up on
this boat ever since,
this boat ever since,
waiting to be saved.|}}{{#ifeq: {{{1|1202}}}|1202|<noinclude>
waiting to be saved.


{{Tt|ID: 1202}}</noinclude>But...everything is fine
{{Tt|ID: 1202}}But...everything is fine
now that you're here to
now that you're here to
rescue us, [Link]!
rescue us, [Link]!
This is your chance to
This is your chance to
be a true hero!|}}{{#ifeq: {{{1|1203}}}|1203|<noinclude>
be a true hero!


{{Tt|ID: 1203}}</noinclude>Will you save my older
{{Tt|ID: 1203}}Will you save my older
sisters? They are locked up
sisters? They are locked up
somewhere on this ship.
somewhere on this ship.
Line 6,166: Line 6,164:
Please bring my older
Please bring my older
sisters to me?
sisters to me?
[.]OK[.]No way!|}}{{#ifeq: {{{1|1204}}}|1204|<noinclude>
[.]OK[.]No way!


{{Tt|ID: 1204}}</noinclude>Thank you so much!
{{Tt|ID: 1204}}Thank you so much!
This ship is so very
This ship is so very
dangerous!
dangerous!
Line 6,183: Line 6,181:
my sisters. Please hurry
my sisters. Please hurry
and rescue them!
and rescue them!
I wish you luck!|}}{{#ifeq: {{{1|1205}}}|1205|<noinclude>
I wish you luck!


{{Tt|ID: 1205}}</noinclude>Oh?!
{{Tt|ID: 1205}}Oh?!
Am I the only one that
Am I the only one that
you are going to rescue?
you are going to rescue?
Line 6,191: Line 6,189:
My older sisters! Please,
My older sisters! Please,
you MUST help them!
you MUST help them!
[.]OK[.]Fine|}}{{#ifeq: {{{1|1206}}}|1206|<noinclude>
[.]OK[.]Fine


{{Tt|ID: 1206}}</noinclude>My sisters are probably
{{Tt|ID: 1206}}My sisters are probably
being tormented by the
being tormented by the
Reaplings somewhere.
Reaplings somewhere.
And I fear the same thing
And I fear the same thing
might be happening to that
might be happening to that
poor Tetra girl.|}}{{#ifeq: {{{1|1207}}}|1207|<noinclude>
poor Tetra girl.


{{Tt|ID: 1207}}</noinclude>Pardon me? Tetra?
{{Tt|ID: 1207}}Pardon me? Tetra?
I have never heard of
I have never heard of
that person before.
that person before.
Maybe my sisters have
Maybe my sisters have
heard something about
heard something about
her, though. Perhaps...|}}{{#ifeq: {{{1|1208}}}|1208|<noinclude>
her, though. Perhaps...


{{Tt|ID: 1208}}</noinclude>There are horrible monsters
{{Tt|ID: 1208}}There are horrible monsters
called Reaplings that
called Reaplings that
patrol the floor below.
patrol the floor below.
Line 6,213: Line 6,211:
You might get so scared
You might get so scared
that your face gets frozen
that your face gets frozen
that way!|}}{{#ifeq: {{{1|1209}}}|1209|<noinclude>
that way!


{{Tt|ID: 1209}}</noinclude>That leaves my older
{{Tt|ID: 1209}}That leaves my older
sister, the biggest scaredy-
sister, the biggest scaredy-
cat of us all.
cat of us all.
She always did love
She always did love
hiding in small spaces.
hiding in small spaces.
You know, like barrels.|}}{{#ifeq: {{{1|1210}}}|1210|<noinclude>
You know, like barrels.


{{Tt|ID: 1210}}</noinclude>Oh, yes, [Link].
{{Tt|ID: 1210}}Oh, yes, [Link].
A lovely treasure rests
A lovely treasure rests
here...
here...
Line 6,231: Line 6,229:
You know which is left,
You know which is left,
don't you?
don't you?
[.]Of course![.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1211}}}|1211|<noinclude>
[.]Of course![.]No


{{Tt|ID: 1211}}</noinclude>Good!
{{Tt|ID: 1211}}Good!
You're a smart boy,
You're a smart boy,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1212}}}|1212|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 1212}}</noinclude>Teee-heee!
{{Tt|ID: 1212}}Teee-heee!
Aren't you a funny boy,
Aren't you a funny boy,
[Link]!
[Link]!
Left is the side that isn't
Left is the side that isn't
right, of course!|}}{{#ifeq: {{{1|1213}}}|1213|<noinclude>
right, of course!


{{Tt|ID: 1213}}</noinclude>Oh... Who's there?
{{Tt|ID: 1213}}Oh... Who's there?
Aha... So my younger
Aha... So my younger
sister asked you to save
sister asked you to save
me...|}}{{#ifeq: {{{1|1214}}}|1214|<noinclude>
me...


{{Tt|ID: 1214}}</noinclude>I see. I am the third sister
{{Tt|ID: 1214}}I see. I am the third sister
of the house of Cubus.
of the house of Cubus.
[Link], will you
[Link], will you
please take me to where
please take me to where
my younger sister is?|}}{{#ifeq: {{{1|1215}}}|1215|<noinclude>
my younger sister is?


{{Tt|ID: 1215}}</noinclude>Eeeeee! [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1216}}}|1216|<noinclude>
{{Tt|ID: 1215}}Eeeeee! [Link]!


{{Tt|ID: 1216}}</noinclude>Oh... I'm so sorry.
{{Tt|ID: 1216}}Oh... I'm so sorry.
I was frozen with terror!
I was frozen with terror!
I'm fine now. Really. Let's
I'm fine now. Really. Let's
Line 6,265: Line 6,263:
When that happens, please
When that happens, please
come close to me and
come close to me and
speak to me.|}}{{#ifeq: {{{1|1217}}}|1217|<noinclude>
speak to me.


{{Tt|ID: 1217}}</noinclude>Eeeeeeek...
{{Tt|ID: 1217}}Eeeeeeek...
Waaaaah!|}}{{#ifeq: {{{1|1218}}}|1218|<noinclude>
Waaaaah!


{{Tt|ID: 1218}}</noinclude>Eeeeeeeeeeheeeek...
{{Tt|ID: 1218}}Eeeeeeeeeeheeeek...
[Link].|}}{{#ifeq: {{{1|1219}}}|1219|<noinclude>
[Link].


{{Tt|ID: 1219}}</noinclude>Eeeeeeeee... I'm all alone...|}}{{#ifeq: {{{1|1220}}}|1220|<noinclude>
{{Tt|ID: 1219}}Eeeeeeeee... I'm all alone...


{{Tt|ID: 1220}}</noinclude>Oh... I'm sorry. I'm feeling
{{Tt|ID: 1220}}Oh... I'm sorry. I'm feeling
better now. Let's go. |}}{{#ifeq: {{{1|1221}}}|1221|<noinclude>
better now. Let's go.  


{{Tt|ID: 1221}}</noinclude>Tetra?
{{Tt|ID: 1221}}Tetra?
Oh! Ahhh.... Oh!
Oh! Ahhh.... Oh!
I have no idea who that
I have no idea who that
might be. I'm very sorry.|}}{{#ifeq: {{{1|1222}}}|1222|<noinclude>
might be. I'm very sorry.


{{Tt|ID: 1222}}</noinclude>I didn't think that you
{{Tt|ID: 1222}}I didn't think that you
would come through for us
would come through for us
like this, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1223}}}|1223|<noinclude>
like this, [Link]!


{{Tt|ID: 1223}}</noinclude>Oh... I'm sorry! I was
{{Tt|ID: 1223}}Oh... I'm sorry! I was
so scared that I couldn't
so scared that I couldn't
move. Let's continue.
move. Let's continue.
If I get scared again...
If I get scared again...
please, won't you come up
please, won't you come up
to me and talk to me?|}}{{#ifeq: {{{1|1224}}}|1224|<noinclude>
to me and talk to me?


{{Tt|ID: 1224}}</noinclude>Oh... Who are you?
{{Tt|ID: 1224}}Oh... Who are you?
Ahhh, I see. Teehee!|}}{{#ifeq: {{{1|1225}}}|1225|<noinclude>
Ahhh, I see. Teehee!


{{Tt|ID: 1225}}</noinclude>I'm the second daughter
{{Tt|ID: 1225}}I'm the second daughter
of the house of Cubus.
of the house of Cubus.
Oh, no. I've never heard
Oh, no. I've never heard
Line 6,304: Line 6,302:
Oh, won't you escort me
Oh, won't you escort me
back to my dear younger
back to my dear younger
sister?|}}{{#ifeq: {{{1|1226}}}|1226|<noinclude>
sister?


{{Tt|ID: 1226}}</noinclude>There are many steel
{{Tt|ID: 1226}}There are many steel
drums in the storage locker
drums in the storage locker
on the bottom floor!|}}{{#ifeq: {{{1|1227}}}|1227|<noinclude>
on the bottom floor!


{{Tt|ID: 1227}}</noinclude>Oh... You found me.
{{Tt|ID: 1227}}Oh... You found me.
I was getting so lonely
I was getting so lonely
sitting here by myself...
sitting here by myself...
Line 6,319: Line 6,317:
Oh, please take me to my
Oh, please take me to my
younger sisters,
younger sisters,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1228}}}|1228|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 1228}}</noinclude>Oh, dear!
{{Tt|ID: 1228}}Oh, dear!
Oh, it looks like I made
Oh, it looks like I made
a little mistake!
a little mistake!
I'm sorry.|}}{{#ifeq: {{{1|1229}}}|1229|<noinclude>
I'm sorry.


{{Tt|ID: 1229}}</noinclude>What are you doing,
{{Tt|ID: 1229}}What are you doing,
[Link]?
[Link]?
Please don't make another
Please don't make another
boo-boo, or I think I might
boo-boo, or I think I might
cry!|}}{{#ifeq: {{{1|1230}}}|1230|<noinclude>
cry!


{{Tt|ID: 1230}}</noinclude>Oh! The treasure chest...
{{Tt|ID: 1230}}Oh! The treasure chest...
You already took it?
You already took it?
Tee-hee! How unlucky for
Tee-hee! How unlucky for
you!|}}{{#ifeq: {{{1|1231}}}|1231|<noinclude>
you!


{{Tt|ID: 1231}}</noinclude>Oh, big sister!|}}{{#ifeq: {{{1|1232}}}|1232|<noinclude>
{{Tt|ID: 1231}}Oh, big sister!


{{Tt|ID: 1232}}</noinclude>There you are, little sister!|}}{{#ifeq: {{{1|1233}}}|1233|<noinclude>
{{Tt|ID: 1232}}There you are, little sister!


{{Tt|ID: 1233}}</noinclude>I'm so happy that you're
{{Tt|ID: 1233}}I'm so happy that you're
OK...|}}{{#ifeq: {{{1|1234}}}|1234|<noinclude>
OK...


{{Tt|ID: 1234}}</noinclude>Thank you very much,
{{Tt|ID: 1234}}Thank you very much,
[Link]!
[Link]!
I'm so very sad that
I'm so very sad that
Line 6,354: Line 6,352:
We will be hoping for your
We will be hoping for your
safe and swift return,
safe and swift return,
[Link]...|}}{{#ifeq: {{{1|1235}}}|1235|<noinclude>
[Link]...


{{Tt|ID: 1235}}</noinclude>Thank you so much,
{{Tt|ID: 1235}}Thank you so much,
[Link].
[Link].
Oh, but it seems as though
Oh, but it seems as though
Line 6,366: Line 6,364:
We will be hoping for your
We will be hoping for your
safe and swift return,
safe and swift return,
[Link]...|}}{{#ifeq: {{{1|1236}}}|1236|<noinclude>
[Link]...


{{Tt|ID: 1236}}</noinclude>We will be waiting with
{{Tt|ID: 1236}}We will be waiting with
bated breath!
bated breath!
|}}{{#ifeq: {{{1|1237}}}|1237|<noinclude>


{{Tt|ID: 1237}}</noinclude>We will be eating this
 
{{Tt|ID: 1237}}We will be eating this
candy while we wait,
candy while we wait,
smirks on our faces!|}}{{#ifeq: {{{1|1238}}}|1238|<noinclude>
smirks on our faces!


{{Tt|ID: 1238}}</noinclude>Oh, big sister?|}}{{#ifeq: {{{1|1239}}}|1239|<noinclude>
{{Tt|ID: 1238}}Oh, big sister?


{{Tt|ID: 1239}}</noinclude>There you are, little sister!|}}{{#ifeq: {{{1|1240}}}|1240|<noinclude>
{{Tt|ID: 1239}}There you are, little sister!


{{Tt|ID: 1240}}</noinclude>Circle around, sisters.
{{Tt|ID: 1240}}Circle around, sisters.
Time for some quality
Time for some quality
family time...|}}{{#ifeq: {{{1|1241}}}|1241|<noinclude>
family time...


{{Tt|ID: 1241}}</noinclude>Hssss!
{{Tt|ID: 1241}}Hssss!
The Reaplings should've
The Reaplings should've
scared the life from this
scared the life from this
Line 6,390: Line 6,388:
Doesn't he know how he's
Doesn't he know how he's
supposed to play along in
supposed to play along in
this little game?|}}{{#ifeq: {{{1|1242}}}|1242|<noinclude>
this little game?


{{Tt|ID: 1242}}</noinclude>Teehee! All it means is
{{Tt|ID: 1242}}Teehee! All it means is
we're going to have to play
we're going to have to play
extra rough!|}}{{#ifeq: {{{1|1243}}}|1243|<noinclude>
extra rough!


{{Tt|ID: 1243}}</noinclude>Awwwww, did you come
{{Tt|ID: 1243}}Awwwww, did you come
here to save Tetra,
here to save Tetra,
little man? Teehee!
little man? Teehee!
Oh, no, no! Instead, we'll
Oh, no, no! Instead, we'll
play with you the same
play with you the same
way we played with her!|}}{{#ifeq: {{{1|1244}}}|1244|<noinclude>
way we played with her!


{{Tt|ID: 1244}}</noinclude>It's game time, girls!
{{Tt|ID: 1244}}It's game time, girls!
Let's show [Link]
Let's show [Link]
the way to the playing
the way to the playing
field!|}}{{#ifeq: {{{1|1245}}}|1245|<noinclude>
field!


{{Tt|ID: 1245}}</noinclude>[sfx]That was amazing,
{{Tt|ID: 1245}}[sfx]That was amazing,
[Link]!
[Link]!
[sfx]You beat those wicked
[sfx]You beat those wicked
Line 6,414: Line 6,412:
game!
game!
[sfx]Come on, let's go use this
[sfx]Come on, let's go use this
key and rescue Tetra!|}}{{#ifeq: {{{1|1246}}}|1246|<noinclude>
key and rescue Tetra!


{{Tt|ID: 1246}}</noinclude>Some things in this world
{{Tt|ID: 1246}}Some things in this world
were meant to be pulled.
were meant to be pulled.
2  4  5  1  3
2  4  5  1  3
There is always an order
There is always an order
in which such things must
in which such things must
be pulled!|}}{{#ifeq: {{{1|1247}}}|1247|<noinclude>
be pulled!


{{Tt|ID: 1247}}</noinclude>If you want to save Tetra,
{{Tt|ID: 1247}}If you want to save Tetra,
you'll have to play a match
you'll have to play a match
of dead man's volley first!
of dead man's volley first!
So... Are you a big enough
So... Are you a big enough
boy to return these
boy to return these
volleys?|}}{{#ifeq: {{{1|1248}}}|1248|<noinclude>
volleys?


{{Tt|ID: 1248}}</noinclude>You really know how to
{{Tt|ID: 1248}}You really know how to
play, [Link]...
play, [Link]...
Gosh, we'd love to reward
Gosh, we'd love to reward
Line 6,437: Line 6,435:
Instead, you can...teehee...
Instead, you can...teehee...
drag that precious Tetra of
drag that precious Tetra of
yours with you. Tee-hee!|}}{{#ifeq: {{{1|1249}}}|1249|<noinclude>
yours with you. Tee-hee!


{{Tt|ID: 1249}}</noinclude>Good-byeeeeeeeeeee!|}}{{#ifeq: {{{1|1250}}}|1250|<noinclude>
{{Tt|ID: 1249}}Good-byeeeeeeeeeee!


{{Tt|ID: 1250}}</noinclude>Oh! There is one thing I
{{Tt|ID: 1250}}Oh! There is one thing I
have to tell you.
have to tell you.
The creepy creatures with
The creepy creatures with
Line 6,454: Line 6,452:
The back is a sensitive
The back is a sensitive
part of the body, you
part of the body, you
know!|}}{{#ifeq: {{{1|1251}}}|1251|<noinclude>
know!


{{Tt|ID: 1251}}</noinclude>Steel drum storage ahead!
{{Tt|ID: 1251}}Steel drum storage ahead!
Flip the switch to move
Flip the switch to move
the spikes.
the spikes.
The switch is on the left
The switch is on the left
and straight ahead.|}}{{#ifeq: {{{1|1252}}}|1252|<noinclude>
and straight ahead.


{{Tt|ID: 1252}}</noinclude>Hurry up!
{{Tt|ID: 1252}}Hurry up!
The steel drums are giggling
The steel drums are giggling
to themselves, waiting for
to themselves, waiting for
you to free them!|}}{{#ifeq: {{{1|1253}}}|1253|<noinclude>
you to free them!


{{Tt|ID: 1253}}</noinclude>You got the Ghost Key!
{{Tt|ID: 1253}}You got the Ghost Key!
You can unlock the door
You can unlock the door
sealed with ghost power.|}}{{#ifeq: {{{1|1254}}}|1254|<noinclude>
sealed with ghost power.


{{Tt|ID: 1254}}</noinclude>S-so this is the Ghost
{{Tt|ID: 1254}}S-so this is the Ghost
Ship everyone is always
Ship everyone is always
t-talking about...|}}{{#ifeq: {{{1|1255}}}|1255|<noinclude>
t-talking about...


{{Tt|ID: 1255}}</noinclude>It's even scarier...than I
{{Tt|ID: 1255}}It's even scarier...than I
imagined! And I can
imagined! And I can
imagine some scary stuff!|}}{{#ifeq: {{{1|1256}}}|1256|<noinclude>
imagine some scary stuff!


{{Tt|ID: 1256}}</noinclude>What?! Is Linebeck shaking
{{Tt|ID: 1256}}What?! Is Linebeck shaking
over there?!
over there?!
He's such a cucco!|}}{{#ifeq: {{{1|1257}}}|1257|<noinclude>
He's such a cucco!


{{Tt|ID: 1257}}</noinclude>Oh, put a crab in it!|}}{{#ifeq: {{{1|1258}}}|1258|<noinclude>
{{Tt|ID: 1257}}Oh, put a crab in it!


{{Tt|ID: 1258}}</noinclude>Just caught a chill is all.
{{Tt|ID: 1258}}Just caught a chill is all.
One of those frigid
One of those frigid
nor'westeaster winds...|}}{{#ifeq: {{{1|1259}}}|1259|<noinclude>
nor'westeaster winds...


{{Tt|ID: 1259}}</noinclude>So yeah... Anyway, you
{{Tt|ID: 1259}}So yeah... Anyway, you
just charge on ahead,
just charge on ahead,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1260}}}|1260|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 1260}}</noinclude>I'll catch up with you
{{Tt|ID: 1260}}I'll catch up with you
as soon as I warm up
as soon as I warm up
a little.|}}{{#ifeq: {{{1|1261}}}|1261|<noinclude>
a little.


{{Tt|ID: 1261}}</noinclude>Meanwhile... Try to find
{{Tt|ID: 1261}}Meanwhile... Try to find
your friend Tetra. And
your friend Tetra. And
make it fast, kid!|}}{{#ifeq: {{{1|1262}}}|1262|<noinclude>
make it fast, kid!


{{Tt|ID: 1262}}</noinclude>Ahhh! I get it. Linebeck's
{{Tt|ID: 1262}}Ahhh! I get it. Linebeck's
nothing but a frozen,
nothing but a frozen,
clucking cucco...
clucking cucco...
Line 6,508: Line 6,506:
comfortable.
comfortable.
Maybe you'll lay an egg!
Maybe you'll lay an egg!
BA-GAWWWK!|}}{{#ifeq: {{{1|1263}}}|1263|<noinclude>
BA-GAWWWK!


{{Tt|ID: 1263}}</noinclude>You shut it, sparkles!
{{Tt|ID: 1263}}You shut it, sparkles!
If we find treasure,
If we find treasure,
don't expect any share
don't expect any share
for yourself!|}}{{#ifeq: {{{1|1264}}}|1264|<noinclude>
for yourself!


{{Tt|ID: 1264}}</noinclude>You can shovel that
{{Tt|ID: 1264}}You can shovel that
treasure right into these
treasure right into these
pockets!|}}{{#ifeq: {{{1|1265}}}|1265|<noinclude>
pockets!


{{Tt|ID: 1265}}</noinclude>Oh! So that's Tetra, huh?
{{Tt|ID: 1265}}Oh! So that's Tetra, huh?
What?! No?
What?! No?
Hey, kid... Maybe you
Hey, kid... Maybe you
should focus a little more
should focus a little more
on your damsel saving?|}}{{#ifeq: {{{1|1266}}}|1266|<noinclude>
on your damsel saving?


{{Tt|ID: 1266}}</noinclude>Come ON! Hurry up and
{{Tt|ID: 1266}}Come ON! Hurry up and
find your friend Tetra!
find your friend Tetra!
This isn't the kind of place
This isn't the kind of place
Line 6,532: Line 6,530:
Or do you want to haul
Or do you want to haul
anchor and leave this ship?
anchor and leave this ship?
[.]Yes[.]Wait!|}}{{#ifeq: {{{1|1267}}}|1267|<noinclude>
[.]Yes[.]Wait!


{{Tt|ID: 1267}}</noinclude>I got it. Let's check out for
{{Tt|ID: 1267}}I got it. Let's check out for
a while!|}}{{#ifeq: {{{1|1268}}}|1268|<noinclude>
a while!


{{Tt|ID: 1268}}</noinclude>We've made it way too far
{{Tt|ID: 1268}}We've made it way too far
to give up. You wait here,
to give up. You wait here,
Captain Shiverknees!|}}{{#ifeq: {{{1|1269}}}|1269|<noinclude>
Captain Shiverknees!


{{Tt|ID: 1269}}</noinclude>Wait, [Link]!
{{Tt|ID: 1269}}Wait, [Link]!
Before you leave this floor,
Before you leave this floor,
let's reunite that Cubus
let's reunite that Cubus
Line 6,547: Line 6,545:
I'm sure they're anxious
I'm sure they're anxious
to see each other, after
to see each other, after
all!|}}{{#ifeq: {{{1|1270}}}|1270|<noinclude>
all!


{{Tt|ID: 1270}}</noinclude>Before you leave this floor,
{{Tt|ID: 1270}}Before you leave this floor,
let's take that Cubus sister
let's take that Cubus sister
back to her little sister.
back to her little sister.
I'm sure they're anxious
I'm sure they're anxious
to see each other, after
to see each other, after
all!|}}{{#ifeq: {{{1|1271}}}|1271|<noinclude>
all!


{{Tt|ID: 1271}}</noinclude>Look at the map,
{{Tt|ID: 1271}}Look at the map,
[Link]!
[Link]!
Looks like there's someone
Looks like there's someone
at the front of the ship...
at the front of the ship...
Let's see what's going on
Let's see what's going on
up there first!|}}{{#ifeq: {{{1|1272}}}|1272|<noinclude>
up there first!


{{Tt|ID: 1272}}</noinclude>Hrmm...there has to be
{{Tt|ID: 1272}}Hrmm...there has to be
something beyond here.
something beyond here.
Doesn't look like this
Doesn't look like this
Line 6,570: Line 6,568:
Let's leave it for now and
Let's leave it for now and
keep going,
keep going,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1273}}}|1273|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 1273}}</noinclude>There's something funny
{{Tt|ID: 1273}}There's something funny
about this door, but I don't
about this door, but I don't
think we can open it now.
think we can open it now.
Let's keep moving,
Let's keep moving,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1274}}}|1274|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 1274}}</noinclude>D-did you see that?!
{{Tt|ID: 1274}}D-did you see that?!
That monster is even
That monster is even
scarier looking than
scarier looking than
Line 6,584: Line 6,582:
That's probably one of the
That's probably one of the
Reaplings the Cubus girl
Reaplings the Cubus girl
was talking about...|}}{{#ifeq: {{{1|1275}}}|1275|<noinclude>
was talking about...


{{Tt|ID: 1275}}</noinclude>Wh-what happened?!
{{Tt|ID: 1275}}Wh-what happened?!
That freak has the ability
That freak has the ability
to go through WALLS!
to go through WALLS!
I bet it can even see
I bet it can even see
through walls... Creepy!
through walls... Creepy!
Careful, [Link].|}}{{#ifeq: {{{1|1276}}}|1276|<noinclude>
Careful, [Link].


{{Tt|ID: 1276}}</noinclude>[sfx]What's wrong? You can't
{{Tt|ID: 1276}}[sfx]What's wrong? You can't
just run around,
just run around,
[Link]!
[Link]!
Line 6,604: Line 6,602:
[sfx]I bet if you try hard, you
[sfx]I bet if you try hard, you
can hit those things with
can hit those things with
your sword!|}}{{#ifeq: {{{1|1277}}}|1277|<noinclude>
your sword!


{{Tt|ID: 1277}}</noinclude>I sure didn't think anything
{{Tt|ID: 1277}}I sure didn't think anything
could be alive on this ship,
could be alive on this ship,
[Link]!
[Link]!
Thank goodness that Cubus
Thank goodness that Cubus
girl was still alive!|}}{{#ifeq: {{{1|1278}}}|1278|<noinclude>
girl was still alive!


{{Tt|ID: 1278}}</noinclude>I'll bet they've got Tetra
{{Tt|ID: 1278}}I'll bet they've got Tetra
locked up somewhere, just
locked up somewhere, just
like the Cubus sisters!
like the Cubus sisters!
Line 6,623: Line 6,621:
Maybe the older sisters
Maybe the older sisters
who are locked up will
who are locked up will
know where Tetra is.|}}{{#ifeq: {{{1|1279}}}|1279|<noinclude>
know where Tetra is.


{{Tt|ID: 1279}}</noinclude>SPIDER! EEEEEEEK!|}}{{#ifeq: {{{1|1280}}}|1280|<noinclude>
{{Tt|ID: 1279}}SPIDER! EEEEEEEK!


{{Tt|ID: 1280}}</noinclude>EEEEEEK! SPIDER!|}}{{#ifeq: {{{1|1281}}}|1281|<noinclude>
{{Tt|ID: 1280}}EEEEEEK! SPIDER!


{{Tt|ID: 1281}}</noinclude>EEEEEEEEEEEEEK!|}}{{#ifeq: {{{1|1282}}}|1282|<noinclude>
{{Tt|ID: 1281}}EEEEEEEEEEEEEK!


{{Tt|ID: 1282}}</noinclude>SPIDERRRRRR!|}}{{#ifeq: {{{1|1283}}}|1283|<noinclude>
{{Tt|ID: 1282}}SPIDERRRRRR!


{{Tt|ID: 1283}}</noinclude>Ghost Ship|}}{{#ifeq: {{{1|1284}}}|1284|<noinclude>
{{Tt|ID: 1283}}Ghost Ship


{{Tt|ID: 1284}}</noinclude>Diabolical Cubus Sisters|}}{{#ifeq: {{{1|1285}}}|1285|<noinclude>
{{Tt|ID: 1284}}Diabolical Cubus Sisters


{{Tt|ID: 1285}}</noinclude>Bannan Island...
{{Tt|ID: 1285}}Bannan Island...
?The Wayfaring Island?|}}{{#ifeq: {{{1|1286}}}|1286|<noinclude>
?The Wayfaring Island?


{{Tt|ID: 1286}}</noinclude>Cannon Game Stand|}}{{#ifeq: {{{1|1287}}}|1287|<noinclude>
{{Tt|ID: 1286}}Cannon Game Stand


{{Tt|ID: 1287}}</noinclude>[sfx]Who knew that was going
{{Tt|ID: 1287}}[sfx]Who knew that was going
to be such a big deal?
to be such a big deal?
[sfx]I guess all that running
[sfx]I guess all that running
Line 6,648: Line 6,646:
[sfx]Let's go outside and try
[sfx]Let's go outside and try
out the mysterious...great
out the mysterious...great
spin attack!|}}{{#ifeq: {{{1|1288}}}|1288|<noinclude>
spin attack!


{{Tt|ID: 1288}}</noinclude>Look at the stone tablet on
{{Tt|ID: 1288}}Look at the stone tablet on
the right.|}}{{#ifeq: {{{1|1289}}}|1289|<noinclude>
the right.


{{Tt|ID: 1289}}</noinclude>Look at the stone tablet
{{Tt|ID: 1289}}Look at the stone tablet
to the side.|}}{{#ifeq: {{{1|1290}}}|1290|<noinclude>
to the side.


{{Tt|ID: 1290}}</noinclude>Look at the stone tablet on
{{Tt|ID: 1290}}Look at the stone tablet on
the left!|}}{{#ifeq: {{{1|1291}}}|1291|<noinclude>
the left!


{{Tt|ID: 1291}}</noinclude>...If you look closely,
{{Tt|ID: 1291}}...If you look closely,
something is scribbled here
something is scribbled here
in very small letters.
in very small letters.
"I buried a little something
"I buried a little something
nice between the two
nice between the two
treasure chests!"|}}{{#ifeq: {{{1|1292}}}|1292|<noinclude>
treasure chests!"


{{Tt|ID: 1292}}</noinclude> ?Old Wayfarer's House?|}}{{#ifeq: {{{1|1293}}}|1293|<noinclude>
{{Tt|ID: 1292}}  ?Old Wayfarer's House?


{{Tt|ID: 1293}}</noinclude>Ah! This is the place for
{{Tt|ID: 1293}}Ah! This is the place for
those who hunger for the
those who hunger for the
romance of adventure!
romance of adventure!
This is the Wayfaring
This is the Wayfaring
Island, young man. Ahaha!|}}{{#ifeq: {{{1|1294}}}|1294|<noinclude>
Island, young man. Ahaha!


{{Tt|ID: 1294}}</noinclude>So, go on...tell me!
{{Tt|ID: 1294}}So, go on...tell me!
Did you find...it?
Did you find...it?
[.]It?[.]Umm...|}}{{#ifeq: {{{1|1295}}}|1295|<noinclude>
[.]It?[.]Umm...


{{Tt|ID: 1295}}</noinclude>Hey, now! You can tell
{{Tt|ID: 1295}}Hey, now! You can tell
me! There are no secrets
me! There are no secrets
between men of adventure!
between men of adventure!
Line 6,689: Line 6,687:
You came in search of the
You came in search of the
mythical mermaid, right?
mythical mermaid, right?
[.]Huh?[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1296}}}|1296|<noinclude>
[.]Huh?[.]No


{{Tt|ID: 1296}}</noinclude>What?! Wayfarers must
{{Tt|ID: 1296}}What?! Wayfarers must
always be looking for
always be looking for
adventure!
adventure!
Line 6,702: Line 6,700:
I gave it all up to search
I gave it all up to search
for the mermaid. Take this
for the mermaid. Take this
pool, for example!|}}{{#ifeq: {{{1|1297}}}|1297|<noinclude>
pool, for example!


{{Tt|ID: 1297}}</noinclude>That is where the majestic
{{Tt|ID: 1297}}That is where the majestic
creature will lounge once I
creature will lounge once I
capture her!
capture her!
Line 6,712: Line 6,710:
You are young. With age, I
You are young. With age, I
have learned to approach
have learned to approach
life's quests with passion!|}}{{#ifeq: {{{1|1298}}}|1298|<noinclude>
life's quests with passion!


{{Tt|ID: 1298}}</noinclude>So, young man, if you see
{{Tt|ID: 1298}}So, young man, if you see
a mermaid, you'll tell me
a mermaid, you'll tell me
right away, won't you?
right away, won't you?
We men of adventure must
We men of adventure must
stick together!|}}{{#ifeq: {{{1|1299}}}|1299|<noinclude>
stick together!


{{Tt|ID: 1299}}</noinclude>The mermaid, she is a sly,
{{Tt|ID: 1299}}The mermaid, she is a sly,
elusive creature.
elusive creature.
She will not show herself
She will not show herself
Line 6,726: Line 6,724:
If you see one, you must
If you see one, you must
get her attention! Show off
get her attention! Show off
your wayfaring heart!|}}{{#ifeq: {{{1|1300}}}|1300|<noinclude>
your wayfaring heart!


{{Tt|ID: 1300}}</noinclude>Only those with the power
{{Tt|ID: 1300}}Only those with the power
to shatter rock will find
to shatter rock will find
the path to a new game.|}}{{#ifeq: {{{1|1301}}}|1301|<noinclude>
the path to a new game.


{{Tt|ID: 1301}}</noinclude>Ah! Young man! Have you
{{Tt|ID: 1301}}Ah! Young man! Have you
found her, the mermaid?
found her, the mermaid?
[.]Yes[.]Not yet|}}{{#ifeq: {{{1|1302}}}|1302|<noinclude>
[.]Yes[.]Not yet


{{Tt|ID: 1302}}</noinclude>I thought so...|}}{{#ifeq: {{{1|1303}}}|1303|<noinclude>
{{Tt|ID: 1302}}I thought so...


{{Tt|ID: 1303}}</noinclude>WHAT?! My wayfaring
{{Tt|ID: 1303}}WHAT?! My wayfaring
heart is filled with the thrill
heart is filled with the thrill
and romance of adventure!
and romance of adventure!
Line 6,746: Line 6,744:
And she said that she
And she said that she
would come visit me
would come visit me
one day?!|}}{{#ifeq: {{{1|1304}}}|1304|<noinclude>
one day?!


{{Tt|ID: 1304}}</noinclude>Ahh... I'm a fool to
{{Tt|ID: 1304}}Ahh... I'm a fool to
believe such a wild tale.
believe such a wild tale.
How could you toy with
How could you toy with
Line 6,755: Line 6,753:
I've been waiting here, but
I've been waiting here, but
no mermaids fond of tales
no mermaids fond of tales
of wayfaring have come.|}}{{#ifeq: {{{1|1305}}}|1305|<noinclude>
of wayfaring have come.


{{Tt|ID: 1305}}</noinclude>Or...could it be?
{{Tt|ID: 1305}}Or...could it be?
She must have met another
She must have met another
old wayfarer to enchant
old wayfarer to enchant
with her mermaidish song...|}}{{#ifeq: {{{1|1306}}}|1306|<noinclude>
with her mermaidish song...


{{Tt|ID: 1306}}</noinclude>Haha! I finally met the
{{Tt|ID: 1306}}Haha! I finally met the
mermaid of my dreams!
mermaid of my dreams!
Never would I have
Never would I have
Line 6,769: Line 6,767:
You had a hand in this,
You had a hand in this,
young man, and so I want
young man, and so I want
to give you this!|}}{{#ifeq: {{{1|1307}}}|1307|<noinclude>
to give you this!


{{Tt|ID: 1307}}</noinclude>I had that fishing rod made
{{Tt|ID: 1307}}I had that fishing rod made
so that I could hook the
so that I could hook the
mythical mermaid, but...
mythical mermaid, but...
I obviously don't need it
I obviously don't need it
anymore...so you can
anymore...so you can
have it!|}}{{#ifeq: {{{1|1308}}}|1308|<noinclude>
have it!


{{Tt|ID: 1308}}</noinclude>Oh, but I have quite a
{{Tt|ID: 1308}}Oh, but I have quite a
challenge to stoke the fire
challenge to stoke the fire
of adventure in your heart!
of adventure in your heart!
Line 6,791: Line 6,789:
And that's when the true
And that's when the true
romance of the sea will
romance of the sea will
grip you!|}}{{#ifeq: {{{1|1309}}}|1309|<noinclude>
grip you!


{{Tt|ID: 1309}}</noinclude>Keep your eyes on the map
{{Tt|ID: 1309}}Keep your eyes on the map
when you're steaming
when you're steaming
across the open sea.
across the open sea.
Line 6,801: Line 6,799:
When you're right above
When you're right above
one, tap Fish on the Menu
one, tap Fish on the Menu
to use your fishing rod!|}}{{#ifeq: {{{1|1310}}}|1310|<noinclude>
to use your fishing rod!


{{Tt|ID: 1310}}</noinclude>If you catch a big one,
{{Tt|ID: 1310}}If you catch a big one,
come show it to me! It'll
come show it to me! It'll
be worth your voyage.|}}{{#ifeq: {{{1|1311}}}|1311|<noinclude>
be worth your voyage.


{{Tt|ID: 1311}}</noinclude>Mmmph...
{{Tt|ID: 1311}}Mmmph...
I wonder if the majestic
I wonder if the majestic
mermaid is off with
mermaid is off with
some other older man?|}}{{#ifeq: {{{1|1312}}}|1312|<noinclude>
some other older man?


{{Tt|ID: 1312}}</noinclude>Ahh! You have proven the
{{Tt|ID: 1312}}Ahh! You have proven the
true passion for adventure
true passion for adventure
you possess, young man!
you possess, young man!
Your present is in the
Your present is in the
treasure chest in back.
treasure chest in back.
Take it with you!|}}{{#ifeq: {{{1|1313}}}|1313|<noinclude>
Take it with you!


{{Tt|ID: 1313}}</noinclude>Wood heart rations! Ah,
{{Tt|ID: 1313}}Wood heart rations! Ah,
many thanks!
many thanks!
And what do you need?|}}{{#ifeq: {{{1|1314}}}|1314|<noinclude>
And what do you need?


{{Tt|ID: 1314}}</noinclude>If you've got the time to
{{Tt|ID: 1314}}If you've got the time to
spend loitering around here,
spend loitering around here,
why don't you go fishing?|}}{{#ifeq: {{{1|1315}}}|1315|<noinclude>
why don't you go fishing?


{{Tt|ID: 1315}}</noinclude>Are you going to show me
{{Tt|ID: 1315}}Are you going to show me
the great fish you caught?
the great fish you caught?
[.]OK[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1316}}}|1316|<noinclude>
[.]OK[.]No


{{Tt|ID: 1316}}</noinclude>Are you going to show me
{{Tt|ID: 1316}}Are you going to show me
the fish you got?
the fish you got?
[.]Sure[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1317}}}|1317|<noinclude>
[.]Sure[.]No


{{Tt|ID: 1317}}</noinclude>...OWWWWWW! HEY! What
{{Tt|ID: 1317}}...OWWWWWW! HEY! What
are you DOING?!|}}{{#ifeq: {{{1|1318}}}|1318|<noinclude>
are you DOING?!


{{Tt|ID: 1318}}</noinclude>What's your problem? So I
{{Tt|ID: 1318}}What's your problem? So I
like getting dressed up like
like getting dressed up like
a mythical creature!
a mythical creature!
Line 6,846: Line 6,844:
Don't just stand there
Don't just stand there
staring at me! Apologize!
staring at me! Apologize!
[.]Sorry?[.]I'm sorry!|}}{{#ifeq: {{{1|1319}}}|1319|<noinclude>
[.]Sorry?[.]I'm sorry!


{{Tt|ID: 1319}}</noinclude>Hmmmpf...
{{Tt|ID: 1319}}Hmmmpf...
OK, as long as you
OK, as long as you
understand now that you
understand now that you
Line 6,857: Line 6,855:
And isn't this swimsuit
And isn't this swimsuit
cute?! I made it myself!
cute?! I made it myself!
[.]Uh...[.]Hrm...|}}{{#ifeq: {{{1|1320}}}|1320|<noinclude>
[.]Uh...[.]Hrm...


{{Tt|ID: 1320}}</noinclude>No way!
{{Tt|ID: 1320}}No way!
You're saying there's an
You're saying there's an
old wayfarer who thinks
old wayfarer who thinks
Line 6,876: Line 6,874:
I hope he raves on and on
I hope he raves on and on
about the romance of the
about the romance of the
sea. Thank you!|}}{{#ifeq: {{{1|1321}}}|1321|<noinclude>
sea. Thank you!


{{Tt|ID: 1321}}</noinclude>Oh, it's you!
{{Tt|ID: 1321}}Oh, it's you!
I found this old wayfarer,
I found this old wayfarer,
all thanks to you!|}}{{#ifeq: {{{1|1322}}}|1322|<noinclude>
all thanks to you!


{{Tt|ID: 1322}}</noinclude>He's great, always raving
{{Tt|ID: 1322}}He's great, always raving
about the romance of the
about the romance of the
sea and call of adventure!
sea and call of adventure!
Line 6,889: Line 6,887:
him think I'm the real thing!
him think I'm the real thing!
Shhhh! It's our little
Shhhh! It's our little
secret...|}}{{#ifeq: {{{1|1323}}}|1323|<noinclude>
secret...


{{Tt|ID: 1323}}</noinclude>Tee-hee, how are you?|}}{{#ifeq: {{{1|1324}}}|1324|<noinclude>
{{Tt|ID: 1323}}Tee-hee, how are you?


{{Tt|ID: 1324}}</noinclude>I'm so happy, floating the
{{Tt|ID: 1324}}I'm so happy, floating the
day away...|}}{{#ifeq: {{{1|1325}}}|1325|<noinclude>
day away...


{{Tt|ID: 1325}}</noinclude>Ahhhhh... I'm the happiest
{{Tt|ID: 1325}}Ahhhhh... I'm the happiest
mergirl alive...|}}{{#ifeq: {{{1|1326}}}|1326|<noinclude>
mergirl alive...


{{Tt|ID: 1326}}</noinclude>Hey! What have you got
{{Tt|ID: 1326}}Hey! What have you got
there?
there?
Come on... You can show
Come on... You can show
me!|}}{{#ifeq: {{{1|1327}}}|1327|<noinclude>
me!


{{Tt|ID: 1327}}</noinclude>Show her the letter from
{{Tt|ID: 1327}}Show her the letter from
Jolene?
Jolene?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1328}}}|1328|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 1328}}</noinclude>Greedy!|}}{{#ifeq: {{{1|1329}}}|1329|<noinclude>
{{Tt|ID: 1328}}Greedy!


{{Tt|ID: 1329}}</noinclude>Oh!
{{Tt|ID: 1329}}Oh!
It's a letter from Jolene,
It's a letter from Jolene,
my big sister!|}}{{#ifeq: {{{1|1330}}}|1330|<noinclude>
my big sister!


{{Tt|ID: 1330}}</noinclude>Awww, you came here just
{{Tt|ID: 1330}}Awww, you came here just
to deliver it to me?
to deliver it to me?
Thank you so much!|}}{{#ifeq: {{{1|1331}}}|1331|<noinclude>
Thank you so much!


{{Tt|ID: 1331}}</noinclude>I have to tear into it
{{Tt|ID: 1331}}I have to tear into it
and read it right now.
and read it right now.
I love letters!
I love letters!
.........
.........
Tee-hee! Oh, Jolene...she
Tee-hee! Oh, Jolene...she
never changes...|}}{{#ifeq: {{{1|1332}}}|1332|<noinclude>
never changes...


{{Tt|ID: 1332}}</noinclude>She's still into dressing up
{{Tt|ID: 1332}}She's still into dressing up
as a pirate... I'm glad she's
as a pirate... I'm glad she's
happy with her hobby.
happy with her hobby.
Line 6,934: Line 6,932:
to thank you for delivering
to thank you for delivering
this to me!
this to me!
Here you go!|}}{{#ifeq: {{{1|1333}}}|1333|<noinclude>
Here you go!


{{Tt|ID: 1333}}</noinclude>It's OK, really! I don't
{{Tt|ID: 1333}}It's OK, really! I don't
need it.
need it.
Go on, it's yours!|}}{{#ifeq: {{{1|1334}}}|1334|<noinclude>
Go on, it's yours!


{{Tt|ID: 1334}}</noinclude>Ahh, Jolene...
{{Tt|ID: 1334}}Ahh, Jolene...
I wonder if she's caught
I wonder if she's caught
that wily man yet...
that wily man yet...
Tee-hee! If she doesn't take
Tee-hee! If she doesn't take
him by swordpoint, she
him by swordpoint, she
might lose her shot!|}}{{#ifeq: {{{1|1335}}}|1335|<noinclude>
might lose her shot!


{{Tt|ID: 1335}}</noinclude>Tee-hee! Did you hear,
{{Tt|ID: 1335}}Tee-hee! Did you hear,
[Link]?|}}{{#ifeq: {{{1|1336}}}|1336|<noinclude>
[Link]?


{{Tt|ID: 1336}}</noinclude>Another older man?
{{Tt|ID: 1336}}Another older man?
Tee-hee! You think he's
Tee-hee! You think he's
talking about the lazy old
talking about the lazy old
guy who drives our ship?|}}{{#ifeq: {{{1|1337}}}|1337|<noinclude>
guy who drives our ship?


{{Tt|ID: 1337}}</noinclude>Ah, young man! Show me
{{Tt|ID: 1337}}Ah, young man! Show me
what you hauled in!
what you hauled in!
[.]Sure[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1338}}}|1338|<noinclude>
[.]Sure[.]No


{{Tt|ID: 1338}}</noinclude>Ah, young wayfarer, show
{{Tt|ID: 1338}}Ah, young wayfarer, show
me what you caught!
me what you caught!
[.]Sure[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1339}}}|1339|<noinclude>
[.]Sure[.]No


{{Tt|ID: 1339}}</noinclude>What?!|}}{{#ifeq: {{{1|1340}}}|1340|<noinclude>
{{Tt|ID: 1339}}What?!


{{Tt|ID: 1340}}</noinclude>Where is it? Heh heh!
{{Tt|ID: 1340}}Where is it? Heh heh!
Let's see it...|}}{{#ifeq: {{{1|1341}}}|1341|<noinclude>
Let's see it...


{{Tt|ID: 1341}}</noinclude>This... This is the legendary
{{Tt|ID: 1341}}This... This is the legendary
fish, Neptoona!|}}{{#ifeq: {{{1|1342}}}|1342|<noinclude>
fish, Neptoona!


{{Tt|ID: 1342}}</noinclude>This is the first time I have
{{Tt|ID: 1342}}This is the first time I have
gazed into its mighty
gazed into its mighty
eyes!
eyes!
Line 6,981: Line 6,979:
For truly seizing the
For truly seizing the
spirit of wayfaring
spirit of wayfaring
adventure, a gift!|}}{{#ifeq: {{{1|1343}}}|1343|<noinclude>
adventure, a gift!


{{Tt|ID: 1343}}</noinclude>Our mutual passion for
{{Tt|ID: 1343}}Our mutual passion for
the wayfaring life bonds
the wayfaring life bonds
us as brothers!
us as brothers!
Line 6,989: Line 6,987:
have followed your heart!
have followed your heart!
You are truly...
You are truly...
the legendary romantic!|}}{{#ifeq: {{{1|1344}}}|1344|<noinclude>
the legendary romantic!


{{Tt|ID: 1344}}</noinclude>This sword is sharp, like
{{Tt|ID: 1344}}This sword is sharp, like
my passion for adventure!
my passion for adventure!
This is a rusty swordfish!|}}{{#ifeq: {{{1|1345}}}|1345|<noinclude>
This is a rusty swordfish!


{{Tt|ID: 1345}}</noinclude>Heh heh! Impressive...
{{Tt|ID: 1345}}Heh heh! Impressive...
Rusty swordfish are
Rusty swordfish are
backbreakers, even for bold
backbreakers, even for bold
Line 7,002: Line 7,000:
Because your skills quite
Because your skills quite
equal mine, you more than
equal mine, you more than
deserve this gift.|}}{{#ifeq: {{{1|1346}}}|1346|<noinclude>
deserve this gift.


{{Tt|ID: 1346}}</noinclude>Ah! I think a courageous
{{Tt|ID: 1346}}Ah! I think a courageous
fisherman such as yourself
fisherman such as yourself
can do it.
can do it.
Line 7,018: Line 7,016:
If you were to catch one,
If you were to catch one,
you would truly be...the
you would truly be...the
legendary romantic!|}}{{#ifeq: {{{1|1347}}}|1347|<noinclude>
legendary romantic!


{{Tt|ID: 1347}}</noinclude>Such a stern yet
{{Tt|ID: 1347}}Such a stern yet
distinctive and manly
distinctive and manly
expression...like my own!
expression...like my own!
There is no doubt. This is
There is no doubt. This is
a loovar!|}}{{#ifeq: {{{1|1348}}}|1348|<noinclude>
a loovar!


{{Tt|ID: 1348}}</noinclude>Phew! Impressive!
{{Tt|ID: 1348}}Phew! Impressive!
Even for a romantic
Even for a romantic
fisherman like myself, it's
fisherman like myself, it's
Line 7,034: Line 7,032:
aura that beckons the fish.
aura that beckons the fish.
I think this gift is
I think this gift is
appropriate. It's yours!|}}{{#ifeq: {{{1|1349}}}|1349|<noinclude>
appropriate. It's yours!


{{Tt|ID: 1349}}</noinclude>As long as you have that,
{{Tt|ID: 1349}}As long as you have that,
it should be easier for you
it should be easier for you
to catch great fish!
to catch great fish!
When you've caught a rare
When you've caught a rare
one, don't hesitate to
one, don't hesitate to
come see me!|}}{{#ifeq: {{{1|1350}}}|1350|<noinclude>
come see me!


{{Tt|ID: 1350}}</noinclude>This is a common fish that
{{Tt|ID: 1350}}This is a common fish that
I have seen many times on
I have seen many times on
the seas...
the seas...
But there are many fish in
But there are many fish in
the sea. Becoming a true
the sea. Becoming a true
wayfarer takes time.|}}{{#ifeq: {{{1|1351}}}|1351|<noinclude>
wayfarer takes time.


{{Tt|ID: 1351}}</noinclude>You still haven't caught the
{{Tt|ID: 1351}}You still haven't caught the
big one, have you?
big one, have you?
The sea still hides many
The sea still hides many
prized fish... You need to
prized fish... You need to
show your wayfaring spirit!|}}{{#ifeq: {{{1|1352}}}|1352|<noinclude>
show your wayfaring spirit!


{{Tt|ID: 1352}}</noinclude>Hey, now! Did you think
{{Tt|ID: 1352}}Hey, now! Did you think
you could impress me with
you could impress me with
such a common fish?
such a common fish?
That's a bit presumptuous
That's a bit presumptuous
of you... True wayfarers
of you... True wayfarers
have standards, you know!|}}{{#ifeq: {{{1|1353}}}|1353|<noinclude>
have standards, you know!


{{Tt|ID: 1353}}</noinclude>It seems you have yet to
{{Tt|ID: 1353}}It seems you have yet to
catch a new fish...|}}{{#ifeq: {{{1|1354}}}|1354|<noinclude>
catch a new fish...


{{Tt|ID: 1354}}</noinclude>The legendary fish,
{{Tt|ID: 1354}}The legendary fish,
Neptoona... It's the essence
Neptoona... It's the essence
of the romance of the sea!
of the romance of the sea!
Line 7,072: Line 7,070:
your wayfaring heart!
your wayfaring heart!
I salute you, legendary
I salute you, legendary
romantic!|}}{{#ifeq: {{{1|1355}}}|1355|<noinclude>
romantic!


{{Tt|ID: 1355}}</noinclude>Hoo-yah! That's quite a
{{Tt|ID: 1355}}Hoo-yah! That's quite a
rusty swordfish!
rusty swordfish!
It gives me a hankering
It gives me a hankering
to stare into the steely
to stare into the steely
eyes of Neptoona! Heh heh!|}}{{#ifeq: {{{1|1356}}}|1356|<noinclude>
eyes of Neptoona! Heh heh!


{{Tt|ID: 1356}}</noinclude>That loovar is a handsome,
{{Tt|ID: 1356}}That loovar is a handsome,
passionate fish! Yes, it has
passionate fish! Yes, it has
a certain fishy manliness!
a certain fishy manliness!
Keep bringing these
Keep bringing these
legendary fish to me!|}}{{#ifeq: {{{1|1357}}}|1357|<noinclude>
legendary fish to me!


{{Tt|ID: 1357}}</noinclude>What's this?!
{{Tt|ID: 1357}}What's this?!
Look here! There's a little
Look here! There's a little
stowfish latched on to the
stowfish latched on to the
Line 7,099: Line 7,097:
Heh heh! I think this little
Heh heh! I think this little
discovery deserves a small
discovery deserves a small
gift!|}}{{#ifeq: {{{1|1358}}}|1358|<noinclude>
gift!


{{Tt|ID: 1358}}</noinclude>You're very bold,
{{Tt|ID: 1358}}You're very bold,
young wayfarer!|}}{{#ifeq: {{{1|1359}}}|1359|<noinclude>
young wayfarer!


{{Tt|ID: 1359}}</noinclude>Oh, wow...look!
{{Tt|ID: 1359}}Oh, wow...look!
Look here! There's a little
Look here! There's a little
stowfish latched on to the
stowfish latched on to the
Line 7,120: Line 7,118:
exciting, isn't it?
exciting, isn't it?
You know what? I'm going
You know what? I'm going
to give you a present!|}}{{#ifeq: {{{1|1360}}}|1360|<noinclude>
to give you a present!


{{Tt|ID: 1360}}</noinclude>I think I'm going to have
{{Tt|ID: 1360}}I think I'm going to have
to call you young wayfarer
to call you young wayfarer
from now on!|}}{{#ifeq: {{{1|1361}}}|1361|<noinclude>
from now on!


{{Tt|ID: 1361}}</noinclude>The Old Wayfarer has
{{Tt|ID: 1361}}The Old Wayfarer has
set sail in search of even
set sail in search of even
more wayfaring in his life.
more wayfaring in his life.
I'll look at your fish
I'll look at your fish
for you, though.|}}{{#ifeq: {{{1|1362}}}|1362|<noinclude>
for you, though.


{{Tt|ID: 1362}}</noinclude>The Old Wayfarer has
{{Tt|ID: 1362}}The Old Wayfarer has
set sail in search of even
set sail in search of even
more wayfaring in his life.
more wayfaring in his life.
I'll look at your fish
I'll look at your fish
for you, young wayfarer.|}}{{#ifeq: {{{1|1363}}}|1363|<noinclude>
for you, young wayfarer.


{{Tt|ID: 1363}}</noinclude>The Old Wayfarer has
{{Tt|ID: 1363}}The Old Wayfarer has
set sail in search of even
set sail in search of even
more wayfaring in his life.
more wayfaring in his life.
Line 7,146: Line 7,144:
If you need something,
If you need something,
you'll have to head out to
you'll have to head out to
sea and find him.|}}{{#ifeq: {{{1|1364}}}|1364|<noinclude>
sea and find him.


{{Tt|ID: 1364}}</noinclude>Do you want to show me
{{Tt|ID: 1364}}Do you want to show me
the fish you caught?
the fish you caught?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1365}}}|1365|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 1365}}</noinclude>OK, so I may not look like
{{Tt|ID: 1365}}OK, so I may not look like
it, but I know my fish!|}}{{#ifeq: {{{1|1366}}}|1366|<noinclude>
it, but I know my fish!


{{Tt|ID: 1366}}</noinclude>Show me! Show me!|}}{{#ifeq: {{{1|1367}}}|1367|<noinclude>
{{Tt|ID: 1366}}Show me! Show me!


{{Tt|ID: 1367}}</noinclude>You got the fishing rod!
{{Tt|ID: 1367}}You got the fishing rod!
Tap Fish from the menu
Tap Fish from the menu
while sailing to use it.|}}{{#ifeq: {{{1|1368}}}|1368|<noinclude>
while sailing to use it.


{{Tt|ID: 1368}}</noinclude>You got a Big Catch Lure!
{{Tt|ID: 1368}}You got a Big Catch Lure!
You can catch a ton of
You can catch a ton of
big fish with this lure!|}}{{#ifeq: {{{1|1369}}}|1369|<noinclude>
big fish with this lure!


{{Tt|ID: 1369}}</noinclude>So you want to get on the
{{Tt|ID: 1369}}So you want to get on the
ship?
ship?
[.]Set sail![.]Wait|}}{{#ifeq: {{{1|1370}}}|1370|<noinclude>
[.]Set sail![.]Wait


{{Tt|ID: 1370}}</noinclude>Really, kid?|}}{{#ifeq: {{{1|1371}}}|1371|<noinclude>
{{Tt|ID: 1370}}Really, kid?


{{Tt|ID: 1371}}</noinclude>It's the weird little islands
{{Tt|ID: 1371}}It's the weird little islands
like this that have treasure.
like this that have treasure.
Wanna set sail, kid?
Wanna set sail, kid?
[.]Yes[.]Not yet|}}{{#ifeq: {{{1|1372}}}|1372|<noinclude>
[.]Yes[.]Not yet


{{Tt|ID: 1372}}</noinclude>Hey, kid, can I talk to you
{{Tt|ID: 1372}}Hey, kid, can I talk to you
for a second?
for a second?
OK, get this: a little while
OK, get this: a little while
Line 7,183: Line 7,181:
She had really tan skin, and
She had really tan skin, and
she was really spirited.
she was really spirited.
I'd say saucy, even!|}}{{#ifeq: {{{1|1373}}}|1373|<noinclude>
I'd say saucy, even!


{{Tt|ID: 1373}}</noinclude>Wahooooo!|}}{{#ifeq: {{{1|1374}}}|1374|<noinclude>
{{Tt|ID: 1373}}Wahooooo!


{{Tt|ID: 1374}}</noinclude>But the thing is, I think
{{Tt|ID: 1374}}But the thing is, I think
she might have thought I
she might have thought I
was someone else.
was someone else.
Line 7,195: Line 7,193:
Well, the life of a dashing
Well, the life of a dashing
sea captain isn't always
sea captain isn't always
easy.|}}{{#ifeq: {{{1|1375}}}|1375|<noinclude>
easy.


{{Tt|ID: 1375}}</noinclude>So are you going to play
{{Tt|ID: 1375}}So are you going to play
or what?
or what?
It's 20 Rupees a game
It's 20 Rupees a game
for kids. Yes or no?
for kids. Yes or no?
[.]Sure[.]No thanks|}}{{#ifeq: {{{1|1376}}}|1376|<noinclude>
[.]Sure[.]No thanks


{{Tt|ID: 1376}}</noinclude>Oh. You're back.
{{Tt|ID: 1376}}Oh. You're back.
It's 20 Rupees a game.
It's 20 Rupees a game.
You wanna play or what?
You wanna play or what?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1377}}}|1377|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 1377}}</noinclude>It's 20 Rupees a game...|}}{{#ifeq: {{{1|1378}}}|1378|<noinclude>
{{Tt|ID: 1377}}It's 20 Rupees a game...


{{Tt|ID: 1378}}</noinclude>NO?! Eh...whatever. Come
{{Tt|ID: 1378}}NO?! Eh...whatever. Come
back soon. If you want.|}}{{#ifeq: {{{1|1379}}}|1379|<noinclude>
back soon. If you want.


{{Tt|ID: 1379}}</noinclude>Yeah, OK. Uh, let's see...|}}{{#ifeq: {{{1|1380}}}|1380|<noinclude>
{{Tt|ID: 1379}}Yeah, OK. Uh, let's see...


{{Tt|ID: 1380}}</noinclude>You already know the
{{Tt|ID: 1380}}You already know the
rules and all that, right?
rules and all that, right?
[.]Yeah[.]Huh?|}}{{#ifeq: {{{1|1381}}}|1381|<noinclude>
[.]Yeah[.]Huh?


{{Tt|ID: 1381}}</noinclude>Pick a treasure chest.
{{Tt|ID: 1381}}Pick a treasure chest.
You only get one thing.|}}{{#ifeq: {{{1|1382}}}|1382|<noinclude>
You only get one thing.


{{Tt|ID: 1382}}</noinclude>Huh...?|}}{{#ifeq: {{{1|1383}}}|1383|<noinclude>
{{Tt|ID: 1382}}Huh...?


{{Tt|ID: 1383}}</noinclude>Well, um...|}}{{#ifeq: {{{1|1384}}}|1384|<noinclude>
{{Tt|ID: 1383}}Well, um...


{{Tt|ID: 1384}}</noinclude>The record is [var] points.
{{Tt|ID: 1384}}The record is [var] points.
So good luck and all that.|}}{{#ifeq: {{{1|1385}}}|1385|<noinclude>
So good luck and all that.


{{Tt|ID: 1385}}</noinclude>Well, you got
{{Tt|ID: 1385}}Well, you got
[var] points...
[var] points...
As consolation prize, I
As consolation prize, I
guess you can pick a
guess you can pick a
treasure chest to claim it.|}}{{#ifeq: {{{1|1386}}}|1386|<noinclude>
treasure chest to claim it.


{{Tt|ID: 1386}}</noinclude>Well...looks like you got
{{Tt|ID: 1386}}Well...looks like you got
[var] points...
[var] points...
You still get a prize.
You still get a prize.
Pick a treasure chest to
Pick a treasure chest to
claim it.|}}{{#ifeq: {{{1|1387}}}|1387|<noinclude>
claim it.


{{Tt|ID: 1387}}</noinclude>Not bad. You got [var]
{{Tt|ID: 1387}}Not bad. You got [var]
points...
points...
I'll give you a prize
I'll give you a prize
for playing. Pick a
for playing. Pick a
chest to claim it.|}}{{#ifeq: {{{1|1388}}}|1388|<noinclude>
chest to claim it.


{{Tt|ID: 1388}}</noinclude>WHAT?! [var] points!
{{Tt|ID: 1388}}WHAT?! [var] points!
That's...unheard of!
That's...unheard of!
You get a prize for cannon
You get a prize for cannon
excellence! Pick a chest
excellence! Pick a chest
to claim it!|}}{{#ifeq: {{{1|1389}}}|1389|<noinclude>
to claim it!


{{Tt|ID: 1389}}</noinclude>Oh, yeah...
{{Tt|ID: 1389}}Oh, yeah...
You beat your record.
You beat your record.
Way to go...or whatever.
Way to go...or whatever.
You qualify for this bonus
You qualify for this bonus
prize. Take it!|}}{{#ifeq: {{{1|1390}}}|1390|<noinclude>
prize. Take it!


{{Tt|ID: 1390}}</noinclude>Uhh, OK.
{{Tt|ID: 1390}}Uhh, OK.
It's 20 Rupees a game
It's 20 Rupees a game
for kids. Wanna play?
for kids. Wanna play?
[.]Sure[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1391}}}|1391|<noinclude>
[.]Sure[.]No


{{Tt|ID: 1391}}</noinclude>Thanks for playing...
{{Tt|ID: 1391}}Thanks for playing...
And don't leave any
And don't leave any
personal belongings behind.|}}{{#ifeq: {{{1|1392}}}|1392|<noinclude>
personal belongings behind.


{{Tt|ID: 1392}}</noinclude>Thanks for playing.
{{Tt|ID: 1392}}Thanks for playing.
Come back again sometime.
Come back again sometime.
Or don't.|}}{{#ifeq: {{{1|1393}}}|1393|<noinclude>
Or don't.


{{Tt|ID: 1393}}</noinclude>Ah! This game of skill
{{Tt|ID: 1393}}Ah! This game of skill
takes place on the vast
takes place on the vast
stage of the open sea...|}}{{#ifeq: {{{1|1394}}}|1394|<noinclude>
stage of the open sea...


{{Tt|ID: 1394}}</noinclude>Leap on board, prepare to
{{Tt|ID: 1394}}Leap on board, prepare to
set sail, and raise anchor!|}}{{#ifeq: {{{1|1395}}}|1395|<noinclude>
set sail, and raise anchor!


{{Tt|ID: 1395}}</noinclude>On the horizon looms a
{{Tt|ID: 1395}}On the horizon looms a
blue target...|}}{{#ifeq: {{{1|1396}}}|1396|<noinclude>
blue target...


{{Tt|ID: 1396}}</noinclude>Man the cannon! Take aim!
{{Tt|ID: 1396}}Man the cannon! Take aim!
And... KABOOOOOOOOOM!|}}{{#ifeq: {{{1|1397}}}|1397|<noinclude>
And... KABOOOOOOOOOM!


{{Tt|ID: 1397}}</noinclude>Heeeeeoooooooo...|}}{{#ifeq: {{{1|1398}}}|1398|<noinclude>
{{Tt|ID: 1397}}Heeeeeoooooooo...


{{Tt|ID: 1398}}</noinclude>SPLARSHBANGKABOOM!
{{Tt|ID: 1398}}SPLARSHBANGKABOOM!
You obliterate the target,
You obliterate the target,
earning 100 points!|}}{{#ifeq: {{{1|1399}}}|1399|<noinclude>
earning 100 points!


{{Tt|ID: 1399}}</noinclude>Suddenly, a red target sails
{{Tt|ID: 1399}}Suddenly, a red target sails
into view! It fears nothing,
into view! It fears nothing,
for it can't be broken!|}}{{#ifeq: {{{1|1400}}}|1400|<noinclude>
for it can't be broken!


{{Tt|ID: 1400}}</noinclude>Every time you pound it
{{Tt|ID: 1400}}Every time you pound it
with cannon fire, you earn
with cannon fire, you earn
20 points! BLAPOWWW!|}}{{#ifeq: {{{1|1401}}}|1401|<noinclude>
20 points! BLAPOWWW!


{{Tt|ID: 1401}}</noinclude>Yeah, so, did you get all
{{Tt|ID: 1401}}Yeah, so, did you get all
that or what?
that or what?
[.]Yep[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1402}}}|1402|<noinclude>
[.]Yep[.]No


{{Tt|ID: 1402}}</noinclude>No way! That's the
{{Tt|ID: 1402}}No way! That's the
legendary fish, Neptoona!|}}{{#ifeq: {{{1|1403}}}|1403|<noinclude>
legendary fish, Neptoona!


{{Tt|ID: 1403}}</noinclude>You just caught Neptoona.
{{Tt|ID: 1403}}You just caught Neptoona.
It's the first time I've
It's the first time I've
ever seen one, and I spend
ever seen one, and I spend
Line 7,315: Line 7,313:
I'm blown away! I have to
I'm blown away! I have to
reward you for such an
reward you for such an
amazing feat! Take this!|}}{{#ifeq: {{{1|1404}}}|1404|<noinclude>
amazing feat! Take this!


{{Tt|ID: 1404}}</noinclude>That's something that I
{{Tt|ID: 1404}}That's something that I
treasured very near to
treasured very near to
my heart.
my heart.
Tee-hee... I hope you
Tee-hee... I hope you
treasure it, too!|}}{{#ifeq: {{{1|1405}}}|1405|<noinclude>
treasure it, too!


{{Tt|ID: 1405}}</noinclude>Whoa...that thing is pointy!
{{Tt|ID: 1405}}Whoa...that thing is pointy!
Careful with it.
Careful with it.
That's a rusty swordfish,
That's a rusty swordfish,
isn't it?|}}{{#ifeq: {{{1|1406}}}|1406|<noinclude>
isn't it?


{{Tt|ID: 1406}}</noinclude>Mmmmmm!
{{Tt|ID: 1406}}Mmmmmm!
I love any fish, but the
I love any fish, but the
rusty swordfish is melt-in-
rusty swordfish is melt-in-
Line 7,336: Line 7,334:
Well then, think of this gift
Well then, think of this gift
as my investment in your
as my investment in your
bright future!|}}{{#ifeq: {{{1|1407}}}|1407|<noinclude>
bright future!


{{Tt|ID: 1407}}</noinclude>Tee-hee... I know you'll
{{Tt|ID: 1407}}Tee-hee... I know you'll
do a favor for me, won't
do a favor for me, won't
you?
you?
Line 7,352: Line 7,350:
It would be amazing if you
It would be amazing if you
caught one. You'd be...
caught one. You'd be...
the legendary romantic!|}}{{#ifeq: {{{1|1408}}}|1408|<noinclude>
the legendary romantic!


{{Tt|ID: 1408}}</noinclude>Oh! What a weird, almost
{{Tt|ID: 1408}}Oh! What a weird, almost
human face!
human face!
This is a loovar!|}}{{#ifeq: {{{1|1409}}}|1409|<noinclude>
This is a loovar!


{{Tt|ID: 1409}}</noinclude>Oh!
{{Tt|ID: 1409}}Oh!
I know my fish, and I know
I know my fish, and I know
people rarely catch a
people rarely catch a
Line 7,366: Line 7,364:
on the sea, aren't you?
on the sea, aren't you?
Consider this gift a little
Consider this gift a little
investment in your future!|}}{{#ifeq: {{{1|1410}}}|1410|<noinclude>
investment in your future!


{{Tt|ID: 1410}}</noinclude>With that, you should have
{{Tt|ID: 1410}}With that, you should have
an easier time catching
an easier time catching
those lovely fish!
those lovely fish!
A lovely lure for
A lovely lure for
lovely fish!
lovely fish!
How...romantic!|}}{{#ifeq: {{{1|1411}}}|1411|<noinclude>
How...romantic!


{{Tt|ID: 1411}}</noinclude>Ugh. I've seen this fish
{{Tt|ID: 1411}}Ugh. I've seen this fish
more times than I can
more times than I can
remember.
remember.
I love fish and all things
I love fish and all things
fishy, and even I'm a bit
fishy, and even I'm a bit
disappointed.|}}{{#ifeq: {{{1|1412}}}|1412|<noinclude>
disappointed.


{{Tt|ID: 1412}}</noinclude>Uhhh... This is a common
{{Tt|ID: 1412}}Uhhh... This is a common
fish. Nothing special about
fish. Nothing special about
it!
it!
A fish like this isn't going
A fish like this isn't going
to impress me. My heart
to impress me. My heart
isn't even fluttering...|}}{{#ifeq: {{{1|1413}}}|1413|<noinclude>
isn't even fluttering...


{{Tt|ID: 1413}}</noinclude>Pfft. I could scoop a pot
{{Tt|ID: 1413}}Pfft. I could scoop a pot
in the sea and catch 10
in the sea and catch 10
of these fish. So common.
of these fish. So common.
The other guy always
The other guy always
caught nothing but the
caught nothing but the
rarest of fish for me.|}}{{#ifeq: {{{1|1414}}}|1414|<noinclude>
rarest of fish for me.


{{Tt|ID: 1414}}</noinclude>Hrm...
{{Tt|ID: 1414}}Hrm...
It doesn't look like you've
It doesn't look like you've
caught any special, rare
caught any special, rare
fish. My heart is...bored.|}}{{#ifeq: {{{1|1415}}}|1415|<noinclude>
fish. My heart is...bored.


{{Tt|ID: 1415}}</noinclude>That's the legendary fish!
{{Tt|ID: 1415}}That's the legendary fish!
That's...NEPTOONA!
That's...NEPTOONA!
I can't help myself. Just
I can't help myself. Just
Line 7,408: Line 7,406:
You're the greatest!
You're the greatest!
You're the most amazing,
You're the most amazing,
legendary romantic!|}}{{#ifeq: {{{1|1416}}}|1416|<noinclude>
legendary romantic!


{{Tt|ID: 1416}}</noinclude>Te-hee! What an impressive
{{Tt|ID: 1416}}Te-hee! What an impressive
rusty swordfish...
rusty swordfish...
Now if I could taste
Now if I could taste
the legendary Neptoona,
the legendary Neptoona,
grilled to perfection!|}}{{#ifeq: {{{1|1417}}}|1417|<noinclude>
grilled to perfection!


{{Tt|ID: 1417}}</noinclude>Tee-hee! That loovar is
{{Tt|ID: 1417}}Tee-hee! That loovar is
a really handsome fish!
a really handsome fish!
Keep bringing fish to me,
Keep bringing fish to me,
especially ones that make
especially ones that make
my heart flutter!|}}{{#ifeq: {{{1|1418}}}|1418|<noinclude>
my heart flutter!


{{Tt|ID: 1418}}</noinclude>Bannan Island|}}{{#ifeq: {{{1|1419}}}|1419|<noinclude>
{{Tt|ID: 1418}}Bannan Island


{{Tt|ID: 1419}}</noinclude>You found a Force Gem!
{{Tt|ID: 1419}}You found a Force Gem!
Take it away quietly.|}}{{#ifeq: {{{1|1420}}}|1420|<noinclude>
Take it away quietly.


{{Tt|ID: 1420}}</noinclude>You found a sea chart![map]
{{Tt|ID: 1420}}You found a sea chart![map]
It must be an important
It must be an important
clue to finding the Ghost
clue to finding the Ghost
Ship!
Ship!
You should show it to
You should show it to
Linebeck.|}}{{#ifeq: {{{1|1421}}}|1421|<noinclude>
Linebeck.


{{Tt|ID: 1421}}</noinclude>You got the Northwestern
{{Tt|ID: 1421}}You got the Northwestern
Sea chart![map]
Sea chart![map]
Now you can explore a
Now you can explore a
new area of the sea!|}}{{#ifeq: {{{1|1422}}}|1422|<noinclude>
new area of the sea!


{{Tt|ID: 1422}}</noinclude>You got the Southeastern
{{Tt|ID: 1422}}You got the Southeastern
Sea chart![map]
Sea chart![map]
Now you can explore a
Now you can explore a
new area of the sea!|}}{{#ifeq: {{{1|1423}}}|1423|<noinclude>
new area of the sea!


{{Tt|ID: 1423}}</noinclude>You got the Northeastern
{{Tt|ID: 1423}}You got the Northeastern
Sea chart![map]
Sea chart![map]
Now you can explore a
Now you can explore a
new area of the sea!|}}{{#ifeq: {{{1|1424}}}|1424|<noinclude>
new area of the sea!


{{Tt|ID: 1424}}</noinclude>...Hey!|}}{{#ifeq: {{{1|1425}}}|1425|<noinclude>
{{Tt|ID: 1424}}...Hey!


{{Tt|ID: 1425}}</noinclude>Wait...
{{Tt|ID: 1425}}Wait...
Did you hear something,
Did you hear something,
[Link]?|}}{{#ifeq: {{{1|1426}}}|1426|<noinclude>
[Link]?


{{Tt|ID: 1426}}</noinclude>OK, I definitely heard
{{Tt|ID: 1426}}OK, I definitely heard
something! Didn't you?
something! Didn't you?
[sfx]Hey! There's someone over
[sfx]Hey! There's someone over
there, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1427}}}|1427|<noinclude>
there, [Link]!


{{Tt|ID: 1427}}</noinclude>Step on the four switches
{{Tt|ID: 1427}}Step on the four switches
atop the four platforms.|}}{{#ifeq: {{{1|1428}}}|1428|<noinclude>
atop the four platforms.


{{Tt|ID: 1428}}</noinclude>I know you're a kid and
{{Tt|ID: 1428}}I know you're a kid and
all, but try to listen up!
all, but try to listen up!
I'm trapped in here, and I
I'm trapped in here, and I
Line 7,471: Line 7,469:
I sprained my ankle and I
I sprained my ankle and I
can't move. Will you help?
can't move. Will you help?
[.]Sure[.]No way|}}{{#ifeq: {{{1|1429}}}|1429|<noinclude>
[.]Sure[.]No way


{{Tt|ID: 1429}}</noinclude>I knew you'd come through
{{Tt|ID: 1429}}I knew you'd come through
for me, kid. Well, then...|}}{{#ifeq: {{{1|1430}}}|1430|<noinclude>
for me, kid. Well, then...


{{Tt|ID: 1430}}</noinclude>What?! Wait!
{{Tt|ID: 1430}}What?! Wait!
Can't you see that I'm
Can't you see that I'm
begging?! Come on, please?
begging?! Come on, please?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1431}}}|1431|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 1431}}</noinclude>Kid... You're just
{{Tt|ID: 1431}}Kid... You're just
heartless!|}}{{#ifeq: {{{1|1432}}}|1432|<noinclude>
heartless!


{{Tt|ID: 1432}}</noinclude>Do something about these
{{Tt|ID: 1432}}Do something about these
pointy spikes!
pointy spikes!
|}}{{#ifeq: {{{1|1433}}}|1433|<noinclude>


{{Tt|ID: 1433}}</noinclude>Keep your strength up, kid.
 
{{Tt|ID: 1433}}Keep your strength up, kid.
Don't be shy about
Don't be shy about
breaking pots!
breaking pots!
Now get me out of here!|}}{{#ifeq: {{{1|1434}}}|1434|<noinclude>
Now get me out of here!


{{Tt|ID: 1434}}</noinclude>Show me that map! See all
{{Tt|ID: 1434}}Show me that map! See all
those purple spaces? They
those purple spaces? They
are probably safe zones.
are probably safe zones.
[.]Were you listening?
[.]Were you listening?
Did you get all that?
Did you get all that?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1435}}}|1435|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 1435}}</noinclude>Is that kid brain of
{{Tt|ID: 1435}}Is that kid brain of
yours already mush?
yours already mush?
Move between purple
Move between purple
spaces and clear the traps!
spaces and clear the traps!
[.]OK[.]Huh?|}}{{#ifeq: {{{1|1436}}}|1436|<noinclude>
[.]OK[.]Huh?


{{Tt|ID: 1436}}</noinclude>Yeah, like that!|}}{{#ifeq: {{{1|1437}}}|1437|<noinclude>
{{Tt|ID: 1436}}Yeah, like that!


{{Tt|ID: 1437}}</noinclude>Wait! Wait! WAIT! You're
{{Tt|ID: 1437}}Wait! Wait! WAIT! You're
not planning on leaving me
not planning on leaving me
here, are you?! |}}{{#ifeq: {{{1|1438}}}|1438|<noinclude>
here, are you?!  


{{Tt|ID: 1438}}</noinclude>Oh, hey! Wait a second!
{{Tt|ID: 1438}}Oh, hey! Wait a second!
There's something I
There's something I
forgot to tell you...|}}{{#ifeq: {{{1|1439}}}|1439|<noinclude>
forgot to tell you...


{{Tt|ID: 1439}}</noinclude>One thing you should know
{{Tt|ID: 1439}}One thing you should know
about this temple. It'll
about this temple. It'll
suck the life out of you!|}}{{#ifeq: {{{1|1440}}}|1440|<noinclude>
suck the life out of you!


{{Tt|ID: 1440}}</noinclude>Let me finish! Don't go
{{Tt|ID: 1440}}Let me finish! Don't go
running away yet. I know
running away yet. I know
it's scary, but...
it's scary, but...
It's not like the temple will
It's not like the temple will
suck the life out of you
suck the life out of you
ALL the time...|}}{{#ifeq: {{{1|1441}}}|1441|<noinclude>
ALL the time...


{{Tt|ID: 1441}}</noinclude>Are you kidding me?! That
{{Tt|ID: 1441}}Are you kidding me?! That
little boy did it!|}}{{#ifeq: {{{1|1442}}}|1442|<noinclude>
little boy did it!


{{Tt|ID: 1442}}</noinclude>Hey... You're not going
{{Tt|ID: 1442}}Hey... You're not going
to leave, are you?|}}{{#ifeq: {{{1|1443}}}|1443|<noinclude>
to leave, are you?


{{Tt|ID: 1443}}</noinclude>I found this key in the
{{Tt|ID: 1443}}I found this key in the
temple. It might help you
temple. It might help you
out along the way.
out along the way.
You could find a clue in
You could find a clue in
your quest for the Ghost
your quest for the Ghost
Ship!|}}{{#ifeq: {{{1|1444}}}|1444|<noinclude>
Ship!


{{Tt|ID: 1444}}</noinclude>[.][sfx]Fine, Linebeck!
{{Tt|ID: 1444}}[.][sfx]Fine, Linebeck!
Just wait there!|}}{{#ifeq: {{{1|1445}}}|1445|<noinclude>
Just wait there!


{{Tt|ID: 1445}}</noinclude>How did you get this far,
{{Tt|ID: 1445}}How did you get this far,
anyway?|}}{{#ifeq: {{{1|1446}}}|1446|<noinclude>
anyway?


{{Tt|ID: 1446}}</noinclude>Whoa. Look at that old
{{Tt|ID: 1446}}Whoa. Look at that old
sea chart!
sea chart!
I wonder if that's the clue
I wonder if that's the clue
to the Ghost Ship Linebeck
to the Ghost Ship Linebeck
was talking about.|}}{{#ifeq: {{{1|1447}}}|1447|<noinclude>
was talking about.


{{Tt|ID: 1447}}</noinclude>Oh, [Link]!
{{Tt|ID: 1447}}Oh, [Link]!
Still no clue to the Ghost
Still no clue to the Ghost
Ship's whereabouts?
Ship's whereabouts?
Your friend is probably
Your friend is probably
waiting for you to save
waiting for you to save
her! Find it! Quick!|}}{{#ifeq: {{{1|1448}}}|1448|<noinclude>
her! Find it! Quick!


{{Tt|ID: 1448}}</noinclude>Can you believe the nerve
{{Tt|ID: 1448}}Can you believe the nerve
of that guy, making us go
of that guy, making us go
in here by ourselves?!
in here by ourselves?!
Now that we've got the
Now that we've got the
sea chart, I've got some
sea chart, I've got some
words for him!|}}{{#ifeq: {{{1|1449}}}|1449|<noinclude>
words for him!


{{Tt|ID: 1449}}</noinclude>We have to help Tetra,
{{Tt|ID: 1449}}We have to help Tetra,
[Link]! You can
[Link]! You can
do it! Right?|}}{{#ifeq: {{{1|1450}}}|1450|<noinclude>
do it! Right?


{{Tt|ID: 1450}}</noinclude>Wait, [Link]!
{{Tt|ID: 1450}}Wait, [Link]!
Linebeck's here!|}}{{#ifeq: {{{1|1451}}}|1451|<noinclude>
Linebeck's here!


{{Tt|ID: 1451}}</noinclude>Hey!? Where's Linebeck?|}}{{#ifeq: {{{1|1452}}}|1452|<noinclude>
{{Tt|ID: 1451}}Hey!? Where's Linebeck?


{{Tt|ID: 1452}}</noinclude>Offer up the Force Gems
{{Tt|ID: 1452}}Offer up the Force Gems
on the sacred pedestals.|}}{{#ifeq: {{{1|1453}}}|1453|<noinclude>
on the sacred pedestals.


{{Tt|ID: 1453}}</noinclude>We got another sea chart...
{{Tt|ID: 1453}}We got another sea chart...
But it looks different from
But it looks different from
the last one.
the last one.
Maybe now we can explore
Maybe now we can explore
new areas of the sea?
new areas of the sea?
Let's show Linebeck!|}}{{#ifeq: {{{1|1454}}}|1454|<noinclude>
Let's show Linebeck!


{{Tt|ID: 1454}}</noinclude>The door won't budge...
{{Tt|ID: 1454}}The door won't budge...
This design on the door
This design on the door
must mean something...|}}{{#ifeq: {{{1|1455}}}|1455|<noinclude>
must mean something...


{{Tt|ID: 1455}}</noinclude>This door just won't open
{{Tt|ID: 1455}}This door just won't open
for us...
for us...
The design is different from
The design is different from
the last door. Maybe we
the last door. Maybe we
need another spirit's help?|}}{{#ifeq: {{{1|1456}}}|1456|<noinclude>
need another spirit's help?


{{Tt|ID: 1456}}</noinclude>In a single stroke, draw the
{{Tt|ID: 1456}}In a single stroke, draw the
sacred crest to reveal a
sacred crest to reveal a
new path.|}}{{#ifeq: {{{1|1457}}}|1457|<noinclude>
new path.


{{Tt|ID: 1457}}</noinclude>Press the sacred crest
{{Tt|ID: 1457}}Press the sacred crest
against the sea chart
against the sea chart
to transfer it.
to transfer it.
The Temple of Courage
The Temple of Courage
will open to the holder
will open to the holder
of the Sun Key.|}}{{#ifeq: {{{1|1458}}}|1458|<noinclude>
of the Sun Key.


{{Tt|ID: 1458}}</noinclude>The sacred crest both
{{Tt|ID: 1458}}The sacred crest both
begins and ends with me.
begins and ends with me.
Discover the crest, and the
Discover the crest, and the
way through the door shall
way through the door shall
be revealed.|}}{{#ifeq: {{{1|1459}}}|1459|<noinclude>
be revealed.


{{Tt|ID: 1459}}</noinclude>Before you lies the
{{Tt|ID: 1459}}Before you lies the
second tablet governing
second tablet governing
the crest.|}}{{#ifeq: {{{1|1460}}}|1460|<noinclude>
the crest.


{{Tt|ID: 1460}}</noinclude>Before you lies the
{{Tt|ID: 1460}}Before you lies the
third tablet governing
third tablet governing
the crest.|}}{{#ifeq: {{{1|1461}}}|1461|<noinclude>
the crest.


{{Tt|ID: 1461}}</noinclude>Before you lies the
{{Tt|ID: 1461}}Before you lies the
fourth tablet governing
fourth tablet governing
the crest.|}}{{#ifeq: {{{1|1462}}}|1462|<noinclude>
the crest.


{{Tt|ID: 1462}}</noinclude>Before you lies the
{{Tt|ID: 1462}}Before you lies the
cursed tablet. It brings ruin
cursed tablet. It brings ruin
upon all who gaze upon it.|}}{{#ifeq: {{{1|1463}}}|1463|<noinclude>
upon all who gaze upon it.


{{Tt|ID: 1463}}</noinclude>There are four stone
{{Tt|ID: 1463}}There are four stone
tablets that govern the
tablets that govern the
crest.|}}{{#ifeq: {{{1|1464}}}|1464|<noinclude>
crest.


{{Tt|ID: 1464}}</noinclude>What a big door! How do
{{Tt|ID: 1464}}What a big door! How do
we open it?|}}{{#ifeq: {{{1|1465}}}|1465|<noinclude>
we open it?


{{Tt|ID: 1465}}</noinclude>The path will open when
{{Tt|ID: 1465}}The path will open when
you possess the ability to
you possess the ability to
defeat a Phantom.|}}{{#ifeq: {{{1|1466}}}|1466|<noinclude>
defeat a Phantom.


{{Tt|ID: 1466}}</noinclude>There's got to be a way
{{Tt|ID: 1466}}There's got to be a way
to disarm the trap
to disarm the trap
somewhere around here!|}}{{#ifeq: {{{1|1467}}}|1467|<noinclude>
somewhere around here!


{{Tt|ID: 1467}}</noinclude>Let's help him out,
{{Tt|ID: 1467}}Let's help him out,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1468}}}|1468|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 1468}}</noinclude>[sfx]Why didn't you tell us
{{Tt|ID: 1468}}[sfx]Why didn't you tell us
that sooner? That's pretty
that sooner? That's pretty
important, you know!|}}{{#ifeq: {{{1|1469}}}|1469|<noinclude>
important, you know!


{{Tt|ID: 1469}}</noinclude>I'm not sure why, but as
{{Tt|ID: 1469}}I'm not sure why, but as
long as you stand on areas
long as you stand on areas
like this, you'll be OK!|}}{{#ifeq: {{{1|1470}}}|1470|<noinclude>
like this, you'll be OK!


{{Tt|ID: 1470}}</noinclude>OK, I'm taking that as
{{Tt|ID: 1470}}OK, I'm taking that as
my cue to get out of here!|}}{{#ifeq: {{{1|1471}}}|1471|<noinclude>
my cue to get out of here!


{{Tt|ID: 1471}}</noinclude>Freeeeeeeeedom!|}}{{#ifeq: {{{1|1472}}}|1472|<noinclude>
{{Tt|ID: 1471}}Freeeeeeeeedom!


{{Tt|ID: 1472}}</noinclude>[Link], look at
{{Tt|ID: 1472}}[Link], look at
the upper-left corner of
the upper-left corner of
the top screen.
the top screen.
This is how long the
This is how long the
Phantom Hourglass will
Phantom Hourglass will
protect you from the curse.|}}{{#ifeq: {{{1|1473}}}|1473|<noinclude>
protect you from the curse.


{{Tt|ID: 1473}}</noinclude>Find the next clue to the
{{Tt|ID: 1473}}Find the next clue to the
Ghost Ship before the sand
Ghost Ship before the sand
runs out, then escape!|}}{{#ifeq: {{{1|1474}}}|1474|<noinclude>
runs out, then escape!


{{Tt|ID: 1474}}</noinclude>That's it! Without the sand,
{{Tt|ID: 1474}}That's it! Without the sand,
it will start to suck the
it will start to suck the
life out of you!
life out of you!
Remember to keep an eye
Remember to keep an eye
on the time you've got left.[.]|}}{{#ifeq: {{{1|1475}}}|1475|<noinclude>
on the time you've got left.[.]


{{Tt|ID: 1475}}</noinclude>This is the Door of Power.
{{Tt|ID: 1475}}This is the Door of Power.
Use my strength to open it!
Use my strength to open it!
Tap the door and let's
Tap the door and let's
go even deeper into the
go even deeper into the
temple!|}}{{#ifeq: {{{1|1476}}}|1476|<noinclude>
temple!


{{Tt|ID: 1476}}</noinclude>Oh, no! It's empty...
{{Tt|ID: 1476}}Oh, no! It's empty...
I wonder if someone got to
I wonder if someone got to
it before us...|}}{{#ifeq: {{{1|1477}}}|1477|<noinclude>
it before us...


{{Tt|ID: 1477}}</noinclude>Oh? It's empty...
{{Tt|ID: 1477}}Oh? It's empty...
I guess the key that
I guess the key that
Linebeck had was in it.|}}{{#ifeq: {{{1|1478}}}|1478|<noinclude>
Linebeck had was in it.


{{Tt|ID: 1478}}</noinclude>You've got nothing to lose.
{{Tt|ID: 1478}}You've got nothing to lose.
Come on! Help me out!
Come on! Help me out!
[.]Fine[.]No way!|}}{{#ifeq: {{{1|1479}}}|1479|<noinclude>
[.]Fine[.]No way!


{{Tt|ID: 1479}}</noinclude>Who cares about details!
{{Tt|ID: 1479}}Who cares about details!
Just hurry up and help me!|}}{{#ifeq: {{{1|1480}}}|1480|<noinclude>
Just hurry up and help me!


{{Tt|ID: 1480}}</noinclude>Hey, kid...
{{Tt|ID: 1480}}Hey, kid...
Quit stalling!|}}{{#ifeq: {{{1|1481}}}|1481|<noinclude>
Quit stalling!


{{Tt|ID: 1481}}</noinclude>It took you this long
{{Tt|ID: 1481}}It took you this long
to reach this room:
to reach this room:
[var]:[t][t].
[var]:[t][t].
Want to return to the
Want to return to the
entrance of the temple?
entrance of the temple?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1482}}}|1482|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 1482}}</noinclude>Hey, it's an enemy! You
{{Tt|ID: 1482}}Hey, it's an enemy! You
know what to do.|}}{{#ifeq: {{{1|1483}}}|1483|<noinclude>
know what to do.


{{Tt|ID: 1483}}</noinclude>Wait, [Link]! The
{{Tt|ID: 1483}}Wait, [Link]! The
evil that cursed this temple
evil that cursed this temple
made these monsters.
made these monsters.
Line 7,717: Line 7,715:
Their armor is nearly
Their armor is nearly
impenetrable, and they
impenetrable, and they
strike very hard.|}}{{#ifeq: {{{1|1484}}}|1484|<noinclude>
strike very hard.


{{Tt|ID: 1484}}</noinclude>Does that mean you can't
{{Tt|ID: 1484}}Does that mean you can't
defeat them? There has to
defeat them? There has to
be a way...|}}{{#ifeq: {{{1|1485}}}|1485|<noinclude>
be a way...


{{Tt|ID: 1485}}</noinclude>Well... All you can do is
{{Tt|ID: 1485}}Well... All you can do is
sneak by the Phantoms
sneak by the Phantoms
so they don't see you.
so they don't see you.
Line 7,730: Line 7,728:
This is where the Phantoms
This is where the Phantoms
are.  The cone shows
are.  The cone shows
where they are looking.|}}{{#ifeq: {{{1|1486}}}|1486|<noinclude>
where they are looking.


{{Tt|ID: 1486}}</noinclude>So we have to sneak
{{Tt|ID: 1486}}So we have to sneak
around like thieves, eh?
around like thieves, eh?
What if we're seen?|}}{{#ifeq: {{{1|1487}}}|1487|<noinclude>
What if we're seen?


{{Tt|ID: 1487}}</noinclude>[.]If they see you...
{{Tt|ID: 1487}}[.]If they see you...
Run straight for a
Run straight for a
safe zone!|}}{{#ifeq: {{{1|1488}}}|1488|<noinclude>
safe zone!


{{Tt|ID: 1488}}</noinclude>By safe zone... Do you
{{Tt|ID: 1488}}By safe zone... Do you
mean those purple spaces
mean those purple spaces
on the ground?
on the ground?
Oh, yeah! The sand stopped
Oh, yeah! The sand stopped
moving in the hourglass
moving in the hourglass
when we were in one.|}}{{#ifeq: {{{1|1489}}}|1489|<noinclude>
when we were in one.


{{Tt|ID: 1489}}</noinclude>That's right! Those purple
{{Tt|ID: 1489}}That's right! Those purple
tiles on the floor are safe
tiles on the floor are safe
zones!
zones!
Line 7,755: Line 7,753:
Those safe zones remain
Those safe zones remain
as places that evil can't
as places that evil can't
get to.|}}{{#ifeq: {{{1|1490}}}|1490|<noinclude>
get to.


{{Tt|ID: 1490}}</noinclude>OK, so if a Phantom spots
{{Tt|ID: 1490}}OK, so if a Phantom spots
you, just run to a safe
you, just run to a safe
zone! That's easy!
zone! That's easy!
Right, [Link]?
Right, [Link]?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1491}}}|1491|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 1491}}</noinclude>Let's go, [Link]!
{{Tt|ID: 1491}}Let's go, [Link]!
Don't let a Phantom see
Don't let a Phantom see
you!|}}{{#ifeq: {{{1|1492}}}|1492|<noinclude>
you!


{{Tt|ID: 1492}}</noinclude>You had the power to free
{{Tt|ID: 1492}}You had the power to free
me from the Temple of
me from the Temple of
Fire!
Fire!
There are several safe
There are several safe
zones, so even if you're
zones, so even if you're
spotted, just run into those!|}}{{#ifeq: {{{1|1493}}}|1493|<noinclude>
spotted, just run into those!


{{Tt|ID: 1493}}</noinclude>Eeek! You've been spotted!
{{Tt|ID: 1493}}Eeek! You've been spotted!
Quick, run to a safe zone!|}}{{#ifeq: {{{1|1494}}}|1494|<noinclude>
Quick, run to a safe zone!


{{Tt|ID: 1494}}</noinclude>That one is...RED...
{{Tt|ID: 1494}}That one is...RED...
Why is that Phantom
Why is that Phantom
red?!
red?!
It looks more powerful
It looks more powerful
than the ones we had to
than the ones we had to
face before...|}}{{#ifeq: {{{1|1495}}}|1495|<noinclude>
face before...


{{Tt|ID: 1495}}</noinclude>That evil monster is a...
{{Tt|ID: 1495}}That evil monster is a...
Swift Phantom!
Swift Phantom!
As you might guess, they're
As you might guess, they're
much faster than the
much faster than the
other Phantoms!|}}{{#ifeq: {{{1|1496}}}|1496|<noinclude>
other Phantoms!


{{Tt|ID: 1496}}</noinclude>[.]Oh, great...|}}{{#ifeq: {{{1|1497}}}|1497|<noinclude>
{{Tt|ID: 1496}}[.]Oh, great...


{{Tt|ID: 1497}}</noinclude>Even if they ARE fast, it
{{Tt|ID: 1497}}Even if they ARE fast, it
doesn't matter as long as
doesn't matter as long as
they don't see you! Right?|}}{{#ifeq: {{{1|1498}}}|1498|<noinclude>
they don't see you! Right?


{{Tt|ID: 1498}}</noinclude>He's right. So be extra
{{Tt|ID: 1498}}He's right. So be extra
careful and sneaky,
careful and sneaky,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1499}}}|1499|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 1499}}</noinclude>Break a red pot to
{{Tt|ID: 1499}}Break a red pot to
spill its magical
spill its magical
contents on the floor.
contents on the floor.
Stand in the puddle to
Stand in the puddle to
conceal yourself...|}}{{#ifeq: {{{1|1500}}}|1500|<noinclude>
conceal yourself...


{{Tt|ID: 1500}}</noinclude>It's far wiser to run
{{Tt|ID: 1500}}It's far wiser to run
than to aim your sword at
than to aim your sword at
a Phantom.|}}{{#ifeq: {{{1|1501}}}|1501|<noinclude>
a Phantom.


{{Tt|ID: 1501}}</noinclude>You got a ?. I wonder
{{Tt|ID: 1501}}You got a ?. I wonder
what you're supposed to
what you're supposed to
do with it?|}}{{#ifeq: {{{1|1502}}}|1502|<noinclude>
do with it?


{{Tt|ID: 1502}}</noinclude>That is a Force Gem,
{{Tt|ID: 1502}}That is a Force Gem,
stolen from the Ocean King
stolen from the Ocean King
by the hands of evil.
by the hands of evil.
You'll need the power
You'll need the power
of Force Gems to open a
of Force Gems to open a
door and delve deeper.|}}{{#ifeq: {{{1|1503}}}|1503|<noinclude>
door and delve deeper.


{{Tt|ID: 1503}}</noinclude>So, what are you supposed
{{Tt|ID: 1503}}So, what are you supposed
to do with this Force Gem?|}}{{#ifeq: {{{1|1504}}}|1504|<noinclude>
to do with this Force Gem?


{{Tt|ID: 1504}}</noinclude>I can see it, over there!
{{Tt|ID: 1504}}I can see it, over there!
There are the pedestals
There are the pedestals
where the Force Gems go!|}}{{#ifeq: {{{1|1505}}}|1505|<noinclude>
where the Force Gems go!


{{Tt|ID: 1505}}</noinclude>Oh, so all you have to do
{{Tt|ID: 1505}}Oh, so all you have to do
is take the Force Gems
is take the Force Gems
there.|}}{{#ifeq: {{{1|1506}}}|1506|<noinclude>
there.


{{Tt|ID: 1506}}</noinclude>[.]Be careful! You'll move
{{Tt|ID: 1506}}[.]Be careful! You'll move
a lot slower when you're
a lot slower when you're
carrying a big Force Gem!
carrying a big Force Gem!
Line 7,840: Line 7,838:
Don't be a hero! Drop the
Don't be a hero! Drop the
Force Gem and run
Force Gem and run
to a safe zone.|}}{{#ifeq: {{{1|1507}}}|1507|<noinclude>
to a safe zone.


{{Tt|ID: 1507}}</noinclude>Simple! Right,
{{Tt|ID: 1507}}Simple! Right,
[Link]?
[Link]?
Look out for the Phantoms
Look out for the Phantoms
and lug those Force
and lug those Force
Gems around!|}}{{#ifeq: {{{1|1508}}}|1508|<noinclude>
Gems around!


{{Tt|ID: 1508}}</noinclude>Oh, leave this to me!|}}{{#ifeq: {{{1|1509}}}|1509|<noinclude>
{{Tt|ID: 1508}}Oh, leave this to me!


{{Tt|ID: 1509}}</noinclude>We've made it to the door!
{{Tt|ID: 1509}}We've made it to the door!
It's the Spirit of Wisdom's
It's the Spirit of Wisdom's
turn this time.|}}{{#ifeq: {{{1|1510}}}|1510|<noinclude>
turn this time.


{{Tt|ID: 1510}}</noinclude>This is the Door of
{{Tt|ID: 1510}}This is the Door of
Wisdom. I will use my
Wisdom. I will use my
powers to open it.
powers to open it.
Are you ready?
Are you ready?
Then tap the door!|}}{{#ifeq: {{{1|1511}}}|1511|<noinclude>
Then tap the door!


{{Tt|ID: 1511}}</noinclude>Lighting the torches should
{{Tt|ID: 1511}}Lighting the torches should
open the way...
open the way...
But how am I supposed to
But how am I supposed to
light two of them?|}}{{#ifeq: {{{1|1512}}}|1512|<noinclude>
light two of them?


{{Tt|ID: 1512}}</noinclude>Who knew that the contents
{{Tt|ID: 1512}}Who knew that the contents
of yellow pots restore
of yellow pots restore
time in the hourglass...
time in the hourglass...
If only I had the hourglass,
If only I had the hourglass,
maybe things would have
maybe things would have
been different...|}}{{#ifeq: {{{1|1513}}}|1513|<noinclude>
been different...


{{Tt|ID: 1513}}</noinclude>I should have watched the
{{Tt|ID: 1513}}I should have watched the
paths that the Phantoms
paths that the Phantoms
walked more carefully...
walked more carefully...
They're patrolling the same
They're patrolling the same
areas, again and again...|}}{{#ifeq: {{{1|1514}}}|1514|<noinclude>
areas, again and again...


{{Tt|ID: 1514}}</noinclude>The Phantoms hear when a
{{Tt|ID: 1514}}The Phantoms hear when a
switch is hit...
switch is hit...
Hit switches quietly or
Hit switches quietly or
lure them away with
lure them away with
sound...|}}{{#ifeq: {{{1|1515}}}|1515|<noinclude>
sound...


{{Tt|ID: 1515}}</noinclude>Phantoms sometimes carry
{{Tt|ID: 1515}}Phantoms sometimes carry
keys...
keys...
But what could I have done
But what could I have done
to take one...?|}}{{#ifeq: {{{1|1516}}}|1516|<noinclude>
to take one...?


{{Tt|ID: 1516}}</noinclude>Place all Force Gems here
{{Tt|ID: 1516}}Place all Force Gems here
and the door will open.|}}{{#ifeq: {{{1|1517}}}|1517|<noinclude>
and the door will open.


{{Tt|ID: 1517}}</noinclude>The clue to the Ghost Ship
{{Tt|ID: 1517}}The clue to the Ghost Ship
rests on this floor.
rests on this floor.
Just a little farther!|}}{{#ifeq: {{{1|1518}}}|1518|<noinclude>
Just a little farther!


{{Tt|ID: 1518}}</noinclude>Huh? Wait? There's no fog
{{Tt|ID: 1518}}Huh? Wait? There's no fog
in this room...
in this room...
[sfx]Look, the hourglass has
[sfx]Look, the hourglass has
Line 7,902: Line 7,900:
force isn't being drained!
force isn't being drained!
[.][sfx]This place isn't cursed yet.
[.][sfx]This place isn't cursed yet.
I think we can finally relax.|}}{{#ifeq: {{{1|1519}}}|1519|<noinclude>
I think we can finally relax.


{{Tt|ID: 1519}}</noinclude>Ewwww! Eyeball monsters!|}}{{#ifeq: {{{1|1520}}}|1520|<noinclude>
{{Tt|ID: 1519}}Ewwww! Eyeball monsters!


{{Tt|ID: 1520}}</noinclude>Allow me to explain!
{{Tt|ID: 1520}}Allow me to explain!
Those are Phantom Eyes.
Those are Phantom Eyes.
They act as extra eyes
They act as extra eyes
for the Phantoms. If one
for the Phantoms. If one
sees you...|}}{{#ifeq: {{{1|1521}}}|1521|<noinclude>
sees you...


{{Tt|ID: 1521}}</noinclude>Yeah...? What happens if
{{Tt|ID: 1521}}Yeah...? What happens if
one sees you?!|}}{{#ifeq: {{{1|1522}}}|1522|<noinclude>
one sees you?!


{{Tt|ID: 1522}}</noinclude>The Phantoms will find you,
{{Tt|ID: 1522}}The Phantoms will find you,
and then it only gets
and then it only gets
worse. So be cautious!
worse. So be cautious!
Line 7,923: Line 7,921:
Find them on the map.
Find them on the map.
Make sure to defeat them
Make sure to defeat them
before they see you!|}}{{#ifeq: {{{1|1523}}}|1523|<noinclude>
before they see you!


{{Tt|ID: 1523}}</noinclude>I get it! So you have to
{{Tt|ID: 1523}}I get it! So you have to
find a way to hit them
find a way to hit them
before they see you.
before they see you.
[.]C'mon, let's get going! Go
[.]C'mon, let's get going! Go
to a safe zone if they see
to a safe zone if they see
you, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1524}}}|1524|<noinclude>
you, [Link]!


{{Tt|ID: 1524}}</noinclude>Hmm, I wonder what shape
{{Tt|ID: 1524}}Hmm, I wonder what shape
the sacred crest is?
the sacred crest is?
Are you taking notes?
Are you taking notes?
There are four tablets, so...|}}{{#ifeq: {{{1|1525}}}|1525|<noinclude>
There are four tablets, so...


{{Tt|ID: 1525}}</noinclude>Wait, [Link]!
{{Tt|ID: 1525}}Wait, [Link]!
You want to go back
You want to go back
already?
already?
Look around this room a
Look around this room a
little more, OK?|}}{{#ifeq: {{{1|1526}}}|1526|<noinclude>
little more, OK?


{{Tt|ID: 1526}}</noinclude>Hey, [Link], I
{{Tt|ID: 1526}}Hey, [Link], I
think it's a Southwestern
think it's a Southwestern
Sea chart...
Sea chart...
Line 7,951: Line 7,949:
Ahh! Maybe that's what it
Ahh! Maybe that's what it
means by pressing the sea
means by pressing the sea
chart to the crest...|}}{{#ifeq: {{{1|1527}}}|1527|<noinclude>
chart to the crest...


{{Tt|ID: 1527}}</noinclude>Wow, [Link]! You
{{Tt|ID: 1527}}Wow, [Link]! You
figured out what it meant
figured out what it meant
by pressing them together!
by pressing them together!
Line 7,961: Line 7,959:
I hate to say it, but maybe
I hate to say it, but maybe
we should go ask Linebeck
we should go ask Linebeck
what he thinks.|}}{{#ifeq: {{{1|1528}}}|1528|<noinclude>
what he thinks.


{{Tt|ID: 1528}}</noinclude>This room looks different
{{Tt|ID: 1528}}This room looks different
than it did last time...
than it did last time...
Maybe we went to another
Maybe we went to another
place when we used the
place when we used the
crest that Zauz showed us!|}}{{#ifeq: {{{1|1529}}}|1529|<noinclude>
crest that Zauz showed us!


{{Tt|ID: 1529}}</noinclude>[sfx]Hey, [Link]!
{{Tt|ID: 1529}}[sfx]Hey, [Link]!
It's my turn now!|}}{{#ifeq: {{{1|1530}}}|1530|<noinclude>
It's my turn now!


{{Tt|ID: 1530}}</noinclude>This is the Door of
{{Tt|ID: 1530}}This is the Door of
Courage. Only the power of
Courage. Only the power of
courage can open it.
courage can open it.
Come on, [Link]!
Come on, [Link]!
Get your courage up and
Get your courage up and
tap it!|}}{{#ifeq: {{{1|1531}}}|1531|<noinclude>
tap it!


{{Tt|ID: 1531}}</noinclude>So, we're finally here at
{{Tt|ID: 1531}}So, we're finally here at
the crested door.
the crested door.
Do you remember the shape
Do you remember the shape
Line 7,985: Line 7,983:
showed us?
showed us?
Come on, [Link],
Come on, [Link],
write it on the door!|}}{{#ifeq: {{{1|1532}}}|1532|<noinclude>
write it on the door!


{{Tt|ID: 1532}}</noinclude>Use your items wisely to
{{Tt|ID: 1532}}Use your items wisely to
earn more time...
earn more time...
If you come through here
If you come through here
again, talk to me...
again, talk to me...
I will teach you something
I will teach you something
valuable for stopping by...|}}{{#ifeq: {{{1|1533}}}|1533|<noinclude>
valuable for stopping by...


{{Tt|ID: 1533}}</noinclude>I will teach you something
{{Tt|ID: 1533}}I will teach you something
valuable for stopping by...
valuable for stopping by...
Use that device you have
Use that device you have
Line 8,000: Line 7,998:
Phantoms from behind...
Phantoms from behind...
Even if they are invincible,
Even if they are invincible,
it should have an effect...|}}{{#ifeq: {{{1|1534}}}|1534|<noinclude>
it should have an effect...


{{Tt|ID: 1534}}</noinclude>I will teach you something
{{Tt|ID: 1534}}I will teach you something
valuable for stopping by...
valuable for stopping by...
You can snatch things up
You can snatch things up
Line 8,009: Line 8,007:
Just be careful that a
Just be careful that a
Phantom doesn't catch
Phantom doesn't catch
you...|}}{{#ifeq: {{{1|1535}}}|1535|<noinclude>
you...


{{Tt|ID: 1535}}</noinclude>This is the last thing I can
{{Tt|ID: 1535}}This is the last thing I can
teach you...
teach you...
Phantoms can be slain
Phantoms can be slain
Line 8,018: Line 8,016:
But even I don't know what
But even I don't know what
will happen if you strike
will happen if you strike
from the front...|}}{{#ifeq: {{{1|1536}}}|1536|<noinclude>
from the front...


{{Tt|ID: 1536}}</noinclude>The Sun Key? The Temple
{{Tt|ID: 1536}}The Sun Key? The Temple
of Courage? Huh...
of Courage? Huh...
I wonder what it means by
I wonder what it means by
Line 8,029: Line 8,027:
But it's a little different.
But it's a little different.
Maybe it's upside down?
Maybe it's upside down?
Let's take another look...|}}{{#ifeq: {{{1|1537}}}|1537|<noinclude>
Let's take another look...


{{Tt|ID: 1537}}</noinclude>Just a little farther!
{{Tt|ID: 1537}}Just a little farther!
The clue to the Ghost Ship
The clue to the Ghost Ship
should be up ahead!|}}{{#ifeq: {{{1|1538}}}|1538|<noinclude>
should be up ahead!


{{Tt|ID: 1538}}</noinclude>Return here anytime with
{{Tt|ID: 1538}}Return here anytime with
the power of the Sand of
the power of the Sand of
Hours...
Hours...
Improve your time getting
Improve your time getting
here for a better chance...|}}{{#ifeq: {{{1|1539}}}|1539|<noinclude>
here for a better chance...


{{Tt|ID: 1539}}</noinclude>Dark terrors lurk
{{Tt|ID: 1539}}Dark terrors lurk
ahead...
ahead...
I'll share something with
I'll share something with
you that will help you
you that will help you
survive...|}}{{#ifeq: {{{1|1540}}}|1540|<noinclude>
survive...


{{Tt|ID: 1540}}</noinclude>Step into the yellow light
{{Tt|ID: 1540}}Step into the yellow light
to save your journey time
to save your journey time
and return to the entrance.
and return to the entrance.
Line 8,055: Line 8,053:
In other words, this is a
In other words, this is a
midway point. Understand?
midway point. Understand?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1541}}}|1541|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 1541}}</noinclude>Go on, give it a try!|}}{{#ifeq: {{{1|1542}}}|1542|<noinclude>
{{Tt|ID: 1541}}Go on, give it a try!


{{Tt|ID: 1542}}</noinclude>You did it! A new sea
{{Tt|ID: 1542}}You did it! A new sea
chart! Now we can explore
chart! Now we can explore
new areas of the sea!
new areas of the sea!
Come on, [Link].
Come on, [Link].
Time's running out. Want
Time's running out. Want
to head to the surface?|}}{{#ifeq: {{{1|1543}}}|1543|<noinclude>
to head to the surface?


{{Tt|ID: 1543}}</noinclude>Hey, [Link]!
{{Tt|ID: 1543}}Hey, [Link]!
You haven't explored this
You haven't explored this
room yet.|}}{{#ifeq: {{{1|1544}}}|1544|<noinclude>
room yet.


{{Tt|ID: 1544}}</noinclude>Offer the three crystals on
{{Tt|ID: 1544}}Offer the three crystals on
the pedestals.|}}{{#ifeq: {{{1|1545}}}|1545|<noinclude>
the pedestals.


{{Tt|ID: 1545}}</noinclude>...It feels like something
{{Tt|ID: 1545}}...It feels like something
moved outside.|}}{{#ifeq: {{{1|1546}}}|1546|<noinclude>
moved outside.


{{Tt|ID: 1546}}</noinclude>Set the crystals on the
{{Tt|ID: 1546}}Set the crystals on the
pedestals in this order:
pedestals in this order:
? ? ?
? ? ?
Going down... The exit is
Going down... The exit is
this way...|}}{{#ifeq: {{{1|1547}}}|1547|<noinclude>
this way...


{{Tt|ID: 1547}}</noinclude>You got a new sea chart!
{{Tt|ID: 1547}}You got a new sea chart!
Now we can explore even
Now we can explore even
more of the sea!
more of the sea!
Line 8,090: Line 8,088:
Want to try where that
Want to try where that
fallen explorer mentioned?
fallen explorer mentioned?
Do you have enough time?|}}{{#ifeq: {{{1|1548}}}|1548|<noinclude>
Do you have enough time?


{{Tt|ID: 1548}}</noinclude>Hey, [Link]!
{{Tt|ID: 1548}}Hey, [Link]!
I'm curious about what the
I'm curious about what the
fallen explorer said too...
fallen explorer said too...
But let's check out this
But let's check out this
room first.|}}{{#ifeq: {{{1|1549}}}|1549|<noinclude>
room first.


{{Tt|ID: 1549}}</noinclude>Hey, [Link]. Did
{{Tt|ID: 1549}}Hey, [Link]. Did
you hear something?|}}{{#ifeq: {{{1|1550}}}|1550|<noinclude>
you hear something?


{{Tt|ID: 1550}}</noinclude>This floor makes a sound
{{Tt|ID: 1550}}This floor makes a sound
when you run on it...|}}{{#ifeq: {{{1|1551}}}|1551|<noinclude>
when you run on it...


{{Tt|ID: 1551}}</noinclude>The Phantoms, they'll hear
{{Tt|ID: 1551}}The Phantoms, they'll hear
us!|}}{{#ifeq: {{{1|1552}}}|1552|<noinclude>
us!


{{Tt|ID: 1552}}</noinclude>But the floor didn't make a
{{Tt|ID: 1552}}But the floor didn't make a
sound when you walked...|}}{{#ifeq: {{{1|1553}}}|1553|<noinclude>
sound when you walked...


{{Tt|ID: 1553}}</noinclude>I get it! You have to walk
{{Tt|ID: 1553}}I get it! You have to walk
slowly on these floors when
slowly on these floors when
there's a Phantom nearby.|}}{{#ifeq: {{{1|1554}}}|1554|<noinclude>
there's a Phantom nearby.


{{Tt|ID: 1554}}</noinclude>These floors made a loud
{{Tt|ID: 1554}}These floors made a loud
ringing noise when I
ringing noise when I
ran on them...
ran on them...
But when I walked slowly...|}}{{#ifeq: {{{1|1555}}}|1555|<noinclude>
But when I walked slowly...


{{Tt|ID: 1555}}</noinclude>I don't believe that
{{Tt|ID: 1555}}I don't believe that
Phantoms walk on air...
Phantoms walk on air...
If I had courage, I could
If I had courage, I could
cross to the other side...|}}{{#ifeq: {{{1|1556}}}|1556|<noinclude>
cross to the other side...


{{Tt|ID: 1556}}</noinclude>I walked on an invisible
{{Tt|ID: 1556}}I walked on an invisible
floor and got this far!
floor and got this far!
An invisible floor!
An invisible floor!
But then I got trapped
But then I got trapped
in a pit. I can't believe
in a pit. I can't believe
my luck...|}}{{#ifeq: {{{1|1557}}}|1557|<noinclude>
my luck...


{{Tt|ID: 1557}}</noinclude>I found the ? pedestal,
{{Tt|ID: 1557}}I found the ? pedestal,
but where is the ?
but where is the ?
crystal...
crystal...
I should have made a note
I should have made a note
to remind myself...|}}{{#ifeq: {{{1|1558}}}|1558|<noinclude>
to remind myself...


{{Tt|ID: 1558}}</noinclude>I felt something behind me,
{{Tt|ID: 1558}}I felt something behind me,
but I turned around and
but I turned around and
nothing was there...
nothing was there...
Next thing I knew, the sand
Next thing I knew, the sand
in the hourglass was
in the hourglass was
powerless...|}}{{#ifeq: {{{1|1559}}}|1559|<noinclude>
powerless...


{{Tt|ID: 1559}}</noinclude>That was a huge tremor...
{{Tt|ID: 1559}}That was a huge tremor...
It's like the whole floor
It's like the whole floor
sank down...|}}{{#ifeq: {{{1|1560}}}|1560|<noinclude>
sank down...


{{Tt|ID: 1560}}</noinclude>I don't think he's talking
{{Tt|ID: 1560}}I don't think he's talking
about the Phantoms...
about the Phantoms...
Is there something else
Is there something else
around here? Be careful,
around here? Be careful,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1561}}}|1561|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 1561}}</noinclude>Phew! We've come far. It'd
{{Tt|ID: 1561}}Phew! We've come far. It'd
be nice if this was the last
be nice if this was the last
floor, but let's keep going.|}}{{#ifeq: {{{1|1562}}}|1562|<noinclude>
floor, but let's keep going.


{{Tt|ID: 1562}}</noinclude>I wish the ? crystal was
{{Tt|ID: 1562}}I wish the ? crystal was
on this floor...
on this floor...
I left the ? and ? crystals
I left the ? and ? crystals
on the floor above...|}}{{#ifeq: {{{1|1563}}}|1563|<noinclude>
on the floor above...


{{Tt|ID: 1563}}</noinclude>Look, [Link]!
{{Tt|ID: 1563}}Look, [Link]!
There's a pedestal over
There's a pedestal over
there too!|}}{{#ifeq: {{{1|1564}}}|1564|<noinclude>
there too!


{{Tt|ID: 1564}}</noinclude>So strange... I can't find
{{Tt|ID: 1564}}So strange... I can't find
the key...
the key...
It would be so easy if I
It would be so easy if I
could just bring it down
could just bring it down
from the floor above...|}}{{#ifeq: {{{1|1565}}}|1565|<noinclude>
from the floor above...


{{Tt|ID: 1565}}</noinclude>The pedestals here are a
{{Tt|ID: 1565}}The pedestals here are a
set of three...
set of three...
Even if you set a crystal,
Even if you set a crystal,
change floors and they will
change floors and they will
fall out...|}}{{#ifeq: {{{1|1566}}}|1566|<noinclude>
fall out...


{{Tt|ID: 1566}}</noinclude>Hey! This isn't...
{{Tt|ID: 1566}}Hey! This isn't...
the same place we came
the same place we came
out last time!
out last time!
The temple goes on and on.
The temple goes on and on.
How many floors are there
How many floors are there
in this place, anyway?!|}}{{#ifeq: {{{1|1567}}}|1567|<noinclude>
in this place, anyway?!


{{Tt|ID: 1567}}</noinclude>We did it, [Link]!
{{Tt|ID: 1567}}We did it, [Link]!
This is the last chart!
This is the last chart!
It's the northeastern corner.
It's the northeastern corner.
Line 8,193: Line 8,191:
Let's go back to the ship.
Let's go back to the ship.
We've got new waters to
We've got new waters to
explore!|}}{{#ifeq: {{{1|1568}}}|1568|<noinclude>
explore!


{{Tt|ID: 1568}}</noinclude>We did it, [Link]!
{{Tt|ID: 1568}}We did it, [Link]!
We got two sea charts in a
We got two sea charts in a
row!
row!
Line 8,202: Line 8,200:
I guess the next thing we
I guess the next thing we
need to do is return to the
need to do is return to the
ship!|}}{{#ifeq: {{{1|1569}}}|1569|<noinclude>
ship!


{{Tt|ID: 1569}}</noinclude>Phantoms! They seem to be
{{Tt|ID: 1569}}Phantoms! They seem to be
guarding that door!
guarding that door!
Go get them, and get
Go get them, and get
through that door,
through that door,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1570}}}|1570|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 1570}}</noinclude>Oh, no! The bridge is down,
{{Tt|ID: 1570}}Oh, no! The bridge is down,
[Link]...
[Link]...
We can't go back! Are you
We can't go back! Are you
ready for this?
ready for this?
[.]Yes[.]Not yet|}}{{#ifeq: {{{1|1571}}}|1571|<noinclude>
[.]Yes[.]Not yet


{{Tt|ID: 1571}}</noinclude>But... You want to go
{{Tt|ID: 1571}}But... You want to go
back already?
back already?
Who else is going to defeat
Who else is going to defeat
Line 8,222: Line 8,220:
Don't worry, I'm here!
Don't worry, I'm here!
Come on! Get up that hero
Come on! Get up that hero
courage! You can do it!|}}{{#ifeq: {{{1|1572}}}|1572|<noinclude>
courage! You can do it!


{{Tt|ID: 1572}}</noinclude>But if you're worried, you
{{Tt|ID: 1572}}But if you're worried, you
can go back once and
can go back once and
prepare...
prepare...
It's OK. I'm here for you,
It's OK. I'm here for you,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1573}}}|1573|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 1573}}</noinclude>Well, then...
{{Tt|ID: 1573}}Well, then...
You want to return to the
You want to return to the
entrance and prepare first?
entrance and prepare first?
Line 8,237: Line 8,235:
You're the only one who
You're the only one who
can defeat Bellum and save
can defeat Bellum and save
Tetra!|}}{{#ifeq: {{{1|1574}}}|1574|<noinclude>
Tetra!


{{Tt|ID: 1574}}</noinclude>Whoa... Who knew a
{{Tt|ID: 1574}}Whoa... Who knew a
place like this was in here,
place like this was in here,
deep inside the temple...
deep inside the temple...
Line 8,246: Line 8,244:
around for?!
around for?!
Come on! Let's get Bellum,
Come on! Let's get Bellum,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1575}}}|1575|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 1575}}</noinclude>There were only a few
{{Tt|ID: 1575}}There were only a few
Phantoms, so I let my
Phantoms, so I let my
guard down...
guard down...
I should have prepared a
I should have prepared a
safe place from the
safe place from the
beginning...|}}{{#ifeq: {{{1|1576}}}|1576|<noinclude>
beginning...


{{Tt|ID: 1576}}</noinclude>I relaxed, because the
{{Tt|ID: 1576}}I relaxed, because the
Phantoms around here are
Phantoms around here are
slow...
slow...
I had no idea about what
I had no idea about what
would happen when they
would happen when they
saw me...|}}{{#ifeq: {{{1|1577}}}|1577|<noinclude>
saw me...


{{Tt|ID: 1577}}</noinclude>You did it! Now we can
{{Tt|ID: 1577}}You did it! Now we can
go even deeper in the
go even deeper in the
temple, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1578}}}|1578|<noinclude>
temple, [Link]!


{{Tt|ID: 1578}}</noinclude>If you want to return to
{{Tt|ID: 1578}}If you want to return to
the entrance of the temple,
the entrance of the temple,
step into the blue light.|}}{{#ifeq: {{{1|1579}}}|1579|<noinclude>
step into the blue light.


{{Tt|ID: 1579}}</noinclude>I don't know why, but I've
{{Tt|ID: 1579}}I don't know why, but I've
got this feeling... I feel like
got this feeling... I feel like
there's a clue up ahead.|}}{{#ifeq: {{{1|1580}}}|1580|<noinclude>
there's a clue up ahead.


{{Tt|ID: 1580}}</noinclude>A treasure chest there, of
{{Tt|ID: 1580}}A treasure chest there, of
all places...
all places...
How is anyone supposed to
How is anyone supposed to
get to it?|}}{{#ifeq: {{{1|1581}}}|1581|<noinclude>
get to it?


{{Tt|ID: 1581}}</noinclude>There are more Phantoms!
{{Tt|ID: 1581}}There are more Phantoms!
They're not like any we've
They're not like any we've
seen before.
seen before.
Just stay sneaky like
Just stay sneaky like
always, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1582}}}|1582|<noinclude>
always, [Link]!


{{Tt|ID: 1582}}</noinclude>It's no fun not being able
{{Tt|ID: 1582}}It's no fun not being able
to play using the +Control
to play using the +Control
Pad...
Pad...
If I have one regret, it's
If I have one regret, it's
being so stubborn and
being so stubborn and
saying such a thing...|}}{{#ifeq: {{{1|1583}}}|1583|<noinclude>
saying such a thing...


{{Tt|ID: 1583}}</noinclude>T-thanks, everyone...
{{Tt|ID: 1583}}T-thanks, everyone...
Hey, come on! Let's go,
Hey, come on! Let's go,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1584}}}|1584|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 1584}}</noinclude>I'm with you!|}}{{#ifeq: {{{1|1585}}}|1585|<noinclude>
{{Tt|ID: 1584}}I'm with you!


{{Tt|ID: 1585}}</noinclude>And I'm with you, too!|}}{{#ifeq: {{{1|1586}}}|1586|<noinclude>
{{Tt|ID: 1585}}And I'm with you, too!


{{Tt|ID: 1586}}</noinclude>Turn this switch on,
{{Tt|ID: 1586}}Turn this switch on,
and it goes out right
and it goes out right
away...
away...
If there was a way to make
If there was a way to make
time, I would have been
time, I would have been
able to cross the bridge...|}}{{#ifeq: {{{1|1587}}}|1587|<noinclude>
able to cross the bridge...


{{Tt|ID: 1587}}</noinclude>Hey! Wait! Wait!|}}{{#ifeq: {{{1|1588}}}|1588|<noinclude>
{{Tt|ID: 1587}}Hey! Wait! Wait!


{{Tt|ID: 1588}}</noinclude>If you push yourself that
{{Tt|ID: 1588}}If you push yourself that
hard from the beginning,
hard from the beginning,
you won't last!
you won't last!
I understand wanting to
I understand wanting to
hurry, but don't waste
hurry, but don't waste
your energy.|}}{{#ifeq: {{{1|1589}}}|1589|<noinclude>
your energy.


{{Tt|ID: 1589}}</noinclude>Don't forget that this
{{Tt|ID: 1589}}Don't forget that this
cursed temple can suck
cursed temple can suck
the life out of you!|}}{{#ifeq: {{{1|1590}}}|1590|<noinclude>
the life out of you!


{{Tt|ID: 1590}}</noinclude>I know we have to search
{{Tt|ID: 1590}}I know we have to search
for clues to find the
for clues to find the
spirits.
spirits.
But we need some kind
But we need some kind
of strategy...|}}{{#ifeq: {{{1|1591}}}|1591|<noinclude>
of strategy...


{{Tt|ID: 1591}}</noinclude>Hey, you know...uh...
{{Tt|ID: 1591}}Hey, you know...uh...
I mean, if you say you
I mean, if you say you
want to go it alone, then
want to go it alone, then
who am I to stop you?|}}{{#ifeq: {{{1|1592}}}|1592|<noinclude>
who am I to stop you?


{{Tt|ID: 1592}}</noinclude>What?! You're trying to
{{Tt|ID: 1592}}What?! You're trying to
put all the work on
put all the work on
[Link] again?
[Link] again?
[sfx]If you know it's dangerous,
[sfx]If you know it's dangerous,
shouldn't you be helping
shouldn't you be helping
too?!|}}{{#ifeq: {{{1|1593}}}|1593|<noinclude>
too?!


{{Tt|ID: 1593}}</noinclude>[sfx]Well, yeah, kid. The temple
{{Tt|ID: 1593}}[sfx]Well, yeah, kid. The temple
is a little dangerous.
is a little dangerous.
Not a place for...er...kids.
Not a place for...er...kids.
[sfx]If you go in... Well, you
[sfx]If you go in... Well, you
might not make it very far.|}}{{#ifeq: {{{1|1594}}}|1594|<noinclude>
might not make it very far.


{{Tt|ID: 1594}}</noinclude>That's not exactly true.|}}{{#ifeq: {{{1|1595}}}|1595|<noinclude>
{{Tt|ID: 1594}}That's not exactly true.


{{Tt|ID: 1595}}</noinclude>What?|}}{{#ifeq: {{{1|1596}}}|1596|<noinclude>
{{Tt|ID: 1595}}What?


{{Tt|ID: 1596}}</noinclude>Grandpa!|}}{{#ifeq: {{{1|1597}}}|1597|<noinclude>
{{Tt|ID: 1596}}Grandpa!


{{Tt|ID: 1597}}</noinclude>I'm impressed you managed
{{Tt|ID: 1597}}I'm impressed you managed
to free the Spirit of Power.
to free the Spirit of Power.
You are strong. Even if
You are strong. Even if
you follow the Ghost Ship,
you follow the Ghost Ship,
you will be fine.
you will be fine.
[Link].|}}{{#ifeq: {{{1|1598}}}|1598|<noinclude>
[Link].


{{Tt|ID: 1598}}</noinclude>Get up on that altar!|}}{{#ifeq: {{{1|1599}}}|1599|<noinclude>
{{Tt|ID: 1598}}Get up on that altar!


{{Tt|ID: 1599}}</noinclude>You now hold the legendary
{{Tt|ID: 1599}}You now hold the legendary
Phantom Hourglass,
Phantom Hourglass,
[Link].
[Link].
As long as you carry it,
As long as you carry it,
this temple cannot drain
this temple cannot drain
the life from you.|}}{{#ifeq: {{{1|1600}}}|1600|<noinclude>
the life from you.


{{Tt|ID: 1600}}</noinclude>Whooo-hoo!
{{Tt|ID: 1600}}Whooo-hoo!
[sfx]As long as we have this,
[sfx]As long as we have this,
we can search for clues for
we can search for clues for
the spirit!|}}{{#ifeq: {{{1|1601}}}|1601|<noinclude>
the spirit!


{{Tt|ID: 1601}}</noinclude>Ahem. However...|}}{{#ifeq: {{{1|1602}}}|1602|<noinclude>
{{Tt|ID: 1601}}Ahem. However...


{{Tt|ID: 1602}}</noinclude>You are only safe as long
{{Tt|ID: 1602}}You are only safe as long
as sand remains in the top
as sand remains in the top
of the Phantom Hourglass.
of the Phantom Hourglass.
When all the sand has
When all the sand has
drained to the bottom, your
drained to the bottom, your
life, too, will be drained.|}}{{#ifeq: {{{1|1603}}}|1603|<noinclude>
life, too, will be drained.


{{Tt|ID: 1603}}</noinclude>It's an hourglass! Can't you
{{Tt|ID: 1603}}It's an hourglass! Can't you
just flip it over again?|}}{{#ifeq: {{{1|1604}}}|1604|<noinclude>
just flip it over again?


{{Tt|ID: 1604}}</noinclude>No. Once the Sand of
{{Tt|ID: 1604}}No. Once the Sand of
Hours has drained, its
Hours has drained, its
power is lost.
power is lost.
It needs the light of the
It needs the light of the
sun to restore its mystical
sun to restore its mystical
power.|}}{{#ifeq: {{{1|1605}}}|1605|<noinclude>
power.


{{Tt|ID: 1605}}</noinclude>Ahh, I get it!
{{Tt|ID: 1605}}Ahh, I get it!
[sfx]So we have to go
[sfx]So we have to go
outside the temple again!|}}{{#ifeq: {{{1|1606}}}|1606|<noinclude>
outside the temple again!


{{Tt|ID: 1606}}</noinclude>The sand inside the
{{Tt|ID: 1606}}The sand inside the
Phantom Hourglass is called
Phantom Hourglass is called
the Sand of Hours.
the Sand of Hours.
Line 8,410: Line 8,408:
For the more sand you
For the more sand you
place in the hourglass, the
place in the hourglass, the
longer its power will last.|}}{{#ifeq: {{{1|1607}}}|1607|<noinclude>
longer its power will last.


{{Tt|ID: 1607}}</noinclude>The sea chart we found in
{{Tt|ID: 1607}}The sea chart we found in
this temple showed where
this temple showed where
to find the captured spirit.
to find the captured spirit.
If that's the case, then the
If that's the case, then the
location of the other two
location of the other two
spirits...hmm...|}}{{#ifeq: {{{1|1608}}}|1608|<noinclude>
spirits...hmm...


{{Tt|ID: 1608}}</noinclude>I bet there's another clue
{{Tt|ID: 1608}}I bet there's another clue
hidden somewhere in this
hidden somewhere in this
temple. I just know it!|}}{{#ifeq: {{{1|1609}}}|1609|<noinclude>
temple. I just know it!


{{Tt|ID: 1609}}</noinclude>I won't stop you,
{{Tt|ID: 1609}}I won't stop you,
[Link].
[Link].
Dive deeper into this
Dive deeper into this
mystery, but keep the
mystery, but keep the
Phantom Hourglass in hand!|}}{{#ifeq: {{{1|1610}}}|1610|<noinclude>
Phantom Hourglass in hand!


{{Tt|ID: 1610}}</noinclude>Remember how Astrid was
{{Tt|ID: 1610}}Remember how Astrid was
saying that the sacred
saying that the sacred
light was fading?
light was fading?
We've got to hurry,
We've got to hurry,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1611}}}|1611|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 1611}}</noinclude>So how do you know so
{{Tt|ID: 1611}}So how do you know so
much, old man?|}}{{#ifeq: {{{1|1612}}}|1612|<noinclude>
much, old man?


{{Tt|ID: 1612}}</noinclude>Hmmmmm...
{{Tt|ID: 1612}}Hmmmmm...
That long story is not yet
That long story is not yet
ready to surface, but
ready to surface, but
all will come in time.
all will come in time.
For now, you must find the
For now, you must find the
Ghost Ship...|}}{{#ifeq: {{{1|1613}}}|1613|<noinclude>
Ghost Ship...


{{Tt|ID: 1613}}</noinclude>That's right! A mountain of
{{Tt|ID: 1613}}That's right! A mountain of
treasure awaits, ready to
treasure awaits, ready to
leap into my pockets.|}}{{#ifeq: {{{1|1614}}}|1614|<noinclude>
leap into my pockets.


{{Tt|ID: 1614}}</noinclude>Hop to it,
{{Tt|ID: 1614}}Hop to it,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1615}}}|1615|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 1615}}</noinclude>Put some steam in your
{{Tt|ID: 1615}}Put some steam in your
engines and get exploring
engines and get exploring
this temple, kid!|}}{{#ifeq: {{{1|1616}}}|1616|<noinclude>
this temple, kid!


{{Tt|ID: 1616}}</noinclude>Hurry, [Link]!
{{Tt|ID: 1616}}Hurry, [Link]!
To the altar!|}}{{#ifeq: {{{1|1617}}}|1617|<noinclude>
To the altar!


{{Tt|ID: 1617}}</noinclude>Ugh... How does that old
{{Tt|ID: 1617}}Ugh... How does that old
man just appear out of
man just appear out of
nowhere like that?!|}}{{#ifeq: {{{1|1618}}}|1618|<noinclude>
nowhere like that?!


{{Tt|ID: 1618}}</noinclude>The altar isn't that way,
{{Tt|ID: 1618}}The altar isn't that way,
[Link]. It's up a
[Link]. It's up a
floor.|}}{{#ifeq: {{{1|1619}}}|1619|<noinclude>
floor.


{{Tt|ID: 1619}}</noinclude>Your life won't be drained
{{Tt|ID: 1619}}Your life won't be drained
as long as there is sand in
as long as there is sand in
the Phantom Hourglass.
the Phantom Hourglass.
But be careful in there,
But be careful in there,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1620}}}|1620|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 1620}}</noinclude>Hey, the temple is easy
{{Tt|ID: 1620}}Hey, the temple is easy
as long as you have that
as long as you have that
Phantom Hourglass, right?
Phantom Hourglass, right?
Quit standing around and
Quit standing around and
hurry, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1621}}}|1621|<noinclude>
hurry, [Link]!


{{Tt|ID: 1621}}</noinclude>Just don't end up like this!|}}{{#ifeq: {{{1|1622}}}|1622|<noinclude>
{{Tt|ID: 1621}}Just don't end up like this!


{{Tt|ID: 1622}}</noinclude>Return to the 6th floor
{{Tt|ID: 1622}}Return to the 6th floor
using [var] min. and [var] sec.?
using [var] min. and [var] sec.?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1623}}}|1623|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 1623}}</noinclude>[sfx]Whoa... Look,
{{Tt|ID: 1623}}[sfx]Whoa... Look,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1624}}}|1624|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 1624}}</noinclude>I entered the temple in
{{Tt|ID: 1624}}I entered the temple in
search of the treasure...
search of the treasure...
But monsters that could
But monsters that could
not be slain with a sword
not be slain with a sword
stalked the corridors...|}}{{#ifeq: {{{1|1625}}}|1625|<noinclude>
stalked the corridors...


{{Tt|ID: 1625}}</noinclude>I foolishly entered this
{{Tt|ID: 1625}}I foolishly entered this
temple...
temple...
In moments, it drained the
In moments, it drained the
life right out of me...|}}{{#ifeq: {{{1|1626}}}|1626|<noinclude>
life right out of me...


{{Tt|ID: 1626}}</noinclude>Even if you clear a
{{Tt|ID: 1626}}Even if you clear a
dangerous trap, it resets
dangerous trap, it resets
as soon as you leave...
as soon as you leave...
Make notes on your map
Make notes on your map
to ensure that you know
to ensure that you know
where it is next time...|}}{{#ifeq: {{{1|1627}}}|1627|<noinclude>
where it is next time...


{{Tt|ID: 1627}}</noinclude>Looks like someone's
{{Tt|ID: 1627}}Looks like someone's
skeleton... What is it doing
skeleton... What is it doing
here?
here?
You don't think...this
You don't think...this
could be Linebeck...?!|}}{{#ifeq: {{{1|1628}}}|1628|<noinclude>
could be Linebeck...?!


{{Tt|ID: 1628}}</noinclude>This is really starting to
{{Tt|ID: 1628}}This is really starting to
creep me out...|}}{{#ifeq: {{{1|1629}}}|1629|<noinclude>
creep me out...


{{Tt|ID: 1629}}</noinclude>So even if you clear a
{{Tt|ID: 1629}}So even if you clear a
trap, it resets once you
trap, it resets once you
leave...
leave...
Line 8,522: Line 8,520:
But I couldn't make notes
But I couldn't make notes
on maps that have these
on maps that have these
icons...|}}{{#ifeq: {{{1|1630}}}|1630|<noinclude>
icons...


{{Tt|ID: 1630}}</noinclude>Money talks... Want to
{{Tt|ID: 1630}}Money talks... Want to
hear the fallen wisdom?
hear the fallen wisdom?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1631}}}|1631|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 1631}}</noinclude>There is nothing more for
{{Tt|ID: 1631}}There is nothing more for
a skeleton when it's dead...|}}{{#ifeq: {{{1|1632}}}|1632|<noinclude>
a skeleton when it's dead...


{{Tt|ID: 1632}}</noinclude>You there... Boy in green.
{{Tt|ID: 1632}}You there... Boy in green.
I've seen a lot of you
I've seen a lot of you
lately...
lately...
Line 8,541: Line 8,539:
If you want to know them,
If you want to know them,
it will cost you, but all
it will cost you, but all
you have to do is ask...|}}{{#ifeq: {{{1|1633}}}|1633|<noinclude>
you have to do is ask...


{{Tt|ID: 1633}}</noinclude>You...|}}{{#ifeq: {{{1|1634}}}|1634|<noinclude>
{{Tt|ID: 1633}}You...


{{Tt|ID: 1634}}</noinclude>You're still too
{{Tt|ID: 1634}}You're still too
inexperienced...|}}{{#ifeq: {{{1|1635}}}|1635|<noinclude>
inexperienced...


{{Tt|ID: 1635}}</noinclude>I know Phantom secrets.
{{Tt|ID: 1635}}I know Phantom secrets.
Want one for 50 Rupees?
Want one for 50 Rupees?
[.]Secret 1[.]Secret 2[.]Secret 3[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1636}}}|1636|<noinclude>
[.]Secret 1[.]Secret 2[.]Secret 3[.]No


{{Tt|ID: 1636}}</noinclude>I don't do business with
{{Tt|ID: 1636}}I don't do business with
those without Rupees...|}}{{#ifeq: {{{1|1637}}}|1637|<noinclude>
those without Rupees...


{{Tt|ID: 1637}}</noinclude>Temple shortcuts are 50
{{Tt|ID: 1637}}Temple shortcuts are 50
Rupees each. Want one?
Rupees each. Want one?
[.]Secret 1[.]Secret 2[.]Secret 3[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1638}}}|1638|<noinclude>
[.]Secret 1[.]Secret 2[.]Secret 3[.]No


{{Tt|ID: 1638}}</noinclude>Handy techniques are 50
{{Tt|ID: 1638}}Handy techniques are 50
Rupees each. Want some?
Rupees each. Want some?
[.]Secret 1[.]Secret 2[.]Secret 3[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1639}}}|1639|<noinclude>
[.]Secret 1[.]Secret 2[.]Secret 3[.]No


{{Tt|ID: 1639}}</noinclude>If you think safe zones are
{{Tt|ID: 1639}}If you think safe zones are
really safe, think again...
really safe, think again...
Use the Phantoms' backs
Use the Phantoms' backs
and uneven terrain to your
and uneven terrain to your
advantage...|}}{{#ifeq: {{{1|1640}}}|1640|<noinclude>
advantage...


{{Tt|ID: 1640}}</noinclude>Powering up your spirits
{{Tt|ID: 1640}}Powering up your spirits
will affect the Phantoms...
will affect the Phantoms...
Spirit Gems are hidden in
Spirit Gems are hidden in
the temple...|}}{{#ifeq: {{{1|1641}}}|1641|<noinclude>
the temple...


{{Tt|ID: 1641}}</noinclude>Phantoms have a weakness:
{{Tt|ID: 1641}}Phantoms have a weakness:
the eyes on their backs...
the eyes on their backs...
Shoot them with an arrow
Shoot them with an arrow
there to halt them...for
there to halt them...for
a moment...|}}{{#ifeq: {{{1|1642}}}|1642|<noinclude>
a moment...


{{Tt|ID: 1642}}</noinclude>If you have an item that
{{Tt|ID: 1642}}If you have an item that
can go through holes in
can go through holes in
walls...
walls...
Head to the upper-left
Head to the upper-left
corner of the 5th Floor...|}}{{#ifeq: {{{1|1643}}}|1643|<noinclude>
corner of the 5th Floor...


{{Tt|ID: 1643}}</noinclude>You can jump the third
{{Tt|ID: 1643}}You can jump the third
basement floor with this
basement floor with this
item...
item...
If you have a key, you can
If you have a key, you can
even use it on the lower
even use it on the lower
floor...|}}{{#ifeq: {{{1|1644}}}|1644|<noinclude>
floor...


{{Tt|ID: 1644}}</noinclude>You can pass through the
{{Tt|ID: 1644}}You can pass through the
11th Floor with ease...
11th Floor with ease...
Go to the 12th Floor once
Go to the 12th Floor once
first...|}}{{#ifeq: {{{1|1645}}}|1645|<noinclude>
first...


{{Tt|ID: 1645}}</noinclude>Yellow pots will not be
{{Tt|ID: 1645}}Yellow pots will not be
magically restored until you
magically restored until you
exit the temple...
exit the temple...
But curious things happen
But curious things happen
to blue and red pots when
to blue and red pots when
you change floors...|}}{{#ifeq: {{{1|1646}}}|1646|<noinclude>
you change floors...


{{Tt|ID: 1646}}</noinclude>Weapons other than the
{{Tt|ID: 1646}}Weapons other than the
boomerang work to defeat
boomerang work to defeat
the Phantom Eyes...
the Phantom Eyes...
Set bombs along their
Set bombs along their
path of movement...|}}{{#ifeq: {{{1|1647}}}|1647|<noinclude>
path of movement...


{{Tt|ID: 1647}}</noinclude>Red pots can be taken to
{{Tt|ID: 1647}}Red pots can be taken to
the floor below...
the floor below...
But safe zones that you've
But safe zones that you've
created will disappear when
created will disappear when
you change floors...|}}{{#ifeq: {{{1|1648}}}|1648|<noinclude>
you change floors...


{{Tt|ID: 1648}}</noinclude>Tantalizing wisdom, right?
{{Tt|ID: 1648}}Tantalizing wisdom, right?
Did you get that?
Did you get that?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1649}}}|1649|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 1649}}</noinclude>I know Phantom secrets.
{{Tt|ID: 1649}}I know Phantom secrets.
They're 50 Rupees each.
They're 50 Rupees each.
[.]Secret 1[.]No thanks|}}{{#ifeq: {{{1|1650}}}|1650|<noinclude>
[.]Secret 1[.]No thanks


{{Tt|ID: 1650}}</noinclude>I know Phantom secrets.
{{Tt|ID: 1650}}I know Phantom secrets.
They're 50 Rupees each.
They're 50 Rupees each.
[.]Secret 1[.]Secret 2[.]No thanks|}}{{#ifeq: {{{1|1651}}}|1651|<noinclude>
[.]Secret 1[.]Secret 2[.]No thanks


{{Tt|ID: 1651}}</noinclude>I know temple shortcuts.
{{Tt|ID: 1651}}I know temple shortcuts.
They're 50 Rupees each.
They're 50 Rupees each.
[.]Secret 1[.]No thanks|}}{{#ifeq: {{{1|1652}}}|1652|<noinclude>
[.]Secret 1[.]No thanks


{{Tt|ID: 1652}}</noinclude>I know temple shortcuts.
{{Tt|ID: 1652}}I know temple shortcuts.
They're 50 Rupees each.
They're 50 Rupees each.
[.]Secret 1[.]Secret 2[.]No thanks|}}{{#ifeq: {{{1|1653}}}|1653|<noinclude>
[.]Secret 1[.]Secret 2[.]No thanks


{{Tt|ID: 1653}}</noinclude>I know handy techniques.
{{Tt|ID: 1653}}I know handy techniques.
They're 50 Rupees each.
They're 50 Rupees each.
[.]Secret 1[.]No thanks|}}{{#ifeq: {{{1|1654}}}|1654|<noinclude>
[.]Secret 1[.]No thanks


{{Tt|ID: 1654}}</noinclude>I know handy techniques.
{{Tt|ID: 1654}}I know handy techniques.
They're 50 Rupees each.
They're 50 Rupees each.
[.]Secret 1[.]Secret 2[.]No thanks|}}{{#ifeq: {{{1|1655}}}|1655|<noinclude>
[.]Secret 1[.]Secret 2[.]No thanks


{{Tt|ID: 1655}}</noinclude>Temple of the Ocean King|}}{{#ifeq: {{{1|1656}}}|1656|<noinclude>
{{Tt|ID: 1655}}Temple of the Ocean King


{{Tt|ID: 1656}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 1656}}Boing-oing!
Golden opportunity awaits!
Golden opportunity awaits!
The right moves can change
The right moves can change
Line 8,653: Line 8,651:
Rupees abound under the
Rupees abound under the
ground here. That's why it's
ground here. That's why it's
called Harrow Island!|}}{{#ifeq: {{{1|1657}}}|1657|<noinclude>
called Harrow Island!


{{Tt|ID: 1657}}</noinclude>What? Could it be possible
{{Tt|ID: 1657}}What? Could it be possible
that you don't have...
that you don't have...
Well, then. I'm sorry. Those
Well, then. I'm sorry. Those
without the funds to play
without the funds to play
cannot stay. Please leave.|}}{{#ifeq: {{{1|1658}}}|1658|<noinclude>
cannot stay. Please leave.


{{Tt|ID: 1658}}</noinclude>Thank you very much!
{{Tt|ID: 1658}}Thank you very much!
I'll let you know when
I'll let you know when
you've dug up your 10th
you've dug up your 10th
Line 8,672: Line 8,670:
prizes for unlucky souls.
prizes for unlucky souls.
So! Will you leave here as
So! Will you leave here as
a big winner...or loser?|}}{{#ifeq: {{{1|1659}}}|1659|<noinclude>
a big winner...or loser?


{{Tt|ID: 1659}}</noinclude>The fee is only 50 Rupees.
{{Tt|ID: 1659}}The fee is only 50 Rupees.
The only rule: you can dig
The only rule: you can dig
up just 10 treasures.
up just 10 treasures.
Line 8,682: Line 8,680:
What do you think? Give
What do you think? Give
your luck a go?
your luck a go?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|1660}}}|1660|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 1660}}</noinclude>Is that so? Well, I'm here if
{{Tt|ID: 1660}}Is that so? Well, I'm here if
you change your mind...|}}{{#ifeq: {{{1|1661}}}|1661|<noinclude>
you change your mind...


{{Tt|ID: 1661}}</noinclude>Oh? You haven't dug up 10
{{Tt|ID: 1661}}Oh? You haven't dug up 10
treasures yet! Do you still
treasures yet! Do you still
want to leave?|}}{{#ifeq: {{{1|1662}}}|1662|<noinclude>
want to leave?


{{Tt|ID: 1662}}</noinclude>You can leave without
{{Tt|ID: 1662}}You can leave without
finishing. But I can't refund
finishing. But I can't refund
your fee.|}}{{#ifeq: {{{1|1663}}}|1663|<noinclude>
your fee.


{{Tt|ID: 1663}}</noinclude>Just between you and me,
{{Tt|ID: 1663}}Just between you and me,
I can say that a treasure
I can say that a treasure
map is buried out there!|}}{{#ifeq: {{{1|1664}}}|1664|<noinclude>
map is buried out there!


{{Tt|ID: 1664}}</noinclude>We look forward to seeing
{{Tt|ID: 1664}}We look forward to seeing
you again!|}}{{#ifeq: {{{1|1665}}}|1665|<noinclude>
you again!


{{Tt|ID: 1665}}</noinclude>Your shovel hit something!|}}{{#ifeq: {{{1|1666}}}|1666|<noinclude>
{{Tt|ID: 1665}}Your shovel hit something!


{{Tt|ID: 1666}}</noinclude>Oh, no! You dug one more
{{Tt|ID: 1666}}Oh, no! You dug one more
time!
time!
As a penalty, I will collect
As a penalty, I will collect
all the Rupees you got!|}}{{#ifeq: {{{1|1667}}}|1667|<noinclude>
all the Rupees you got!


{{Tt|ID: 1667}}</noinclude>You've now dug 10 times.
{{Tt|ID: 1667}}You've now dug 10 times.
You dare not dig again.
You dare not dig again.
Not even once more!
Not even once more!
Consider yourself warned.
Consider yourself warned.
Don't even think about
Don't even think about
digging again!|}}{{#ifeq: {{{1|1668}}}|1668|<noinclude>
digging again!


{{Tt|ID: 1668}}</noinclude>I warned you so much not
{{Tt|ID: 1668}}I warned you so much not
to dig, but still you did!
to dig, but still you did!
So...
So...
As a penalty, I will take
As a penalty, I will take
100 Rupees from you! Now
100 Rupees from you! Now
don't do it again!|}}{{#ifeq: {{{1|1669}}}|1669|<noinclude>
don't do it again!


{{Tt|ID: 1669}}</noinclude>OK! Thanks for playing!
{{Tt|ID: 1669}}OK! Thanks for playing!
You've dug up 10 treasures
You've dug up 10 treasures
and thus end your session!
and thus end your session!
Please return to the
Please return to the
entrance!|}}{{#ifeq: {{{1|1670}}}|1670|<noinclude>
entrance!


{{Tt|ID: 1670}}</noinclude>How many warnings is it
{{Tt|ID: 1670}}How many warnings is it
going to take?! I'll tell you.
going to take?! I'll tell you.
NO more warnings!
NO more warnings!
Line 8,735: Line 8,733:
from playing here!
from playing here!
Please don't come here
Please don't come here
ever again.|}}{{#ifeq: {{{1|1671}}}|1671|<noinclude>
ever again.


{{Tt|ID: 1671}}</noinclude>I'm serious! Don't dig any
{{Tt|ID: 1671}}I'm serious! Don't dig any
more! I'm warning you!
more! I'm warning you!
There will be consequences!|}}{{#ifeq: {{{1|1672}}}|1672|<noinclude>
There will be consequences!


{{Tt|ID: 1672}}</noinclude>...So I thought. Who would
{{Tt|ID: 1672}}...So I thought. Who would
imagine that you
imagine that you
couldn't cover the penalty?
couldn't cover the penalty?
Line 8,748: Line 8,746:
dig one more time!
dig one more time!
Seriously. Don't do it. The
Seriously. Don't do it. The
consequences will be harsh!|}}{{#ifeq: {{{1|1673}}}|1673|<noinclude>
consequences will be harsh!


{{Tt|ID: 1673}}</noinclude>Yes, indeed! You have dug
{{Tt|ID: 1673}}Yes, indeed! You have dug
up your ninth treasure! Just
up your ninth treasure! Just
one more to go!|}}{{#ifeq: {{{1|1674}}}|1674|<noinclude>
one more to go!


{{Tt|ID: 1674}}</noinclude>Is that so... Well, that was
{{Tt|ID: 1674}}Is that so... Well, that was
one of your choices.
one of your choices.
Hope to see you again!|}}{{#ifeq: {{{1|1675}}}|1675|<noinclude>
Hope to see you again!


{{Tt|ID: 1675}}</noinclude>Those without enough
{{Tt|ID: 1675}}Those without enough
money can't enter into this
money can't enter into this
challenge.|}}{{#ifeq: {{{1|1676}}}|1676|<noinclude>
challenge.


{{Tt|ID: 1676}}</noinclude>Well, then! Let's start!
{{Tt|ID: 1676}}Well, then! Let's start!
Say there was a large
Say there was a large
treasure chest and a small
treasure chest and a small
treasure chest...
treasure chest...
Which do you choose?
Which do you choose?
[.]Large[.]Small|}}{{#ifeq: {{{1|1677}}}|1677|<noinclude>
[.]Large[.]Small


{{Tt|ID: 1677}}</noinclude>A strange voice rises from
{{Tt|ID: 1677}}A strange voice rises from
deep inside the hole...
deep inside the hole...
I'm Lucky Lee, the lucky
I'm Lucky Lee, the lucky
Line 8,779: Line 8,777:
Want to try your hand at
Want to try your hand at
my game of luck?
my game of luck?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|1678}}}|1678|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 1678}}</noinclude>You're a big winner! You're
{{Tt|ID: 1678}}You're a big winner! You're
one lucky fella! You won
one lucky fella! You won
200 Rupees! Come again!|}}{{#ifeq: {{{1|1679}}}|1679|<noinclude>
200 Rupees! Come again!


{{Tt|ID: 1679}}</noinclude>You're a so-so winner! Yep,
{{Tt|ID: 1679}}You're a so-so winner! Yep,
sorta lucky, fella! You won
sorta lucky, fella! You won
150 Rupees! Come again!|}}{{#ifeq: {{{1|1680}}}|1680|<noinclude>
150 Rupees! Come again!


{{Tt|ID: 1680}}</noinclude>A tiny winner! And so you
{{Tt|ID: 1680}}A tiny winner! And so you
win a consolation prize of
win a consolation prize of
40 Rupees. Come again!|}}{{#ifeq: {{{1|1681}}}|1681|<noinclude>
40 Rupees. Come again!


{{Tt|ID: 1681}}</noinclude>Huh? Want to take off?
{{Tt|ID: 1681}}Huh? Want to take off?
[.]Yup[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1682}}}|1682|<noinclude>
[.]Yup[.]No


{{Tt|ID: 1682}}</noinclude>All right, then. Let's sail.
{{Tt|ID: 1682}}All right, then. Let's sail.
Come aboard!|}}{{#ifeq: {{{1|1683}}}|1683|<noinclude>
Come aboard!


{{Tt|ID: 1683}}</noinclude>What? You're so strange!|}}{{#ifeq: {{{1|1684}}}|1684|<noinclude>
{{Tt|ID: 1683}}What? You're so strange!


{{Tt|ID: 1684}}</noinclude>Ugh! You'll never become a
{{Tt|ID: 1684}}Ugh! You'll never become a
respectable adult if you
respectable adult if you
can't live up to promises.|}}{{#ifeq: {{{1|1685}}}|1685|<noinclude>
can't live up to promises.


{{Tt|ID: 1685}}</noinclude>Why work to get banned
{{Tt|ID: 1685}}Why work to get banned
from a place like this?!
from a place like this?!
Not my problem, I guess.
Not my problem, I guess.
So, you want to leave?
So, you want to leave?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|1686}}}|1686|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 1686}}</noinclude>I feel like you broke the
{{Tt|ID: 1686}}I feel like you broke the
rules a little bit, but I
rules a little bit, but I
guess it's OK...
guess it's OK...
We look forward to seeing
We look forward to seeing
you again, I suppose?|}}{{#ifeq: {{{1|1687}}}|1687|<noinclude>
you again, I suppose?


{{Tt|ID: 1687}}</noinclude>I trust that this time you
{{Tt|ID: 1687}}I trust that this time you
will mind our rules...|}}{{#ifeq: {{{1|1688}}}|1688|<noinclude>
will mind our rules...


{{Tt|ID: 1688}}</noinclude>Nothing more will come
{{Tt|ID: 1688}}Nothing more will come
out! Greedy little oinker!|}}{{#ifeq: {{{1|1689}}}|1689|<noinclude>
out! Greedy little oinker!


{{Tt|ID: 1689}}</noinclude>Boing-oi...
{{Tt|ID: 1689}}Boing-oi...
Oh...
Oh...
It's you...
It's you...
Line 8,831: Line 8,829:
So, are you truly sorry for
So, are you truly sorry for
what you did last time?
what you did last time?
[.]Truly[.]Not really|}}{{#ifeq: {{{1|1690}}}|1690|<noinclude>
[.]Truly[.]Not really


{{Tt|ID: 1690}}</noinclude>Oh, really...then please go.|}}{{#ifeq: {{{1|1691}}}|1691|<noinclude>
{{Tt|ID: 1690}}Oh, really...then please go.


{{Tt|ID: 1691}}</noinclude>Then if you're really sorry,
{{Tt|ID: 1691}}Then if you're really sorry,
we will let you play again
we will let you play again
for a cost of 300 Rupees.
for a cost of 300 Rupees.
Want to play again and
Want to play again and
have your ban lifted?
have your ban lifted?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|1692}}}|1692|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 1692}}</noinclude>Really...well, it's not my
{{Tt|ID: 1692}}Really...well, it's not my
place to force you.|}}{{#ifeq: {{{1|1693}}}|1693|<noinclude>
place to force you.


{{Tt|ID: 1693}}</noinclude>Hey! Wait! You don't have
{{Tt|ID: 1693}}Hey! Wait! You don't have
any money!
any money!
Don't go saying that you'll
Don't go saying that you'll
pay when you don't have
pay when you don't have
the funds to cover it!|}}{{#ifeq: {{{1|1694}}}|1694|<noinclude>
the funds to cover it!


{{Tt|ID: 1694}}</noinclude>But you paid to find
{{Tt|ID: 1694}}But you paid to find
treasure. Set sail? Really?
treasure. Set sail? Really?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|1695}}}|1695|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 1695}}</noinclude>You cannot play this game
{{Tt|ID: 1695}}You cannot play this game
without your own shovel.|}}{{#ifeq: {{{1|1696}}}|1696|<noinclude>
without your own shovel.


{{Tt|ID: 1696}}</noinclude>Well, then! Please breeze in
{{Tt|ID: 1696}}Well, then! Please breeze in
on the wind and enter!|}}{{#ifeq: {{{1|1697}}}|1697|<noinclude>
on the wind and enter!


{{Tt|ID: 1697}}</noinclude>Those who break promises
{{Tt|ID: 1697}}Those who break promises
cannot enter. Please don't
cannot enter. Please don't
come back!|}}{{#ifeq: {{{1|1698}}}|1698|<noinclude>
come back!


{{Tt|ID: 1698}}</noinclude>Thank you. Your ban has
{{Tt|ID: 1698}}Thank you. Your ban has
been lifted. Please behave
been lifted. Please behave
yourself from now on.|}}{{#ifeq: {{{1|1699}}}|1699|<noinclude>
yourself from now on.


{{Tt|ID: 1699}}</noinclude>Oh, no! You lost! You must
{{Tt|ID: 1699}}Oh, no! You lost! You must
pay 100 Rupees! Come
pay 100 Rupees! Come
again!|}}{{#ifeq: {{{1|1700}}}|1700|<noinclude>
again!


{{Tt|ID: 1700}}</noinclude>Oh, smell it! This island just
{{Tt|ID: 1700}}Oh, smell it! This island just
reeks of riches! I'd warrant
reeks of riches! I'd warrant
my wallet on it!
my wallet on it!
Go poke around, and don't
Go poke around, and don't
miss a single thing,
miss a single thing,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1701}}}|1701|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 1701}}</noinclude>Harrow Island|}}{{#ifeq: {{{1|1702}}}|1702|<noinclude>
{{Tt|ID: 1701}}Harrow Island


{{Tt|ID: 1702}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 1702}}Boing-oing!
Welcome to the Treasure
Welcome to the Treasure
Maze!
Maze!
Shall we get started, or do
Shall we get started, or do
you need to hear the rules?
you need to hear the rules?
[.]Start[.]Rules|}}{{#ifeq: {{{1|1703}}}|1703|<noinclude>
[.]Start[.]Rules


{{Tt|ID: 1703}}</noinclude>Hey! You won't fool anyone
{{Tt|ID: 1703}}Hey! You won't fool anyone
if you can't complete a
if you can't complete a
challenge!|}}{{#ifeq: {{{1|1704}}}|1704|<noinclude>
challenge!


{{Tt|ID: 1704}}</noinclude>Hey, hey! We can't get the
{{Tt|ID: 1704}}Hey, hey! We can't get the
game started if you don't
game started if you don't
have any funds!|}}{{#ifeq: {{{1|1705}}}|1705|<noinclude>
have any funds!


{{Tt|ID: 1705}}</noinclude>Well, then! Without further
{{Tt|ID: 1705}}Well, then! Without further
ado, let's get under way
ado, let's get under way
with a beginner level!
with a beginner level!
Four of my buddies will
Four of my buddies will
pop up. Hit the switch to
pop up. Hit the switch to
start the challenge!|}}{{#ifeq: {{{1|1706}}}|1706|<noinclude>
start the challenge!


{{Tt|ID: 1706}}</noinclude>Well, then! Without further
{{Tt|ID: 1706}}Well, then! Without further
ado, let's get under way
ado, let's get under way
with a normal level.
with a normal level.
Line 8,912: Line 8,910:
This time you need to
This time you need to
memorize where each of
memorize where each of
them is positioned!|}}{{#ifeq: {{{1|1707}}}|1707|<noinclude>
them is positioned!


{{Tt|ID: 1707}}</noinclude>The goal is to whack all my
{{Tt|ID: 1707}}The goal is to whack all my
buddies with your sword
buddies with your sword
before time runs out.
before time runs out.
Line 8,928: Line 8,926:
Emerge victorious from all
Emerge victorious from all
three to get your name put
three to get your name put
on that Hall of Fame stone.|}}{{#ifeq: {{{1|1708}}}|1708|<noinclude>
on that Hall of Fame stone.


{{Tt|ID: 1708}}</noinclude>Got it. Your challenge level
{{Tt|ID: 1708}}Got it. Your challenge level
is...
is...
Beginner!
Beginner!
It's 20 Rupees per try.
It's 20 Rupees per try.
Want to play?
Want to play?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|1709}}}|1709|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 1709}}</noinclude>Got it. Your current level
{{Tt|ID: 1709}}Got it. Your current level
is...
is...
Normal!
Normal!
It's 50 Rupees per try.
It's 50 Rupees per try.
Want to play?
Want to play?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|1710}}}|1710|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 1710}}</noinclude>Got it. Your current level
{{Tt|ID: 1710}}Got it. Your current level
is...
is...
Expert!
Expert!
It's 100 Rupees per game.
It's 100 Rupees per game.
Want to play?
Want to play?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|1711}}}|1711|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 1711}}</noinclude>Well, then! Without further
{{Tt|ID: 1711}}Well, then! Without further
ado, let's get started with
ado, let's get started with
the expert level.
the expert level.
Line 8,959: Line 8,957:
Think you can remember
Think you can remember
where each of them is
where each of them is
stationed?|}}{{#ifeq: {{{1|1712}}}|1712|<noinclude>
stationed?


{{Tt|ID: 1712}}</noinclude>Hey! I'm only interested in
{{Tt|ID: 1712}}Hey! I'm only interested in
speaking with those who
speaking with those who
are serious about this!|}}{{#ifeq: {{{1|1713}}}|1713|<noinclude>
are serious about this!


{{Tt|ID: 1713}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 1713}}Boing-oing!
Oh, it's you. You already
Oh, it's you. You already
completed all of the
completed all of the
Line 8,977: Line 8,975:
Just stand in front of the
Just stand in front of the
door and it will open.
door and it will open.
Have at it, kid!|}}{{#ifeq: {{{1|1714}}}|1714|<noinclude>
Have at it, kid!


{{Tt|ID: 1714}}</noinclude>You were victorious in the
{{Tt|ID: 1714}}You were victorious in the
expert level! Amazing!|}}{{#ifeq: {{{1|1715}}}|1715|<noinclude>
expert level! Amazing!


{{Tt|ID: 1715}}</noinclude>You were victorious in the
{{Tt|ID: 1715}}You were victorious in the
normal level! Well done!|}}{{#ifeq: {{{1|1716}}}|1716|<noinclude>
normal level! Well done!


{{Tt|ID: 1716}}</noinclude>You were victorious in the
{{Tt|ID: 1716}}You were victorious in the
beginner level! Good job.|}}{{#ifeq: {{{1|1717}}}|1717|<noinclude>
beginner level! Good job.


{{Tt|ID: 1717}}</noinclude>Time is going to run out,
{{Tt|ID: 1717}}Time is going to run out,
so hurry!
so hurry!
Tap the Quit Minigame
Tap the Quit Minigame
option when you want to
option when you want to
end this challenge.|}}{{#ifeq: {{{1|1718}}}|1718|<noinclude>
end this challenge.


{{Tt|ID: 1718}}</noinclude>Stop by if you ever feel up
{{Tt|ID: 1718}}Stop by if you ever feel up
to the challenge again!|}}{{#ifeq: {{{1|1719}}}|1719|<noinclude>
to the challenge again!


{{Tt|ID: 1719}}</noinclude>Try your hand at it again?
{{Tt|ID: 1719}}Try your hand at it again?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1720}}}|1720|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 1720}}</noinclude>1st done!|}}{{#ifeq: {{{1|1721}}}|1721|<noinclude>
{{Tt|ID: 1720}}1st done!


{{Tt|ID: 1721}}</noinclude>2nd done!|}}{{#ifeq: {{{1|1722}}}|1722|<noinclude>
{{Tt|ID: 1721}}2nd done!


{{Tt|ID: 1722}}</noinclude>Boingity-oing!
{{Tt|ID: 1722}}Boingity-oing!
Time's up!
Time's up!
Too bad! Come on back!|}}{{#ifeq: {{{1|1723}}}|1723|<noinclude>
Too bad! Come on back!


{{Tt|ID: 1723}}</noinclude>3rd done!|}}{{#ifeq: {{{1|1724}}}|1724|<noinclude>
{{Tt|ID: 1723}}3rd done!


{{Tt|ID: 1724}}</noinclude>4th done!|}}{{#ifeq: {{{1|1725}}}|1725|<noinclude>
{{Tt|ID: 1724}}4th done!


{{Tt|ID: 1725}}</noinclude>5th done!|}}{{#ifeq: {{{1|1726}}}|1726|<noinclude>
{{Tt|ID: 1725}}5th done!


{{Tt|ID: 1726}}</noinclude>6th done!|}}{{#ifeq: {{{1|1727}}}|1727|<noinclude>
{{Tt|ID: 1726}}6th done!


{{Tt|ID: 1727}}</noinclude>Nice work!
{{Tt|ID: 1727}}Nice work!
Impressive!|}}{{#ifeq: {{{1|1728}}}|1728|<noinclude>
Impressive!


{{Tt|ID: 1728}}</noinclude>Hit the switch on the left
{{Tt|ID: 1728}}Hit the switch on the left
to start the game!
to start the game!
And if you decide to leave
And if you decide to leave
the island instead, don't
the island instead, don't
even think about a refund!|}}{{#ifeq: {{{1|1729}}}|1729|<noinclude>
even think about a refund!


{{Tt|ID: 1729}}</noinclude>You don't want to finish?
{{Tt|ID: 1729}}You don't want to finish?
You know where we are if
You know where we are if
you want to try again!|}}{{#ifeq: {{{1|1730}}}|1730|<noinclude>
you want to try again!


{{Tt|ID: 1730}}</noinclude>Huh? You want to leave
{{Tt|ID: 1730}}Huh? You want to leave
this island?
this island?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|1731}}}|1731|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 1731}}</noinclude>Well, then! Let's set sail! All
{{Tt|ID: 1731}}Well, then! Let's set sail! All
aboard!|}}{{#ifeq: {{{1|1732}}}|1732|<noinclude>
aboard!


{{Tt|ID: 1732}}</noinclude>What? You're so strange!|}}{{#ifeq: {{{1|1733}}}|1733|<noinclude>
{{Tt|ID: 1732}}What? You're so strange!


{{Tt|ID: 1733}}</noinclude>Aren't you mid-challenge?
{{Tt|ID: 1733}}Aren't you mid-challenge?
Don't come back until you
Don't come back until you
have a prize to show off!|}}{{#ifeq: {{{1|1734}}}|1734|<noinclude>
have a prize to show off!


{{Tt|ID: 1734}}</noinclude>Well, then! Shall we start?
{{Tt|ID: 1734}}Well, then! Shall we start?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|1735}}}|1735|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 1735}}</noinclude>7th done!|}}{{#ifeq: {{{1|1736}}}|1736|<noinclude>
{{Tt|ID: 1735}}7th done!


{{Tt|ID: 1736}}</noinclude>8th done!|}}{{#ifeq: {{{1|1737}}}|1737|<noinclude>
{{Tt|ID: 1736}}8th done!


{{Tt|ID: 1737}}</noinclude>9th done!|}}{{#ifeq: {{{1|1738}}}|1738|<noinclude>
{{Tt|ID: 1737}}9th done!


{{Tt|ID: 1738}}</noinclude>10th done!|}}{{#ifeq: {{{1|1739}}}|1739|<noinclude>
{{Tt|ID: 1738}}10th done!


{{Tt|ID: 1739}}</noinclude>11th done!|}}{{#ifeq: {{{1|1740}}}|1740|<noinclude>
{{Tt|ID: 1739}}11th done!


{{Tt|ID: 1740}}</noinclude>12th done!|}}{{#ifeq: {{{1|1741}}}|1741|<noinclude>
{{Tt|ID: 1740}}12th done!


{{Tt|ID: 1741}}</noinclude>13th done!|}}{{#ifeq: {{{1|1742}}}|1742|<noinclude>
{{Tt|ID: 1741}}13th done!


{{Tt|ID: 1742}}</noinclude>14th done!|}}{{#ifeq: {{{1|1743}}}|1743|<noinclude>
{{Tt|ID: 1742}}14th done!


{{Tt|ID: 1743}}</noinclude>15th done!|}}{{#ifeq: {{{1|1744}}}|1744|<noinclude>
{{Tt|ID: 1743}}15th done!


{{Tt|ID: 1744}}</noinclude>Hey! I'm impressed! You're
{{Tt|ID: 1744}}Hey! I'm impressed! You're
the first one ever to beat
the first one ever to beat
the Treasure Maze!
the Treasure Maze!
Line 9,072: Line 9,070:
occasion!
occasion!
Please accept the contents
Please accept the contents
of that treasure chest!|}}{{#ifeq: {{{1|1745}}}|1745|<noinclude>
of that treasure chest!


{{Tt|ID: 1745}}</noinclude>Fascinating island, don't
{{Tt|ID: 1745}}Fascinating island, don't
you think, kid? I love
you think, kid? I love
the open sea...
the open sea...
There's always another
There's always another
surprise on the horizon,
surprise on the horizon,
just waiting to be found!|}}{{#ifeq: {{{1|1746}}}|1746|<noinclude>
just waiting to be found!


{{Tt|ID: 1746}}</noinclude>You're the first one ever to
{{Tt|ID: 1746}}You're the first one ever to
beat the Treasure Maze!
beat the Treasure Maze!
Your name will be carved
Your name will be carved
in that Hall of Fame tablet!
in that Hall of Fame tablet!
|}}{{#ifeq: {{{1|1747}}}|1747|<noinclude>


{{Tt|ID: 1747}}</noinclude>Treasure Maze
 
{{Tt|ID: 1747}}Treasure Maze
Hall of Fame:
Hall of Fame:
Kudos to [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1748}}}|1748|<noinclude>
Kudos to [Link]!


{{Tt|ID: 1748}}</noinclude>Treasure Maze
{{Tt|ID: 1748}}Treasure Maze
Hall of Fame:
Hall of Fame:
Currently blank!|}}{{#ifeq: {{{1|1749}}}|1749|<noinclude>
Currently blank!


{{Tt|ID: 1749}}</noinclude>Maze Island|}}{{#ifeq: {{{1|1750}}}|1750|<noinclude>
{{Tt|ID: 1749}}Maze Island


{{Tt|ID: 1750}}</noinclude>You got the Cyclone Slate!
{{Tt|ID: 1750}}You got the Cyclone Slate!
Use it at sea to travel by
Use it at sea to travel by
waterspout!|}}{{#ifeq: {{{1|1751}}}|1751|<noinclude>
waterspout!


{{Tt|ID: 1751}}</noinclude>Well, by my golden gizzard!
{{Tt|ID: 1751}}Well, by my golden gizzard!
A slow-toe child! Whatever
A slow-toe child! Whatever
brings you here, slow-toe?
brings you here, slow-toe?
Line 9,108: Line 9,106:
I'm so fantastic that I'm the
I'm so fantastic that I'm the
only frog hereabouts who
only frog hereabouts who
leaps by cyclone! Slick, eh?|}}{{#ifeq: {{{1|1752}}}|1752|<noinclude>
leaps by cyclone! Slick, eh?


{{Tt|ID: 1752}}</noinclude>That is the Cyclone Slate!
{{Tt|ID: 1752}}That is the Cyclone Slate!
By drawing symbols on it,
By drawing symbols on it,
you can ride cyclones too!
you can ride cyclones too!
Want to leap elsewhere
Want to leap elsewhere
with your ship? Then spring
with your ship? Then spring
into action with the slate!|}}{{#ifeq: {{{1|1753}}}|1753|<noinclude>
into action with the slate!


{{Tt|ID: 1753}}</noinclude>You can move your ship
{{Tt|ID: 1753}}You can move your ship
vast distances on the winds
vast distances on the winds
by using the Cyclone Slate.
by using the Cyclone Slate.
Line 9,128: Line 9,126:
Catch their attention with a
Catch their attention with a
good blast of your cannon,
good blast of your cannon,
slow-toe! That will do it!|}}{{#ifeq: {{{1|1754}}}|1754|<noinclude>
slow-toe! That will do it!


{{Tt|ID: 1754}}</noinclude>Slow-toe!! Is that not the
{{Tt|ID: 1754}}Slow-toe!! Is that not the
Phantom Hourglass that
Phantom Hourglass that
you carry?!
you carry?!
Line 9,140: Line 9,138:
He watched out for me
He watched out for me
until I found safe harbor
until I found safe harbor
in this secret spot!|}}{{#ifeq: {{{1|1755}}}|1755|<noinclude>
in this secret spot!


{{Tt|ID: 1755}}</noinclude>He's helping us look for the
{{Tt|ID: 1755}}He's helping us look for the
Ghost Ship!
Ghost Ship!
A girl named Tetra was
A girl named Tetra was
taken away by it! She's
taken away by it! She's
[Link]'s friend!|}}{{#ifeq: {{{1|1756}}}|1756|<noinclude>
[Link]'s friend!


{{Tt|ID: 1756}}</noinclude>Ghost Ship, you say? I've
{{Tt|ID: 1756}}Ghost Ship, you say? I've
heard of that dreary vessel
heard of that dreary vessel
from my gilt minions...
from my gilt minions...
Do you have any notions
Do you have any notions
as to where the Ghost Ship
as to where the Ghost Ship
might be?|}}{{#ifeq: {{{1|1757}}}|1757|<noinclude>
might be?


{{Tt|ID: 1757}}</noinclude>Not a clue yet! First we
{{Tt|ID: 1757}}Not a clue yet! First we
need to save spirits that
need to save spirits that
are scattered on the seas!|}}{{#ifeq: {{{1|1758}}}|1758|<noinclude>
are scattered on the seas!


{{Tt|ID: 1758}}</noinclude>We spirits have the power
{{Tt|ID: 1758}}We spirits have the power
to find the Ghost Ship, and
to find the Ghost Ship, and
we soon expect to!|}}{{#ifeq: {{{1|1759}}}|1759|<noinclude>
we soon expect to!


{{Tt|ID: 1759}}</noinclude>Ah! But the sea must seem
{{Tt|ID: 1759}}Ah! But the sea must seem
very vast for beings such
very vast for beings such
as yourselves. Vastly vast!
as yourselves. Vastly vast!
Let me help with a gift,
Let me help with a gift,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1760}}}|1760|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 1760}}</noinclude>Could you tell us more
{{Tt|ID: 1760}}Could you tell us more
about these symbols?|}}{{#ifeq: {{{1|1761}}}|1761|<noinclude>
about these symbols?


{{Tt|ID: 1761}}</noinclude>My gilt minions are strewn
{{Tt|ID: 1761}}My gilt minions are strewn
over the seas. Six minions
over the seas. Six minions
total, sparkling in the sun!
total, sparkling in the sun!
Line 9,179: Line 9,177:
Then by drawing symbols
Then by drawing symbols
on the slate, your ship will
on the slate, your ship will
fly to that spot in a flash!|}}{{#ifeq: {{{1|1762}}}|1762|<noinclude>
fly to that spot in a flash!


{{Tt|ID: 1762}}</noinclude>So all we need to do is
{{Tt|ID: 1762}}So all we need to do is
meet the golden frogs and
meet the golden frogs and
learn their symbols...
learn their symbols...
But are you really sure
But are you really sure
that we can take something
that we can take something
so wonderful with us?|}}{{#ifeq: {{{1|1763}}}|1763|<noinclude>
so wonderful with us?


{{Tt|ID: 1763}}</noinclude>How can I just sit back
{{Tt|ID: 1763}}How can I just sit back
and do nothing for you,
and do nothing for you,
friends of Oshus?
friends of Oshus?
The sea is vast, and that
The sea is vast, and that
will help you bridge the
will help you bridge the
distances!|}}{{#ifeq: {{{1|1764}}}|1764|<noinclude>
distances!


{{Tt|ID: 1764}}</noinclude>Our deepest thanks, your
{{Tt|ID: 1764}}Our deepest thanks, your
golden majesty!|}}{{#ifeq: {{{1|1765}}}|1765|<noinclude>
golden majesty!


{{Tt|ID: 1765}}</noinclude>No, no! That's Golden Chief!|}}{{#ifeq: {{{1|1766}}}|1766|<noinclude>
{{Tt|ID: 1765}}No, no! That's Golden Chief!


{{Tt|ID: 1766}}</noinclude>Slow-toe!! Is that not the
{{Tt|ID: 1766}}Slow-toe!! Is that not the
Phantom Hourglass that
Phantom Hourglass that
you carry?!
you carry?!
Line 9,209: Line 9,207:
codger and me!
codger and me!
He took good care of me,
He took good care of me,
that's for certain!|}}{{#ifeq: {{{1|1767}}}|1767|<noinclude>
that's for certain!


{{Tt|ID: 1767}}</noinclude>We're trying to save a girl
{{Tt|ID: 1767}}We're trying to save a girl
named Tetra, a good friend
named Tetra, a good friend
of [Link]'s!
of [Link]'s!
We must defeat Bellum to
We must defeat Bellum to
save her...and to save the
save her...and to save the
Ocean King as well!|}}{{#ifeq: {{{1|1768}}}|1768|<noinclude>
Ocean King as well!


{{Tt|ID: 1768}}</noinclude>Bellum, you say? I've heard
{{Tt|ID: 1768}}Bellum, you say? I've heard
of that dreadful creature
of that dreadful creature
from my gilt minions...
from my gilt minions...
Line 9,226: Line 9,224:
Oh, it will be a horrible
Oh, it will be a horrible
ordeal, felling a creature
ordeal, felling a creature
like that...|}}{{#ifeq: {{{1|1769}}}|1769|<noinclude>
like that...


{{Tt|ID: 1769}}</noinclude>But we have got to save
{{Tt|ID: 1769}}But we have got to save
Tetra and the Ocean King,
Tetra and the Ocean King,
so we have no choice!|}}{{#ifeq: {{{1|1770}}}|1770|<noinclude>
so we have no choice!


{{Tt|ID: 1770}}</noinclude>I can't just sit here on my
{{Tt|ID: 1770}}I can't just sit here on my
flippers and do nothing for
flippers and do nothing for
the Ocean King's allies!
the Ocean King's allies!
The sea is vast, and that
The sea is vast, and that
will help you bridge the
will help you bridge the
distances!|}}{{#ifeq: {{{1|1771}}}|1771|<noinclude>
distances!


{{Tt|ID: 1771}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 1771}}Boing-oing!
On this isle, a Golden Chief
On this isle, a Golden Chief
dwells who can harness the
dwells who can harness the
Line 9,257: Line 9,255:
It steers with rudder, then
It steers with rudder, then
makes spray! And third, it
makes spray! And third, it
paddles, then sees a way!|}}{{#ifeq: {{{1|1772}}}|1772|<noinclude>
paddles, then sees a way!


{{Tt|ID: 1772}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 1772}}Boing-oing!
Solve it yet? You need to
Solve it yet? You need to
hit my buddies in the order
hit my buddies in the order
Line 9,265: Line 9,263:
It steers with rudder, then
It steers with rudder, then
makes spray! And third, it
makes spray! And third, it
paddles, then sees a way!|}}{{#ifeq: {{{1|1773}}}|1773|<noinclude>
paddles, then sees a way!


{{Tt|ID: 1773}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 1773}}Boing-oing!
Have you tried tracing the
Have you tried tracing the
isle's shape on your map?
isle's shape on your map?
Line 9,276: Line 9,274:
It steers with rudder, then
It steers with rudder, then
makes spray! And third, it
makes spray! And third, it
paddles, then sees a way!|}}{{#ifeq: {{{1|1774}}}|1774|<noinclude>
paddles, then sees a way!


{{Tt|ID: 1774}}</noinclude>So, met with that Golden
{{Tt|ID: 1774}}So, met with that Golden
Chief, huh? He's friendlier
Chief, huh? He's friendlier
than you'd think, right?|}}{{#ifeq: {{{1|1775}}}|1775|<noinclude>
than you'd think, right?


{{Tt|ID: 1775}}</noinclude>What?! Look at the upper
{{Tt|ID: 1775}}What?! Look at the upper
screen! There's no map of
screen! There's no map of
this island!
this island!
That means no one's even
That means no one's even
set foot here. Think of all
set foot here. Think of all
the undiscovered treasure!|}}{{#ifeq: {{{1|1776}}}|1776|<noinclude>
the undiscovered treasure!


{{Tt|ID: 1776}}</noinclude>That doesn't make sense!
{{Tt|ID: 1776}}That doesn't make sense!
How could there be...if no
How could there be...if no
one's been here before?|}}{{#ifeq: {{{1|1777}}}|1777|<noinclude>
one's been here before?


{{Tt|ID: 1777}}</noinclude>Maybe someone who knows
{{Tt|ID: 1777}}Maybe someone who knows
diddly about treasure...
diddly about treasure...
um...buried something?!|}}{{#ifeq: {{{1|1778}}}|1778|<noinclude>
um...buried something?!


{{Tt|ID: 1778}}</noinclude>Bah, whatever! I just know
{{Tt|ID: 1778}}Bah, whatever! I just know
that there's treasure here,
that there's treasure here,
[Link].
[Link].
I sniffed it out, now you
I sniffed it out, now you
go find it! Maybe around
go find it! Maybe around
the middle of the island!|}}{{#ifeq: {{{1|1779}}}|1779|<noinclude>
the middle of the island!


{{Tt|ID: 1779}}</noinclude>What? Want to give up the
{{Tt|ID: 1779}}What? Want to give up the
search and leave already?
search and leave already?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|1780}}}|1780|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 1780}}</noinclude>All aboard! Full steam
{{Tt|ID: 1780}}All aboard! Full steam
ahead!|}}{{#ifeq: {{{1|1781}}}|1781|<noinclude>
ahead!


{{Tt|ID: 1781}}</noinclude>Hurry up! Treasure! Find
{{Tt|ID: 1781}}Hurry up! Treasure! Find
the treasure!|}}{{#ifeq: {{{1|1782}}}|1782|<noinclude>
the treasure!


{{Tt|ID: 1782}}</noinclude>What? You're already done
{{Tt|ID: 1782}}What? You're already done
looking for treasure?
looking for treasure?
OK, then. Tip time! What
OK, then. Tip time! What
Line 9,327: Line 9,325:
Long ago, that's how folks
Long ago, that's how folks
made maps, so get on it,
made maps, so get on it,
will you?|}}{{#ifeq: {{{1|1783}}}|1783|<noinclude>
will you?


{{Tt|ID: 1783}}</noinclude>Hmmm. You should sketch
{{Tt|ID: 1783}}Hmmm. You should sketch
the island's shape as you
the island's shape as you
walk along its shores.
walk along its shores.
Line 9,336: Line 9,334:
Or would you like to give
Or would you like to give
it up for now and set sail?
it up for now and set sail?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|1784}}}|1784|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 1784}}</noinclude>Did you find the treasure?
{{Tt|ID: 1784}}Did you find the treasure?
What?! The Cyclone Slate?
What?! The Cyclone Slate?
Sounds like that will make
Sounds like that will make
Line 9,346: Line 9,344:
froggies out there!
froggies out there!
Ready to set sail?
Ready to set sail?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|1785}}}|1785|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 1785}}</noinclude>We can't stretch our legs
{{Tt|ID: 1785}}We can't stretch our legs
here forever! Let's set sail!|}}{{#ifeq: {{{1|1786}}}|1786|<noinclude>
here forever! Let's set sail!


{{Tt|ID: 1786}}</noinclude>What do you want to do?
{{Tt|ID: 1786}}What do you want to do?
Ready to shove off?
Ready to shove off?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|1787}}}|1787|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 1787}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 1787}}Boing-oing!
Did you know?! There are
Did you know?! There are
gold frogs around the sea
gold frogs around the sea
that can kick up cyclones!|}}{{#ifeq: {{{1|1788}}}|1788|<noinclude>
that can kick up cyclones!


{{Tt|ID: 1788}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 1788}}Boing-oing!
Did you know?! There are
Did you know?! There are
six golden frogs stationed
six golden frogs stationed
around the entire sea.|}}{{#ifeq: {{{1|1789}}}|1789|<noinclude>
around the entire sea.


{{Tt|ID: 1789}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 1789}}Boing-oing!
Did you know?! The golden
Did you know?! The golden
frogs will slip away unless
frogs will slip away unless
you use a cannon on them.|}}{{#ifeq: {{{1|1790}}}|1790|<noinclude>
you use a cannon on them.


{{Tt|ID: 1790}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 1790}}Boing-oing!
Did you know?! You can
Did you know?! You can
fly to a variety of spots
fly to a variety of spots
using cyclones.
using cyclones.
So convenient! Not that it
So convenient! Not that it
matters to us, really...|}}{{#ifeq: {{{1|1791}}}|1791|<noinclude>
matters to us, really...


{{Tt|ID: 1791}}</noinclude>The eye sees something
{{Tt|ID: 1791}}The eye sees something
valuable that's hidden
valuable that's hidden
underneath its statue.|}}{{#ifeq: {{{1|1792}}}|1792|<noinclude>
underneath its statue.


{{Tt|ID: 1792}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 1792}}Boing-oing!
.........|}}{{#ifeq: {{{1|1793}}}|1793|<noinclude>
.........


{{Tt|ID: 1793}}</noinclude>Uncharted Island|}}{{#ifeq: {{{1|1794}}}|1794|<noinclude>
{{Tt|ID: 1793}}Uncharted Island


{{Tt|ID: 1794}}</noinclude>Play like this...play like
{{Tt|ID: 1794}}Play like this...play like
that...
that...
Oh-so busy, Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|1795}}}|1795|<noinclude>
Oh-so busy, Brother!


{{Tt|ID: 1795}}</noinclude>We are too busy, so there
{{Tt|ID: 1795}}We are too busy, so there
is no time to help my dad!|}}{{#ifeq: {{{1|1796}}}|1796|<noinclude>
is no time to help my dad!


{{Tt|ID: 1796}}</noinclude>Busy, busy, so busy!
{{Tt|ID: 1796}}Busy, busy, so busy!
I have no idea where I
I have no idea where I
should even start, Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|1797}}}|1797|<noinclude>
should even start, Brother!


{{Tt|ID: 1797}}</noinclude>We must do this...we must
{{Tt|ID: 1797}}We must do this...we must
do that...
do that...
There are so many things
There are so many things
that we must get done,
that we must get done,
Brother.|}}{{#ifeq: {{{1|1798}}}|1798|<noinclude>
Brother.


{{Tt|ID: 1798}}</noinclude>Your shovel hit something!
{{Tt|ID: 1798}}Your shovel hit something!
...|}}{{#ifeq: {{{1|1799}}}|1799|<noinclude>
...


{{Tt|ID: 1799}}</noinclude>Your shovel hit something!
{{Tt|ID: 1799}}Your shovel hit something!
...
...
A snake nest?|}}{{#ifeq: {{{1|1800}}}|1800|<noinclude>
A snake nest?


{{Tt|ID: 1800}}</noinclude>Your shovel hit something!
{{Tt|ID: 1800}}Your shovel hit something!
...
...
A beehive?|}}{{#ifeq: {{{1|1801}}}|1801|<noinclude>
A beehive?


{{Tt|ID: 1801}}</noinclude>Goron Game:
{{Tt|ID: 1801}}Goron Game:
50 Rupees per play!|}}{{#ifeq: {{{1|1802}}}|1802|<noinclude>
50 Rupees per play!


{{Tt|ID: 1802}}</noinclude> Goron Game
{{Tt|ID: 1802}}  Goron Game
?Coming Soon?|}}{{#ifeq: {{{1|1803}}}|1803|<noinclude>
?Coming Soon?


{{Tt|ID: 1803}}</noinclude>?Exit on the upper right?
{{Tt|ID: 1803}}?Exit on the upper right?
Prepare your shovel|}}{{#ifeq: {{{1|1804}}}|1804|<noinclude>
Prepare your shovel


{{Tt|ID: 1804}}</noinclude>My instincts tell me there
{{Tt|ID: 1804}}My instincts tell me there
are no pure metals to be
are no pure metals to be
found here!
found here!
So, wanna go?
So, wanna go?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|1805}}}|1805|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 1805}}</noinclude>Aren't you curious if there
{{Tt|ID: 1805}}Aren't you curious if there
is something inside,
is something inside,
[Link]?
[Link]?
Let's open that chest first.
Let's open that chest first.
Otherwise the anticipation
Otherwise the anticipation
is gonna slay me!|}}{{#ifeq: {{{1|1806}}}|1806|<noinclude>
is gonna slay me!


{{Tt|ID: 1806}}</noinclude>Don't waste time dragging
{{Tt|ID: 1806}}Don't waste time dragging
your feet!|}}{{#ifeq: {{{1|1807}}}|1807|<noinclude>
your feet!


{{Tt|ID: 1807}}</noinclude>You have all three of the
{{Tt|ID: 1807}}You have all three of the
pure metals, right,
pure metals, right,
[Link]?
[Link]?
Let's go to the blacksmith
Let's go to the blacksmith
Zauz then! Set sail?
Zauz then! Set sail?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|1808}}}|1808|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 1808}}</noinclude>Hey, good for you! Taking
{{Tt|ID: 1808}}Hey, good for you! Taking
a break before saving the
a break before saving the
world! Class act.
world! Class act.
Well, if you're done, how
Well, if you're done, how
about we set sail?
about we set sail?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|1809}}}|1809|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 1809}}</noinclude>Welcome to the game that's
{{Tt|ID: 1809}}Welcome to the game that's
all the rage! Yes,
all the rage! Yes,
it's the Goron Game!
it's the Goron Game!
So, want to take it for a
So, want to take it for a
spin? 50 Rupees, Brother!
spin? 50 Rupees, Brother!
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|1810}}}|1810|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 1810}}</noinclude>Pay 50 Rupees to play the
{{Tt|ID: 1810}}Pay 50 Rupees to play the
Goron Game?
Goron Game?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|1811}}}|1811|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 1811}}</noinclude>Go for it, Gongoron!|}}{{#ifeq: {{{1|1812}}}|1812|<noinclude>
{{Tt|ID: 1811}}Go for it, Gongoron!


{{Tt|ID: 1812}}</noinclude>Nice work, Gongoron!|}}{{#ifeq: {{{1|1813}}}|1813|<noinclude>
{{Tt|ID: 1812}}Nice work, Gongoron!


{{Tt|ID: 1813}}</noinclude>Time's up! Stop right there,
{{Tt|ID: 1813}}Time's up! Stop right there,
Brother...|}}{{#ifeq: {{{1|1814}}}|1814|<noinclude>
Brother...


{{Tt|ID: 1814}}</noinclude>Until next time, Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|1815}}}|1815|<noinclude>
{{Tt|ID: 1814}}Until next time, Brother!


{{Tt|ID: 1815}}</noinclude>Thank you! Let me explain
{{Tt|ID: 1815}}Thank you! Let me explain
the simple rules of the
the simple rules of the
Goron Game.|}}{{#ifeq: {{{1|1816}}}|1816|<noinclude>
Goron Game.


{{Tt|ID: 1816}}</noinclude>You don't have enough
{{Tt|ID: 1816}}You don't have enough
money, Brother. But please
money, Brother. But please
return with 50 Rupees.|}}{{#ifeq: {{{1|1817}}}|1817|<noinclude>
return with 50 Rupees.


{{Tt|ID: 1817}}</noinclude>There are several targets
{{Tt|ID: 1817}}There are several targets
scattered about the course,
scattered about the course,
Brother.
Brother.
Line 9,492: Line 9,490:
Did you get all that,
Did you get all that,
Brother?
Brother?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|1818}}}|1818|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 1818}}</noinclude>Time: [t][t] sec. [t][t] ms.
{{Tt|ID: 1818}}Time: [t][t] sec. [t][t] ms.
That's a fair record.
That's a fair record.
Take your consolation prize
Take your consolation prize
from one of those treasure
from one of those treasure
chests, Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|1819}}}|1819|<noinclude>
chests, Brother!


{{Tt|ID: 1819}}</noinclude>Time: [t][t] sec.
{{Tt|ID: 1819}}Time: [t][t] sec.
[t][t] ms.!
[t][t] ms.!
That's a thrilling record!
That's a thrilling record!
Take your pick from one of
Take your pick from one of
those chests, Brother! You
those chests, Brother! You
get an award of excellence!|}}{{#ifeq: {{{1|1820}}}|1820|<noinclude>
get an award of excellence!


{{Tt|ID: 1820}}</noinclude>Well, then...
{{Tt|ID: 1820}}Well, then...
Want to try for a new
Want to try for a new
record, Brother?
record, Brother?
Just 50 Rupees a shot.
Just 50 Rupees a shot.
Care to try, Brother?
Care to try, Brother?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|1821}}}|1821|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 1821}}</noinclude>Hone your skills, then come
{{Tt|ID: 1821}}Hone your skills, then come
on back, Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|1822}}}|1822|<noinclude>
on back, Brother!


{{Tt|ID: 1822}}</noinclude>That last challenge drained
{{Tt|ID: 1822}}That last challenge drained
your funds!
your funds!
So, save up 50 Rupees,
So, save up 50 Rupees,
then come on back!|}}{{#ifeq: {{{1|1823}}}|1823|<noinclude>
then come on back!


{{Tt|ID: 1823}}</noinclude>Hey! Hey, Brother! You're
{{Tt|ID: 1823}}Hey! Hey, Brother! You're
taking too much time!
taking too much time!
That will cut into our
That will cut into our
business. So...time's up!
business. So...time's up!
And there is no prize!|}}{{#ifeq: {{{1|1824}}}|1824|<noinclude>
And there is no prize!


{{Tt|ID: 1824}}</noinclude>Time: [t][t] sec. [t][t] ms.
{{Tt|ID: 1824}}Time: [t][t] sec. [t][t] ms.
That is...well...not great.
That is...well...not great.
But please crack open one
But please crack open one
of those chests and claim
of those chests and claim
a bad prize anyway!|}}{{#ifeq: {{{1|1825}}}|1825|<noinclude>
a bad prize anyway!


{{Tt|ID: 1825}}</noinclude>I see that your time was
{{Tt|ID: 1825}}I see that your time was
[var] min. [t][t] sec. [t][t] ms.
[var] min. [t][t] sec. [t][t] ms.
That is...well...not good.
That is...well...not good.
But please open one of
But please open one of
those chests and take away
those chests and take away
a bad prize.|}}{{#ifeq: {{{1|1826}}}|1826|<noinclude>
a bad prize.


{{Tt|ID: 1826}}</noinclude>All right...
{{Tt|ID: 1826}}All right...
Do you want to play
Do you want to play
again? Only 50 Rupees!
again? Only 50 Rupees!
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|1827}}}|1827|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 1827}}</noinclude>Welcome! You know the
{{Tt|ID: 1827}}Welcome! You know the
rules already, Brother?
rules already, Brother?
[.]Yes![.]I forgot|}}{{#ifeq: {{{1|1828}}}|1828|<noinclude>
[.]Yes![.]I forgot


{{Tt|ID: 1828}}</noinclude>What's with this island?!
{{Tt|ID: 1828}}What's with this island?!
Sort of a different shape,
Sort of a different shape,
don't you think?!
don't you think?!
Nah, maybe it's just me.
Nah, maybe it's just me.
So, want to set sail?
So, want to set sail?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|1829}}}|1829|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 1829}}</noinclude>YEAH! BROTHER!|}}{{#ifeq: {{{1|1830}}}|1830|<noinclude>
{{Tt|ID: 1829}}YEAH! BROTHER!


{{Tt|ID: 1830}}</noinclude>Now I will introduce your
{{Tt|ID: 1830}}Now I will introduce your
daring sidekick in the
daring sidekick in the
Goron Game.
Goron Game.
He'll be the one actually
He'll be the one actually
rolling around the course
rolling around the course
for you!|}}{{#ifeq: {{{1|1831}}}|1831|<noinclude>
for you!


{{Tt|ID: 1831}}</noinclude>I am the one-and-only star
{{Tt|ID: 1831}}I am the one-and-only star
on this island! My fans call
on this island! My fans call
me...Gongoron!
me...Gongoron!
What?! Hold on! What are
What?! Hold on! What are
you doing here,
you doing here,
Goro-[Link]?|}}{{#ifeq: {{{1|1832}}}|1832|<noinclude>
Goro-[Link]?


{{Tt|ID: 1832}}</noinclude>[sfx]We were wondering the
{{Tt|ID: 1832}}[sfx]We were wondering the
same thing!|}}{{#ifeq: {{{1|1833}}}|1833|<noinclude>
same thing!


{{Tt|ID: 1833}}</noinclude>I got a part-time job to
{{Tt|ID: 1833}}I got a part-time job to
help my dad make ends
help my dad make ends
meet!
meet!
I bet we'll be unstoppable
I bet we'll be unstoppable
with you rolling me around,
with you rolling me around,
Goro-[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1834}}}|1834|<noinclude>
Goro-[Link]!


{{Tt|ID: 1834}}</noinclude>Come on, Gongoron!|}}{{#ifeq: {{{1|1835}}}|1835|<noinclude>
{{Tt|ID: 1834}}Come on, Gongoron!


{{Tt|ID: 1835}}</noinclude>I'm the big star of the
{{Tt|ID: 1835}}I'm the big star of the
Goron Game! Nice to meet
Goron Game! Nice to meet
you! I'm Gongoron!|}}{{#ifeq: {{{1|1836}}}|1836|<noinclude>
you! I'm Gongoron!


{{Tt|ID: 1836}}</noinclude>Open one of those treasure
{{Tt|ID: 1836}}Open one of those treasure
chests, Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|1837}}}|1837|<noinclude>
chests, Brother!


{{Tt|ID: 1837}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 1837}}Boing-oing!
Word is that something is
Word is that something is
buried under the lower
buried under the lower
screen's Menu button...
screen's Menu button...
Whatever that means.|}}{{#ifeq: {{{1|1838}}}|1838|<noinclude>
Whatever that means.


{{Tt|ID: 1838}}</noinclude>Time: [t][t] sec. [t][t] ms.
{{Tt|ID: 1838}}Time: [t][t] sec. [t][t] ms.
A thrilling record...and you
A thrilling record...and you
just set a new high!
just set a new high!
So please take away a
So please take away a
special thrilling prize.
special thrilling prize.
Open one of the chests!|}}{{#ifeq: {{{1|1839}}}|1839|<noinclude>
Open one of the chests!


{{Tt|ID: 1839}}</noinclude>The best time so far is
{{Tt|ID: 1839}}The best time so far is
[t][t] sec. [t][t] ms.,
[t][t] sec. [t][t] ms.,
Brother.
Brother.
Well then...
Well then...
Let's go, Gongoron!|}}{{#ifeq: {{{1|1840}}}|1840|<noinclude>
Let's go, Gongoron!


{{Tt|ID: 1840}}</noinclude>I was born to race! My
{{Tt|ID: 1840}}I was born to race! My
name is Gongoron!|}}{{#ifeq: {{{1|1841}}}|1841|<noinclude>
name is Gongoron!


{{Tt|ID: 1841}}</noinclude>A special challenge called
{{Tt|ID: 1841}}A special challenge called
the Goron Game will be
the Goron Game will be
opening here soon...
opening here soon...
But we are behind in our
But we are behind in our
preparations! Boy, do I
preparations! Boy, do I
need to hire a part-timer!|}}{{#ifeq: {{{1|1842}}}|1842|<noinclude>
need to hire a part-timer!


{{Tt|ID: 1842}}</noinclude>Dee Ess Island|}}{{#ifeq: {{{1|1843}}}|1843|<noinclude>
{{Tt|ID: 1842}}Dee Ess Island


{{Tt|ID: 1843}}</noinclude>You got Oshus's sword!
{{Tt|ID: 1843}}You got Oshus's sword!
Tap an enemy or slide the
Tap an enemy or slide the
stylus on the Touch Screen.|}}{{#ifeq: {{{1|1844}}}|1844|<noinclude>
stylus on the Touch Screen.


{{Tt|ID: 1844}}</noinclude>Make way to the port.
{{Tt|ID: 1844}}Make way to the port.
Right here on your
Right here on your
map.
map.
But don't get in over your
But don't get in over your
head. Seek me out if you
head. Seek me out if you
need a helping hand.|}}{{#ifeq: {{{1|1845}}}|1845|<noinclude>
need a helping hand.


{{Tt|ID: 1845}}</noinclude>Tried the path to the north,
{{Tt|ID: 1845}}Tried the path to the north,
did you?
did you?
Ciela, don't pretend you
Ciela, don't pretend you
Line 9,653: Line 9,651:
I'm sure someone will get
I'm sure someone will get
around to repairing the
around to repairing the
bridge...|}}{{#ifeq: {{{1|1846}}}|1846|<noinclude>
bridge...


{{Tt|ID: 1846}}</noinclude>So that earthquake broke
{{Tt|ID: 1846}}So that earthquake broke
the bridge, did it?
the bridge, did it?
Ah, unfortunate.
Ah, unfortunate.
Line 9,666: Line 9,664:
Don't even think about
Don't even think about
braving the path to
braving the path to
the north!|}}{{#ifeq: {{{1|1847}}}|1847|<noinclude>
the north!


{{Tt|ID: 1847}}</noinclude>Ho, there, friend!
{{Tt|ID: 1847}}Ho, there, friend!
Try tapping on me!|}}{{#ifeq: {{{1|1848}}}|1848|<noinclude>
Try tapping on me!


{{Tt|ID: 1848}}</noinclude>Ignoring me? See you
{{Tt|ID: 1848}}Ignoring me? See you
later then...|}}{{#ifeq: {{{1|1849}}}|1849|<noinclude>
later then...


{{Tt|ID: 1849}}</noinclude>Yep! That's how it's done!
{{Tt|ID: 1849}}Yep! That's how it's done!
Just tap on people to speak
Just tap on people to speak
with them.|}}{{#ifeq: {{{1|1850}}}|1850|<noinclude>
with them.


{{Tt|ID: 1850}}</noinclude>Anyway, I've just had a
{{Tt|ID: 1850}}Anyway, I've just had a
bad bit of luck with my
bad bit of luck with my
garden here.
garden here.
Line 9,688: Line 9,686:
rock to pick it up.
rock to pick it up.
Then tap where you want
Then tap where you want
to throw it.|}}{{#ifeq: {{{1|1851}}}|1851|<noinclude>
to throw it.


{{Tt|ID: 1851}}</noinclude>Try tapping on other things,
{{Tt|ID: 1851}}Try tapping on other things,
like signs and barrels!|}}{{#ifeq: {{{1|1852}}}|1852|<noinclude>
like signs and barrels!


{{Tt|ID: 1852}}</noinclude>Thanks aplenty. You really
{{Tt|ID: 1852}}Thanks aplenty. You really
helped me out there.
helped me out there.
It's not much, but here's
It's not much, but here's
something for your trouble.
something for your trouble.
Please, I insist!|}}{{#ifeq: {{{1|1853}}}|1853|<noinclude>
Please, I insist!


{{Tt|ID: 1853}}</noinclude>............|}}{{#ifeq: {{{1|1854}}}|1854|<noinclude>
{{Tt|ID: 1853}}............


{{Tt|ID: 1854}}</noinclude>Look at your map. There's
{{Tt|ID: 1854}}Look at your map. There's
a tree on that spot. Go
a tree on that spot. Go
bash it really hard!
bash it really hard!
Line 9,708: Line 9,706:
before you forget it!
before you forget it!
To scribble on your map,
To scribble on your map,
tap Menu, then tap Map.|}}{{#ifeq: {{{1|1855}}}|1855|<noinclude>
tap Menu, then tap Map.


{{Tt|ID: 1855}}</noinclude>What's with the dirty look?
{{Tt|ID: 1855}}What's with the dirty look?
Think I'm a cheapskate?
Think I'm a cheapskate?
Fine. Then here's a hot tip.|}}{{#ifeq: {{{1|1856}}}|1856|<noinclude>
Fine. Then here's a hot tip.


{{Tt|ID: 1856}}</noinclude>Now that you've cleared
{{Tt|ID: 1856}}Now that you've cleared
out the rocks, I can grow
out the rocks, I can grow
the garden of my dreams!
the garden of my dreams!
My wife has gone to town
My wife has gone to town
to fetch seeds for me!
to fetch seeds for me!
Oh, the possibilities!|}}{{#ifeq: {{{1|1857}}}|1857|<noinclude>
Oh, the possibilities!


{{Tt|ID: 1857}}</noinclude>I ran across this while
{{Tt|ID: 1857}}I ran across this while
tilling my field. Why don't
tilling my field. Why don't
you take it, buddy?|}}{{#ifeq: {{{1|1858}}}|1858|<noinclude>
you take it, buddy?


{{Tt|ID: 1858}}</noinclude>Hey, there! What are you
{{Tt|ID: 1858}}Hey, there! What are you
doing?|}}{{#ifeq: {{{1|1859}}}|1859|<noinclude>
doing?


{{Tt|ID: 1859}}</noinclude>A new customer! Oh, hearty
{{Tt|ID: 1859}}A new customer! Oh, hearty
greetings!
greetings!
Lots of locals drift in here
Lots of locals drift in here
Line 9,738: Line 9,736:
You'll be more than
You'll be more than
welcome when you've gone
welcome when you've gone
a little farther in life!|}}{{#ifeq: {{{1|1860}}}|1860|<noinclude>
a little farther in life!


{{Tt|ID: 1860}}</noinclude>Looking for Linebeck? Sure,
{{Tt|ID: 1860}}Looking for Linebeck? Sure,
I know him! And that chair
I know him! And that chair
there knew him recently!
there knew him recently!
Line 9,748: Line 9,746:
I tried to stop that crazy
I tried to stop that crazy
fellow. But off he went to
fellow. But off he went to
the north side of our isle.|}}{{#ifeq: {{{1|1861}}}|1861|<noinclude>
the north side of our isle.


{{Tt|ID: 1861}}</noinclude>Did my ears hear that
{{Tt|ID: 1861}}Did my ears hear that
right?! He went to the
right?! He went to the
Temple of the Ocean King?!|}}{{#ifeq: {{{1|1862}}}|1862|<noinclude>
Temple of the Ocean King?!


{{Tt|ID: 1862}}</noinclude>Listen up, young 'un. Listen
{{Tt|ID: 1862}}Listen up, young 'un. Listen
good. The Ocean King is
good. The Ocean King is
defender of all creation.
defender of all creation.
Line 9,768: Line 9,766:
Can't say where your
Can't say where your
friend's gone, but I'll tell
friend's gone, but I'll tell
you this: stay out of there!|}}{{#ifeq: {{{1|1863}}}|1863|<noinclude>
you this: stay out of there!


{{Tt|ID: 1863}}</noinclude>Yes, steer clear. That's
{{Tt|ID: 1863}}Yes, steer clear. That's
what we all do.
what we all do.
But the odd visitor now
But the odd visitor now
Line 9,777: Line 9,775:
Right here on your map.
Right here on your map.
You're not actually going
You're not actually going
there, are you?|}}{{#ifeq: {{{1|1864}}}|1864|<noinclude>
there, are you?


{{Tt|ID: 1864}}</noinclude>The Temple of the Ocean
{{Tt|ID: 1864}}The Temple of the Ocean
King is here on your
King is here on your
map.
map.
You're a good kid, right?
You're a good kid, right?
Then don't poke your nose
Then don't poke your nose
in such a perilous place!|}}{{#ifeq: {{{1|1865}}}|1865|<noinclude>
in such a perilous place!


{{Tt|ID: 1865}}</noinclude>What? You entered the
{{Tt|ID: 1865}}What? You entered the
Temple of the Ocean King
Temple of the Ocean King
and returned to tell of it?|}}{{#ifeq: {{{1|1866}}}|1866|<noinclude>
and returned to tell of it?


{{Tt|ID: 1866}}</noinclude>Word is spreading about
{{Tt|ID: 1866}}Word is spreading about
you, pint-sized hero!
you, pint-sized hero!
You're a friend to that
You're a friend to that
Line 9,797: Line 9,795:
And you're searching for a
And you're searching for a
Ghost Ship...to find your
Ghost Ship...to find your
kidnapped friend!|}}{{#ifeq: {{{1|1867}}}|1867|<noinclude>
kidnapped friend!


{{Tt|ID: 1867}}</noinclude>Let me shake the sand from
{{Tt|ID: 1867}}Let me shake the sand from
my ears! Did I hear you
my ears! Did I hear you
speak of the Ghost Ship?|}}{{#ifeq: {{{1|1868}}}|1868|<noinclude>
speak of the Ghost Ship?


{{Tt|ID: 1868}}</noinclude>Listen up, young 'un. Listen
{{Tt|ID: 1868}}Listen up, young 'un. Listen
good. Board that ship and
good. Board that ship and
you'll turn to stone!
you'll turn to stone!
Your soul, gone! Your body,
Your soul, gone! Your body,
made monster! Your very
made monster! Your very
life, accursed!|}}{{#ifeq: {{{1|1869}}}|1869|<noinclude>
life, accursed!


{{Tt|ID: 1869}}</noinclude>I know you'd like to save
{{Tt|ID: 1869}}I know you'd like to save
your friend, but when it
your friend, but when it
comes to that Ghost Ship...
comes to that Ghost Ship...
I'd be more concerned with
I'd be more concerned with
saving my own bacon, if I
saving my own bacon, if I
were you!|}}{{#ifeq: {{{1|1870}}}|1870|<noinclude>
were you!


{{Tt|ID: 1870}}</noinclude>So you found the Ghost
{{Tt|ID: 1870}}So you found the Ghost
Ship! Well, how fares your
Ship! Well, how fares your
friend...did you find her?
friend...did you find her?
Line 9,824: Line 9,822:
Surely if old Oshus says
Surely if old Oshus says
it's possible, then fortune
it's possible, then fortune
may yet smile on you, son!|}}{{#ifeq: {{{1|1871}}}|1871|<noinclude>
may yet smile on you, son!


{{Tt|ID: 1871}}</noinclude>I...I heard something...
{{Tt|ID: 1871}}I...I heard something...
The Ghost Ship, it's been
The Ghost Ship, it's been
spotted in nearby waters.
spotted in nearby waters.
Line 9,833: Line 9,831:
Really...final.
Really...final.
Th-then I wish you good
Th-then I wish you good
luck, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1872}}}|1872|<noinclude>
luck, [Link]!


{{Tt|ID: 1872}}</noinclude>Yes, yes...old Oshus
{{Tt|ID: 1872}}Yes, yes...old Oshus
asked me to give you
asked me to give you
this if you happened by.|}}{{#ifeq: {{{1|1873}}}|1873|<noinclude>
this if you happened by.


{{Tt|ID: 1873}}</noinclude>He asked me to look after
{{Tt|ID: 1873}}He asked me to look after
your welfare if something
your welfare if something
happened, [Link]!
happened, [Link]!
Line 9,847: Line 9,845:
I can only imagine what the
I can only imagine what the
two of you are involved
two of you are involved
in...|}}{{#ifeq: {{{1|1874}}}|1874|<noinclude>
in...


{{Tt|ID: 1874}}</noinclude>To the port ?|}}{{#ifeq: {{{1|1875}}}|1875|<noinclude>
{{Tt|ID: 1874}}To the port ?


{{Tt|ID: 1875}}</noinclude>Danger! Monsters ahead!|}}{{#ifeq: {{{1|1876}}}|1876|<noinclude>
{{Tt|ID: 1875}}Danger! Monsters ahead!


{{Tt|ID: 1876}}</noinclude>Tap a block to grab it.
{{Tt|ID: 1876}}Tap a block to grab it.
Then tap the arrows that
Then tap the arrows that
appear to move it.|}}{{#ifeq: {{{1|1877}}}|1877|<noinclude>
appear to move it.


{{Tt|ID: 1877}}</noinclude>Keep your hands off my
{{Tt|ID: 1877}}Keep your hands off my
things. Please ask first.
things. Please ask first.
-Oshus-|}}{{#ifeq: {{{1|1878}}}|1878|<noinclude>
-Oshus-


{{Tt|ID: 1878}}</noinclude>SHIPYARD
{{Tt|ID: 1878}}SHIPYARD
Be right back!|}}{{#ifeq: {{{1|1879}}}|1879|<noinclude>
Be right back!


{{Tt|ID: 1879}}</noinclude>TREASURE TELLER
{{Tt|ID: 1879}}TREASURE TELLER
Opening soon!|}}{{#ifeq: {{{1|1880}}}|1880|<noinclude>
Opening soon!


{{Tt|ID: 1880}}</noinclude>When pulling the levers:
{{Tt|ID: 1880}}When pulling the levers:
Second: 1st on the left.
Second: 1st on the left.
Last: 2nd from the right.|}}{{#ifeq: {{{1|1881}}}|1881|<noinclude>
Last: 2nd from the right.


{{Tt|ID: 1881}}</noinclude>When pulling the levers:
{{Tt|ID: 1881}}When pulling the levers:
First: 2nd from the left.|}}{{#ifeq: {{{1|1882}}}|1882|<noinclude>
First: 2nd from the left.


{{Tt|ID: 1882}}</noinclude>Pull the four levers in the
{{Tt|ID: 1882}}Pull the four levers in the
correct order. Or else.|}}{{#ifeq: {{{1|1883}}}|1883|<noinclude>
correct order. Or else.


{{Tt|ID: 1883}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 1883}}Boing-oing!
Want to do a somersault?
Want to do a somersault?
Scribble tiny circles at the
Scribble tiny circles at the
Line 9,884: Line 9,882:
and see what shakes loose!
and see what shakes loose!
Roll too much, however,
Roll too much, however,
and you'll get dizzy!|}}{{#ifeq: {{{1|1884}}}|1884|<noinclude>
and you'll get dizzy!


{{Tt|ID: 1884}}</noinclude>MERCAY TAVERN|}}{{#ifeq: {{{1|1885}}}|1885|<noinclude>
{{Tt|ID: 1884}}MERCAY TAVERN


{{Tt|ID: 1885}}</noinclude>A cliffside not so far
{{Tt|ID: 1885}}A cliffside not so far
from here has a hidden
from here has a hidden
weak spot...
weak spot...
Shine a beam parallel with
Shine a beam parallel with
a line between the temple
a line between the temple
and Mercay Tavern...|}}{{#ifeq: {{{1|1886}}}|1886|<noinclude>
and Mercay Tavern...


{{Tt|ID: 1886}}</noinclude>?Using the Sword?
{{Tt|ID: 1886}}?Using the Sword?
Basics: No. 1
Basics: No. 1
Use the stylus to swing
Use the stylus to swing
Line 9,901: Line 9,899:
Tapping and drawing lines
Tapping and drawing lines
quickly is the key to
quickly is the key to
deft swordplay.|}}{{#ifeq: {{{1|1887}}}|1887|<noinclude>
deft swordplay.


{{Tt|ID: 1887}}</noinclude>MERCHANT|}}{{#ifeq: {{{1|1888}}}|1888|<noinclude>
{{Tt|ID: 1887}}MERCHANT


{{Tt|ID: 1888}}</noinclude>TREASURE TELLER|}}{{#ifeq: {{{1|1889}}}|1889|<noinclude>
{{Tt|ID: 1888}}TREASURE TELLER


{{Tt|ID: 1889}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 1889}}Boing-oing!
Three fallen adventurers
Three fallen adventurers
slumber forever within the
slumber forever within the
Line 9,913: Line 9,911:
They have fallen, but you
They have fallen, but you
can seek their advice on
can seek their advice on
how to survive the temple.|}}{{#ifeq: {{{1|1890}}}|1890|<noinclude>
how to survive the temple.


{{Tt|ID: 1890}}</noinclude>Cackle-dee-dee!
{{Tt|ID: 1890}}Cackle-dee-dee!
I'm the teller of treasures!
I'm the teller of treasures!
Baubles? Beauties? I can
Baubles? Beauties? I can
sort tripe from treasure!
sort tripe from treasure!
Let me see your belongings!|}}{{#ifeq: {{{1|1891}}}|1891|<noinclude>
Let me see your belongings!


{{Tt|ID: 1891}}</noinclude>What should I look at:
{{Tt|ID: 1891}}What should I look at:
ship parts or treasures?|}}{{#ifeq: {{{1|1892}}}|1892|<noinclude>
ship parts or treasures?


{{Tt|ID: 1892}}</noinclude>Such a trifle:
{{Tt|ID: 1892}}Such a trifle:
50 Rupees, no more.|}}{{#ifeq: {{{1|1893}}}|1893|<noinclude>
50 Rupees, no more.


{{Tt|ID: 1893}}</noinclude>A common sort of thing:
{{Tt|ID: 1893}}A common sort of thing:
150 Rupees at best.|}}{{#ifeq: {{{1|1894}}}|1894|<noinclude>
150 Rupees at best.


{{Tt|ID: 1894}}</noinclude>I'd put that pretty at
{{Tt|ID: 1894}}I'd put that pretty at
800 Rupees!|}}{{#ifeq: {{{1|1895}}}|1895|<noinclude>
800 Rupees!


{{Tt|ID: 1895}}</noinclude>Wh-where'd you find that?!
{{Tt|ID: 1895}}Wh-where'd you find that?!
It's certainly worth
It's certainly worth
1500 Rupees!|}}{{#ifeq: {{{1|1896}}}|1896|<noinclude>
1500 Rupees!


{{Tt|ID: 1896}}</noinclude>Pleased to purchase that
{{Tt|ID: 1896}}Pleased to purchase that
from you. Anything else?|}}{{#ifeq: {{{1|1897}}}|1897|<noinclude>
from you. Anything else?


{{Tt|ID: 1897}}</noinclude>Must I be parted from your
{{Tt|ID: 1897}}Must I be parted from your
belongings already?
belongings already?
Come back anytime!|}}{{#ifeq: {{{1|1898}}}|1898|<noinclude>
Come back anytime!


{{Tt|ID: 1898}}</noinclude>Cackle-dee-dee! Can't take
{{Tt|ID: 1898}}Cackle-dee-dee! Can't take
that off your hands...until
that off your hands...until
you take it off your ship!|}}{{#ifeq: {{{1|1899}}}|1899|<noinclude>
you take it off your ship!


{{Tt|ID: 1899}}</noinclude>Gah! You don't have any of
{{Tt|ID: 1899}}Gah! You don't have any of
those at the moment, sir!
those at the moment, sir!
Anything else to show me?|}}{{#ifeq: {{{1|1900}}}|1900|<noinclude>
Anything else to show me?


{{Tt|ID: 1900}}</noinclude>Gah! What's this?!|}}{{#ifeq: {{{1|1901}}}|1901|<noinclude>
{{Tt|ID: 1900}}Gah! What's this?!


{{Tt|ID: 1901}}</noinclude>That's barely worth a
{{Tt|ID: 1901}}That's barely worth a
mention, sir! No interest...|}}{{#ifeq: {{{1|1902}}}|1902|<noinclude>
mention, sir! No interest...


{{Tt|ID: 1902}}</noinclude>[Link]!
{{Tt|ID: 1902}}[Link]!
So, you have a sword.
So, you have a sword.
Then know that even the
Then know that even the
Line 9,963: Line 9,961:
If mishandled, that is. So I
If mishandled, that is. So I
must teach you the basics
must teach you the basics
of swordplay!|}}{{#ifeq: {{{1|1903}}}|1903|<noinclude>
of swordplay!


{{Tt|ID: 1903}}</noinclude>Let's begin with the
{{Tt|ID: 1903}}Let's begin with the
targeted attack.
targeted attack.
I'm going to bring out some
I'm going to bring out some
Line 9,972: Line 9,970:
Just tap a target to lock on
Just tap a target to lock on
and close in for the attack.
and close in for the attack.
Try it now.|}}{{#ifeq: {{{1|1904}}}|1904|<noinclude>
Try it now.


{{Tt|ID: 1904}}</noinclude>Do I look like a target to
{{Tt|ID: 1904}}Do I look like a target to
you?!|}}{{#ifeq: {{{1|1905}}}|1905|<noinclude>
you?!


{{Tt|ID: 1905}}</noinclude>Hey, [Link]!
{{Tt|ID: 1905}}Hey, [Link]!
Where are you going?!
Where are you going?!
Think I show just anyone
Think I show just anyone
how to handle a sword?|}}{{#ifeq: {{{1|1906}}}|1906|<noinclude>
how to handle a sword?


{{Tt|ID: 1906}}</noinclude>We're not done yet!
{{Tt|ID: 1906}}We're not done yet!
Where are you going?!|}}{{#ifeq: {{{1|1907}}}|1907|<noinclude>
Where are you going?!


{{Tt|ID: 1907}}</noinclude>Practice the targeted
{{Tt|ID: 1907}}Practice the targeted
attack. Just tap any target.|}}{{#ifeq: {{{1|1908}}}|1908|<noinclude>
attack. Just tap any target.


{{Tt|ID: 1908}}</noinclude>Now for the side slash. Just
{{Tt|ID: 1908}}Now for the side slash. Just
sketch a line that divides
sketch a line that divides
you and your target.
you and your target.
Go! Slice the screen to
Go! Slice the screen to
slash at each target!|}}{{#ifeq: {{{1|1909}}}|1909|<noinclude>
slash at each target!


{{Tt|ID: 1909}}</noinclude>For the spin attack, just
{{Tt|ID: 1909}}For the spin attack, just
draw a circle around
draw a circle around
yourself. A nice, big one!|}}{{#ifeq: {{{1|1910}}}|1910|<noinclude>
yourself. A nice, big one!


{{Tt|ID: 1910}}</noinclude>Perfect! Keep at it!|}}{{#ifeq: {{{1|1911}}}|1911|<noinclude>
{{Tt|ID: 1910}}Perfect! Keep at it!


{{Tt|ID: 1911}}</noinclude>Excellent! The targeted
{{Tt|ID: 1911}}Excellent! The targeted
attack is the most basic of
attack is the most basic of
attacks. Use it well!
attacks. Use it well!
Line 10,012: Line 10,010:
This move requires a little
This move requires a little
practice. Simply sketch
practice. Simply sketch
to slash!|}}{{#ifeq: {{{1|1912}}}|1912|<noinclude>
to slash!


{{Tt|ID: 1912}}</noinclude>Yes, like that! And to keep
{{Tt|ID: 1912}}Yes, like that! And to keep
slashing, just sketch
slashing, just sketch
repeatedly!|}}{{#ifeq: {{{1|1913}}}|1913|<noinclude>
repeatedly!


{{Tt|ID: 1913}}</noinclude>What's that? Sketch a line
{{Tt|ID: 1913}}What's that? Sketch a line
that divides you and your
that divides you and your
target to slash!|}}{{#ifeq: {{{1|1914}}}|1914|<noinclude>
target to slash!


{{Tt|ID: 1914}}</noinclude>Hey, that isn't what I said!
{{Tt|ID: 1914}}Hey, that isn't what I said!
Just tap your targets.
Just tap your targets.
Try again!|}}{{#ifeq: {{{1|1915}}}|1915|<noinclude>
Try again!


{{Tt|ID: 1915}}</noinclude>That's not it! Sketch a line
{{Tt|ID: 1915}}That's not it! Sketch a line
that divides you and your
that divides you and your
target!|}}{{#ifeq: {{{1|1916}}}|1916|<noinclude>
target!


{{Tt|ID: 1916}}</noinclude>Don't try out other moves!
{{Tt|ID: 1916}}Don't try out other moves!
Hit the targets with your
Hit the targets with your
spin attack!
spin attack!
If you're having a hard
If you're having a hard
time unleashing the move,
time unleashing the move,
draw a larger circle!|}}{{#ifeq: {{{1|1917}}}|1917|<noinclude>
draw a larger circle!


{{Tt|ID: 1917}}</noinclude>It looks like you fully
{{Tt|ID: 1917}}It looks like you fully
understand the side slash.
understand the side slash.
You can also use it to
You can also use it to
Line 10,047: Line 10,045:
Slide the stylus in a circle
Slide the stylus in a circle
around yourself to spin
around yourself to spin
attack, [Link].|}}{{#ifeq: {{{1|1918}}}|1918|<noinclude>
attack, [Link].


{{Tt|ID: 1918}}</noinclude>Yes! Draw big circles to
{{Tt|ID: 1918}}Yes! Draw big circles to
unleash the spin attack!|}}{{#ifeq: {{{1|1919}}}|1919|<noinclude>
unleash the spin attack!


{{Tt|ID: 1919}}</noinclude>What are you doing? You
{{Tt|ID: 1919}}What are you doing? You
must draw a big circle!|}}{{#ifeq: {{{1|1920}}}|1920|<noinclude>
must draw a big circle!


{{Tt|ID: 1920}}</noinclude>Hohoho...
{{Tt|ID: 1920}}Hohoho...
If you unleash too many
If you unleash too many
spin attacks in a row,
spin attacks in a row,
you'll get dizzy!
you'll get dizzy!
Everything in moderation,
Everything in moderation,
little one!|}}{{#ifeq: {{{1|1921}}}|1921|<noinclude>
little one!


{{Tt|ID: 1921}}</noinclude>Superb. I can teach you
{{Tt|ID: 1921}}Superb. I can teach you
nothing more.
nothing more.
Now you must swim on
Now you must swim on
Line 10,069: Line 10,067:
But if you do have any
But if you do have any
problems, return here
problems, return here
and speak with me.|}}{{#ifeq: {{{1|1922}}}|1922|<noinclude>
and speak with me.


{{Tt|ID: 1922}}</noinclude>Good! Now don't go
{{Tt|ID: 1922}}Good! Now don't go
overboard out there!|}}{{#ifeq: {{{1|1923}}}|1923|<noinclude>
overboard out there!


{{Tt|ID: 1923}}</noinclude>Make your way with
{{Tt|ID: 1923}}Make your way with
caution, [Link]!
caution, [Link]!
And take good care of
And take good care of
Ciela for me!|}}{{#ifeq: {{{1|1924}}}|1924|<noinclude>
Ciela for me!


{{Tt|ID: 1924}}</noinclude>Hello, [Link]!
{{Tt|ID: 1924}}Hello, [Link]!
Have you sailed to the
Have you sailed to the
Isle of Ember yet?
Isle of Ember yet?
Line 10,087: Line 10,085:
So seek out Astrid. She
So seek out Astrid. She
may know where the winds
may know where the winds
will next carry you!|}}{{#ifeq: {{{1|1925}}}|1925|<noinclude>
will next carry you!


{{Tt|ID: 1925}}</noinclude>With the Phantom Sword
{{Tt|ID: 1925}}With the Phantom Sword
in your hand, you should
in your hand, you should
be able to defeat Bellum!
be able to defeat Bellum!
Every one of us is counting
Every one of us is counting
on you, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1926}}}|1926|<noinclude>
on you, [Link]!


{{Tt|ID: 1926}}</noinclude>[Link]!
{{Tt|ID: 1926}}[Link]!
Use the power of the
Use the power of the
Phantom Hourglass to find
Phantom Hourglass to find
Line 10,104: Line 10,102:
But it's Astrid on the Isle
But it's Astrid on the Isle
of Ember who sees your
of Ember who sees your
next step. Seek her out!|}}{{#ifeq: {{{1|1927}}}|1927|<noinclude>
next step. Seek her out!


{{Tt|ID: 1927}}</noinclude>The spirits of Power,
{{Tt|ID: 1927}}The spirits of Power,
Wisdom, and Courage can
Wisdom, and Courage can
find the Ghost Ship!
find the Ghost Ship!
Use their combined power!
Use their combined power!
You must save Tetra before
You must save Tetra before
it's too late!|}}{{#ifeq: {{{1|1928}}}|1928|<noinclude>
it's too late!


{{Tt|ID: 1928}}</noinclude>Sorry for keeping my secret
{{Tt|ID: 1928}}Sorry for keeping my secret
so long, [Link]!
so long, [Link]!
Truly, I am the Ocean King.
Truly, I am the Ocean King.
Line 10,126: Line 10,124:
get the Phantom Sword!
get the Phantom Sword!
We're all counting on you,
We're all counting on you,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1929}}}|1929|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 1929}}</noinclude>Excellent, [Link]!
{{Tt|ID: 1929}}Excellent, [Link]!
You have rescued the
You have rescued the
Spirit of Wisdom!
Spirit of Wisdom!
Now you must locate one
Now you must locate one
more. Find her. Then you
more. Find her. Then you
can find the Ghost Ship!|}}{{#ifeq: {{{1|1930}}}|1930|<noinclude>
can find the Ghost Ship!


{{Tt|ID: 1930}}</noinclude>Oh, yes. I was rummaging
{{Tt|ID: 1930}}Oh, yes. I was rummaging
around my storehouse, and
around my storehouse, and
I found this...
I found this...
This is connected to the
This is connected to the
spirits. You should have it.|}}{{#ifeq: {{{1|1931}}}|1931|<noinclude>
spirits. You should have it.


{{Tt|ID: 1931}}</noinclude>These can bring out the full
{{Tt|ID: 1931}}These can bring out the full
power of the spirits.
power of the spirits.
There are 20 Spirit Gems
There are 20 Spirit Gems
Line 10,147: Line 10,145:
scattered far and wide.
scattered far and wide.
Find as many as you can!
Find as many as you can!
That will make you strong.|}}{{#ifeq: {{{1|1932}}}|1932|<noinclude>
That will make you strong.


{{Tt|ID: 1932}}</noinclude>Oh-ho! If it isn't the little
{{Tt|ID: 1932}}Oh-ho! If it isn't the little
monkey and his twinkly pal!
monkey and his twinkly pal!
Slow getting the goods, eh?|}}{{#ifeq: {{{1|1933}}}|1933|<noinclude>
Slow getting the goods, eh?


{{Tt|ID: 1933}}</noinclude>[sfx]Slow?! How dare you! You
{{Tt|ID: 1933}}[sfx]Slow?! How dare you! You
were quick enough to run
were quick enough to run
off, injury and all!|}}{{#ifeq: {{{1|1934}}}|1934|<noinclude>
off, injury and all!


{{Tt|ID: 1934}}</noinclude>What an insult! I was
{{Tt|ID: 1934}}What an insult! I was
merely hurrying back to
merely hurrying back to
my ship!
my ship!
Any captain worth his salt
Any captain worth his salt
puts his ship before his
puts his ship before his
own safety, I tell you!|}}{{#ifeq: {{{1|1935}}}|1935|<noinclude>
own safety, I tell you!


{{Tt|ID: 1935}}</noinclude>But, tell me, little monkey.
{{Tt|ID: 1935}}But, tell me, little monkey.
What did you find in the
What did you find in the
treasure chest?
treasure chest?
Ah, a map! Let me at it!|}}{{#ifeq: {{{1|1936}}}|1936|<noinclude>
Ah, a map! Let me at it!


{{Tt|ID: 1936}}</noinclude>Bah, what's this?! Some
{{Tt|ID: 1936}}Bah, what's this?! Some
boring old sea map?|}}{{#ifeq: {{{1|1937}}}|1937|<noinclude>
boring old sea map?


{{Tt|ID: 1937}}</noinclude>Oh, now I see! It is, as we
{{Tt|ID: 1937}}Oh, now I see! It is, as we
call it in the adventuring
call it in the adventuring
business, a treasure map!
business, a treasure map!
Line 10,180: Line 10,178:
And by we, I mean me!
And by we, I mean me!
Farewell, little monkey!
Farewell, little monkey!
I'm off to find adventure!|}}{{#ifeq: {{{1|1938}}}|1938|<noinclude>
I'm off to find adventure!


{{Tt|ID: 1938}}</noinclude>Did he really just do that?
{{Tt|ID: 1938}}Did he really just do that?
He muscles in on our map,
He muscles in on our map,
then runs off with it?
then runs off with it?
Line 10,188: Line 10,186:
Meet Linebeck at his ship,
Meet Linebeck at his ship,
[Link]?
[Link]?
|}}{{#ifeq: {{{1|1939}}}|1939|<noinclude>


{{Tt|ID: 1939}}</noinclude>This is no standard map.
 
{{Tt|ID: 1939}}This is no standard map.
You'll find that one section
You'll find that one section
is a little flaky. Touch it!
is a little flaky. Touch it!
I trust you can solve the
I trust you can solve the
puzzle, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1940}}}|1940|<noinclude>
puzzle, [Link]!


{{Tt|ID: 1940}}</noinclude>Calm yourself, Linebeck,
{{Tt|ID: 1940}}Calm yourself, Linebeck,
and tell me what you've
and tell me what you've
made of the temple's map.|}}{{#ifeq: {{{1|1941}}}|1941|<noinclude>
made of the temple's map.


{{Tt|ID: 1941}}</noinclude>I've inspected it fully. My
{{Tt|ID: 1941}}I've inspected it fully. My
trained eye finds that it
trained eye finds that it
holds no secrets at all!
holds no secrets at all!
But wait, old man! What
But wait, old man! What
do you know of this map?|}}{{#ifeq: {{{1|1942}}}|1942|<noinclude>
do you know of this map?


{{Tt|ID: 1942}}</noinclude>Well, look who's gracing
{{Tt|ID: 1942}}Well, look who's gracing
our presence! It's old man
our presence! It's old man
Oshus!|}}{{#ifeq: {{{1|1943}}}|1943|<noinclude>
Oshus!


{{Tt|ID: 1943}}</noinclude>The bridge has been fixed,
{{Tt|ID: 1943}}The bridge has been fixed,
so I thought I'd check up
so I thought I'd check up
on the youngsters here...|}}{{#ifeq: {{{1|1944}}}|1944|<noinclude>
on the youngsters here...


{{Tt|ID: 1944}}</noinclude>You sent me into that
{{Tt|ID: 1944}}You sent me into that
treacherous temple too,
treacherous temple too,
you old barnacle!|}}{{#ifeq: {{{1|1945}}}|1945|<noinclude>
you old barnacle!


{{Tt|ID: 1945}}</noinclude>Any who enter the temple
{{Tt|ID: 1945}}Any who enter the temple
unprepared will find it a
unprepared will find it a
terrifying ordeal...
terrifying ordeal...
Line 10,225: Line 10,223:
upon hearing me say it.
upon hearing me say it.
But evidently, there are
But evidently, there are
true heroes among us...|}}{{#ifeq: {{{1|1946}}}|1946|<noinclude>
true heroes among us...


{{Tt|ID: 1946}}</noinclude>Preen my feathers a little
{{Tt|ID: 1946}}Preen my feathers a little
more, old man! Yep, I'm
more, old man! Yep, I'm
famous, all right!|}}{{#ifeq: {{{1|1947}}}|1947|<noinclude>
famous, all right!


{{Tt|ID: 1947}}</noinclude>Not you, fool! You're a
{{Tt|ID: 1947}}Not you, fool! You're a
wreck!
wreck!
You'd be sunk by now if
You'd be sunk by now if
our young friend here
our young friend here
hadn't shown up!|}}{{#ifeq: {{{1|1948}}}|1948|<noinclude>
hadn't shown up!


{{Tt|ID: 1948}}</noinclude>I was injured!
{{Tt|ID: 1948}}I was injured!
On a typical day, I blaze
On a typical day, I blaze
through one or two such
through one or two such
temples...before breakfast!|}}{{#ifeq: {{{1|1949}}}|1949|<noinclude>
temples...before breakfast!


{{Tt|ID: 1949}}</noinclude>Hohoho...
{{Tt|ID: 1949}}Hohoho...
Has the map's puzzle
Has the map's puzzle
eluded you, Linebeck? If I
eluded you, Linebeck? If I
Line 10,249: Line 10,247:
A standard map would
A standard map would
simply show you where to
simply show you where to
go, would it not?|}}{{#ifeq: {{{1|1950}}}|1950|<noinclude>
go, would it not?


{{Tt|ID: 1950}}</noinclude>You're an amazing lad
{{Tt|ID: 1950}}You're an amazing lad
to emerge alive from the
to emerge alive from the
temple, [Link]!
temple, [Link]!
Very courageous for one so
Very courageous for one so
early in his years...|}}{{#ifeq: {{{1|1951}}}|1951|<noinclude>
early in his years...


{{Tt|ID: 1951}}</noinclude>I'll wait here. Hurry up and
{{Tt|ID: 1951}}I'll wait here. Hurry up and
get ready!|}}{{#ifeq: {{{1|1952}}}|1952|<noinclude>
get ready!


{{Tt|ID: 1952}}</noinclude>Isle of Ember, eh? I always
{{Tt|ID: 1952}}Isle of Ember, eh? I always
suspected there might be
suspected there might be
something there.
something there.
So it's as simple as sailing
So it's as simple as sailing
there and finding Astrid?|}}{{#ifeq: {{{1|1953}}}|1953|<noinclude>
there and finding Astrid?


{{Tt|ID: 1953}}</noinclude>[.][.]Ciela, I'd like you to go
{{Tt|ID: 1953}}[.][.]Ciela, I'd like you to go
with [Link].
with [Link].
You'll be essential to his
You'll be essential to his
Line 10,272: Line 10,270:
And by seeing the outside
And by seeing the outside
world, you might just find
world, you might just find
your lost memories!|}}{{#ifeq: {{{1|1954}}}|1954|<noinclude>
your lost memories!


{{Tt|ID: 1954}}</noinclude>[sfx]Will do! Happy to help!
{{Tt|ID: 1954}}[sfx]Will do! Happy to help!
Sorry that we have to pal
Sorry that we have to pal
around with Linebeck,
around with Linebeck,
though.
though.
Still, I'm glad to sail the
Still, I'm glad to sail the
seas and see the world!|}}{{#ifeq: {{{1|1955}}}|1955|<noinclude>
seas and see the world!


{{Tt|ID: 1955}}</noinclude>What?! Don't tell me that I
{{Tt|ID: 1955}}What?! Don't tell me that I
have to haul around that
have to haul around that
twinkly bit of fluff too?!
twinkly bit of fluff too?!
Bah, fine then.|}}{{#ifeq: {{{1|1956}}}|1956|<noinclude>
Bah, fine then.


{{Tt|ID: 1956}}</noinclude>OK, the Isle of Ember
{{Tt|ID: 1956}}OK, the Isle of Ember
awaits!
awaits!
Ready to set sail,
Ready to set sail,
[Link]?
[Link]?
[.]Ready[.]Not yet|}}{{#ifeq: {{{1|1957}}}|1957|<noinclude>
[.]Ready[.]Not yet


{{Tt|ID: 1957}}</noinclude>Be quick about it, then!
{{Tt|ID: 1957}}Be quick about it, then!
Adventure calls!|}}{{#ifeq: {{{1|1958}}}|1958|<noinclude>
Adventure calls!


{{Tt|ID: 1958}}</noinclude>Then climb aboard! The
{{Tt|ID: 1958}}Then climb aboard! The
open sea calls!|}}{{#ifeq: {{{1|1959}}}|1959|<noinclude>
open sea calls!


{{Tt|ID: 1959}}</noinclude>Hmmm, you'll be live bait
{{Tt|ID: 1959}}Hmmm, you'll be live bait
with only that sword.
with only that sword.
Surely you should have
Surely you should have
a shield before we leave!
a shield before we leave!
[.]Go now[.]Wait|}}{{#ifeq: {{{1|1960}}}|1960|<noinclude>
[.]Go now[.]Wait


{{Tt|ID: 1960}}</noinclude>Hey, look at that! A secret
{{Tt|ID: 1960}}Hey, look at that! A secret
mark on the map!|}}{{#ifeq: {{{1|1961}}}|1961|<noinclude>
mark on the map!


{{Tt|ID: 1961}}</noinclude>That marks the spot of an
{{Tt|ID: 1961}}That marks the spot of an
isle born of volcanic strife.
isle born of volcanic strife.
It is the Isle of Ember.
It is the Isle of Ember.
Line 10,315: Line 10,313:
So you should ask Astrid
So you should ask Astrid
if she can see where the
if she can see where the
Ghost Ship might be!|}}{{#ifeq: {{{1|1962}}}|1962|<noinclude>
Ghost Ship might be!


{{Tt|ID: 1962}}</noinclude>So we're off to the Isle of
{{Tt|ID: 1962}}So we're off to the Isle of
Ember, then!|}}{{#ifeq: {{{1|1963}}}|1963|<noinclude>
Ember, then!


{{Tt|ID: 1963}}</noinclude>Shouldn't we be sailing for
{{Tt|ID: 1963}}Shouldn't we be sailing for
the Isle of Ember?
the Isle of Ember?
[.]Ready[.]Not yet|}}{{#ifeq: {{{1|1964}}}|1964|<noinclude>
[.]Ready[.]Not yet


{{Tt|ID: 1964}}</noinclude>We should head up to the
{{Tt|ID: 1964}}We should head up to the
temple to scare up more
temple to scare up more
info about the next spirit!
info about the next spirit!
Line 10,331: Line 10,329:
attend to my ship!
attend to my ship!
So jump to it!
So jump to it!
I'll catch up later!|}}{{#ifeq: {{{1|1965}}}|1965|<noinclude>
I'll catch up later!


{{Tt|ID: 1965}}</noinclude>Hey, you actually made it
{{Tt|ID: 1965}}Hey, you actually made it
back! Find the sea chart?|}}{{#ifeq: {{{1|1966}}}|1966|<noinclude>
back! Find the sea chart?


{{Tt|ID: 1966}}</noinclude>OK, then! We must sail to
{{Tt|ID: 1966}}OK, then! We must sail to
that island on the chart
that island on the chart
and snare that spirit!
and snare that spirit!
I mean, save that spirit!
I mean, save that spirit!
[.]Go now[.]Wait|}}{{#ifeq: {{{1|1967}}}|1967|<noinclude>
[.]Go now[.]Wait


{{Tt|ID: 1967}}</noinclude>We should go to the Temple
{{Tt|ID: 1967}}We should go to the Temple
of the Ocean King and get
of the Ocean King and get
the third sea chart!
the third sea chart!
Line 10,350: Line 10,348:
May a strong wind be
May a strong wind be
forever at your back,
forever at your back,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1968}}}|1968|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 1968}}</noinclude>Well, look what the crab
{{Tt|ID: 1968}}Well, look what the crab
dragged in. Get that third
dragged in. Get that third
sea chart yet?|}}{{#ifeq: {{{1|1969}}}|1969|<noinclude>
sea chart yet?


{{Tt|ID: 1969}}</noinclude>You finally nabbed all three
{{Tt|ID: 1969}}You finally nabbed all three
spirits, did you? Then
spirits, did you? Then
weigh anchor!
weigh anchor!
Let's find that Ghost Ship!
Let's find that Ghost Ship!
[.]Go now[.]Wait|}}{{#ifeq: {{{1|1970}}}|1970|<noinclude>
[.]Go now[.]Wait


{{Tt|ID: 1970}}</noinclude>What?! Get yourself to the
{{Tt|ID: 1970}}What?! Get yourself to the
Temple of the Ocean King!
Temple of the Ocean King!
Or do you insist on
Or do you insist on
shipping out?
shipping out?
[.]Depart[.]Stay|}}{{#ifeq: {{{1|1971}}}|1971|<noinclude>
[.]Depart[.]Stay


{{Tt|ID: 1971}}</noinclude>Hop to it! We need to get
{{Tt|ID: 1971}}Hop to it! We need to get
to the Temple of the Ocean
to the Temple of the Ocean
King!|}}{{#ifeq: {{{1|1972}}}|1972|<noinclude>
King!


{{Tt|ID: 1972}}</noinclude>Look lively now! Get to the
{{Tt|ID: 1972}}Look lively now! Get to the
temple!|}}{{#ifeq: {{{1|1973}}}|1973|<noinclude>
temple!


{{Tt|ID: 1973}}</noinclude>Linebeck, you're lucky to
{{Tt|ID: 1973}}Linebeck, you're lucky to
have us around, doing all
have us around, doing all
the hard work!
the hard work!
Yes, we found the new
Yes, we found the new
sea chart!|}}{{#ifeq: {{{1|1974}}}|1974|<noinclude>
sea chart!


{{Tt|ID: 1974}}</noinclude>Don't pretend to know what
{{Tt|ID: 1974}}Don't pretend to know what
I don't know! Anyway, I
I don't know! Anyway, I
bet a spirit's right there!
bet a spirit's right there!
Line 10,390: Line 10,388:
to the Northwestern Sea!
to the Northwestern Sea!
Let's be off![.]
Let's be off![.]
[.]Go now[.]Wait|}}{{#ifeq: {{{1|1975}}}|1975|<noinclude>
[.]Go now[.]Wait


{{Tt|ID: 1975}}</noinclude>What are you going to do?|}}{{#ifeq: {{{1|1976}}}|1976|<noinclude>
{{Tt|ID: 1975}}What are you going to do?


{{Tt|ID: 1976}}</noinclude>Well...you fired the cannon
{{Tt|ID: 1976}}Well...you fired the cannon
so much that the barrel's
so much that the barrel's
burned, [Link].
burned, [Link].
I've got to repair it!|}}{{#ifeq: {{{1|1977}}}|1977|<noinclude>
I've got to repair it!


{{Tt|ID: 1977}}</noinclude>......
{{Tt|ID: 1977}}......
I figured that he'd say
I figured that he'd say
something like that! Let's
something like that! Let's
go, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1978}}}|1978|<noinclude>
go, [Link]!


{{Tt|ID: 1978}}</noinclude>We found a secret mark
{{Tt|ID: 1978}}We found a secret mark
that we transferred to our
that we transferred to our
Southwestern Sea chart!
Southwestern Sea chart!
Line 10,412: Line 10,410:
I bet that new mark on our
I bet that new mark on our
chart reveals a spot that's
chart reveals a spot that's
essential to our quest!|}}{{#ifeq: {{{1|1979}}}|1979|<noinclude>
essential to our quest!


{{Tt|ID: 1979}}</noinclude>I see! And since seeing is
{{Tt|ID: 1979}}I see! And since seeing is
believing, it's time for you
believing, it's time for you
to believe in ol' Linebeck.
to believe in ol' Linebeck.
Line 10,422: Line 10,420:
So, off to the unknown,
So, off to the unknown,
[Link]?
[Link]?
[.]Go now[.]Wait|}}{{#ifeq: {{{1|1980}}}|1980|<noinclude>
[.]Go now[.]Wait


{{Tt|ID: 1980}}</noinclude>All right! We're out of here!
{{Tt|ID: 1980}}All right! We're out of here!
You ready as I am?
You ready as I am?
[.]Go now[.]Wait|}}{{#ifeq: {{{1|1981}}}|1981|<noinclude>
[.]Go now[.]Wait


{{Tt|ID: 1981}}</noinclude>Hey, let me see that!
{{Tt|ID: 1981}}Hey, let me see that!
It's the chart we need to
It's the chart we need to
sail into the sea that's
sail into the sea that's
Line 10,440: Line 10,438:
Make yourself useful and
Make yourself useful and
clean it up, will you,
clean it up, will you,
[Link]?|}}{{#ifeq: {{{1|1982}}}|1982|<noinclude>
[Link]?


{{Tt|ID: 1982}}</noinclude>Ahh-choo! Hey, look! I
{{Tt|ID: 1982}}Ahh-choo! Hey, look! I
mean...I knew it all along.
mean...I knew it all along.
I knew it was hidden there.
I knew it was hidden there.
I've always had a sixth
I've always had a sixth
sense for such things!|}}{{#ifeq: {{{1|1983}}}|1983|<noinclude>
sense for such things!


{{Tt|ID: 1983}}</noinclude>We aren't falling for it,
{{Tt|ID: 1983}}We aren't falling for it,
Linebeck! You didn't know
Linebeck! You didn't know
that was there!|}}{{#ifeq: {{{1|1984}}}|1984|<noinclude>
that was there!


{{Tt|ID: 1984}}</noinclude>Oh, hey! Another crest has
{{Tt|ID: 1984}}Oh, hey! Another crest has
appeared!|}}{{#ifeq: {{{1|1985}}}|1985|<noinclude>
appeared!


{{Tt|ID: 1985}}</noinclude>Back from the temple so
{{Tt|ID: 1985}}Back from the temple so
soon? What'd you haul out
soon? What'd you haul out
of there this time?
of there this time?
Line 10,465: Line 10,463:
Or do you just need to set
Or do you just need to set
sail for some reason?
sail for some reason?
[.]Depart[.]Stay|}}{{#ifeq: {{{1|1986}}}|1986|<noinclude>
[.]Depart[.]Stay


{{Tt|ID: 1986}}</noinclude>But look at you, kid!
{{Tt|ID: 1986}}But look at you, kid!
You got that Phantom
You got that Phantom
Sword!
Sword!
That means you can enter
That means you can enter
the Temple of the Ocean
the Temple of the Ocean
King and beat that beast!|}}{{#ifeq: {{{1|1987}}}|1987|<noinclude>
King and beat that beast!


{{Tt|ID: 1987}}</noinclude>That's right! The time has
{{Tt|ID: 1987}}That's right! The time has
finally come to defeat
finally come to defeat
Bellum and rescue Tetra!|}}{{#ifeq: {{{1|1988}}}|1988|<noinclude>
Bellum and rescue Tetra!


{{Tt|ID: 1988}}</noinclude>Hey, we've come this far,
{{Tt|ID: 1988}}Hey, we've come this far,
right, guys?|}}{{#ifeq: {{{1|1989}}}|1989|<noinclude>
right, guys?


{{Tt|ID: 1989}}</noinclude>What?! Get done in?
{{Tt|ID: 1989}}What?! Get done in?
[Link]?
[Link]?
Don't be ridiculous. He'll
Don't be ridiculous. He'll
Line 10,487: Line 10,485:
If you're going to be so
If you're going to be so
negative, why don't you
negative, why don't you
just go mop your deck!|}}{{#ifeq: {{{1|1990}}}|1990|<noinclude>
just go mop your deck!


{{Tt|ID: 1990}}</noinclude>Yeah, that's right. All I do
{{Tt|ID: 1990}}Yeah, that's right. All I do
around here is mop decks.
around here is mop decks.
That's what you think?|}}{{#ifeq: {{{1|1991}}}|1991|<noinclude>
That's what you think?


{{Tt|ID: 1991}}</noinclude>Hey, what got into you,
{{Tt|ID: 1991}}Hey, what got into you,
Linebeck? Why so serious
Linebeck? Why so serious
all of a sudden?|}}{{#ifeq: {{{1|1992}}}|1992|<noinclude>
all of a sudden?


{{Tt|ID: 1992}}</noinclude>Oh! That's right!
{{Tt|ID: 1992}}Oh! That's right!
Hey! Ciela!|}}{{#ifeq: {{{1|1993}}}|1993|<noinclude>
Hey! Ciela!


{{Tt|ID: 1993}}</noinclude>Of course! Leave it to me!|}}{{#ifeq: {{{1|1994}}}|1994|<noinclude>
{{Tt|ID: 1993}}Of course! Leave it to me!


{{Tt|ID: 1994}}</noinclude>Hey, he actually called me
{{Tt|ID: 1994}}Hey, he actually called me
by name! No insults!|}}{{#ifeq: {{{1|1995}}}|1995|<noinclude>
by name! No insults!


{{Tt|ID: 1995}}</noinclude>If anyone can defeat him
{{Tt|ID: 1995}}If anyone can defeat him
and return to tell the tale,
and return to tell the tale,
it's you, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|1996}}}|1996|<noinclude>
it's you, [Link]!


{{Tt|ID: 1996}}</noinclude>Oh, what are you doing
{{Tt|ID: 1996}}Oh, what are you doing
here?|}}{{#ifeq: {{{1|1997}}}|1997|<noinclude>
here?


{{Tt|ID: 1997}}</noinclude>Oh, it's you. What? There
{{Tt|ID: 1997}}Oh, it's you. What? There
are times when I want to
are times when I want to
be alone too, you know!|}}{{#ifeq: {{{1|1998}}}|1998|<noinclude>
be alone too, you know!


{{Tt|ID: 1998}}</noinclude>Huh? What is it?|}}{{#ifeq: {{{1|1999}}}|1999|<noinclude>
{{Tt|ID: 1998}}Huh? What is it?


{{Tt|ID: 1999}}</noinclude>Take care of the kid.
{{Tt|ID: 1999}}Take care of the kid.
You look out for him,
You look out for him,
got it?!|}}{{#ifeq: {{{1|2000}}}|2000|<noinclude>
got it?!


{{Tt|ID: 2000}}</noinclude>Go get Tetra back to
{{Tt|ID: 2000}}Go get Tetra back to
normal, and don't get
normal, and don't get
yourself done in!|}}{{#ifeq: {{{1|2001}}}|2001|<noinclude>
yourself done in!


{{Tt|ID: 2001}}</noinclude>Kid, adventuring with you
{{Tt|ID: 2001}}Kid, adventuring with you
gave me a taste of what
gave me a taste of what
it's like to be a hero.
it's like to be a hero.
Line 10,532: Line 10,530:
up to you now.
up to you now.
I'll just be back here...
I'll just be back here...
mopping the deck.|}}{{#ifeq: {{{1|2002}}}|2002|<noinclude>
mopping the deck.


{{Tt|ID: 2002}}</noinclude>Oh, what? Want to go out
{{Tt|ID: 2002}}Oh, what? Want to go out
to sea?
to sea?
[.]Go now[.]Wait|}}{{#ifeq: {{{1|2003}}}|2003|<noinclude>
[.]Go now[.]Wait


{{Tt|ID: 2003}}</noinclude>Well, then, go take care of
{{Tt|ID: 2003}}Well, then, go take care of
business first!|}}{{#ifeq: {{{1|2004}}}|2004|<noinclude>
business first!


{{Tt|ID: 2004}}</noinclude>Get yourself to the temple,
{{Tt|ID: 2004}}Get yourself to the temple,
make Bellum taste your
make Bellum taste your
steel, and restore Tetra!|}}{{#ifeq: {{{1|2005}}}|2005|<noinclude>
steel, and restore Tetra!


{{Tt|ID: 2005}}</noinclude>Those Ghost Ship monsters
{{Tt|ID: 2005}}Those Ghost Ship monsters
should still be lurking
should still be lurking
around here somewhere!
around here somewhere!
Chase them down and
Chase them down and
rescue Tetra!
rescue Tetra!
[.]Go now[.]Wait|}}{{#ifeq: {{{1|2006}}}|2006|<noinclude>
[.]Go now[.]Wait


{{Tt|ID: 2006}}</noinclude>Look lively, lad! Go take
{{Tt|ID: 2006}}Look lively, lad! Go take
care of business!|}}{{#ifeq: {{{1|2007}}}|2007|<noinclude>
care of business!


{{Tt|ID: 2007}}</noinclude>Ready to shove off,
{{Tt|ID: 2007}}Ready to shove off,
[Link]?
[Link]?
We must sail to where the
We must sail to where the
Ghost Ship sank for Tetra!
Ghost Ship sank for Tetra!
[.]Go now[.]Wait|}}{{#ifeq: {{{1|2008}}}|2008|<noinclude>
[.]Go now[.]Wait


{{Tt|ID: 2008}}</noinclude>Were you able to find the
{{Tt|ID: 2008}}Were you able to find the
sea chart?
sea chart?
Perfect. I'll bet somewhere
Perfect. I'll bet somewhere
Line 10,568: Line 10,566:
Let's take to the waves,
Let's take to the waves,
[Link]!
[Link]!
[.]Go now[.]Wait|}}{{#ifeq: {{{1|2009}}}|2009|<noinclude>
[.]Go now[.]Wait


{{Tt|ID: 2009}}</noinclude>We've found all the sea
{{Tt|ID: 2009}}We've found all the sea
charts!
charts!
I knew you'd be able to
I knew you'd be able to
Line 10,577: Line 10,575:
Now let's make speed and
Now let's make speed and
haul in some pure metal!
haul in some pure metal!
[.]Go now[.]Wait|}}{{#ifeq: {{{1|2010}}}|2010|<noinclude>
[.]Go now[.]Wait


{{Tt|ID: 2010}}</noinclude>You can't swap that part.
{{Tt|ID: 2010}}You can't swap that part.
Please choose another.|}}{{#ifeq: {{{1|2011}}}|2011|<noinclude>
Please choose another.


{{Tt|ID: 2011}}</noinclude>Put in a ship part or one
{{Tt|ID: 2011}}Put in a ship part or one
of your treasures.|}}{{#ifeq: {{{1|2012}}}|2012|<noinclude>
of your treasures.


{{Tt|ID: 2012}}</noinclude>There's been a swap with
{{Tt|ID: 2012}}There's been a swap with
[player]!|}}{{#ifeq: {{{1|2013}}}|2013|<noinclude>
[player]!


{{Tt|ID: 2013}}</noinclude>It still holds the
{{Tt|ID: 2013}}It still holds the
[player]
[player]
that you put in!
that you put in!
Want to take it out?
Want to take it out?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2014}}}|2014|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2014}}</noinclude>You don't currently have
{{Tt|ID: 2014}}You don't currently have
any parts or treasures.
any parts or treasures.
Please return when you do.|}}{{#ifeq: {{{1|2015}}}|2015|<noinclude>
Please return when you do.


{{Tt|ID: 2015}}</noinclude>Pulling four levers... Where
{{Tt|ID: 2015}}Pulling four levers... Where
might those be, I wonder...
might those be, I wonder...
Well, I bet this hint will
Well, I bet this hint will
Line 10,608: Line 10,606:
Or just press down on the
Or just press down on the
+Control Pad or the
+Control Pad or the
B Button. Yay, shortcuts!|}}{{#ifeq: {{{1|2016}}}|2016|<noinclude>
B Button. Yay, shortcuts!


{{Tt|ID: 2016}}</noinclude>Not that way,
{{Tt|ID: 2016}}Not that way,
[Link]!
[Link]!
Let's talk to my grandpa
Let's talk to my grandpa
first!|}}{{#ifeq: {{{1|2017}}}|2017|<noinclude>
first!


{{Tt|ID: 2017}}</noinclude>Not this way! My grandpa's
{{Tt|ID: 2017}}Not this way! My grandpa's
house is to the right.|}}{{#ifeq: {{{1|2018}}}|2018|<noinclude>
house is to the right.


{{Tt|ID: 2018}}</noinclude>We made it to the port! It's
{{Tt|ID: 2018}}We made it to the port! It's
so much farther to walk
so much farther to walk
when the bridge is out!
when the bridge is out!
Line 10,628: Line 10,626:
for such a big cucco!
for such a big cucco!
OK, let's head to the
OK, let's head to the
port! |}}{{#ifeq: {{{1|2019}}}|2019|<noinclude>
port!  


{{Tt|ID: 2019}}</noinclude>Shouldn't we be looking for
{{Tt|ID: 2019}}Shouldn't we be looking for
Linebeck? Let's go to the
Linebeck? Let's go to the
port!|}}{{#ifeq: {{{1|2020}}}|2020|<noinclude>
port!


{{Tt|ID: 2020}}</noinclude>Aha! So this is the Temple
{{Tt|ID: 2020}}Aha! So this is the Temple
of the Ocean King!|}}{{#ifeq: {{{1|2021}}}|2021|<noinclude>
of the Ocean King!


{{Tt|ID: 2021}}</noinclude>Legend has it, the temple
{{Tt|ID: 2021}}Legend has it, the temple
was built to honor the
was built to honor the
mighty Ocean King.
mighty Ocean King.
Line 10,646: Line 10,644:
Linebeck...
Linebeck...
So let's dive right on in,
So let's dive right on in,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2022}}}|2022|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 2022}}</noinclude>Well, Grandpa wants us to
{{Tt|ID: 2022}}Well, Grandpa wants us to
stay out of trouble, but we
stay out of trouble, but we
need to find your friend.
need to find your friend.
If only you found a sword.
If only you found a sword.
Then you could show those
Then you could show those
monsters!|}}{{#ifeq: {{{1|2023}}}|2023|<noinclude>
monsters!


{{Tt|ID: 2023}}</noinclude>What?! Where'd Linebeck
{{Tt|ID: 2023}}What?! Where'd Linebeck
go?!
go?!
He must be loafing around
He must be loafing around
somewhere!|}}{{#ifeq: {{{1|2024}}}|2024|<noinclude>
somewhere!


{{Tt|ID: 2024}}</noinclude>What's that rumbling?!
{{Tt|ID: 2024}}What's that rumbling?!
Another earthquake!
Another earthquake!
So many quakes lately. So
So many quakes lately. So
Line 10,666: Line 10,664:
Bad signs, for sure. And I
Bad signs, for sure. And I
bet there are even worse
bet there are even worse
things to come!|}}{{#ifeq: {{{1|2025}}}|2025|<noinclude>
things to come!


{{Tt|ID: 2025}}</noinclude>MONSTERS! Look out,
{{Tt|ID: 2025}}MONSTERS! Look out,
[Link]!
[Link]!
It's way too dangerous!
It's way too dangerous!
You need something to
You need something to
defend yourself with.
defend yourself with.
We have to go back!|}}{{#ifeq: {{{1|2026}}}|2026|<noinclude>
We have to go back!


{{Tt|ID: 2026}}</noinclude>MONSTERS! Look out,
{{Tt|ID: 2026}}MONSTERS! Look out,
[Link]!
[Link]!
It's way too dangerous!
It's way too dangerous!
Line 10,681: Line 10,679:
defend yourself with.
defend yourself with.
We should go back and
We should go back and
talk to Grandpa!|}}{{#ifeq: {{{1|2027}}}|2027|<noinclude>
talk to Grandpa!


{{Tt|ID: 2027}}</noinclude>You found a sword!
{{Tt|ID: 2027}}You found a sword!
Ooooh! We shouldn't tell
Ooooh! We shouldn't tell
Grandpa we're taking it.
Grandpa we're taking it.
Line 10,689: Line 10,687:
Good for us, though. Now
Good for us, though. Now
we can defend ourselves
we can defend ourselves
from those monsters!|}}{{#ifeq: {{{1|2028}}}|2028|<noinclude>
from those monsters!


{{Tt|ID: 2028}}</noinclude>Grandpa uses this cave as
{{Tt|ID: 2028}}Grandpa uses this cave as
his storehouse.|}}{{#ifeq: {{{1|2029}}}|2029|<noinclude>
his storehouse.


{{Tt|ID: 2029}}</noinclude>I think I remember Grandpa
{{Tt|ID: 2029}}I think I remember Grandpa
storing a sword back there.
storing a sword back there.
Now, how to get this door
Now, how to get this door
Line 10,703: Line 10,701:
I think he says it's the
I think he says it's the
number of palm trees on
number of palm trees on
the beach. Sneaky!|}}{{#ifeq: {{{1|2030}}}|2030|<noinclude>
the beach. Sneaky!


{{Tt|ID: 2030}}</noinclude>I think I remember Grandpa
{{Tt|ID: 2030}}I think I remember Grandpa
storing a sword back there.
storing a sword back there.
Now, how to get this door
Now, how to get this door
Line 10,714: Line 10,712:
I think he says it's the
I think he says it's the
number of palm trees on
number of palm trees on
the beach.|}}{{#ifeq: {{{1|2031}}}|2031|<noinclude>
the beach.


{{Tt|ID: 2031}}</noinclude>It's too dangerous to run
{{Tt|ID: 2031}}It's too dangerous to run
by monsters with no
by monsters with no
weapon, [Link]!
weapon, [Link]!
Let's head back to my
Let's head back to my
grandpa's house and ask
grandpa's house and ask
him what to do first!|}}{{#ifeq: {{{1|2032}}}|2032|<noinclude>
him what to do first!


{{Tt|ID: 2032}}</noinclude>A-a-another earthquake!
{{Tt|ID: 2032}}A-a-another earthquake!
I can sense it... It's
I can sense it... It's
coming from the temple!
coming from the temple!
Line 10,732: Line 10,730:
Hurry! Let's get that sea
Hurry! Let's get that sea
chart and find the pure
chart and find the pure
metals!|}}{{#ifeq: {{{1|2033}}}|2033|<noinclude>
metals!


{{Tt|ID: 2033}}</noinclude>Heard of the fortune-teller,
{{Tt|ID: 2033}}Heard of the fortune-teller,
Astrid?
Astrid?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2034}}}|2034|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 2034}}</noinclude>I've heard that Astrid
{{Tt|ID: 2034}}I've heard that Astrid
lives on the Isle of Ember.
lives on the Isle of Ember.
The Ghost Ship, all those
The Ghost Ship, all those
Line 10,745: Line 10,743:
I bet she'd know what it'd
I bet she'd know what it'd
take for me to find a
take for me to find a
girlfriend! Yeah!|}}{{#ifeq: {{{1|2035}}}|2035|<noinclude>
girlfriend! Yeah!


{{Tt|ID: 2035}}</noinclude>You have? Impressive! You
{{Tt|ID: 2035}}You have? Impressive! You
know, that island she's said
know, that island she's said
to live on...
to live on...
Line 10,754: Line 10,752:
I'd sail there too, but not
I'd sail there too, but not
with so many monsters
with so many monsters
lurking on the seas!|}}{{#ifeq: {{{1|2036}}}|2036|<noinclude>
lurking on the seas!


{{Tt|ID: 2036}}</noinclude>I've heard that the Ghost
{{Tt|ID: 2036}}I've heard that the Ghost
Ship is on the prowl again,
Ship is on the prowl again,
stealing more islanders!
stealing more islanders!
So very dangerous...|}}{{#ifeq: {{{1|2037}}}|2037|<noinclude>
So very dangerous...


{{Tt|ID: 2037}}</noinclude>Oh, what to do?!
{{Tt|ID: 2037}}Oh, what to do?!
How can I possibly tell my
How can I possibly tell my
husband that our seeds...
husband that our seeds...
seem to grow our weeds!|}}{{#ifeq: {{{1|2038}}}|2038|<noinclude>
seem to grow our weeds!


{{Tt|ID: 2038}}</noinclude>Oh, heavens! That quake
{{Tt|ID: 2038}}Oh, heavens! That quake
just broke the bridge again!
just broke the bridge again!
So many quakes lately, and
So many quakes lately, and
Line 10,778: Line 10,776:
What to do? Well, wait for
What to do? Well, wait for
the bridge to be fixed, of
the bridge to be fixed, of
course!|}}{{#ifeq: {{{1|2039}}}|2039|<noinclude>
course!


{{Tt|ID: 2039}}</noinclude>The bridge is back up.
{{Tt|ID: 2039}}The bridge is back up.
At least until the next
At least until the next
quake ruins my day!|}}{{#ifeq: {{{1|2040}}}|2040|<noinclude>
quake ruins my day!


{{Tt|ID: 2040}}</noinclude>Wow, nice-looking sword!
{{Tt|ID: 2040}}Wow, nice-looking sword!
But it's dangerous, isn't it?
But it's dangerous, isn't it?
So don't go swinging that
So don't go swinging that
thing around here!|}}{{#ifeq: {{{1|2041}}}|2041|<noinclude>
thing around here!


{{Tt|ID: 2041}}</noinclude>Aren't you the guy who
{{Tt|ID: 2041}}Aren't you the guy who
was with Linebeck when he
was with Linebeck when he
drove off the Ghost Ship?
drove off the Ghost Ship?
Word is that you're tagging
Word is that you're tagging
along with the captain,
along with the captain,
giving him a little help!|}}{{#ifeq: {{{1|2042}}}|2042|<noinclude>
giving him a little help!


{{Tt|ID: 2042}}</noinclude>Welcome to Mercay Island's
{{Tt|ID: 2042}}Welcome to Mercay Island's
port! You'd normally see
port! You'd normally see
sailors coming and going...
sailors coming and going...
Line 10,804: Line 10,802:
Except for one brave soul
Except for one brave soul
who recently docked his
who recently docked his
ship, that is.|}}{{#ifeq: {{{1|2043}}}|2043|<noinclude>
ship, that is.


{{Tt|ID: 2043}}</noinclude>What? Captain Linebeck?
{{Tt|ID: 2043}}What? Captain Linebeck?
Oh, he stumbled up the
Oh, he stumbled up the
road that leads to the
road that leads to the
Temple of the Ocean King.|}}{{#ifeq: {{{1|2044}}}|2044|<noinclude>
Temple of the Ocean King.


{{Tt|ID: 2044}}</noinclude>Hey, you were the one who
{{Tt|ID: 2044}}Hey, you were the one who
really and truly defeated
really and truly defeated
the Ghost Ship, right?
the Ghost Ship, right?
Line 10,819: Line 10,817:
But I bet the captain is a
But I bet the captain is a
good guy at heart. Why
good guy at heart. Why
not cut him some slack?|}}{{#ifeq: {{{1|2045}}}|2045|<noinclude>
not cut him some slack?


{{Tt|ID: 2045}}</noinclude>Th-the Ghost Ship! It's been
{{Tt|ID: 2045}}Th-the Ghost Ship! It's been
seen not far from here!
seen not far from here!
We're all lost! It's come to
We're all lost! It's come to
carry us all away... I'm
carry us all away... I'm
scared!|}}{{#ifeq: {{{1|2046}}}|2046|<noinclude>
scared!


{{Tt|ID: 2046}}</noinclude>Look at this remarkable
{{Tt|ID: 2046}}Look at this remarkable
ship! What do you think
ship! What do you think
of it?|}}{{#ifeq: {{{1|2047}}}|2047|<noinclude>
of it?


{{Tt|ID: 2047}}</noinclude>Oh! The captain has
{{Tt|ID: 2047}}Oh! The captain has
returned!
returned!
That guy standing by
That guy standing by
the ship is Linebeck!
the ship is Linebeck!
Yep, a captain...lucky guy.|}}{{#ifeq: {{{1|2048}}}|2048|<noinclude>
Yep, a captain...lucky guy.


{{Tt|ID: 2048}}</noinclude>Ah, the mighty ocean!
{{Tt|ID: 2048}}Ah, the mighty ocean!
Such depth! Such breadth!
Such depth! Such breadth!
Does it call to you too?
Does it call to you too?
Oh, how I wish he'd take
Oh, how I wish he'd take
me aboard and let me
me aboard and let me
travel with him...|}}{{#ifeq: {{{1|2049}}}|2049|<noinclude>
travel with him...


{{Tt|ID: 2049}}</noinclude>What? You're searching
{{Tt|ID: 2049}}What? You're searching
for Linebeck?
for Linebeck?
The captain usually drops
The captain usually drops
Line 10,851: Line 10,849:
Perhaps the bar owner
Perhaps the bar owner
knows where Linebeck has
knows where Linebeck has
vanished to.|}}{{#ifeq: {{{1|2050}}}|2050|<noinclude>
vanished to.


{{Tt|ID: 2050}}</noinclude>Oh, just look at her! What
{{Tt|ID: 2050}}Oh, just look at her! What
a ship! Such a proud
a ship! Such a proud
beauty!|}}{{#ifeq: {{{1|2051}}}|2051|<noinclude>
beauty!


{{Tt|ID: 2051}}</noinclude>Time loses all meaning
{{Tt|ID: 2051}}Time loses all meaning
when I gaze upon her...|}}{{#ifeq: {{{1|2052}}}|2052|<noinclude>
when I gaze upon her...


{{Tt|ID: 2052}}</noinclude>Oh, if she were only mine!
{{Tt|ID: 2052}}Oh, if she were only mine!
It belongs to a sea captain
It belongs to a sea captain
what goes by the name of
what goes by the name of
Line 10,866: Line 10,864:
A fearless soul, I hear.
A fearless soul, I hear.
He's seen the whole world,
He's seen the whole world,
yet never seen defeat!|}}{{#ifeq: {{{1|2053}}}|2053|<noinclude>
yet never seen defeat!


{{Tt|ID: 2053}}</noinclude>The shipyard is open. If
{{Tt|ID: 2053}}The shipyard is open. If
you have ship parts, take
you have ship parts, take
them in there.
them in there.
Hey, want a tip that will
Hey, want a tip that will
give you an edge?
give you an edge?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2054}}}|2054|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 2054}}</noinclude>You know that you grip
{{Tt|ID: 2054}}You know that you grip
your equipped item by
your equipped item by
tapping the Item icon.
tapping the Item icon.
Line 10,882: Line 10,880:
your equipped item!
your equipped item!
Both methods are useful,
Both methods are useful,
so give them both a try!|}}{{#ifeq: {{{1|2055}}}|2055|<noinclude>
so give them both a try!


{{Tt|ID: 2055}}</noinclude>No? Brrr. Cold shoulder...|}}{{#ifeq: {{{1|2056}}}|2056|<noinclude>
{{Tt|ID: 2055}}No? Brrr. Cold shoulder...


{{Tt|ID: 2056}}</noinclude>Hey, the Treasure Teller is
{{Tt|ID: 2056}}Hey, the Treasure Teller is
finally open!
finally open!
Take your ship parts and
Take your ship parts and
Line 10,896: Line 10,894:
Wouldn't it be nice if you
Wouldn't it be nice if you
could swap treasures with
could swap treasures with
friends, too? Ah, someday.|}}{{#ifeq: {{{1|2057}}}|2057|<noinclude>
friends, too? Ah, someday.


{{Tt|ID: 2057}}</noinclude>You know, I've been to a
{{Tt|ID: 2057}}You know, I've been to a
lot of places. But the milk
lot of places. But the milk
here? It's the best! Yum!|}}{{#ifeq: {{{1|2058}}}|2058|<noinclude>
here? It's the best! Yum!


{{Tt|ID: 2058}}</noinclude>You know, it's also said
{{Tt|ID: 2058}}You know, it's also said
that the temple holds an
that the temple holds an
irresistible treasure.
irresistible treasure.
Line 10,910: Line 10,908:
Who can say? Those who
Who can say? Those who
have sought it have found
have sought it have found
only their untimely end.|}}{{#ifeq: {{{1|2059}}}|2059|<noinclude>
only their untimely end.


{{Tt|ID: 2059}}</noinclude>The Ghost Ship travels the
{{Tt|ID: 2059}}The Ghost Ship travels the
seas in search of people
seas in search of people
whose lives it can leech.
whose lives it can leech.
Line 10,920: Line 10,918:
It's a ship to be feared.
It's a ship to be feared.
Best to steer clear of that
Best to steer clear of that
dread vessel.|}}{{#ifeq: {{{1|2060}}}|2060|<noinclude>
dread vessel.


{{Tt|ID: 2060}}</noinclude>Ah, I've been here far
{{Tt|ID: 2060}}Ah, I've been here far
too long...
too long...
I'll bet my wife is steaming
I'll bet my wife is steaming
mad by now. Now I really
mad by now. Now I really
don't want to go home!|}}{{#ifeq: {{{1|2061}}}|2061|<noinclude>
don't want to go home!


{{Tt|ID: 2061}}</noinclude>Eh?! Looking for the Ghost
{{Tt|ID: 2061}}Eh?! Looking for the Ghost
Ship, you say?
Ship, you say?
Don't mean to take the
Don't mean to take the
Line 10,939: Line 10,937:
life from many a soul, but
life from many a soul, but
some of us still remain...
some of us still remain...
Oh, knock on wood!|}}{{#ifeq: {{{1|2062}}}|2062|<noinclude>
Oh, knock on wood!


{{Tt|ID: 2062}}</noinclude>Heard that you went
{{Tt|ID: 2062}}Heard that you went
looking for Astrid!
looking for Astrid!
She has a wondrous talent
She has a wondrous talent
Line 10,948: Line 10,946:
and divining where that
and divining where that
person should go next!
person should go next!
Seek her when you're lost!|}}{{#ifeq: {{{1|2063}}}|2063|<noinclude>
Seek her when you're lost!


{{Tt|ID: 2063}}</noinclude>Gah! How long will that ol'
{{Tt|ID: 2063}}Gah! How long will that ol'
carp stay at the milk bar,
carp stay at the milk bar,
gulping the day away?!
gulping the day away?!
I'll have a thing or two to
I'll have a thing or two to
tell him when he gets home!|}}{{#ifeq: {{{1|2064}}}|2064|<noinclude>
tell him when he gets home!


{{Tt|ID: 2064}}</noinclude>Huff, puff! Can't wait to
{{Tt|ID: 2064}}Huff, puff! Can't wait to
sit down at the milk bar
sit down at the milk bar
and gulp down a glass!
and gulp down a glass!
Line 10,964: Line 10,962:
Why is everyone always in
Why is everyone always in
such a darn rush? Take a
such a darn rush? Take a
break now and then, I say!|}}{{#ifeq: {{{1|2065}}}|2065|<noinclude>
break now and then, I say!


{{Tt|ID: 2065}}</noinclude>Grrr...not again!|}}{{#ifeq: {{{1|2066}}}|2066|<noinclude>
{{Tt|ID: 2065}}Grrr...not again!


{{Tt|ID: 2066}}</noinclude>I fixed the bridge. That
{{Tt|ID: 2066}}I fixed the bridge. That
should hold for now.|}}{{#ifeq: {{{1|2067}}}|2067|<noinclude>
should hold for now.


{{Tt|ID: 2067}}</noinclude>Got done fixing the bridge!
{{Tt|ID: 2067}}Got done fixing the bridge!
Just a patch job, but it'll
Just a patch job, but it'll
do for now.|}}{{#ifeq: {{{1|2068}}}|2068|<noinclude>
do for now.


{{Tt|ID: 2068}}</noinclude>This crummy bridge breaks
{{Tt|ID: 2068}}This crummy bridge breaks
every time we have a
every time we have a
quake!
quake!
Line 10,990: Line 10,988:
do it.
do it.
Anything to avoid Oshus
Anything to avoid Oshus
nagging me all the time!|}}{{#ifeq: {{{1|2069}}}|2069|<noinclude>
nagging me all the time!


{{Tt|ID: 2069}}</noinclude>Have you heard about the
{{Tt|ID: 2069}}Have you heard about the
chief of the frogs?
chief of the frogs?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2070}}}|2070|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 2070}}</noinclude>You're likely to encounter
{{Tt|ID: 2070}}You're likely to encounter
many golden frogs
many golden frogs
swimming in the sea.
swimming in the sea.
Line 11,006: Line 11,004:
Oh, the sea holds such
Oh, the sea holds such
mysteries! That's what
mysteries! That's what
makes it so alluring...[.][.]|}}{{#ifeq: {{{1|2071}}}|2071|<noinclude>
makes it so alluring...[.][.]


{{Tt|ID: 2071}}</noinclude>Oh, so you know that...
{{Tt|ID: 2071}}Oh, so you know that...
Are you sure? Positive?|}}{{#ifeq: {{{1|2072}}}|2072|<noinclude>
Are you sure? Positive?


{{Tt|ID: 2072}}</noinclude>HO, THERE!|}}{{#ifeq: {{{1|2073}}}|2073|<noinclude>
{{Tt|ID: 2072}}HO, THERE!


{{Tt|ID: 2073}}</noinclude>Sorry for being so loud.
{{Tt|ID: 2073}}Sorry for being so loud.
I thought you were going to
I thought you were going to
walk right on by, so I got
walk right on by, so I got
a little too excited.
a little too excited.
Anyway...|}}{{#ifeq: {{{1|2074}}}|2074|<noinclude>
Anyway...


{{Tt|ID: 2074}}</noinclude>Does that ship of yours
{{Tt|ID: 2074}}Does that ship of yours
have a cannon?
have a cannon?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2075}}}|2075|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2075}}</noinclude>Oh, hey! Hey, you!|}}{{#ifeq: {{{1|2076}}}|2076|<noinclude>
{{Tt|ID: 2075}}Oh, hey! Hey, you!


{{Tt|ID: 2076}}</noinclude>They make sea life easier.
{{Tt|ID: 2076}}They make sea life easier.
Or at least louder. Hmmm,
Or at least louder. Hmmm,
that's about all I know.
that's about all I know.
I heard you can get them
I heard you can get them
from a guy named Eddo
from a guy named Eddo
on an isle to the south.|}}{{#ifeq: {{{1|2077}}}|2077|<noinclude>
on an isle to the south.


{{Tt|ID: 2077}}</noinclude>You have a cannon now?!
{{Tt|ID: 2077}}You have a cannon now?!
Now monsters have reason
Now monsters have reason
to fear you! Rocks too!
to fear you! Rocks too!
Line 11,040: Line 11,038:
Ah, to cruise on the
Ah, to cruise on the
open sea, master of all
open sea, master of all
that you survey...!|}}{{#ifeq: {{{1|2078}}}|2078|<noinclude>
that you survey...!


{{Tt|ID: 2078}}</noinclude>Such a convenience!|}}{{#ifeq: {{{1|2079}}}|2079|<noinclude>
{{Tt|ID: 2078}}Such a convenience!


{{Tt|ID: 2079}}</noinclude>Does your ship have a
{{Tt|ID: 2079}}Does your ship have a
Salvage Arm?
Salvage Arm?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2080}}}|2080|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2080}}</noinclude>You can make a fortune by
{{Tt|ID: 2080}}You can make a fortune by
recovering lost treasure
recovering lost treasure
from the bottom of the sea!
from the bottom of the sea!
Gotta get a Salvage Arm,
Gotta get a Salvage Arm,
though. I bet old Eddo on
though. I bet old Eddo on
that southern isle can help.|}}{{#ifeq: {{{1|2081}}}|2081|<noinclude>
that southern isle can help.


{{Tt|ID: 2081}}</noinclude>You have a Salvage Arm
{{Tt|ID: 2081}}You have a Salvage Arm
now?! Now you can dredge
now?! Now you can dredge
up sunken chests!
up sunken chests!
Line 11,066: Line 11,064:
You'll be rich beyond
You'll be rich beyond
my wildest dreams! Rich,
my wildest dreams! Rich,
rich, RICH!|}}{{#ifeq: {{{1|2082}}}|2082|<noinclude>
rich, RICH!


{{Tt|ID: 2082}}</noinclude>Now here's a secret that I'll
{{Tt|ID: 2082}}Now here's a secret that I'll
share with you. I've come
share with you. I've come
across a treasure map!
across a treasure map!
Want the treasure map?
Want the treasure map?
Then hand over 50 Rupees.
Then hand over 50 Rupees.
[.]Deal[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2083}}}|2083|<noinclude>
[.]Deal[.]Nope


{{Tt|ID: 2083}}</noinclude>You're kidding?! Your loss.
{{Tt|ID: 2083}}You're kidding?! Your loss.
It could have been your
It could have been your
ticket to the good life!|}}{{#ifeq: {{{1|2084}}}|2084|<noinclude>
ticket to the good life!


{{Tt|ID: 2084}}</noinclude>Not enough money?
{{Tt|ID: 2084}}Not enough money?
You'll have to pass it up
You'll have to pass it up
for now, then. Too bad.|}}{{#ifeq: {{{1|2085}}}|2085|<noinclude>
for now, then. Too bad.


{{Tt|ID: 2085}}</noinclude>Thanks a bunch! And here
{{Tt|ID: 2085}}Thanks a bunch! And here
you go!|}}{{#ifeq: {{{1|2086}}}|2086|<noinclude>
you go!


{{Tt|ID: 2086}}</noinclude>As they say, X marks the
{{Tt|ID: 2086}}As they say, X marks the
spot. Sail there, then use
spot. Sail there, then use
your ship's Salvage Arm!|}}{{#ifeq: {{{1|2087}}}|2087|<noinclude>
your ship's Salvage Arm!


{{Tt|ID: 2087}}</noinclude>?Hey, there!?
{{Tt|ID: 2087}}?Hey, there!?
What a gift to meet you!
What a gift to meet you!
My name is Freedle.
My name is Freedle.
Line 11,109: Line 11,107:
?Glorious exchange!
?Glorious exchange!
Magical box, find out
Magical box, find out
what's inside!? Ta-da!|}}{{#ifeq: {{{1|2088}}}|2088|<noinclude>
what's inside!? Ta-da!


{{Tt|ID: 2088}}</noinclude>Yes, indeed! 'Tis the
{{Tt|ID: 2088}}Yes, indeed! 'Tis the
truth about these
truth about these
magical boxes!
magical boxes!
Put in the ship parts and
Put in the ship parts and
treasures you don't want.|}}{{#ifeq: {{{1|2089}}}|2089|<noinclude>
treasures you don't want.


{{Tt|ID: 2089}}</noinclude>?You'll exchange them with
{{Tt|ID: 2089}}?You'll exchange them with
other players that you
other players that you
connect to.?
connect to.?
Line 11,123: Line 11,121:
Tag Mode or Battle Mode!?
Tag Mode or Battle Mode!?
?Oh, what could be in
?Oh, what could be in
the magical box??|}}{{#ifeq: {{{1|2090}}}|2090|<noinclude>
the magical box??


{{Tt|ID: 2090}}</noinclude>Find out! Give it a try!
{{Tt|ID: 2090}}Find out! Give it a try!
Place unwanted ship parts
Place unwanted ship parts
and treasures inside.|}}{{#ifeq: {{{1|2091}}}|2091|<noinclude>
and treasures inside.


{{Tt|ID: 2091}}</noinclude>?OK, then! You've put
{{Tt|ID: 2091}}?OK, then! You've put
something in the
something in the
magical box!?
magical box!?
?Use Wireless Mode to
?Use Wireless Mode to
begin Tag Mode??
begin Tag Mode??
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2092}}}|2092|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2092}}</noinclude>?Oh! When you want to
{{Tt|ID: 2092}}?Oh! When you want to
use Tag Mode, just come
use Tag Mode, just come
and talk to me!?
and talk to me!?
If your Battle Mode foe
If your Battle Mode foe
has something in his box,
has something in his box,
you'll trade items too!|}}{{#ifeq: {{{1|2093}}}|2093|<noinclude>
you'll trade items too!


{{Tt|ID: 2093}}</noinclude>?Tag Mode, OK!?
{{Tt|ID: 2093}}?Tag Mode, OK!?
I'm going to save before we
I'm going to save before we
do that. OK with you?
do that. OK with you?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2094}}}|2094|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2094}}</noinclude>Saving...|}}{{#ifeq: {{{1|2095}}}|2095|<noinclude>
{{Tt|ID: 2094}}Saving...


{{Tt|ID: 2095}}</noinclude>Save complete!|}}{{#ifeq: {{{1|2096}}}|2096|<noinclude>
{{Tt|ID: 2095}}Save complete!


{{Tt|ID: 2096}}</noinclude>Little green man! Collected
{{Tt|ID: 2096}}Little green man! Collected
many treasures?
many treasures?
By the way, while I was
By the way, while I was
Line 11,159: Line 11,157:
?From the box to you!?
?From the box to you!?
?Will your heart's dreams
?Will your heart's dreams
come true??|}}{{#ifeq: {{{1|2097}}}|2097|<noinclude>
come true??


{{Tt|ID: 2097}}</noinclude>Hey! Kid!
{{Tt|ID: 2097}}Hey! Kid!
?Put your treasures and
?Put your treasures and
parts inside one of these
parts inside one of these
magical boxes!?|}}{{#ifeq: {{{1|2098}}}|2098|<noinclude>
magical boxes!?


{{Tt|ID: 2098}}</noinclude>Hey! Kid!
{{Tt|ID: 2098}}Hey! Kid!
?A magical box is moving,
?A magical box is moving,
so there's been swapping!?|}}{{#ifeq: {{{1|2099}}}|2099|<noinclude>
so there's been swapping!?


{{Tt|ID: 2099}}</noinclude>?Don't forget we'll stop
{{Tt|ID: 2099}}?Don't forget we'll stop
for a save!?
for a save!?
And then...
And then...
It's Tag Mode time!|}}{{#ifeq: {{{1|2100}}}|2100|<noinclude>
It's Tag Mode time!


{{Tt|ID: 2100}}</noinclude>Welcome back, kid!
{{Tt|ID: 2100}}Welcome back, kid!
Hey, think there have
Hey, think there have
been any swaps yet?|}}{{#ifeq: {{{1|2101}}}|2101|<noinclude>
been any swaps yet?


{{Tt|ID: 2101}}</noinclude>Hey! Look at the boxes!
{{Tt|ID: 2101}}Hey! Look at the boxes!
The box that's moving has
The box that's moving has
seen a swap!
seen a swap!
?You did it, kid! I Wonder
?You did it, kid! I Wonder
what's inside!?|}}{{#ifeq: {{{1|2102}}}|2102|<noinclude>
what's inside!?


{{Tt|ID: 2102}}</noinclude>Oh, no! Too bad! The
{{Tt|ID: 2102}}Oh, no! Too bad! The
exchange didn't happen!
exchange didn't happen!
?Your feelings, unheard!?
?Your feelings, unheard!?
So sad, the little green
So sad, the little green
man's heart is broken.?|}}{{#ifeq: {{{1|2103}}}|2103|<noinclude>
man's heart is broken.?


{{Tt|ID: 2103}}</noinclude>Ciela!|}}{{#ifeq: {{{1|2104}}}|2104|<noinclude>
{{Tt|ID: 2103}}Ciela!


{{Tt|ID: 2104}}</noinclude>What's the matter,
{{Tt|ID: 2104}}What's the matter,
Grandpa?|}}{{#ifeq: {{{1|2105}}}|2105|<noinclude>
Grandpa?


{{Tt|ID: 2105}}</noinclude>Some of your memories
{{Tt|ID: 2105}}Some of your memories
remain buried, so you may
remain buried, so you may
not know this...
not know this...
Line 11,203: Line 11,201:
As the Spirit of Courage,
As the Spirit of Courage,
you can harness the true
you can harness the true
power of the hourglass!|}}{{#ifeq: {{{1|2106}}}|2106|<noinclude>
power of the hourglass!


{{Tt|ID: 2106}}</noinclude>What...powers?
{{Tt|ID: 2106}}What...powers?
I don't remember a thing!|}}{{#ifeq: {{{1|2107}}}|2107|<noinclude>
I don't remember a thing!


{{Tt|ID: 2107}}</noinclude>Bellum can drain the life
{{Tt|ID: 2107}}Bellum can drain the life
from people...as well as
from people...as well as
their very memories!|}}{{#ifeq: {{{1|2108}}}|2108|<noinclude>
their very memories!


{{Tt|ID: 2108}}</noinclude>I see...|}}{{#ifeq: {{{1|2109}}}|2109|<noinclude>
{{Tt|ID: 2108}}I see...


{{Tt|ID: 2109}}</noinclude>So if you defeat him, I'm
{{Tt|ID: 2109}}So if you defeat him, I'm
sure that you'll regain your
sure that you'll regain your
memories too!
memories too!
Normally, I'd be the one to
Normally, I'd be the one to
help you in your quest, but
help you in your quest, but
please forgive me...|}}{{#ifeq: {{{1|2110}}}|2110|<noinclude>
please forgive me...


{{Tt|ID: 2110}}</noinclude>It's OK!
{{Tt|ID: 2110}}It's OK!
That nasty Bellum doesn't
That nasty Bellum doesn't
stand a chance against
stand a chance against
Line 11,227: Line 11,225:
We'll make quick work of
We'll make quick work of
Bellum and return to you
Bellum and return to you
safe and sound!|}}{{#ifeq: {{{1|2111}}}|2111|<noinclude>
safe and sound!


{{Tt|ID: 2111}}</noinclude>Come on, [Link]!
{{Tt|ID: 2111}}Come on, [Link]!
Let's go!|}}{{#ifeq: {{{1|2112}}}|2112|<noinclude>
Let's go!


{{Tt|ID: 2112}}</noinclude>We're counting on you!
{{Tt|ID: 2112}}We're counting on you!
May fortune favor you
May fortune favor you
both in your hour of need!|}}{{#ifeq: {{{1|2113}}}|2113|<noinclude>
both in your hour of need!


{{Tt|ID: 2113}}</noinclude>Your memory was drained
{{Tt|ID: 2113}}Your memory was drained
when you were attacked.|}}{{#ifeq: {{{1|2114}}}|2114|<noinclude>
when you were attacked.


{{Tt|ID: 2114}}</noinclude>You two are proving to be
{{Tt|ID: 2114}}You two are proving to be
quite a handful.
quite a handful.
Isn't that my sword? What
Isn't that my sword? What
do you plan on doing with
do you plan on doing with
that?!|}}{{#ifeq: {{{1|2115}}}|2115|<noinclude>
that?!


{{Tt|ID: 2115}}</noinclude>Grandpa, I'm sorry, but we
{{Tt|ID: 2115}}Grandpa, I'm sorry, but we
just had to!
just had to!
We can't abandon his
We can't abandon his
kidnapped friend! We can't
kidnapped friend! We can't
wait for the bridge!|}}{{#ifeq: {{{1|2116}}}|2116|<noinclude>
wait for the bridge!


{{Tt|ID: 2116}}</noinclude>Yes, I understand. But I
{{Tt|ID: 2116}}Yes, I understand. But I
can't just let you go.
can't just let you go.
Not without showing you
Not without showing you
how to handle that sword.|}}{{#ifeq: {{{1|2117}}}|2117|<noinclude>
how to handle that sword.


{{Tt|ID: 2117}}</noinclude>I'll teach you how to
{{Tt|ID: 2117}}I'll teach you how to
handle it. Meet me at my
handle it. Meet me at my
house, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2118}}}|2118|<noinclude>
house, [Link]!


{{Tt|ID: 2118}}</noinclude>Welcome, shopper! How can
{{Tt|ID: 2118}}Welcome, shopper! How can
I help you?|}}{{#ifeq: {{{1|2119}}}|2119|<noinclude>
I help you?


{{Tt|ID: 2119}}</noinclude>Stop in anytime you find
{{Tt|ID: 2119}}Stop in anytime you find
more parts. I'll customize
more parts. I'll customize
your ship. Totally free!|}}{{#ifeq: {{{1|2120}}}|2120|<noinclude>
your ship. Totally free!


{{Tt|ID: 2120}}</noinclude>Dat's a good combination
{{Tt|ID: 2120}}Dat's a good combination
of parts. Your ship's
of parts. Your ship's
stamina is now five!|}}{{#ifeq: {{{1|2121}}}|2121|<noinclude>
stamina is now five!


{{Tt|ID: 2121}}</noinclude>Dat's a great combination
{{Tt|ID: 2121}}Dat's a great combination
of parts! Your ship's
of parts! Your ship's
stamina is now six!
stamina is now six!
Combine parts from the
Combine parts from the
same set and you can
same set and you can
get dat stamina higher!|}}{{#ifeq: {{{1|2122}}}|2122|<noinclude>
get dat stamina higher!


{{Tt|ID: 2122}}</noinclude>What a good eye! Your
{{Tt|ID: 2122}}What a good eye! Your
ship's stamina is now
ship's stamina is now
seven!|}}{{#ifeq: {{{1|2123}}}|2123|<noinclude>
seven!


{{Tt|ID: 2123}}</noinclude>Oh, oh, oh! You collected
{{Tt|ID: 2123}}Oh, oh, oh! You collected
all of da golden parts!
all of da golden parts!
Your ship's stamina is
Your ship's stamina is
now eight! Nuthin' can stop
now eight! Nuthin' can stop
you on the high seas now!|}}{{#ifeq: {{{1|2124}}}|2124|<noinclude>
you on the high seas now!


{{Tt|ID: 2124}}</noinclude>I'm done swapping out your
{{Tt|ID: 2124}}I'm done swapping out your
parts. Stop by anytime
parts. Stop by anytime
you wanna change 'em.
you wanna change 'em.
Your ship's stamina will go
Your ship's stamina will go
up if you use parts from
up if you use parts from
da same set! Experiment!|}}{{#ifeq: {{{1|2125}}}|2125|<noinclude>
da same set! Experiment!


{{Tt|ID: 2125}}</noinclude>Come on in. You've found
{{Tt|ID: 2125}}Come on in. You've found
yourself in the shipyard.
yourself in the shipyard.
Want to customize your
Want to customize your
ship? If you got da parts,
ship? If you got da parts,
I've got da time.|}}{{#ifeq: {{{1|2126}}}|2126|<noinclude>
I've got da time.


{{Tt|ID: 2126}}</noinclude>So, what's it gonna be?
{{Tt|ID: 2126}}So, what's it gonna be?
I ain't got all day!|}}{{#ifeq: {{{1|2127}}}|2127|<noinclude>
I ain't got all day!


{{Tt|ID: 2127}}</noinclude>You've busted your Salvage
{{Tt|ID: 2127}}You've busted your Salvage
Arm! Unusable, dat thing!
Arm! Unusable, dat thing!
I'll fix it for ya.
I'll fix it for ya.
Just 100 Rupees!
Just 100 Rupees!
[.]Deal[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2128}}}|2128|<noinclude>
[.]Deal[.]Nope


{{Tt|ID: 2128}}</noinclude>It'll be fixed before you
{{Tt|ID: 2128}}It'll be fixed before you
know it. Don't go bustin'
know it. Don't go bustin'
it up again!|}}{{#ifeq: {{{1|2129}}}|2129|<noinclude>
it up again!


{{Tt|ID: 2129}}</noinclude>What, no money?! Then
{{Tt|ID: 2129}}What, no money?! Then
your arm's gonna stay
your arm's gonna stay
busted, isn't it!|}}{{#ifeq: {{{1|2130}}}|2130|<noinclude>
busted, isn't it!


{{Tt|ID: 2130}}</noinclude>Swap out ship parts! OK,
{{Tt|ID: 2130}}Swap out ship parts! OK,
one custom job, comin' up!
one custom job, comin' up!
All for free.|}}{{#ifeq: {{{1|2131}}}|2131|<noinclude>
All for free.


{{Tt|ID: 2131}}</noinclude>Hey, dat Salvage Arm is
{{Tt|ID: 2131}}Hey, dat Salvage Arm is
pretty banged up! Gonna
pretty banged up! Gonna
be useless soon!
be useless soon!
I'll fix it for ya.
I'll fix it for ya.
Just 50 Rupees!
Just 50 Rupees!
[.]Deal[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2132}}}|2132|<noinclude>
[.]Deal[.]Nope


{{Tt|ID: 2132}}</noinclude>Come on in. You've drifted
{{Tt|ID: 2132}}Come on in. You've drifted
into the shipyard!
into the shipyard!
Got parts? I'll set up your
Got parts? I'll set up your
ship. Need your Salvage
ship. Need your Salvage
Arm fixed? Do that too!|}}{{#ifeq: {{{1|2133}}}|2133|<noinclude>
Arm fixed? Do that too!


{{Tt|ID: 2133}}</noinclude>Your Salvage Arm is dinged
{{Tt|ID: 2133}}Your Salvage Arm is dinged
up. Might want to fix that.
up. Might want to fix that.
I'll do dat job for
I'll do dat job for
20 Rupees! How about it?
20 Rupees! How about it?
[.]Deal[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2134}}}|2134|<noinclude>
[.]Deal[.]Nope


{{Tt|ID: 2134}}</noinclude>Mercay Island|}}{{#ifeq: {{{1|2135}}}|2135|<noinclude>
{{Tt|ID: 2134}}Mercay Island


{{Tt|ID: 2135}}</noinclude>Mountain Passage|}}{{#ifeq: {{{1|2136}}}|2136|<noinclude>
{{Tt|ID: 2135}}Mountain Passage


{{Tt|ID: 2136}}</noinclude>Copying to file [file]!
{{Tt|ID: 2136}}Copying to file [file]!
However, the battle data
However, the battle data
cannot be copied.
cannot be copied.
Line 11,352: Line 11,350:
Would you like to copy to
Would you like to copy to
file [file]?
file [file]?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2137}}}|2137|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2137}}</noinclude>Copying... Do not turn the
{{Tt|ID: 2137}}Copying... Do not turn the
power off.|}}{{#ifeq: {{{1|2138}}}|2138|<noinclude>
power off.


{{Tt|ID: 2138}}</noinclude>Copy complete.|}}{{#ifeq: {{{1|2139}}}|2139|<noinclude>
{{Tt|ID: 2138}}Copy complete.


{{Tt|ID: 2139}}</noinclude>This friend code will be
{{Tt|ID: 2139}}This friend code will be
erased. Is this OK?
erased. Is this OK?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2140}}}|2140|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2140}}</noinclude>Do you hold the stylus in
{{Tt|ID: 2140}}Do you hold the stylus in
your right or left hand?
your right or left hand?
[.]Right[.]Left|}}{{#ifeq: {{{1|2141}}}|2141|<noinclude>
[.]Right[.]Left


{{Tt|ID: 2141}}</noinclude>You use your right hand?
{{Tt|ID: 2141}}You use your right hand?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2142}}}|2142|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2142}}</noinclude>You use your left hand?
{{Tt|ID: 2142}}You use your left hand?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2143}}}|2143|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2143}}</noinclude>Now, close the DS. Don't
{{Tt|ID: 2143}}Now, close the DS. Don't
turn the power off or
turn the power off or
remove the Game Card!|}}{{#ifeq: {{{1|2144}}}|2144|<noinclude>
remove the Game Card!


{{Tt|ID: 2144}}</noinclude>A file has been created.|}}{{#ifeq: {{{1|2145}}}|2145|<noinclude>
{{Tt|ID: 2144}}A file has been created.


{{Tt|ID: 2145}}</noinclude>Would you like to save
{{Tt|ID: 2145}}Would you like to save
your changes?
your changes?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2146}}}|2146|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2146}}</noinclude>New Game!|}}{{#ifeq: {{{1|2147}}}|2147|<noinclude>
{{Tt|ID: 2146}}New Game!


{{Tt|ID: 2147}}</noinclude>Change the name that you
{{Tt|ID: 2147}}Change the name that you
will use in Battle Mode.|}}{{#ifeq: {{{1|2148}}}|2148|<noinclude>
will use in Battle Mode.


{{Tt|ID: 2148}}</noinclude>Enter a name.|}}{{#ifeq: {{{1|2149}}}|2149|<noinclude>
{{Tt|ID: 2148}}Enter a name.


{{Tt|ID: 2149}}</noinclude>Choose a mode to play.|}}{{#ifeq: {{{1|2150}}}|2150|<noinclude>
{{Tt|ID: 2149}}Choose a mode to play.


{{Tt|ID: 2150}}</noinclude>When you are done, press
{{Tt|ID: 2150}}When you are done, press
the button to go back.|}}{{#ifeq: {{{1|2151}}}|2151|<noinclude>
the button to go back.


{{Tt|ID: 2151}}</noinclude>Please enter the 12-digit
{{Tt|ID: 2151}}Please enter the 12-digit
friend code that you want
friend code that you want
to register.|}}{{#ifeq: {{{1|2152}}}|2152|<noinclude>
to register.


{{Tt|ID: 2152}}</noinclude>Please enter the name of
{{Tt|ID: 2152}}Please enter the name of
the player with that friend
the player with that friend
code.|}}{{#ifeq: {{{1|2153}}}|2153|<noinclude>
code.


{{Tt|ID: 2153}}</noinclude>The Wi-Fi User Information
{{Tt|ID: 2153}}The Wi-Fi User Information
is corrupted.
is corrupted.
The data will be recreated.|}}{{#ifeq: {{{1|2154}}}|2154|<noinclude>
The data will be recreated.


{{Tt|ID: 2154}}</noinclude>The data has been
{{Tt|ID: 2154}}The data has been
recreated.|}}{{#ifeq: {{{1|2155}}}|2155|<noinclude>
recreated.


{{Tt|ID: 2155}}</noinclude>Erased data cannot be
{{Tt|ID: 2155}}Erased data cannot be
recovered! Erase this file?
recovered! Erase this file?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2156}}}|2156|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2156}}</noinclude>Erasing... Do not turn the
{{Tt|ID: 2156}}Erasing... Do not turn the
power off!|}}{{#ifeq: {{{1|2157}}}|2157|<noinclude>
power off!


{{Tt|ID: 2157}}</noinclude>A file has been deleted.|}}{{#ifeq: {{{1|2158}}}|2158|<noinclude>
{{Tt|ID: 2157}}A file has been deleted.


{{Tt|ID: 2158}}</noinclude>The Wi-Fi User Information
{{Tt|ID: 2158}}The Wi-Fi User Information
linked with this DS may
linked with this DS may
have been erased. Go to
have been erased. Go to
the Wi-Fi Connection
the Wi-Fi Connection
Setting screen. For help,
Setting screen. For help,
visit support.nintendo.com.|}}{{#ifeq: {{{1|2159}}}|2159|<noinclude>
visit support.nintendo.com.


{{Tt|ID: 2159}}</noinclude>The data in file [file] is
{{Tt|ID: 2159}}The data in file [file] is
corrupted.
corrupted.
File [file] will be deleted.|}}{{#ifeq: {{{1|2160}}}|2160|<noinclude>
File [file] will be deleted.


{{Tt|ID: 2160}}</noinclude>Some of the file [file] data is
{{Tt|ID: 2160}}Some of the file [file] data is
corrupted.
corrupted.
The corrupted data in file
The corrupted data in file
[file] will be deleted.|}}{{#ifeq: {{{1|2161}}}|2161|<noinclude>
[file] will be deleted.


{{Tt|ID: 2161}}</noinclude>The data in file [file] is
{{Tt|ID: 2161}}The data in file [file] is
corrupted.
corrupted.
The previous data will be
The previous data will be
loaded.|}}{{#ifeq: {{{1|2162}}}|2162|<noinclude>
loaded.


{{Tt|ID: 2162}}</noinclude>The Battle Mode friend
{{Tt|ID: 2162}}The Battle Mode friend
data in file [file] is
data in file [file] is
corrupted.
corrupted.
The Battle Mode data will
The Battle Mode data will
be erased.|}}{{#ifeq: {{{1|2163}}}|2163|<noinclude>
be erased.


{{Tt|ID: 2163}}</noinclude>The Battle Mode friend
{{Tt|ID: 2163}}The Battle Mode friend
data in file [file] is
data in file [file] is
corrupted.
corrupted.
The previous data will be
The previous data will be
loaded.|}}{{#ifeq: {{{1|2164}}}|2164|<noinclude>
loaded.


{{Tt|ID: 2164}}</noinclude>The Options data in file [file]
{{Tt|ID: 2164}}The Options data in file [file]
is corrupted.
is corrupted.
The Options data will be
The Options data will be
reset.|}}{{#ifeq: {{{1|2165}}}|2165|<noinclude>
reset.


{{Tt|ID: 2165}}</noinclude>Saving...|}}{{#ifeq: {{{1|2166}}}|2166|<noinclude>
{{Tt|ID: 2165}}Saving...


{{Tt|ID: 2166}}</noinclude>Save complete.|}}{{#ifeq: {{{1|2167}}}|2167|<noinclude>
{{Tt|ID: 2166}}Save complete.


{{Tt|ID: 2167}}</noinclude>You have no friend code.
{{Tt|ID: 2167}}You have no friend code.
Connect to Nintendo WFC
Connect to Nintendo WFC
to get a friend code.|}}{{#ifeq: {{{1|2168}}}|2168|<noinclude>
to get a friend code.


{{Tt|ID: 2168}}</noinclude>That friend code is
{{Tt|ID: 2168}}That friend code is
incorrect.|}}{{#ifeq: {{{1|2169}}}|2169|<noinclude>
incorrect.


{{Tt|ID: 2169}}</noinclude>That friend code is
{{Tt|ID: 2169}}That friend code is
already registered.|}}{{#ifeq: {{{1|2170}}}|2170|<noinclude>
already registered.


{{Tt|ID: 2170}}</noinclude>Please tap the name or
{{Tt|ID: 2170}}Please tap the name or
friend code that you want
friend code that you want
to edit.|}}{{#ifeq: {{{1|2171}}}|2171|<noinclude>
to edit.


{{Tt|ID: 2171}}</noinclude>Your friend roster is full.
{{Tt|ID: 2171}}Your friend roster is full.
You must delete an existing
You must delete an existing
friend code to add one.|}}{{#ifeq: {{{1|2172}}}|2172|<noinclude>
friend code to add one.


{{Tt|ID: 2172}}</noinclude>The Wi-Fi User Information
{{Tt|ID: 2172}}The Wi-Fi User Information
is corrupted.
is corrupted.
The data will be recreated.|}}{{#ifeq: {{{1|2173}}}|2173|<noinclude>
The data will be recreated.


{{Tt|ID: 2173}}</noinclude>You cannot register your
{{Tt|ID: 2173}}You cannot register your
own friend code.|}}{{#ifeq: {{{1|2174}}}|2174|<noinclude>
own friend code.


{{Tt|ID: 2174}}</noinclude>Is this name OK?
{{Tt|ID: 2174}}Is this name OK?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2175}}}|2175|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2175}}</noinclude>Please face the Mic and
{{Tt|ID: 2175}}Please face the Mic and
speak.|}}{{#ifeq: {{{1|2176}}}|2176|<noinclude>
speak.


{{Tt|ID: 2176}}</noinclude>Your voice has been
{{Tt|ID: 2176}}Your voice has been
recognized.|}}{{#ifeq: {{{1|2177}}}|2177|<noinclude>
recognized.


{{Tt|ID: 2177}}</noinclude>Your voice was not
{{Tt|ID: 2177}}Your voice was not
recognized.|}}{{#ifeq: {{{1|2178}}}|2178|<noinclude>
recognized.


{{Tt|ID: 2178}}</noinclude>Preparing the Mic...|}}{{#ifeq: {{{1|2179}}}|2179|<noinclude>
{{Tt|ID: 2178}}Preparing the Mic...


{{Tt|ID: 2179}}</noinclude>You got a Regal Necklace!
{{Tt|ID: 2179}}You got a Regal Necklace!
This mysterious necklace is
This mysterious necklace is
adorned with curious gems.|}}{{#ifeq: {{{1|2180}}}|2180|<noinclude>
adorned with curious gems.


{{Tt|ID: 2180}}</noinclude>Here rest the six sages to
{{Tt|ID: 2180}}Here rest the six sages to
whom the way to the
whom the way to the
temple is known.
temple is known.
Those who do not know
Those who do not know
will never pass the
will never pass the
Phantom Corridor.|}}{{#ifeq: {{{1|2181}}}|2181|<noinclude>
Phantom Corridor.


{{Tt|ID: 2181}}</noinclude>The resting place of the
{{Tt|ID: 2181}}The resting place of the
fourth knight, Brant of the
fourth knight, Brant of the
Cobble Kingdom.
Cobble Kingdom.
Phantom Corridor ahead.
Phantom Corridor ahead.
Those without the way of
Those without the way of
the six sages are doomed.|}}{{#ifeq: {{{1|2182}}}|2182|<noinclude>
the six sages are doomed.


{{Tt|ID: 2182}}</noinclude>I am the first sage.
{{Tt|ID: 2182}}I am the first sage.
Go ? north through the
Go ? north through the
first room.|}}{{#ifeq: {{{1|2183}}}|2183|<noinclude>
first room.


{{Tt|ID: 2183}}</noinclude>I am the second sage.
{{Tt|ID: 2183}}I am the second sage.
Go ? east through the
Go ? east through the
second room.|}}{{#ifeq: {{{1|2184}}}|2184|<noinclude>
second room.


{{Tt|ID: 2184}}</noinclude>I am the third sage.
{{Tt|ID: 2184}}I am the third sage.
Go ? east through the
Go ? east through the
third room.|}}{{#ifeq: {{{1|2185}}}|2185|<noinclude>
third room.


{{Tt|ID: 2185}}</noinclude>I am the fourth sage.
{{Tt|ID: 2185}}I am the fourth sage.
Go ? north through the
Go ? north through the
fourth room.|}}{{#ifeq: {{{1|2186}}}|2186|<noinclude>
fourth room.


{{Tt|ID: 2186}}</noinclude>I am the fifth sage.
{{Tt|ID: 2186}}I am the fifth sage.
Go ? north through the
Go ? north through the
fifth room.|}}{{#ifeq: {{{1|2187}}}|2187|<noinclude>
fifth room.


{{Tt|ID: 2187}}</noinclude>I am the sixth sage.
{{Tt|ID: 2187}}I am the sixth sage.
The sixth room is where
The sixth room is where
Brant was laid to rest.|}}{{#ifeq: {{{1|2188}}}|2188|<noinclude>
Brant was laid to rest.


{{Tt|ID: 2188}}</noinclude>This is where the dead of
{{Tt|ID: 2188}}This is where the dead of
the Cobble Kingdom, long
the Cobble Kingdom, long
ago fallen, lay at rest.
ago fallen, lay at rest.
Line 11,553: Line 11,551:
Why are the three spirits of
Why are the three spirits of
the Ocean King with you?
the Ocean King with you?
[.]Well...[.]Secret!|}}{{#ifeq: {{{1|2189}}}|2189|<noinclude>
[.]Well...[.]Secret!


{{Tt|ID: 2189}}</noinclude>King Mutoh, the holder of
{{Tt|ID: 2189}}King Mutoh, the holder of
the Aquanine, is not here.
the Aquanine, is not here.
He is on the island that is
He is on the island that is
Line 11,567: Line 11,565:
There, look for the third
There, look for the third
knight, Bremeur. Got it?
knight, Bremeur. Got it?
[.]Yes[.]Huh?|}}{{#ifeq: {{{1|2190}}}|2190|<noinclude>
[.]Yes[.]Huh?


{{Tt|ID: 2190}}</noinclude>Most of the words have
{{Tt|ID: 2190}}Most of the words have
been worn off and can't
been worn off and can't
be read...|}}{{#ifeq: {{{1|2191}}}|2191|<noinclude>
be read...


{{Tt|ID: 2191}}</noinclude>Eh? You want to leave?
{{Tt|ID: 2191}}Eh? You want to leave?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2192}}}|2192|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2192}}</noinclude>I can't believe what has
{{Tt|ID: 2192}}I can't believe what has
happened to the Ocean
happened to the Ocean
King while we slept!
King while we slept!
Line 11,589: Line 11,587:
If you explain your quest,
If you explain your quest,
you may convince him to
you may convince him to
give it to you.|}}{{#ifeq: {{{1|2193}}}|2193|<noinclude>
give it to you.


{{Tt|ID: 2193}}</noinclude>I see. I won't ask if you
{{Tt|ID: 2193}}I see. I won't ask if you
don't want to tell me.
don't want to tell me.
If that is all, go away.|}}{{#ifeq: {{{1|2194}}}|2194|<noinclude>
If that is all, go away.


{{Tt|ID: 2194}}</noinclude>Whoa! Looks like you did
{{Tt|ID: 2194}}Whoa! Looks like you did
it! How about we set sail?
it! How about we set sail?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2195}}}|2195|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2195}}</noinclude>All right, then hop on
{{Tt|ID: 2195}}All right, then hop on
board!|}}{{#ifeq: {{{1|2196}}}|2196|<noinclude>
board!


{{Tt|ID: 2196}}</noinclude>Well, then go get some
{{Tt|ID: 2196}}Well, then go get some
information about the
information about the
pure metals!|}}{{#ifeq: {{{1|2197}}}|2197|<noinclude>
pure metals!


{{Tt|ID: 2197}}</noinclude>The sacred tree grows from
{{Tt|ID: 2197}}The sacred tree grows from
the king's chin. West 13
the king's chin. West 13
and north 7.
and north 7.
The path to the graveyard
The path to the graveyard
where the six sages dwell,
where the six sages dwell,
hidden underground.|}}{{#ifeq: {{{1|2198}}}|2198|<noinclude>
hidden underground.


{{Tt|ID: 2198}}</noinclude>Explorer's Compass
{{Tt|ID: 2198}}Explorer's Compass
Riddle of the lost
Riddle of the lost
ancient civilization.|}}{{#ifeq: {{{1|2199}}}|2199|<noinclude>
ancient civilization.


{{Tt|ID: 2199}}</noinclude>Volume 1
{{Tt|ID: 2199}}Volume 1
"The Riddle of the Cobble
"The Riddle of the Cobble
Kingdom Civilization"
Kingdom Civilization"
Line 11,628: Line 11,626:
Ruled by the king and his
Ruled by the king and his
four knights, the temple
four knights, the temple
once held great treasure.|}}{{#ifeq: {{{1|2200}}}|2200|<noinclude>
once held great treasure.


{{Tt|ID: 2200}}</noinclude>Volume 2
{{Tt|ID: 2200}}Volume 2
"Hidden Treasures: the
"Hidden Treasures: the
Aquanine"
Aquanine"
Line 11,641: Line 11,639:
Legend also says that one
Legend also says that one
of the pure metals is kept
of the pure metals is kept
in the Cobble Kingdom.|}}{{#ifeq: {{{1|2201}}}|2201|<noinclude>
in the Cobble Kingdom.


{{Tt|ID: 2201}}</noinclude>Volume 3
{{Tt|ID: 2201}}Volume 3
"Lost Kingdom: Where Did
"Lost Kingdom: Where Did
the Island of Dreams Go?"
the Island of Dreams Go?"
Line 11,654: Line 11,652:
"Proof" must be found on
"Proof" must be found on
the Isle of the Dead to
the Isle of the Dead to
reach the Cobble Kingdom.|}}{{#ifeq: {{{1|2202}}}|2202|<noinclude>
reach the Cobble Kingdom.


{{Tt|ID: 2202}}</noinclude>The Journal of the
{{Tt|ID: 2202}}The Journal of the
Esteemed Explorer, McNey.
Esteemed Explorer, McNey.
Normally on a map, up is
Normally on a map, up is
Line 11,689: Line 11,687:
solved before lunch!
solved before lunch!
I will find the Aquanine
I will find the Aquanine
and show them all!|}}{{#ifeq: {{{1|2203}}}|2203|<noinclude>
and show them all!


{{Tt|ID: 2203}}</noinclude>Look, on top of that desk!
{{Tt|ID: 2203}}Look, on top of that desk!
There's a book there,
There's a book there,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2204}}}|2204|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 2204}}</noinclude>Aquanine?!
{{Tt|ID: 2204}}Aquanine?!
Do you think the pure
Do you think the pure
metal is on this island?
metal is on this island?
Well, it's worth looking.
Well, it's worth looking.
There's a bunch of books
There's a bunch of books
around. Let's read them.|}}{{#ifeq: {{{1|2205}}}|2205|<noinclude>
around. Let's read them.


{{Tt|ID: 2205}}</noinclude>Who knew it would come
{{Tt|ID: 2205}}Who knew it would come
to this? My name is
to this? My name is
McNey.
McNey.
Line 11,715: Line 11,713:
If you don't know which
If you don't know which
way to go, you'll end up
way to go, you'll end up
walking in circles. Circles...|}}{{#ifeq: {{{1|2206}}}|2206|<noinclude>
walking in circles. Circles...


{{Tt|ID: 2206}}</noinclude>Let's give up! This is
{{Tt|ID: 2206}}Let's give up! This is
getting...dangerous!|}}{{#ifeq: {{{1|2207}}}|2207|<noinclude>
getting...dangerous!


{{Tt|ID: 2207}}</noinclude>If I keep going down, I
{{Tt|ID: 2207}}If I keep going down, I
should be able to reach the
should be able to reach the
entrance...
entrance...
Line 11,731: Line 11,729:
Before you're able to find
Before you're able to find
the exit, cursed to remain
the exit, cursed to remain
here forever.|}}{{#ifeq: {{{1|2208}}}|2208|<noinclude>
here forever.


{{Tt|ID: 2208}}</noinclude>Face west from the king's
{{Tt|ID: 2208}}Face west from the king's
eye and shoot an arrow.|}}{{#ifeq: {{{1|2209}}}|2209|<noinclude>
eye and shoot an arrow.


{{Tt|ID: 2209}}</noinclude>Must I say it again? If you
{{Tt|ID: 2209}}Must I say it again? If you
keep walking down, you
keep walking down, you
should reach the exit!|}}{{#ifeq: {{{1|2210}}}|2210|<noinclude>
should reach the exit!


{{Tt|ID: 2210}}</noinclude>Go now. I must return to
{{Tt|ID: 2210}}Go now. I must return to
my slumber.|}}{{#ifeq: {{{1|2211}}}|2211|<noinclude>
my slumber.


{{Tt|ID: 2211}}</noinclude>Venture forth through the
{{Tt|ID: 2211}}Venture forth through the
door.|}}{{#ifeq: {{{1|2212}}}|2212|<noinclude>
door.


{{Tt|ID: 2212}}</noinclude>Looks like you met the
{{Tt|ID: 2212}}Looks like you met the
third knight, Bremeur. Take
third knight, Bremeur. Take
care of King Mutoh.|}}{{#ifeq: {{{1|2213}}}|2213|<noinclude>
care of King Mutoh.


{{Tt|ID: 2213}}</noinclude>Thanks to you, I can sleep
{{Tt|ID: 2213}}Thanks to you, I can sleep
in peace. I appreciate all
in peace. I appreciate all
that you have done.|}}{{#ifeq: {{{1|2214}}}|2214|<noinclude>
that you have done.


{{Tt|ID: 2214}}</noinclude>You should go. I will return
{{Tt|ID: 2214}}You should go. I will return
to my slumber.|}}{{#ifeq: {{{1|2215}}}|2215|<noinclude>
to my slumber.


{{Tt|ID: 2215}}</noinclude>So, you want to hit the
{{Tt|ID: 2215}}So, you want to hit the
sea, eh?
sea, eh?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2216}}}|2216|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2216}}</noinclude>Yeah. I gotta wax the old
{{Tt|ID: 2216}}Yeah. I gotta wax the old
deck, so tell me when
deck, so tell me when
you want to ship out!|}}{{#ifeq: {{{1|2217}}}|2217|<noinclude>
you want to ship out!


{{Tt|ID: 2217}}</noinclude>Seems deserted for now,
{{Tt|ID: 2217}}Seems deserted for now,
but this place wasn't
but this place wasn't
always empty!
always empty!
Line 11,775: Line 11,773:
I'll be fixing the ship. Go
I'll be fixing the ship. Go
find yourself some
find yourself some
adventure on the island!|}}{{#ifeq: {{{1|2218}}}|2218|<noinclude>
adventure on the island!


{{Tt|ID: 2218}}</noinclude>You should go. I am going
{{Tt|ID: 2218}}You should go. I am going
back to sleep.|}}{{#ifeq: {{{1|2219}}}|2219|<noinclude>
back to sleep.


{{Tt|ID: 2219}}</noinclude>Volume 4
{{Tt|ID: 2219}}Volume 4
"The Small Island of the
"The Small Island of the
Cobble Kingdom"
Cobble Kingdom"
Line 11,787: Line 11,785:
is an uncharted isle.
is an uncharted isle.
Wonders are commonplace
Wonders are commonplace
in this kingdom of dreams.|}}{{#ifeq: {{{1|2220}}}|2220|<noinclude>
in this kingdom of dreams.


{{Tt|ID: 2220}}</noinclude>Isle of the Dead|}}{{#ifeq: {{{1|2221}}}|2221|<noinclude>
{{Tt|ID: 2220}}Isle of the Dead


{{Tt|ID: 2221}}</noinclude>Brant's Temple|}}{{#ifeq: {{{1|2222}}}|2222|<noinclude>
{{Tt|ID: 2221}}Brant's Temple


{{Tt|ID: 2222}}</noinclude>You have put your foot on
{{Tt|ID: 2222}}You have put your foot on
Goron Island, outsider.
Goron Island, outsider.
Make yourself known to all.
Make yourself known to all.
We Gorons are proud, and
We Gorons are proud, and
we do not play with
we do not play with
strangers.|}}{{#ifeq: {{{1|2223}}}|2223|<noinclude>
strangers.


{{Tt|ID: 2223}}</noinclude>Make yourself known to
{{Tt|ID: 2223}}Make yourself known to
each and every Goron first.
each and every Goron first.
We do not play otherwise.|}}{{#ifeq: {{{1|2224}}}|2224|<noinclude>
We do not play otherwise.


{{Tt|ID: 2224}}</noinclude>And I mean each and every
{{Tt|ID: 2224}}And I mean each and every
Goron, outsider. Make
Goron, outsider. Make
yourself known to all!|}}{{#ifeq: {{{1|2225}}}|2225|<noinclude>
yourself known to all!


{{Tt|ID: 2225}}</noinclude>I am so happy that you are
{{Tt|ID: 2225}}I am so happy that you are
part of our tribe now,
part of our tribe now,
Goro-[Link]!
Goro-[Link]!
Oh, you are playing hide-
Oh, you are playing hide-
and-seek with Gongoron?
and-seek with Gongoron?
He is near here, Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|2226}}}|2226|<noinclude>
He is near here, Brother!


{{Tt|ID: 2226}}</noinclude>If you are bored, why not
{{Tt|ID: 2226}}If you are bored, why not
play with me for a while,
play with me for a while,
Goro-[Link]?
Goro-[Link]?
Oh! You have the tribe's
Oh! You have the tribe's
pure metal! You cannot
pure metal! You cannot
simply walk off with that!|}}{{#ifeq: {{{1|2227}}}|2227|<noinclude>
simply walk off with that!


{{Tt|ID: 2227}}</noinclude>How unusual. We rarely
{{Tt|ID: 2227}}How unusual. We rarely
see off-islanders here,
see off-islanders here,
outsider.
outsider.
Line 11,830: Line 11,828:
We find them cozy, since
We find them cozy, since
they stay cool in summer
they stay cool in summer
and warm in winter.|}}{{#ifeq: {{{1|2228}}}|2228|<noinclude>
and warm in winter.


{{Tt|ID: 2228}}</noinclude>You have put your foot
{{Tt|ID: 2228}}You have put your foot
into a Goron home, which
into a Goron home, which
we carve out of solid rock.
we carve out of solid rock.
We find them cozy, since
We find them cozy, since
they stay cool in summer
they stay cool in summer
and warm in winter.|}}{{#ifeq: {{{1|2229}}}|2229|<noinclude>
and warm in winter.


{{Tt|ID: 2229}}</noinclude>Our homes are all carved
{{Tt|ID: 2229}}Our homes are all carved
in the same manner. They
in the same manner. They
are perfection, Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|2230}}}|2230|<noinclude>
are perfection, Brother!


{{Tt|ID: 2230}}</noinclude>So you are now a member
{{Tt|ID: 2230}}So you are now a member
of our proud tribe, eh,
of our proud tribe, eh,
Goro-[Link]?
Goro-[Link]?
You should carve yourself
You should carve yourself
a home. They are perfect
a home. They are perfect
for Goron life!|}}{{#ifeq: {{{1|2231}}}|2231|<noinclude>
for Goron life!


{{Tt|ID: 2231}}</noinclude>What are you doing with
{{Tt|ID: 2231}}What are you doing with
our tribe's pure metal?
our tribe's pure metal?
Oh, Goro-[Link]...
Oh, Goro-[Link]...
Why play with that when
Why play with that when
you should be carving out
you should be carving out
a home for yourself?|}}{{#ifeq: {{{1|2232}}}|2232|<noinclude>
a home for yourself?


{{Tt|ID: 2232}}</noinclude>I don't know who you are,
{{Tt|ID: 2232}}I don't know who you are,
outsider, but I'm glad
outsider, but I'm glad
to see you.
to see you.
There are some strange
There are some strange
creatures on that cliff!
creatures on that cliff!
Please make them go away!|}}{{#ifeq: {{{1|2233}}}|2233|<noinclude>
Please make them go away!


{{Tt|ID: 2233}}</noinclude>There are some strange
{{Tt|ID: 2233}}There are some strange
creatures on that cliff!
creatures on that cliff!
Please eliminate them!|}}{{#ifeq: {{{1|2234}}}|2234|<noinclude>
Please eliminate them!


{{Tt|ID: 2234}}</noinclude>Looks like you have put
{{Tt|ID: 2234}}Looks like you have put
your face before every
your face before every
member of our tribe.
member of our tribe.
You should soon become
You should soon become
one of us.|}}{{#ifeq: {{{1|2235}}}|2235|<noinclude>
one of us.


{{Tt|ID: 2235}}</noinclude>You're one of us Gorons
{{Tt|ID: 2235}}You're one of us Gorons
now, Goro-[Link]!
now, Goro-[Link]!
What? Gongoron? I think I
What? Gongoron? I think I
saw him run west, Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|2236}}}|2236|<noinclude>
saw him run west, Brother!


{{Tt|ID: 2236}}</noinclude>What are you doing with
{{Tt|ID: 2236}}What are you doing with
our tribe's pure metal,
our tribe's pure metal,
Goro-[Link]?|}}{{#ifeq: {{{1|2237}}}|2237|<noinclude>
Goro-[Link]?


{{Tt|ID: 2237}}</noinclude>Your face is unknown to
{{Tt|ID: 2237}}Your face is unknown to
me...but I feel fine
me...but I feel fine
sharing words with you.
sharing words with you.
Line 11,891: Line 11,889:
Further, he asks questions
Further, he asks questions
that dwell upon the many
that dwell upon the many
details of our island life.|}}{{#ifeq: {{{1|2238}}}|2238|<noinclude>
details of our island life.


{{Tt|ID: 2238}}</noinclude>Our chief loves to play
{{Tt|ID: 2238}}Our chief loves to play
question games.
question games.
And he asks only questions
And he asks only questions
that dwell upon the many
that dwell upon the many
details of our island life.|}}{{#ifeq: {{{1|2239}}}|2239|<noinclude>
details of our island life.


{{Tt|ID: 2239}}</noinclude>Looks like you have
{{Tt|ID: 2239}}Looks like you have
strolled around the island!
strolled around the island!
Well, have you taken full
Well, have you taken full
account of all the details
account of all the details
here, stranger?|}}{{#ifeq: {{{1|2240}}}|2240|<noinclude>
here, stranger?


{{Tt|ID: 2240}}</noinclude>I hear you are one of us
{{Tt|ID: 2240}}I hear you are one of us
now, Goro-[Link]!
now, Goro-[Link]!
So...did that hint I gave
So...did that hint I gave
you put you on a helpful
you put you on a helpful
path? I hoped it would!|}}{{#ifeq: {{{1|2241}}}|2241|<noinclude>
path? I hoped it would!


{{Tt|ID: 2241}}</noinclude>What are you doing with
{{Tt|ID: 2241}}What are you doing with
the island's pure metal,
the island's pure metal,
Goro-[Link]?|}}{{#ifeq: {{{1|2242}}}|2242|<noinclude>
Goro-[Link]?


{{Tt|ID: 2242}}</noinclude>Oh, just look at her. What
{{Tt|ID: 2242}}Oh, just look at her. What
a ship! Such a proud
a ship! Such a proud
beauty...|}}{{#ifeq: {{{1|2243}}}|2243|<noinclude>
beauty...


{{Tt|ID: 2243}}</noinclude>Time loses all meaning
{{Tt|ID: 2243}}Time loses all meaning
when I gaze upon her.
when I gaze upon her.
Oh, if she were only mine...|}}{{#ifeq: {{{1|2244}}}|2244|<noinclude>
Oh, if she were only mine...


{{Tt|ID: 2244}}</noinclude>Time loses all meaning
{{Tt|ID: 2244}}Time loses all meaning
when I gaze upon her.
when I gaze upon her.
Oh, if she were only mine...
Oh, if she were only mine...
If I ever have a ship like
If I ever have a ship like
that someday, I will call
that someday, I will call
it the S.S. Goronbeck.|}}{{#ifeq: {{{1|2245}}}|2245|<noinclude>
it the S.S. Goronbeck.


{{Tt|ID: 2245}}</noinclude>So you are an official
{{Tt|ID: 2245}}So you are an official
brother now! Welcome,
brother now! Welcome,
Goro-[Link]!
Goro-[Link]!
What? Has Gongoron gone
What? Has Gongoron gone
through here? Sorry, I was
through here? Sorry, I was
focused on the ship.|}}{{#ifeq: {{{1|2246}}}|2246|<noinclude>
focused on the ship.


{{Tt|ID: 2246}}</noinclude>How does it feel to be
{{Tt|ID: 2246}}How does it feel to be
out sailing on the seas,
out sailing on the seas,
Goro-[Link]?
Goro-[Link]?
Is it big? I wish that I
Is it big? I wish that I
could ride the waves,
could ride the waves,
Brother.|}}{{#ifeq: {{{1|2247}}}|2247|<noinclude>
Brother.


{{Tt|ID: 2247}}</noinclude>Your face is new to me,
{{Tt|ID: 2247}}Your face is new to me,
outsider. Have you come
outsider. Have you come
from the ship?
from the ship?
My father is staring at it.
My father is staring at it.
That bothers me. If only
That bothers me. If only
someone would tell him...|}}{{#ifeq: {{{1|2248}}}|2248|<noinclude>
someone would tell him...


{{Tt|ID: 2248}}</noinclude>If only someone would tell
{{Tt|ID: 2248}}If only someone would tell
my father that it is strange
my father that it is strange
to just stare at a ship...|}}{{#ifeq: {{{1|2249}}}|2249|<noinclude>
to just stare at a ship...


{{Tt|ID: 2249}}</noinclude>If only someone would tell
{{Tt|ID: 2249}}If only someone would tell
my father that it is strange
my father that it is strange
to just stare at a ship...
to just stare at a ship...
No matter how much he
No matter how much he
stares at it, he will
stares at it, he will
never get on board!|}}{{#ifeq: {{{1|2250}}}|2250|<noinclude>
never get on board!


{{Tt|ID: 2250}}</noinclude>You are now one of us,
{{Tt|ID: 2250}}You are now one of us,
Goro-[Link]?
Goro-[Link]?
Then that ship will likely
Then that ship will likely
stay too. Ugh, I can
stay too. Ugh, I can
see it already...|}}{{#ifeq: {{{1|2251}}}|2251|<noinclude>
see it already...


{{Tt|ID: 2251}}</noinclude>Why waste time carrying
{{Tt|ID: 2251}}Why waste time carrying
around that pure metal,
around that pure metal,
Goro-[Link]?
Goro-[Link]?
You really should be
You really should be
pounding some sense into
pounding some sense into
my father!|}}{{#ifeq: {{{1|2252}}}|2252|<noinclude>
my father!


{{Tt|ID: 2252}}</noinclude>An outsider! Have you ever
{{Tt|ID: 2252}}An outsider! Have you ever
heard of a wood heart?
heard of a wood heart?
I love them so much!
I love them so much!
We Gorons eat the small
We Gorons eat the small
wood hearts in order to
wood hearts in order to
grow into big Gorons!|}}{{#ifeq: {{{1|2253}}}|2253|<noinclude>
grow into big Gorons!


{{Tt|ID: 2253}}</noinclude>I love eating wood hearts!
{{Tt|ID: 2253}}I love eating wood hearts!
We eat them to grow into
We eat them to grow into
big Gorons!|}}{{#ifeq: {{{1|2254}}}|2254|<noinclude>
big Gorons!


{{Tt|ID: 2254}}</noinclude>So, you want to become a
{{Tt|ID: 2254}}So, you want to become a
Goron? That's a big wood
Goron? That's a big wood
heart, but I won't lose!|}}{{#ifeq: {{{1|2255}}}|2255|<noinclude>
heart, but I won't lose!


{{Tt|ID: 2255}}</noinclude>I hear that you are now a
{{Tt|ID: 2255}}I hear that you are now a
Goron too, little
Goron too, little
Goro-[Link]!
Goro-[Link]!
But what I want to be is a
But what I want to be is a
big Goron. Hopefully soon!|}}{{#ifeq: {{{1|2256}}}|2256|<noinclude>
big Goron. Hopefully soon!


{{Tt|ID: 2256}}</noinclude>Do you recognize me,
{{Tt|ID: 2256}}Do you recognize me,
Goro-[Link]?
Goro-[Link]?
I am the little Goron that
I am the little Goron that
Line 12,002: Line 12,000:
But you remain so small!
But you remain so small!
You must eat more wood
You must eat more wood
hearts!|}}{{#ifeq: {{{1|2257}}}|2257|<noinclude>
hearts!


{{Tt|ID: 2257}}</noinclude>You are an off-islander.
{{Tt|ID: 2257}}You are an off-islander.
We do not share words
We do not share words
easily with strangers here.
easily with strangers here.
And so I surely cannot tell
And so I surely cannot tell
you that our elder's house
you that our elder's house
is up there.|}}{{#ifeq: {{{1|2258}}}|2258|<noinclude>
is up there.


{{Tt|ID: 2258}}</noinclude>I surely cannot tell you
{{Tt|ID: 2258}}I surely cannot tell you
that our elder's house is
that our elder's house is
up there.|}}{{#ifeq: {{{1|2259}}}|2259|<noinclude>
up there.


{{Tt|ID: 2259}}</noinclude>Only when you are a
{{Tt|ID: 2259}}Only when you are a
member of our tribe will
member of our tribe will
we embrace you fully.
we embrace you fully.
You remain an off-islander.
You remain an off-islander.
And we do not share words
And we do not share words
easily with strangers.|}}{{#ifeq: {{{1|2260}}}|2260|<noinclude>
easily with strangers.


{{Tt|ID: 2260}}</noinclude>I welcome you as a member
{{Tt|ID: 2260}}I welcome you as a member
of our tribe with open
of our tribe with open
arms, Goro-[Link]!
arms, Goro-[Link]!
What, Gongoron? I saw him
What, Gongoron? I saw him
run to the west side of the
run to the west side of the
island, Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|2261}}}|2261|<noinclude>
island, Brother!


{{Tt|ID: 2261}}</noinclude>No, Brother! What are you
{{Tt|ID: 2261}}No, Brother! What are you
doing with our pure metal,
doing with our pure metal,
Goro-[Link]!
Goro-[Link]!
That is a Goron treasure.
That is a Goron treasure.
You cannot just walk away
You cannot just walk away
with something so precious!|}}{{#ifeq: {{{1|2262}}}|2262|<noinclude>
with something so precious!


{{Tt|ID: 2262}}</noinclude>Hey, little stranger! You are
{{Tt|ID: 2262}}Hey, little stranger! You are
no Goron!
no Goron!
Only members of the Goron
Only members of the Goron
tribe can go through here!|}}{{#ifeq: {{{1|2263}}}|2263|<noinclude>
tribe can go through here!


{{Tt|ID: 2263}}</noinclude>Hey, you are no Goron!
{{Tt|ID: 2263}}Hey, you are no Goron!
Only members of the Goron
Only members of the Goron
tribe can go through here!|}}{{#ifeq: {{{1|2264}}}|2264|<noinclude>
tribe can go through here!


{{Tt|ID: 2264}}</noinclude>Only members of the Goron
{{Tt|ID: 2264}}Only members of the Goron
tribe can go through here!
tribe can go through here!
The only way I can think
The only way I can think
that you will pass is if you
that you will pass is if you
become an official Goron!|}}{{#ifeq: {{{1|2265}}}|2265|<noinclude>
become an official Goron!


{{Tt|ID: 2265}}</noinclude>Hey, Goro-[Link]!
{{Tt|ID: 2265}}Hey, Goro-[Link]!
Looks like you are now an
Looks like you are now an
official Goron!
official Goron!
What? Gongoron? No, I
What? Gongoron? No, I
cannot say that I have seen
cannot say that I have seen
him, Brother.|}}{{#ifeq: {{{1|2266}}}|2266|<noinclude>
him, Brother.


{{Tt|ID: 2266}}</noinclude>Hey, why do you have the
{{Tt|ID: 2266}}Hey, why do you have the
pure metal in hand,
pure metal in hand,
Goro-[Link]?
Goro-[Link]?
You should get permission
You should get permission
from the elder. Or else you
from the elder. Or else you
will land in big trouble!|}}{{#ifeq: {{{1|2267}}}|2267|<noinclude>
will land in big trouble!


{{Tt|ID: 2267}}</noinclude>So, you are leaving us,
{{Tt|ID: 2267}}So, you are leaving us,
Goro-[Link]...
Goro-[Link]...
It will be lonely here
It will be lonely here
without you. Come back
without you. Come back
and visit us.|}}{{#ifeq: {{{1|2268}}}|2268|<noinclude>
and visit us.


{{Tt|ID: 2268}}</noinclude>Oh-ho! So you are leaving,
{{Tt|ID: 2268}}Oh-ho! So you are leaving,
Goro-[Link]...
Goro-[Link]...
Carve a home for yourself
Carve a home for yourself
when you reach another
when you reach another
island, Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|2269}}}|2269|<noinclude>
island, Brother!


{{Tt|ID: 2269}}</noinclude>Oh, you are leaving us. It
{{Tt|ID: 2269}}Oh, you are leaving us. It
will be lonely here without
will be lonely here without
you, Goro-[Link].
you, Goro-[Link].
If another monster ever
If another monster ever
shows up again, I will wish
shows up again, I will wish
you were here, Brother.|}}{{#ifeq: {{{1|2270}}}|2270|<noinclude>
you were here, Brother.


{{Tt|ID: 2270}}</noinclude>I am sad to hear that you
{{Tt|ID: 2270}}I am sad to hear that you
are leaving our island,
are leaving our island,
Goro-[Link].
Goro-[Link].
You just got to know our
You just got to know our
island. Never forget us,
island. Never forget us,
Brother.|}}{{#ifeq: {{{1|2271}}}|2271|<noinclude>
Brother.


{{Tt|ID: 2271}}</noinclude>I hear that you plan to set
{{Tt|ID: 2271}}I hear that you plan to set
sail soon and depart from
sail soon and depart from
us, Goro-[Link].
us, Goro-[Link].
Someday I will also step
Someday I will also step
off our shores. I hope to
off our shores. I hope to
meet you again, Brother.|}}{{#ifeq: {{{1|2272}}}|2272|<noinclude>
meet you again, Brother.


{{Tt|ID: 2272}}</noinclude>So I hear that you are
{{Tt|ID: 2272}}So I hear that you are
setting sail soon,
setting sail soon,
Goro-[Link]...
Goro-[Link]...
Well, return every now and
Well, return every now and
then so my father can
then so my father can
admire your ship, Brother.|}}{{#ifeq: {{{1|2273}}}|2273|<noinclude>
admire your ship, Brother.


{{Tt|ID: 2273}}</noinclude>I hear that you are leaving,
{{Tt|ID: 2273}}I hear that you are leaving,
Goro-[Link].
Goro-[Link].
Well, I plan on eating many
Well, I plan on eating many
wood hearts while you are
wood hearts while you are
away. I will grow so big!|}}{{#ifeq: {{{1|2274}}}|2274|<noinclude>
away. I will grow so big!


{{Tt|ID: 2274}}</noinclude>So you're going away,
{{Tt|ID: 2274}}So you're going away,
Goro-[Link].
Goro-[Link].
I hate it when Gorons go
I hate it when Gorons go
Line 12,118: Line 12,116:
...No, I take it all back.
...No, I take it all back.
You return to us anytime,
You return to us anytime,
all right, Brother?|}}{{#ifeq: {{{1|2275}}}|2275|<noinclude>
all right, Brother?


{{Tt|ID: 2275}}</noinclude>Guess you are leaving us,
{{Tt|ID: 2275}}Guess you are leaving us,
Goro-[Link].
Goro-[Link].
I will take care of everyone
I will take care of everyone
here while you are gone,
here while you are gone,
Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|2276}}}|2276|<noinclude>
Brother!


{{Tt|ID: 2276}}</noinclude>So Gongoron got away,
{{Tt|ID: 2276}}So Gongoron got away,
Goro-[Link]?
Goro-[Link]?
I saw him head east! Catch
I saw him head east! Catch
him quick so you can play
him quick so you can play
with me next!|}}{{#ifeq: {{{1|2277}}}|2277|<noinclude>
with me next!


{{Tt|ID: 2277}}</noinclude>Find Gongoron, Brother?
{{Tt|ID: 2277}}Find Gongoron, Brother?
What? He got away from
What? He got away from
you?|}}{{#ifeq: {{{1|2278}}}|2278|<noinclude>
you?


{{Tt|ID: 2278}}</noinclude>Did you locate Gongoron
{{Tt|ID: 2278}}Did you locate Gongoron
yet, Goro-[Link]?
yet, Goro-[Link]?
You should really slow
You should really slow
down to gaze at your ship
down to gaze at your ship
more, Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|2279}}}|2279|<noinclude>
more, Brother!


{{Tt|ID: 2279}}</noinclude>Why are you in such a
{{Tt|ID: 2279}}Why are you in such a
rush, Goro-[Link]?
rush, Goro-[Link]?
What? Gongoron? I saw
What? Gongoron? I saw
him heading east!|}}{{#ifeq: {{{1|2280}}}|2280|<noinclude>
him heading east!


{{Tt|ID: 2280}}</noinclude>Now that you are a Goron,
{{Tt|ID: 2280}}Now that you are a Goron,
Brother, you can go right
Brother, you can go right
in, Goro-[Link]!
in, Goro-[Link]!
If you seek the little
If you seek the little
Gongoron, he has gone to
Gongoron, he has gone to
the temple.|}}{{#ifeq: {{{1|2281}}}|2281|<noinclude>
the temple.


{{Tt|ID: 2281}}</noinclude>Did you find Gongoron,
{{Tt|ID: 2281}}Did you find Gongoron,
Goro-[Link]?
Goro-[Link]?
Well, play with me instead!
Well, play with me instead!
What do you want to play,
What do you want to play,
Brother?|}}{{#ifeq: {{{1|2282}}}|2282|<noinclude>
Brother?


{{Tt|ID: 2282}}</noinclude>Did you find Gongoron,
{{Tt|ID: 2282}}Did you find Gongoron,
Goro-[Link]?|}}{{#ifeq: {{{1|2283}}}|2283|<noinclude>
Goro-[Link]?


{{Tt|ID: 2283}}</noinclude>You are always so busy,
{{Tt|ID: 2283}}You are always so busy,
Goro-[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2284}}}|2284|<noinclude>
Goro-[Link]!


{{Tt|ID: 2284}}</noinclude>You are in a rush every
{{Tt|ID: 2284}}You are in a rush every
time I see you, Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|2285}}}|2285|<noinclude>
time I see you, Brother!


{{Tt|ID: 2285}}</noinclude>Have you ever heard of
{{Tt|ID: 2285}}Have you ever heard of
something called a store?
something called a store?
We finally have one here!|}}{{#ifeq: {{{1|2286}}}|2286|<noinclude>
We finally have one here!


{{Tt|ID: 2286}}</noinclude>Do you know what a store
{{Tt|ID: 2286}}Do you know what a store
is? Let me explain: it sells
is? Let me explain: it sells
many things, outsider.|}}{{#ifeq: {{{1|2287}}}|2287|<noinclude>
many things, outsider.


{{Tt|ID: 2287}}</noinclude>Did you spread the word
{{Tt|ID: 2287}}Did you spread the word
about the store?|}}{{#ifeq: {{{1|2288}}}|2288|<noinclude>
about the store?


{{Tt|ID: 2288}}</noinclude>So you are now one of us,
{{Tt|ID: 2288}}So you are now one of us,
Goro-[Link]!
Goro-[Link]!
Searching for Gongoron?
Searching for Gongoron?
He's right up on top of
He's right up on top of
that cliff there!|}}{{#ifeq: {{{1|2289}}}|2289|<noinclude>
that cliff there!


{{Tt|ID: 2289}}</noinclude>What? You lost Gongoron?
{{Tt|ID: 2289}}What? You lost Gongoron?
I think I saw him at the
I think I saw him at the
store.|}}{{#ifeq: {{{1|2290}}}|2290|<noinclude>
store.


{{Tt|ID: 2290}}</noinclude>Did you find that little
{{Tt|ID: 2290}}Did you find that little
Gongoron yet? Perhaps he
Gongoron yet? Perhaps he
went to the store, Brother.|}}{{#ifeq: {{{1|2291}}}|2291|<noinclude>
went to the store, Brother.


{{Tt|ID: 2291}}</noinclude>Wherever did you find that
{{Tt|ID: 2291}}Wherever did you find that
pure metal, Brother?
pure metal, Brother?
I didn't think that the
I didn't think that the
store had such a rarity
store had such a rarity
in stock!|}}{{#ifeq: {{{1|2292}}}|2292|<noinclude>
in stock!


{{Tt|ID: 2292}}</noinclude>Leaving this island,
{{Tt|ID: 2292}}Leaving this island,
Goro-[Link]?
Goro-[Link]?
It will be lonely without
It will be lonely without
you. Maybe I will spend
you. Maybe I will spend
more time at the store.|}}{{#ifeq: {{{1|2293}}}|2293|<noinclude>
more time at the store.


{{Tt|ID: 2293}}</noinclude>You want to come over
{{Tt|ID: 2293}}You want to come over
here, outsider? I will put
here, outsider? I will put
the bridge out for you.|}}{{#ifeq: {{{1|2294}}}|2294|<noinclude>
the bridge out for you.


{{Tt|ID: 2294}}</noinclude>Now you can cross anytime
{{Tt|ID: 2294}}Now you can cross anytime
you want. No toll, of
you want. No toll, of
course!|}}{{#ifeq: {{{1|2295}}}|2295|<noinclude>
course!


{{Tt|ID: 2295}}</noinclude>Have you made yourself
{{Tt|ID: 2295}}Have you made yourself
known to all? I am only
known to all? I am only
asking...|}}{{#ifeq: {{{1|2296}}}|2296|<noinclude>
asking...


{{Tt|ID: 2296}}</noinclude>Oh, you are one of us now,
{{Tt|ID: 2296}}Oh, you are one of us now,
Goro-[Link]!
Goro-[Link]!
What's that? Gongoron? I
What's that? Gongoron? I
saw him go over there. |}}{{#ifeq: {{{1|2297}}}|2297|<noinclude>
saw him go over there.  


{{Tt|ID: 2297}}</noinclude>I saw Gongoron go over
{{Tt|ID: 2297}}I saw Gongoron go over
there. |}}{{#ifeq: {{{1|2298}}}|2298|<noinclude>
there.  


{{Tt|ID: 2298}}</noinclude>Did you find Gongoron? I
{{Tt|ID: 2298}}Did you find Gongoron? I
am sure that he did not
am sure that he did not
cross this bridge, Brother.|}}{{#ifeq: {{{1|2299}}}|2299|<noinclude>
cross this bridge, Brother.


{{Tt|ID: 2299}}</noinclude>Where are you taking that
{{Tt|ID: 2299}}Where are you taking that
pure metal, Brother?|}}{{#ifeq: {{{1|2300}}}|2300|<noinclude>
pure metal, Brother?


{{Tt|ID: 2300}}</noinclude>Where are you going,
{{Tt|ID: 2300}}Where are you going,
Brother?
Brother?
Departing our island? It
Departing our island? It
will be so quiet here
will be so quiet here
without you...|}}{{#ifeq: {{{1|2301}}}|2301|<noinclude>
without you...


{{Tt|ID: 2301}}</noinclude>Do you know the big Goron
{{Tt|ID: 2301}}Do you know the big Goron
secret, outsider?
secret, outsider?
What we call our island's
What we call our island's
Line 12,245: Line 12,243:
On second thought, it is
On second thought, it is
too soon for you to know,
too soon for you to know,
outsider.|}}{{#ifeq: {{{1|2302}}}|2302|<noinclude>
outsider.


{{Tt|ID: 2302}}</noinclude>What we call our island's
{{Tt|ID: 2302}}What we call our island's
Goron Amber is actually...
Goron Amber is actually...
Oh! I really should not utter
Oh! I really should not utter
the secret! You remain an
the secret! You remain an
outsider, after all...|}}{{#ifeq: {{{1|2303}}}|2303|<noinclude>
outsider, after all...


{{Tt|ID: 2303}}</noinclude>If you want to hear Goron
{{Tt|ID: 2303}}If you want to hear Goron
secrets, you must become a
secrets, you must become a
Goron yourself.|}}{{#ifeq: {{{1|2304}}}|2304|<noinclude>
Goron yourself.


{{Tt|ID: 2304}}</noinclude>You're one of the Gorons
{{Tt|ID: 2304}}You're one of the Gorons
now, Goro-[Link]!
now, Goro-[Link]!
In time, you will learn the
In time, you will learn the
secrets of the Gorons.|}}{{#ifeq: {{{1|2305}}}|2305|<noinclude>
secrets of the Gorons.


{{Tt|ID: 2305}}</noinclude>What are you doing with
{{Tt|ID: 2305}}What are you doing with
that pure metal, Brother?
that pure metal, Brother?
Or is it a secret?|}}{{#ifeq: {{{1|2306}}}|2306|<noinclude>
Or is it a secret?


{{Tt|ID: 2306}}</noinclude>So you're leaving this
{{Tt|ID: 2306}}So you're leaving this
island, Brother?
island, Brother?
I will utter one of the
I will utter one of the
Line 12,275: Line 12,273:
Wonder why, Brother?
Wonder why, Brother?
We love that stuff! Utter
We love that stuff! Utter
that to no other, Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|2307}}}|2307|<noinclude>
that to no other, Brother!


{{Tt|ID: 2307}}</noinclude>Thank you, outsider! I am
{{Tt|ID: 2307}}Thank you, outsider! I am
relieved that those strange
relieved that those strange
creatures are gone!
creatures are gone!
You are a good stranger,
You are a good stranger,
outsider. So please accept
outsider. So please accept
this token of my thanks!|}}{{#ifeq: {{{1|2308}}}|2308|<noinclude>
this token of my thanks!


{{Tt|ID: 2308}}</noinclude>Thank you, outsider! I am
{{Tt|ID: 2308}}Thank you, outsider! I am
relieved that those strange
relieved that those strange
creatures are gone!|}}{{#ifeq: {{{1|2309}}}|2309|<noinclude>
creatures are gone!


{{Tt|ID: 2309}}</noinclude>Time loses all meaning
{{Tt|ID: 2309}}Time loses all meaning
when I gaze upon her...
when I gaze upon her...
Oh, if she were only mine!|}}{{#ifeq: {{{1|2310}}}|2310|<noinclude>
Oh, if she were only mine!


{{Tt|ID: 2310}}</noinclude>What?! You have heard
{{Tt|ID: 2310}}What?! You have heard
that somewhere else?!
that somewhere else?!
Doubtful, outsider.|}}{{#ifeq: {{{1|2311}}}|2311|<noinclude>
Doubtful, outsider.


{{Tt|ID: 2311}}</noinclude>Give a shout if you
{{Tt|ID: 2311}}Give a shout if you
need anything!|}}{{#ifeq: {{{1|2312}}}|2312|<noinclude>
need anything!


{{Tt|ID: 2312}}</noinclude>Seems like you have no
{{Tt|ID: 2312}}Seems like you have no
shield, Brother. You can
shield, Brother. You can
find one at the store!|}}{{#ifeq: {{{1|2313}}}|2313|<noinclude>
find one at the store!


{{Tt|ID: 2313}}</noinclude>If you lose your shield,
{{Tt|ID: 2313}}If you lose your shield,
you can pick up a new
you can pick up a new
one there, outsider.|}}{{#ifeq: {{{1|2314}}}|2314|<noinclude>
one there, outsider.


{{Tt|ID: 2314}}</noinclude>You there! I have some
{{Tt|ID: 2314}}You there! I have some
useful information for you,
useful information for you,
Brother!
Brother!
Line 12,315: Line 12,313:
Remember to let your voice
Remember to let your voice
bellow, Brother. Shout to
bellow, Brother. Shout to
him like you mean it!|}}{{#ifeq: {{{1|2315}}}|2315|<noinclude>
him like you mean it!


{{Tt|ID: 2315}}</noinclude>Stay out of the quicksand!|}}{{#ifeq: {{{1|2316}}}|2316|<noinclude>
{{Tt|ID: 2315}}Stay out of the quicksand!


{{Tt|ID: 2316}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 2316}}Boing-oing!
Flip the two switches at
Flip the two switches at
the same time if you want
the same time if you want
Line 12,325: Line 12,323:
And a Bombchu could do
And a Bombchu could do
all the work for you
all the work for you
while you stand around.|}}{{#ifeq: {{{1|2317}}}|2317|<noinclude>
while you stand around.


{{Tt|ID: 2317}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 2317}}Boing-oing!
There are times in life when
There are times in life when
one should seek the help of
one should seek the help of
Line 12,333: Line 12,331:
Thus, when standing alone
Thus, when standing alone
fails to help, stand
fails to help, stand
together.|}}{{#ifeq: {{{1|2318}}}|2318|<noinclude>
together.


{{Tt|ID: 2318}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 2318}}Boing-oing!
In honor of your newfound
In honor of your newfound
tag-team play, I shall share
tag-team play, I shall share
Line 12,343: Line 12,341:
You need only touch the
You need only touch the
bottom screen and you are
bottom screen and you are
free to move. Remember it.|}}{{#ifeq: {{{1|2319}}}|2319|<noinclude>
free to move. Remember it.


{{Tt|ID: 2319}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 2319}}Boing-oing!
When it seems that you
When it seems that you
cannot pass, look across
cannot pass, look across
the quicksand for answers.|}}{{#ifeq: {{{1|2320}}}|2320|<noinclude>
the quicksand for answers.


{{Tt|ID: 2320}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 2320}}Boing-oing!
These pillars hide no secret
These pillars hide no secret
path, so waste not a single
path, so waste not a single
bomb. Just use the stairs.|}}{{#ifeq: {{{1|2321}}}|2321|<noinclude>
bomb. Just use the stairs.


{{Tt|ID: 2321}}</noinclude>You got a Bombchu! You
{{Tt|ID: 2321}}You got a Bombchu! You
can carry up to 10
can carry up to 10
Bombchus in your bag!
Bombchus in your bag!
They will follow the path
They will follow the path
that you draw on your
that you draw on your
map!|}}{{#ifeq: {{{1|2322}}}|2322|<noinclude>
map!


{{Tt|ID: 2322}}</noinclude>You got the Crimsonine!
{{Tt|ID: 2322}}You got the Crimsonine!
It's one metal you need to
It's one metal you need to
make the sacred sword.
make the sacred sword.
Only a sword forged of the
Only a sword forged of the
three pure metals has the
three pure metals has the
power to defeat Bellum!|}}{{#ifeq: {{{1|2323}}}|2323|<noinclude>
power to defeat Bellum!


{{Tt|ID: 2323}}</noinclude>Goro-[Link]!
{{Tt|ID: 2323}}Goro-[Link]!
This way, Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|2324}}}|2324|<noinclude>
This way, Brother!


{{Tt|ID: 2324}}</noinclude>Hey! So that's where
{{Tt|ID: 2324}}Hey! So that's where
Gongoron was all this time!|}}{{#ifeq: {{{1|2325}}}|2325|<noinclude>
Gongoron was all this time!


{{Tt|ID: 2325}}</noinclude>No, not really... Monsters
{{Tt|ID: 2325}}No, not really... Monsters
grabbed me and threw me
grabbed me and threw me
in here!
in here!
Please, Brother! Please
Please, Brother! Please
help me get out!
help me get out!
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2326}}}|2326|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 2326}}</noinclude>N-n-no? You have to!
{{Tt|ID: 2326}}N-n-no? You have to!
You're a Goron brother!
You're a Goron brother!
Help me get out of here,
Help me get out of here,
brother!
brother!
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2327}}}|2327|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 2327}}</noinclude>Thank you, Brother. I am
{{Tt|ID: 2327}}Thank you, Brother. I am
very sorry that I ran away
very sorry that I ran away
from you earlier. Really!|}}{{#ifeq: {{{1|2328}}}|2328|<noinclude>
from you earlier. Really!


{{Tt|ID: 2328}}</noinclude>You're welcome! But...
{{Tt|ID: 2328}}You're welcome! But...
it seems like we've hit a
it seems like we've hit a
dead end on our side...|}}{{#ifeq: {{{1|2329}}}|2329|<noinclude>
dead end on our side...


{{Tt|ID: 2329}}</noinclude>[Goron]When you want to call on
{{Tt|ID: 2329}}[Goron]When you want to call on
me, just tap my icon on the
me, just tap my icon on the
lower screen.|}}{{#ifeq: {{{1|2330}}}|2330|<noinclude>
lower screen.


{{Tt|ID: 2330}}</noinclude>Our fates are now joined,
{{Tt|ID: 2330}}Our fates are now joined,
Brother! If one of us falls,
Brother! If one of us falls,
so will the other!
so will the other!
Now then, leave this next
Now then, leave this next
part to me. Switch control
part to me. Switch control
from you to me!|}}{{#ifeq: {{{1|2331}}}|2331|<noinclude>
from you to me!


{{Tt|ID: 2331}}</noinclude>We're just glad you're OK!
{{Tt|ID: 2331}}We're just glad you're OK!
Hang on! We'll get you out!
Hang on! We'll get you out!
[sfx]Hey, wait! Behind
[sfx]Hey, wait! Behind
you, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2332}}}|2332|<noinclude>
you, [Link]!


{{Tt|ID: 2332}}</noinclude>Are you just going to leave
{{Tt|ID: 2332}}Are you just going to leave
that kid there? Wait,
that kid there? Wait,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2333}}}|2333|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 2333}}</noinclude>Thanks for all of your help
{{Tt|ID: 2333}}Thanks for all of your help
earlier, Brother!
earlier, Brother!
I want to grow up to
I want to grow up to
be strong, just like you,
be strong, just like you,
Goro-[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2334}}}|2334|<noinclude>
Goro-[Link]!


{{Tt|ID: 2334}}</noinclude>I've been waiting for you,
{{Tt|ID: 2334}}I've been waiting for you,
Brother!
Brother!
I was just telling my father
I was just telling my father
Line 12,429: Line 12,427:
You should tell him
You should tell him
everything that happened
everything that happened
too, Goro-[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2335}}}|2335|<noinclude>
too, Goro-[Link]!


{{Tt|ID: 2335}}</noinclude>You have entered the home
{{Tt|ID: 2335}}You have entered the home
of the elder Goron, the
of the elder Goron, the
leader of our proud tribe!
leader of our proud tribe!
I'm his son, Gongoron. We
I'm his son, Gongoron. We
do not take kindly to
do not take kindly to
off-islanders, stranger.|}}{{#ifeq: {{{1|2336}}}|2336|<noinclude>
off-islanders, stranger.


{{Tt|ID: 2336}}</noinclude>You want our pure metal?
{{Tt|ID: 2336}}You want our pure metal?
I promise you one thing!
I promise you one thing!
We will never hand it over!
We will never hand it over!
It is the pride of the
It is the pride of the
Gorons and has no business
Gorons and has no business
in the hands of an outsider!|}}{{#ifeq: {{{1|2337}}}|2337|<noinclude>
in the hands of an outsider!


{{Tt|ID: 2337}}</noinclude>We will never recognize
{{Tt|ID: 2337}}We will never recognize
you as a true brother of
you as a true brother of
the Goron tribe, stranger!
the Goron tribe, stranger!
Do you really want our
Do you really want our
pure metal?! Then just try
pure metal?! Then just try
to keep up with me!|}}{{#ifeq: {{{1|2338}}}|2338|<noinclude>
to keep up with me!


{{Tt|ID: 2338}}</noinclude>Catch me if you can,
{{Tt|ID: 2338}}Catch me if you can,
never-Goron!|}}{{#ifeq: {{{1|2339}}}|2339|<noinclude>
never-Goron!


{{Tt|ID: 2339}}</noinclude>Over here, not-Goron! Come
{{Tt|ID: 2339}}Over here, not-Goron! Come
this way!|}}{{#ifeq: {{{1|2340}}}|2340|<noinclude>
this way!


{{Tt|ID: 2340}}</noinclude>...So you're leaving this
{{Tt|ID: 2340}}...So you're leaving this
island. Is that the truth,
island. Is that the truth,
Goro-[Link]?
Goro-[Link]?
Well, then. I'm going to be
Well, then. I'm going to be
just as tough as you. And I
just as tough as you. And I
refuse to say good-bye!|}}{{#ifeq: {{{1|2341}}}|2341|<noinclude>
refuse to say good-bye!


{{Tt|ID: 2341}}</noinclude>We will never recognize
{{Tt|ID: 2341}}We will never recognize
you as a true brother of
you as a true brother of
the Goron tribe!|}}{{#ifeq: {{{1|2342}}}|2342|<noinclude>
the Goron tribe!


{{Tt|ID: 2342}}</noinclude>My brother! Let us bring
{{Tt|ID: 2342}}My brother! Let us bring
down that monster together,
down that monster together,
Goro-[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2343}}}|2343|<noinclude>
Goro-[Link]!


{{Tt|ID: 2343}}</noinclude>This is the time, Brother!
{{Tt|ID: 2343}}This is the time, Brother!
Hit him with all your might!|}}{{#ifeq: {{{1|2344}}}|2344|<noinclude>
Hit him with all your might!


{{Tt|ID: 2344}}</noinclude>What are you doing? I am
{{Tt|ID: 2344}}What are you doing? I am
not your enemy, Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|2345}}}|2345|<noinclude>
not your enemy, Brother!


{{Tt|ID: 2345}}</noinclude>A-a-amazing, Brother! You
{{Tt|ID: 2345}}A-a-amazing, Brother! You
actually defeated that
actually defeated that
monster I...caught!|}}{{#ifeq: {{{1|2346}}}|2346|<noinclude>
monster I...caught!


{{Tt|ID: 2346}}</noinclude>See these spikes?
{{Tt|ID: 2346}}See these spikes?
They're in our way...|}}{{#ifeq: {{{1|2347}}}|2347|<noinclude>
They're in our way...


{{Tt|ID: 2347}}</noinclude>[.]That will be no problem,
{{Tt|ID: 2347}}[.]That will be no problem,
with my assistance! I can
with my assistance! I can
help you remove that trap!
help you remove that trap!
Now let me show you how
Now let me show you how
to switch between me
to switch between me
and Goro-[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2348}}}|2348|<noinclude>
and Goro-[Link]!


{{Tt|ID: 2348}}</noinclude>Look, the spikes went
{{Tt|ID: 2348}}Look, the spikes went
away, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2349}}}|2349|<noinclude>
away, [Link]!


{{Tt|ID: 2349}}</noinclude>You are under attack,
{{Tt|ID: 2349}}You are under attack,
Goro-[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2350}}}|2350|<noinclude>
Goro-[Link]!


{{Tt|ID: 2350}}</noinclude>Hey! While controlling
{{Tt|ID: 2350}}Hey! While controlling
Gongoron, you must watch
Gongoron, you must watch
out for yourself, too!
out for yourself, too!
Switch control right away
Switch control right away
when I yelp for help!|}}{{#ifeq: {{{1|2351}}}|2351|<noinclude>
when I yelp for help!


{{Tt|ID: 2351}}</noinclude>I can help you trip it
{{Tt|ID: 2351}}I can help you trip it
up from over here! Then
up from over here! Then
you attack from over there!|}}{{#ifeq: {{{1|2352}}}|2352|<noinclude>
you attack from over there!


{{Tt|ID: 2352}}</noinclude>Thank you, Brother. Now I
{{Tt|ID: 2352}}Thank you, Brother. Now I
can run freely again!|}}{{#ifeq: {{{1|2353}}}|2353|<noinclude>
can run freely again!


{{Tt|ID: 2353}}</noinclude>Striking him from the front
{{Tt|ID: 2353}}Striking him from the front
is useless...
is useless...
Watch for a chance to use
Watch for a chance to use
a targeted attack and tap
a targeted attack and tap
its side repeatedly!|}}{{#ifeq: {{{1|2354}}}|2354|<noinclude>
its side repeatedly!


{{Tt|ID: 2354}}</noinclude>Good kid, but he's such a
{{Tt|ID: 2354}}Good kid, but he's such a
pushy guy. Well, let's head
pushy guy. Well, let's head
back to the chief's home!|}}{{#ifeq: {{{1|2355}}}|2355|<noinclude>
back to the chief's home!


{{Tt|ID: 2355}}</noinclude>Hey, Gongoron! Big trouble
{{Tt|ID: 2355}}Hey, Gongoron! Big trouble
for [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2356}}}|2356|<noinclude>
for [Link]!


{{Tt|ID: 2356}}</noinclude>Help! I am in trouble,
{{Tt|ID: 2356}}Help! I am in trouble,
Goro-[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2357}}}|2357|<noinclude>
Goro-[Link]!


{{Tt|ID: 2357}}</noinclude>Please, Gongoron! Switch
{{Tt|ID: 2357}}Please, Gongoron! Switch
over to [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2358}}}|2358|<noinclude>
over to [Link]!


{{Tt|ID: 2358}}</noinclude>Ow! Ouch! Switch over
{{Tt|ID: 2358}}Ow! Ouch! Switch over
here, Goro-[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2359}}}|2359|<noinclude>
here, Goro-[Link]!


{{Tt|ID: 2359}}</noinclude>[Goron]When you want to switch
{{Tt|ID: 2359}}[Goron]When you want to switch
to Goro-[Link],
to Goro-[Link],
tap the icon!|}}{{#ifeq: {{{1|2360}}}|2360|<noinclude>
tap the icon!


{{Tt|ID: 2360}}</noinclude>[Goron]Understand how to switch
{{Tt|ID: 2360}}[Goron]Understand how to switch
who you are controlling?
who you are controlling?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2361}}}|2361|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 2361}}</noinclude>Are you doing well way
{{Tt|ID: 2361}}Are you doing well way
over there, Brother
over there, Brother
Goro-[Link]?|}}{{#ifeq: {{{1|2362}}}|2362|<noinclude>
Goro-[Link]?


{{Tt|ID: 2362}}</noinclude>I found a hole that I can
{{Tt|ID: 2362}}I found a hole that I can
squeeze through, Brother!
squeeze through, Brother!
I will go explore and see if
I will go explore and see if
I can find us a way out!
I can find us a way out!
We must split up for a bit.
We must split up for a bit.
See you later, Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|2363}}}|2363|<noinclude>
See you later, Brother!


{{Tt|ID: 2363}}</noinclude>I have been waiting for
{{Tt|ID: 2363}}I have been waiting for
you, Goro-[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2364}}}|2364|<noinclude>
you, Goro-[Link]!


{{Tt|ID: 2364}}</noinclude>I heard all of that terrible
{{Tt|ID: 2364}}I heard all of that terrible
thrashing! Did something
thrashing! Did something
happen in there, Brother?|}}{{#ifeq: {{{1|2365}}}|2365|<noinclude>
happen in there, Brother?


{{Tt|ID: 2365}}</noinclude>[sfx]Oh! That nasty beast must
{{Tt|ID: 2365}}[sfx]Oh! That nasty beast must
have only passed out when
have only passed out when
you left us!
you left us!
[sfx]But he couldn't stand up
[sfx]But he couldn't stand up
to [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2366}}}|2366|<noinclude>
to [Link]!


{{Tt|ID: 2366}}</noinclude>Oh, no... I only left
{{Tt|ID: 2366}}Oh, no... I only left
because I thought that we
because I thought that we
had defeated it...|}}{{#ifeq: {{{1|2367}}}|2367|<noinclude>
had defeated it...


{{Tt|ID: 2367}}</noinclude>But we couldn't have done
{{Tt|ID: 2367}}But we couldn't have done
it without you,
it without you,
Gongoron!
Gongoron!
After our battles together,
After our battles together,
I have a brand-new
I have a brand-new
impression of you now!|}}{{#ifeq: {{{1|2368}}}|2368|<noinclude>
impression of you now!


{{Tt|ID: 2368}}</noinclude>Oh, it was nothing, really.|}}{{#ifeq: {{{1|2369}}}|2369|<noinclude>
{{Tt|ID: 2368}}Oh, it was nothing, really.


{{Tt|ID: 2369}}</noinclude>And so I present to you the
{{Tt|ID: 2369}}And so I present to you the
Goron pure metal, Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|2370}}}|2370|<noinclude>
Goron pure metal, Brother!


{{Tt|ID: 2370}}</noinclude>Behold the pure metal,
{{Tt|ID: 2370}}Behold the pure metal,
Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|2371}}}|2371|<noinclude>
Brother!


{{Tt|ID: 2371}}</noinclude>Thanks, Gongoron! Then
{{Tt|ID: 2371}}Thanks, Gongoron! Then
let's go grab it,
let's go grab it,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2372}}}|2372|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 2372}}</noinclude>That is the Crimsonine that
{{Tt|ID: 2372}}That is the Crimsonine that
we Gorons treasure with
we Gorons treasure with
such pride.
such pride.
So, you have accomplished
So, you have accomplished
your goal. Right, Brother?
your goal. Right, Brother?
Time to head home then...|}}{{#ifeq: {{{1|2373}}}|2373|<noinclude>
Time to head home then...


{{Tt|ID: 2373}}</noinclude>Hey, Gongoron, try not to
{{Tt|ID: 2373}}Hey, Gongoron, try not to
get yourself good and lost
get yourself good and lost
again, OK?|}}{{#ifeq: {{{1|2374}}}|2374|<noinclude>
again, OK?


{{Tt|ID: 2374}}</noinclude>No problem. Oh, and after
{{Tt|ID: 2374}}No problem. Oh, and after
you leave this place, stop
you leave this place, stop
by my home!
by my home!
My father and I will be
My father and I will be
waiting for you. See you
waiting for you. See you
later...Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|2375}}}|2375|<noinclude>
later...Brother!


{{Tt|ID: 2375}}</noinclude>You defeated the monster,
{{Tt|ID: 2375}}You defeated the monster,
Goro-[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2376}}}|2376|<noinclude>
Goro-[Link]!


{{Tt|ID: 2376}}</noinclude>The pure metal is in there!
{{Tt|ID: 2376}}The pure metal is in there!
I will run ahead to get it!|}}{{#ifeq: {{{1|2377}}}|2377|<noinclude>
I will run ahead to get it!


{{Tt|ID: 2377}}</noinclude>But does your desire to
{{Tt|ID: 2377}}But does your desire to
become a Goron burn to
become a Goron burn to
your very core?
your very core?
Line 12,621: Line 12,619:
Care to take the initiation
Care to take the initiation
test? Only 20 Rupees!
test? Only 20 Rupees!
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2378}}}|2378|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 2378}}</noinclude>Is that so... Then you will
{{Tt|ID: 2378}}Is that so... Then you will
never come close to our
never come close to our
pure metal...|}}{{#ifeq: {{{1|2379}}}|2379|<noinclude>
pure metal...


{{Tt|ID: 2379}}</noinclude>Just what I like to hear!
{{Tt|ID: 2379}}Just what I like to hear!
First, let me explain the
First, let me explain the
rules!
rules!
Line 12,640: Line 12,638:
one of the wrong answers!
one of the wrong answers!
You will understand best if
You will understand best if
you simply try it.|}}{{#ifeq: {{{1|2380}}}|2380|<noinclude>
you simply try it.


{{Tt|ID: 2380}}</noinclude>How much do you want to
{{Tt|ID: 2380}}How much do you want to
become a member of the
become a member of the
Goron tribe?
Goron tribe?
Care to take the initiation
Care to take the initiation
test? Only 20 Rupees!
test? Only 20 Rupees!
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2381}}}|2381|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 2381}}</noinclude>You sure you have taken
{{Tt|ID: 2381}}You sure you have taken
note of all the details of
note of all the details of
life here on Goron Island?
life here on Goron Island?
Want to test your Goron
Want to test your Goron
knowledge? 20 Rupees!
knowledge? 20 Rupees!
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2382}}}|2382|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 2382}}</noinclude>Ho-ho! Already playing
{{Tt|ID: 2382}}Ho-ho! Already playing
hide-and-seek with
hide-and-seek with
Gongoron?
Gongoron?
Go find my son quickly,
Go find my son quickly,
Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|2383}}}|2383|<noinclude>
Brother!


{{Tt|ID: 2383}}</noinclude>I will ask six questions.
{{Tt|ID: 2383}}I will ask six questions.
So think carefully before
So think carefully before
you answer each one.
you answer each one.
Line 12,668: Line 12,666:
wisely, since I will grant
wisely, since I will grant
you only one.
you only one.
Let us begin, outsider!|}}{{#ifeq: {{{1|2384}}}|2384|<noinclude>
Let us begin, outsider!


{{Tt|ID: 2384}}</noinclude>First question!|}}{{#ifeq: {{{1|2385}}}|2385|<noinclude>
{{Tt|ID: 2384}}First question!


{{Tt|ID: 2385}}</noinclude>The Goron at this spot!
{{Tt|ID: 2385}}The Goron at this spot!
What is he staring at?
What is he staring at?
[.]Ship[.]Seagull[.]Sun[.]Gorohint|}}{{#ifeq: {{{1|2386}}}|2386|<noinclude>
[.]Ship[.]Seagull[.]Sun[.]Gorohint


{{Tt|ID: 2386}}</noinclude>The Goron at this spot!
{{Tt|ID: 2386}}The Goron at this spot!
What is he staring at?
What is he staring at?
[.]Ship[.]Seagull[.]Sun|}}{{#ifeq: {{{1|2387}}}|2387|<noinclude>
[.]Ship[.]Seagull[.]Sun


{{Tt|ID: 2387}}</noinclude>The Goron at this spot!
{{Tt|ID: 2387}}The Goron at this spot!
What is he staring at?
What is he staring at?
[.]Ship[.]Seagull|}}{{#ifeq: {{{1|2388}}}|2388|<noinclude>
[.]Ship[.]Seagull


{{Tt|ID: 2388}}</noinclude>[.]Correct!|}}{{#ifeq: {{{1|2389}}}|2389|<noinclude>
{{Tt|ID: 2388}}[.]Correct!


{{Tt|ID: 2389}}</noinclude>[.]Too bad!|}}{{#ifeq: {{{1|2390}}}|2390|<noinclude>
{{Tt|ID: 2389}}[.]Too bad!


{{Tt|ID: 2390}}</noinclude>[.]Oh! You want to use your
{{Tt|ID: 2390}}[.]Oh! You want to use your
Gorohint! Let me strike one
Gorohint! Let me strike one
of the two wrong answers!|}}{{#ifeq: {{{1|2391}}}|2391|<noinclude>
of the two wrong answers!


{{Tt|ID: 2391}}</noinclude>How many Gorons live on
{{Tt|ID: 2391}}How many Gorons live on
this island?
this island?
[.]12[.]13[.]14[.]Gorohint|}}{{#ifeq: {{{1|2392}}}|2392|<noinclude>
[.]12[.]13[.]14[.]Gorohint


{{Tt|ID: 2392}}</noinclude>How many Gorons live on
{{Tt|ID: 2392}}How many Gorons live on
this island?
this island?
[.]12[.]13[.]14|}}{{#ifeq: {{{1|2393}}}|2393|<noinclude>
[.]12[.]13[.]14


{{Tt|ID: 2393}}</noinclude>How many Gorons live on
{{Tt|ID: 2393}}How many Gorons live on
this island?
this island?
[.]12[.]14|}}{{#ifeq: {{{1|2394}}}|2394|<noinclude>
[.]12[.]14


{{Tt|ID: 2394}}</noinclude>[.]...|}}{{#ifeq: {{{1|2395}}}|2395|<noinclude>
{{Tt|ID: 2394}}[.]...


{{Tt|ID: 2395}}</noinclude>[.]...|}}{{#ifeq: {{{1|2396}}}|2396|<noinclude>
{{Tt|ID: 2395}}[.]...


{{Tt|ID: 2396}}</noinclude>Well done! Next question!|}}{{#ifeq: {{{1|2397}}}|2397|<noinclude>
{{Tt|ID: 2396}}Well done! Next question!


{{Tt|ID: 2397}}</noinclude>Keep it up! Next question!|}}{{#ifeq: {{{1|2398}}}|2398|<noinclude>
{{Tt|ID: 2397}}Keep it up! Next question!


{{Tt|ID: 2398}}</noinclude>Impressive! Next question!|}}{{#ifeq: {{{1|2399}}}|2399|<noinclude>
{{Tt|ID: 2398}}Impressive! Next question!


{{Tt|ID: 2399}}</noinclude>How many homes are there
{{Tt|ID: 2399}}How many homes are there
on this island?
on this island?
[.]5[.]6[.]7[.]Gorohint|}}{{#ifeq: {{{1|2400}}}|2400|<noinclude>
[.]5[.]6[.]7[.]Gorohint


{{Tt|ID: 2400}}</noinclude>How many homes are there
{{Tt|ID: 2400}}How many homes are there
on this island?
on this island?
[.]5[.]6[.]7|}}{{#ifeq: {{{1|2401}}}|2401|<noinclude>
[.]5[.]6[.]7


{{Tt|ID: 2401}}</noinclude>How many homes are there
{{Tt|ID: 2401}}How many homes are there
on this island?
on this island?
[.]6[.]7|}}{{#ifeq: {{{1|2402}}}|2402|<noinclude>
[.]6[.]7


{{Tt|ID: 2402}}</noinclude>You are amazing! You have
{{Tt|ID: 2402}}You are amazing! You have
answered half of the
answered half of the
questions with ease!
questions with ease!
But how will you fare with
But how will you fare with
the remaining three?!
the remaining three?!
Let us find out, outsider!|}}{{#ifeq: {{{1|2403}}}|2403|<noinclude>
Let us find out, outsider!


{{Tt|ID: 2403}}</noinclude>You are so smart, stranger!
{{Tt|ID: 2403}}You are so smart, stranger!
Your desire to be one of us
Your desire to be one of us
burns very bright!
burns very bright!
Line 12,739: Line 12,737:
and I wonder if you will
and I wonder if you will
survive our initiation...
survive our initiation...
So, next question!|}}{{#ifeq: {{{1|2404}}}|2404|<noinclude>
So, next question!


{{Tt|ID: 2404}}</noinclude>I cannot reveal the Goron
{{Tt|ID: 2404}}I cannot reveal the Goron
pure metal to you with
pure metal to you with
answers like that!
answers like that!
But please try again after
But please try again after
you have taken note of all
you have taken note of all
details about Goron life!|}}{{#ifeq: {{{1|2405}}}|2405|<noinclude>
details about Goron life!


{{Tt|ID: 2405}}</noinclude>I am taking back what you
{{Tt|ID: 2405}}I am taking back what you
won!
won!
Please try again after you
Please try again after you
have taken note of all the
have taken note of all the
details about Goron life!|}}{{#ifeq: {{{1|2406}}}|2406|<noinclude>
details about Goron life!


{{Tt|ID: 2406}}</noinclude>Easy one, stranger! What
{{Tt|ID: 2406}}Easy one, stranger! What
number question is this?!
number question is this?!
[.]3[.]4[.]5[.]Gorohint|}}{{#ifeq: {{{1|2407}}}|2407|<noinclude>
[.]3[.]4[.]5[.]Gorohint


{{Tt|ID: 2407}}</noinclude>Easy one, stranger! What
{{Tt|ID: 2407}}Easy one, stranger! What
number question is this?!
number question is this?!
[.]3[.]4[.]5|}}{{#ifeq: {{{1|2408}}}|2408|<noinclude>
[.]3[.]4[.]5


{{Tt|ID: 2408}}</noinclude>Easy one, stranger! What
{{Tt|ID: 2408}}Easy one, stranger! What
number question is this?!
number question is this?!
[.]3[.]4|}}{{#ifeq: {{{1|2409}}}|2409|<noinclude>
[.]3[.]4


{{Tt|ID: 2409}}</noinclude>So close, stranger! But I
{{Tt|ID: 2409}}So close, stranger! But I
must take back those
must take back those
Rupees now!
Rupees now!
Come back for another
Come back for another
initiation run when you
initiation run when you
know all about Goron life!|}}{{#ifeq: {{{1|2410}}}|2410|<noinclude>
know all about Goron life!


{{Tt|ID: 2410}}</noinclude>How many Goron children
{{Tt|ID: 2410}}How many Goron children
live on this island?
live on this island?
[.]4[.]5[.]6[.]Gorohint|}}{{#ifeq: {{{1|2411}}}|2411|<noinclude>
[.]4[.]5[.]6[.]Gorohint


{{Tt|ID: 2411}}</noinclude>How many Goron children
{{Tt|ID: 2411}}How many Goron children
live on this island?
live on this island?
[.]4[.]5[.]6|}}{{#ifeq: {{{1|2412}}}|2412|<noinclude>
[.]4[.]5[.]6


{{Tt|ID: 2412}}</noinclude>How many Goron children
{{Tt|ID: 2412}}How many Goron children
live on this island?
live on this island?
[.]5[.]6|}}{{#ifeq: {{{1|2413}}}|2413|<noinclude>
[.]5[.]6


{{Tt|ID: 2413}}</noinclude>How many Gorons are
{{Tt|ID: 2413}}How many Gorons are
outside right now?
outside right now?
[.]7[.]6[.]5[.]Gorohint|}}{{#ifeq: {{{1|2414}}}|2414|<noinclude>
[.]7[.]6[.]5[.]Gorohint


{{Tt|ID: 2414}}</noinclude>How many Gorons are
{{Tt|ID: 2414}}How many Gorons are
outside right now?
outside right now?
[.]7[.]6[.]5|}}{{#ifeq: {{{1|2415}}}|2415|<noinclude>
[.]7[.]6[.]5


{{Tt|ID: 2415}}</noinclude>How many Gorons are
{{Tt|ID: 2415}}How many Gorons are
outside right now?
outside right now?
[.]7[.]6|}}{{#ifeq: {{{1|2416}}}|2416|<noinclude>
[.]7[.]6


{{Tt|ID: 2416}}</noinclude>[.]What timing for using your
{{Tt|ID: 2416}}[.]What timing for using your
Gorohint! I will strike one
Gorohint! I will strike one
of the two wrong answers!|}}{{#ifeq: {{{1|2417}}}|2417|<noinclude>
of the two wrong answers!


{{Tt|ID: 2417}}</noinclude>How many Rupees have
{{Tt|ID: 2417}}How many Rupees have
you won so far? Easy!
you won so far? Easy!
[.]36[.]46[.]56[.]Gorohint|}}{{#ifeq: {{{1|2418}}}|2418|<noinclude>
[.]36[.]46[.]56[.]Gorohint


{{Tt|ID: 2418}}</noinclude>How many Rupees have
{{Tt|ID: 2418}}How many Rupees have
you won so far?! Easy!
you won so far?! Easy!
[.]36[.]46[.]56|}}{{#ifeq: {{{1|2419}}}|2419|<noinclude>
[.]36[.]46[.]56


{{Tt|ID: 2419}}</noinclude>How many Rupees have
{{Tt|ID: 2419}}How many Rupees have
you won so far?! Easy!
you won so far?! Easy!
[.]46[.]56|}}{{#ifeq: {{{1|2420}}}|2420|<noinclude>
[.]46[.]56


{{Tt|ID: 2420}}</noinclude>How many Gorons are in
{{Tt|ID: 2420}}How many Gorons are in
their homes right now?
their homes right now?
[.]5[.]6[.]7[.]Gorohint|}}{{#ifeq: {{{1|2421}}}|2421|<noinclude>
[.]5[.]6[.]7[.]Gorohint


{{Tt|ID: 2421}}</noinclude>How many Gorons are in
{{Tt|ID: 2421}}How many Gorons are in
their homes right now?
their homes right now?
[.]5[.]6[.]7|}}{{#ifeq: {{{1|2422}}}|2422|<noinclude>
[.]5[.]6[.]7


{{Tt|ID: 2422}}</noinclude>How many Gorons are in
{{Tt|ID: 2422}}How many Gorons are in
their homes right now?
their homes right now?
[.]6[.]7|}}{{#ifeq: {{{1|2423}}}|2423|<noinclude>
[.]6[.]7


{{Tt|ID: 2423}}</noinclude>What color were the odd
{{Tt|ID: 2423}}What color were the odd
creatures on the cliff?
creatures on the cliff?
[.]Yellow[.]Red[.]Green[.]Gorohint|}}{{#ifeq: {{{1|2424}}}|2424|<noinclude>
[.]Yellow[.]Red[.]Green[.]Gorohint


{{Tt|ID: 2424}}</noinclude>What color were the odd
{{Tt|ID: 2424}}What color were the odd
creatures on the cliff?
creatures on the cliff?
[.]Yellow[.]Red[.]Green|}}{{#ifeq: {{{1|2425}}}|2425|<noinclude>
[.]Yellow[.]Red[.]Green


{{Tt|ID: 2425}}</noinclude>What color were the odd
{{Tt|ID: 2425}}What color were the odd
creatures on the cliff?
creatures on the cliff?
[.]Yellow[.]Green|}}{{#ifeq: {{{1|2426}}}|2426|<noinclude>
[.]Yellow[.]Green


{{Tt|ID: 2426}}</noinclude>Oh, I can barely tell you
{{Tt|ID: 2426}}Oh, I can barely tell you
from a Goron, stranger! So
from a Goron, stranger! So
close, so close!
close, so close!
Answer this final question
Answer this final question
right and you will officially
right and you will officially
be a member of us Gorons!|}}{{#ifeq: {{{1|2427}}}|2427|<noinclude>
be a member of us Gorons!


{{Tt|ID: 2427}}</noinclude>...
{{Tt|ID: 2427}}...
......|}}{{#ifeq: {{{1|2428}}}|2428|<noinclude>
......


{{Tt|ID: 2428}}</noinclude>...
{{Tt|ID: 2428}}...
......|}}{{#ifeq: {{{1|2429}}}|2429|<noinclude>
......


{{Tt|ID: 2429}}</noinclude>[.]You have endured so far...
{{Tt|ID: 2429}}[.]You have endured so far...
You are no amateur,
You are no amateur,
stranger.
stranger.
I will eliminate one of the
I will eliminate one of the
two wrong answers.|}}{{#ifeq: {{{1|2430}}}|2430|<noinclude>
two wrong answers.


{{Tt|ID: 2430}}</noinclude>That was fun! But I have
{{Tt|ID: 2430}}That was fun! But I have
to take all of those Rupees
to take all of those Rupees
back.
back.
You are so close to joining
You are so close to joining
our tribe, almost-Goron...
our tribe, almost-Goron...
You will succeed next time!|}}{{#ifeq: {{{1|2431}}}|2431|<noinclude>
You will succeed next time!


{{Tt|ID: 2431}}</noinclude>How many rocks are
{{Tt|ID: 2431}}How many rocks are
there in this home?
there in this home?
[.]3[.]4[.]None[.]Gorohint|}}{{#ifeq: {{{1|2432}}}|2432|<noinclude>
[.]3[.]4[.]None[.]Gorohint


{{Tt|ID: 2432}}</noinclude>How many rocks are
{{Tt|ID: 2432}}How many rocks are
there in this home?
there in this home?
[.]3[.]4[.]None|}}{{#ifeq: {{{1|2433}}}|2433|<noinclude>
[.]3[.]4[.]None


{{Tt|ID: 2433}}</noinclude>How many rocks are
{{Tt|ID: 2433}}How many rocks are
there in this home?
there in this home?
[.]3[.]None|}}{{#ifeq: {{{1|2434}}}|2434|<noinclude>
[.]3[.]None


{{Tt|ID: 2434}}</noinclude>[.]Is that your ultimate
{{Tt|ID: 2434}}[.]Is that your ultimate
answer, almost-Goron?!
answer, almost-Goron?!
[.]Yes![.]No, no!|}}{{#ifeq: {{{1|2435}}}|2435|<noinclude>
[.]Yes![.]No, no!


{{Tt|ID: 2435}}</noinclude>Carefully... Think
{{Tt|ID: 2435}}Carefully... Think
carefully...|}}{{#ifeq: {{{1|2436}}}|2436|<noinclude>
carefully...


{{Tt|ID: 2436}}</noinclude>Congratulations! You are
{{Tt|ID: 2436}}Congratulations! You are
now an official brother of
now an official brother of
our proud Goron tribe!
our proud Goron tribe!
Line 12,889: Line 12,887:
Goro-[Link]!
Goro-[Link]!
I also reward your deep
I also reward your deep
knowledge with this!|}}{{#ifeq: {{{1|2437}}}|2437|<noinclude>
knowledge with this!


{{Tt|ID: 2437}}</noinclude>Of those Gorons outside,
{{Tt|ID: 2437}}Of those Gorons outside,
how many are adults?
how many are adults?
[.]3[.]4[.]5[.]Gorohint|}}{{#ifeq: {{{1|2438}}}|2438|<noinclude>
[.]3[.]4[.]5[.]Gorohint


{{Tt|ID: 2438}}</noinclude>Of those Gorons outside,
{{Tt|ID: 2438}}Of those Gorons outside,
how many are adults?
how many are adults?
[.]3[.]4[.]5|}}{{#ifeq: {{{1|2439}}}|2439|<noinclude>
[.]3[.]4[.]5


{{Tt|ID: 2439}}</noinclude>Of those Gorons outside,
{{Tt|ID: 2439}}Of those Gorons outside,
how many are adults?
how many are adults?
[.]4[.]5|}}{{#ifeq: {{{1|2440}}}|2440|<noinclude>
[.]4[.]5


{{Tt|ID: 2440}}</noinclude>What is on this spot?
{{Tt|ID: 2440}}What is on this spot?
[.]Rock[.]Tree[.]Chest[.]Gorohint|}}{{#ifeq: {{{1|2441}}}|2441|<noinclude>
[.]Rock[.]Tree[.]Chest[.]Gorohint


{{Tt|ID: 2441}}</noinclude>What is on this spot?
{{Tt|ID: 2441}}What is on this spot?
[.]Rock[.]Tree[.]Chest|}}{{#ifeq: {{{1|2442}}}|2442|<noinclude>
[.]Rock[.]Tree[.]Chest


{{Tt|ID: 2442}}</noinclude>What is on this spot?
{{Tt|ID: 2442}}What is on this spot?
[.]Rock[.]Chest|}}{{#ifeq: {{{1|2443}}}|2443|<noinclude>
[.]Rock[.]Chest


{{Tt|ID: 2443}}</noinclude>I am Biggoron, elder of this
{{Tt|ID: 2443}}I am Biggoron, elder of this
island.
island.
Oh, so it is pure metal that
Oh, so it is pure metal that
Line 12,924: Line 12,922:
...So make yourself known
...So make yourself known
to each and every Goron.
to each and every Goron.
Then we will speak again.|}}{{#ifeq: {{{1|2444}}}|2444|<noinclude>
Then we will speak again.


{{Tt|ID: 2444}}</noinclude>Have you made yourself
{{Tt|ID: 2444}}Have you made yourself
known to each and every
known to each and every
Goron, outsider?
Goron, outsider?
Hmmm...it appears not, so
Hmmm...it appears not, so
I am not yet convinced that
I am not yet convinced that
you want to join our tribe.|}}{{#ifeq: {{{1|2445}}}|2445|<noinclude>
you want to join our tribe.


{{Tt|ID: 2445}}</noinclude>...Oh, but wait! It seems
{{Tt|ID: 2445}}...Oh, but wait! It seems
that you have already done
that you have already done
that, have you not?|}}{{#ifeq: {{{1|2446}}}|2446|<noinclude>
that, have you not?


{{Tt|ID: 2446}}</noinclude>So you have met everyone
{{Tt|ID: 2446}}So you have met everyone
in the tribe.
in the tribe.
I can sense your burning
I can sense your burning
desire to rank among the
desire to rank among the
Gorons, outsider.|}}{{#ifeq: {{{1|2447}}}|2447|<noinclude>
Gorons, outsider.


{{Tt|ID: 2447}}</noinclude>Oh, how are you,
{{Tt|ID: 2447}}Oh, how are you,
Goro-[Link]?
Goro-[Link]?
If it is the pure metal
If it is the pure metal
you want, then it is
you want, then it is
Gongoron you must catch!|}}{{#ifeq: {{{1|2448}}}|2448|<noinclude>
Gongoron you must catch!


{{Tt|ID: 2448}}</noinclude>Thank you! You are now a
{{Tt|ID: 2448}}Thank you! You are now a
brother of the Goron tribe
brother of the Goron tribe
in good standing!
in good standing!
Enjoy your proud Goron
Enjoy your proud Goron
life on our island!|}}{{#ifeq: {{{1|2449}}}|2449|<noinclude>
life on our island!


{{Tt|ID: 2449}}</noinclude>Shirking of the dues will
{{Tt|ID: 2449}}Shirking of the dues will
not be tolerated! Pay up!
not be tolerated! Pay up!
[.]OK![.]No way!|}}{{#ifeq: {{{1|2450}}}|2450|<noinclude>
[.]OK![.]No way!


{{Tt|ID: 2450}}</noinclude>Stubborn, eh? Biggoron will
{{Tt|ID: 2450}}Stubborn, eh? Biggoron will
not tolerate dues-shirkers!
not tolerate dues-shirkers!
It is only 146 Rupees. Pay
It is only 146 Rupees. Pay
now or endure my wrath!
now or endure my wrath!
[.]OK[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2451}}}|2451|<noinclude>
[.]OK[.]Nope


{{Tt|ID: 2451}}</noinclude>...Is that how you want it?
{{Tt|ID: 2451}}...Is that how you want it?
Then we will have to shake
Then we will have to shake
those dues out of you!|}}{{#ifeq: {{{1|2452}}}|2452|<noinclude>
those dues out of you!


{{Tt|ID: 2452}}</noinclude>No! You are now a proud
{{Tt|ID: 2452}}No! You are now a proud
brother and contributor,
brother and contributor,
Goro-[Link]!
Goro-[Link]!
You must pay the one-time
You must pay the one-time
dues of 146 Rupees!
dues of 146 Rupees!
[.]OK[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2453}}}|2453|<noinclude>
[.]OK[.]No


{{Tt|ID: 2453}}</noinclude>Oh! Gongoron told me all
{{Tt|ID: 2453}}Oh! Gongoron told me all
about your efforts!
about your efforts!
To thank you, you can take
To thank you, you can take
Line 12,983: Line 12,981:
Boil, bake, or forge it.
Boil, bake, or forge it.
Whatever you like, for it is
Whatever you like, for it is
yours, Brother.|}}{{#ifeq: {{{1|2454}}}|2454|<noinclude>
yours, Brother.


{{Tt|ID: 2454}}</noinclude>Have you found Gongoron
{{Tt|ID: 2454}}Have you found Gongoron
yet? He has not returned
yet? He has not returned
here, Brother.
here, Brother.
I would bet that he has
I would bet that he has
entered the temple again!|}}{{#ifeq: {{{1|2455}}}|2455|<noinclude>
entered the temple again!


{{Tt|ID: 2455}}</noinclude>You possess great pride in
{{Tt|ID: 2455}}You possess great pride in
all that you do, Brother!
all that you do, Brother!
I hope this will continue to
I hope this will continue to
grow for you. Nurture it,
grow for you. Nurture it,
Goro-[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2456}}}|2456|<noinclude>
Goro-[Link]!


{{Tt|ID: 2456}}</noinclude>...Ahem!
{{Tt|ID: 2456}}...Ahem!
And now...because you are
And now...because you are
an official member, I need
an official member, I need
Line 13,003: Line 13,001:
Just a one-time payment,
Just a one-time payment,
of course! 146 Rupees!
of course! 146 Rupees!
[.]OK[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2457}}}|2457|<noinclude>
[.]OK[.]Nope


{{Tt|ID: 2457}}</noinclude>[sfx]So, chief...how about that
{{Tt|ID: 2457}}[sfx]So, chief...how about that
pure metal...|}}{{#ifeq: {{{1|2458}}}|2458|<noinclude>
pure metal...


{{Tt|ID: 2458}}</noinclude>Oh, yes. I am growing
{{Tt|ID: 2458}}Oh, yes. I am growing
forgetful in my old age...
forgetful in my old age...
The pure metal is now in
The pure metal is now in
Line 13,018: Line 13,016:
And little Gongoron there
And little Gongoron there
will show you to the
will show you to the
temple.|}}{{#ifeq: {{{1|2459}}}|2459|<noinclude>
temple.


{{Tt|ID: 2459}}</noinclude>Let Gongoron show you the
{{Tt|ID: 2459}}Let Gongoron show you the
way to the pure metal,
way to the pure metal,
Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|2460}}}|2460|<noinclude>
Brother!


{{Tt|ID: 2460}}</noinclude>Have you fulfilled your
{{Tt|ID: 2460}}Have you fulfilled your
destiny yet, Brother?
destiny yet, Brother?
Gongoron has also departed
Gongoron has also departed
Line 13,031: Line 13,029:
He is on one of the nearby
He is on one of the nearby
islands, if you have time to
islands, if you have time to
visit him, Brother.|}}{{#ifeq: {{{1|2461}}}|2461|<noinclude>
visit him, Brother.


{{Tt|ID: 2461}}</noinclude>Correct!|}}{{#ifeq: {{{1|2462}}}|2462|<noinclude>
{{Tt|ID: 2461}}Correct!


{{Tt|ID: 2462}}</noinclude>Too bad!|}}{{#ifeq: {{{1|2463}}}|2463|<noinclude>
{{Tt|ID: 2462}}Too bad!


{{Tt|ID: 2463}}</noinclude>Correct you are!|}}{{#ifeq: {{{1|2464}}}|2464|<noinclude>
{{Tt|ID: 2463}}Correct you are!


{{Tt|ID: 2464}}</noinclude>No! Too bad!|}}{{#ifeq: {{{1|2465}}}|2465|<noinclude>
{{Tt|ID: 2464}}No! Too bad!


{{Tt|ID: 2465}}</noinclude>I added a bonus for you.
{{Tt|ID: 2465}}I added a bonus for you.
A little something from the
A little something from the
Goron people!
Goron people!
I hope that your pride only
I hope that your pride only
grows with time, Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|2466}}}|2466|<noinclude>
grows with time, Brother!


{{Tt|ID: 2466}}</noinclude>I can appreciate the desire,
{{Tt|ID: 2466}}I can appreciate the desire,
but it's not enough...
but it's not enough...
It takes more than spirit to
It takes more than spirit to
become a member of the
become a member of the
Gorons...|}}{{#ifeq: {{{1|2467}}}|2467|<noinclude>
Gorons...


{{Tt|ID: 2467}}</noinclude>All right,
{{Tt|ID: 2467}}All right,
Goro-[Link].
Goro-[Link].
It has become clear to me
It has become clear to me
Line 13,063: Line 13,061:
As a parting gift, I will
As a parting gift, I will
return the Goron fee you
return the Goron fee you
contributed to us, Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|2468}}}|2468|<noinclude>
contributed to us, Brother!


{{Tt|ID: 2468}}</noinclude>Welcome to the only
{{Tt|ID: 2468}}Welcome to the only
store on Goron Island!|}}{{#ifeq: {{{1|2469}}}|2469|<noinclude>
store on Goron Island!


{{Tt|ID: 2469}}</noinclude>Ha... Amateur! Places like
{{Tt|ID: 2469}}Ha... Amateur! Places like
this always have treasure
this always have treasure
stowed somewhere!|}}{{#ifeq: {{{1|2470}}}|2470|<noinclude>
stowed somewhere!


{{Tt|ID: 2470}}</noinclude>Go scout for pure metal! Or
{{Tt|ID: 2470}}Go scout for pure metal! Or
do you want to set sail?
do you want to set sail?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2471}}}|2471|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 2471}}</noinclude>Then stop dragging your
{{Tt|ID: 2471}}Then stop dragging your
heels and go find some
heels and go find some
pure metal!|}}{{#ifeq: {{{1|2472}}}|2472|<noinclude>
pure metal!


{{Tt|ID: 2472}}</noinclude>All right. Come aboard!|}}{{#ifeq: {{{1|2473}}}|2473|<noinclude>
{{Tt|ID: 2472}}All right. Come aboard!


{{Tt|ID: 2473}}</noinclude>So, I hear that you've been
{{Tt|ID: 2473}}So, I hear that you've been
made an official Goron
made an official Goron
brother, [Link]!
brother, [Link]!
Well, that sounds like a
Well, that sounds like a
total waste of time to
total waste of time to
me...|}}{{#ifeq: {{{1|2474}}}|2474|<noinclude>
me...


{{Tt|ID: 2474}}</noinclude>Gonna sail away from your
{{Tt|ID: 2474}}Gonna sail away from your
kin, Goro-[Link]?
kin, Goro-[Link]?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2475}}}|2475|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 2475}}</noinclude>Then stop waddling around
{{Tt|ID: 2475}}Then stop waddling around
and get that pure metal,
and get that pure metal,
Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|2476}}}|2476|<noinclude>
Brother!


{{Tt|ID: 2476}}</noinclude>Sounds good to me!
{{Tt|ID: 2476}}Sounds good to me!
Ship out, Brother!|}}{{#ifeq: {{{1|2477}}}|2477|<noinclude>
Ship out, Brother!


{{Tt|ID: 2477}}</noinclude>Let's ship out and find the
{{Tt|ID: 2477}}Let's ship out and find the
remaining pure metal!
remaining pure metal!
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2478}}}|2478|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 2478}}</noinclude>No time to loaf around!
{{Tt|ID: 2478}}No time to loaf around!
Hurry back!|}}{{#ifeq: {{{1|2479}}}|2479|<noinclude>
Hurry back!


{{Tt|ID: 2479}}</noinclude>This is some pure metal?
{{Tt|ID: 2479}}This is some pure metal?
Really?! Hardly impressive!
Really?! Hardly impressive!
Well, how about we set sail
Well, how about we set sail
to find more pure metal?
to find more pure metal?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2480}}}|2480|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 2480}}</noinclude>The last of the pure metal!
{{Tt|ID: 2480}}The last of the pure metal!
Sail for the blacksmith?
Sail for the blacksmith?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2481}}}|2481|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2481}}</noinclude>Fine, then. You supposedly
{{Tt|ID: 2481}}Fine, then. You supposedly
have a nose for this...so
have a nose for this...so
we'll follow your instincts.|}}{{#ifeq: {{{1|2482}}}|2482|<noinclude>
we'll follow your instincts.


{{Tt|ID: 2482}}</noinclude>Can't say if it's pure metal
{{Tt|ID: 2482}}Can't say if it's pure metal
we'll find. But whatever
we'll find. But whatever
we scare up, it's all mine!|}}{{#ifeq: {{{1|2483}}}|2483|<noinclude>
we scare up, it's all mine!


{{Tt|ID: 2483}}</noinclude>[sfx]You nitwit, Linebeck! You
{{Tt|ID: 2483}}[sfx]You nitwit, Linebeck! You
haven't given us any help,
haven't given us any help,
so we had to go find some!
so we had to go find some!
[sfx]Hey, and you'd never be
[sfx]Hey, and you'd never be
welcomed by this proud
welcomed by this proud
tribe! It has high standards!|}}{{#ifeq: {{{1|2484}}}|2484|<noinclude>
tribe! It has high standards!


{{Tt|ID: 2484}}</noinclude>Come on! Let's pull together
{{Tt|ID: 2484}}Come on! Let's pull together
and find that pure metal,
and find that pure metal,
Goro-[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2485}}}|2485|<noinclude>
Goro-[Link]!


{{Tt|ID: 2485}}</noinclude>Wait! You have to consult
{{Tt|ID: 2485}}Wait! You have to consult
the elder about the pure
the elder about the pure
metal first!|}}{{#ifeq: {{{1|2486}}}|2486|<noinclude>
metal first!


{{Tt|ID: 2486}}</noinclude>Bah! This is no time to
{{Tt|ID: 2486}}Bah! This is no time to
fuss over protocol! Just
fuss over protocol! Just
take the stuff!
take the stuff!
Which is more important:
Which is more important:
Goron pleasantries or
Goron pleasantries or
saving Tetra?|}}{{#ifeq: {{{1|2487}}}|2487|<noinclude>
saving Tetra?


{{Tt|ID: 2487}}</noinclude>Get yourself to the elder,
{{Tt|ID: 2487}}Get yourself to the elder,
then. We've got more
then. We've got more
important business at hand!|}}{{#ifeq: {{{1|2488}}}|2488|<noinclude>
important business at hand!


{{Tt|ID: 2488}}</noinclude>You did it, kid! The pure
{{Tt|ID: 2488}}You did it, kid! The pure
metal is all ours!
metal is all ours!
Now we're a step closer to
Now we're a step closer to
the treasure... I mean,
the treasure... I mean,
Tetra! Yeah...|}}{{#ifeq: {{{1|2489}}}|2489|<noinclude>
Tetra! Yeah...


{{Tt|ID: 2489}}</noinclude>Uh...what are you talking
{{Tt|ID: 2489}}Uh...what are you talking
about?! You haven't helped
about?! You haven't helped
at all!|}}{{#ifeq: {{{1|2490}}}|2490|<noinclude>
at all!


{{Tt|ID: 2490}}</noinclude>You've got some nerve, you
{{Tt|ID: 2490}}You've got some nerve, you
glittery bit of whatever!
glittery bit of whatever!
We're all making sacrifices!|}}{{#ifeq: {{{1|2491}}}|2491|<noinclude>
We're all making sacrifices!


{{Tt|ID: 2491}}</noinclude>[sfx]We can't just take it! The
{{Tt|ID: 2491}}[sfx]We can't just take it! The
Gorons hold it so dear!
Gorons hold it so dear!
That's like stealing!|}}{{#ifeq: {{{1|2492}}}|2492|<noinclude>
That's like stealing!


{{Tt|ID: 2492}}</noinclude>That's why...you have to
{{Tt|ID: 2492}}That's why...you have to
go see the elder about that
go see the elder about that
pure metal!
pure metal!
Stop your lollygagging and
Stop your lollygagging and
get on it. Tetra and the
get on it. Tetra and the
Ocean King need our help...|}}{{#ifeq: {{{1|2493}}}|2493|<noinclude>
Ocean King need our help...


{{Tt|ID: 2493}}</noinclude>[sfx]Linebeck!
{{Tt|ID: 2493}}[sfx]Linebeck!
You don't understand
You don't understand
[Link] at all,
[Link] at all,
Line 13,182: Line 13,180:
[sfx]He's doing this for Tetra!
[sfx]He's doing this for Tetra!
For the Ocean King! And to
For the Ocean King! And to
bring peace to the seas!|}}{{#ifeq: {{{1|2494}}}|2494|<noinclude>
bring peace to the seas!


{{Tt|ID: 2494}}</noinclude>Hmmm...you're sort of a
{{Tt|ID: 2494}}Hmmm...you're sort of a
good guy, [Link].|}}{{#ifeq: {{{1|2495}}}|2495|<noinclude>
good guy, [Link].


{{Tt|ID: 2495}}</noinclude>That gives us something to
{{Tt|ID: 2495}}That gives us something to
look forward to! Doesn't it,
look forward to! Doesn't it,
Linebeck?!|}}{{#ifeq: {{{1|2496}}}|2496|<noinclude>
Linebeck?!


{{Tt|ID: 2496}}</noinclude>I'm chewing on Oshus's...
{{Tt|ID: 2496}}I'm chewing on Oshus's...
er, the Ocean King's offer,
er, the Ocean King's offer,
[Link].
[Link].
Line 13,199: Line 13,197:
Treasure, right? Or maybe
Treasure, right? Or maybe
you'd wish for three more
you'd wish for three more
wishes...|}}{{#ifeq: {{{1|2497}}}|2497|<noinclude>
wishes...


{{Tt|ID: 2497}}</noinclude>Well, that was weird.
{{Tt|ID: 2497}}Well, that was weird.
Linebeck must have eaten
Linebeck must have eaten
something funny...
something funny...
Whatever, [Link].
Whatever, [Link].
Let's go look for that
Let's go look for that
pure metal!|}}{{#ifeq: {{{1|2498}}}|2498|<noinclude>
pure metal!


{{Tt|ID: 2498}}</noinclude>...Wow. That was out
{{Tt|ID: 2498}}...Wow. That was out
of character for me, wasn't
of character for me, wasn't
it!
it!
Blech! Go, then! Get out
Blech! Go, then! Get out
of my sight and fetch some
of my sight and fetch some
of that pure metal!|}}{{#ifeq: {{{1|2499}}}|2499|<noinclude>
of that pure metal!


{{Tt|ID: 2499}}</noinclude>Maybe...maybe it's just
{{Tt|ID: 2499}}Maybe...maybe it's just
that time...|}}{{#ifeq: {{{1|2500}}}|2500|<noinclude>
that time...


{{Tt|ID: 2500}}</noinclude>Harf harf harf...|}}{{#ifeq: {{{1|2501}}}|2501|<noinclude>
{{Tt|ID: 2500}}Harf harf harf...


{{Tt|ID: 2501}}</noinclude>Standards?! You think I
{{Tt|ID: 2501}}Standards?! You think I
don't have enough pride to
don't have enough pride to
have standards too?!|}}{{#ifeq: {{{1|2502}}}|2502|<noinclude>
have standards too?!


{{Tt|ID: 2502}}</noinclude>Aren't you going to save
{{Tt|ID: 2502}}Aren't you going to save
Tetra, [Link]?
Tetra, [Link]?
What are you waiting for?
What are you waiting for?
Let's ship out!
Let's ship out!
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2503}}}|2503|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 2503}}</noinclude>We need to visit the elder
{{Tt|ID: 2503}}We need to visit the elder
and discuss the pure metal
and discuss the pure metal
with him!|}}{{#ifeq: {{{1|2504}}}|2504|<noinclude>
with him!


{{Tt|ID: 2504}}</noinclude>I think we've done all we
{{Tt|ID: 2504}}I think we've done all we
need to on this island,
need to on this island,
[Link].
[Link].
Stop idling about! How
Stop idling about! How
about we set sail already?
about we set sail already?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2505}}}|2505|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 2505}}</noinclude>Hey, look at the map! No
{{Tt|ID: 2505}}Hey, look at the map! No
houses... I wonder if there
houses... I wonder if there
is any pure metal here?|}}{{#ifeq: {{{1|2506}}}|2506|<noinclude>
is any pure metal here?


{{Tt|ID: 2506}}</noinclude>Hey, I think that does it!
{{Tt|ID: 2506}}Hey, I think that does it!
We've spoken to everyone
We've spoken to everyone
on the island!
on the island!
Let's go see the elder!|}}{{#ifeq: {{{1|2507}}}|2507|<noinclude>
Let's go see the elder!


{{Tt|ID: 2507}}</noinclude>You did it! You got some
{{Tt|ID: 2507}}You did it! You got some
pure metal!
pure metal!
I guess that Linebeck's nose
I guess that Linebeck's nose
for treasure actually works
for treasure actually works
sometimes!|}}{{#ifeq: {{{1|2508}}}|2508|<noinclude>
sometimes!


{{Tt|ID: 2508}}</noinclude>We did it! We finally have
{{Tt|ID: 2508}}We did it! We finally have
all the pure metal!
all the pure metal!
Now we can ask the
Now we can ask the
blacksmith to work with the
blacksmith to work with the
three pieces of pure metal!|}}{{#ifeq: {{{1|2509}}}|2509|<noinclude>
three pieces of pure metal!


{{Tt|ID: 2509}}</noinclude>You made the spikes go
{{Tt|ID: 2509}}You made the spikes go
down! We can finally pass
down! We can finally pass
through!|}}{{#ifeq: {{{1|2510}}}|2510|<noinclude>
through!


{{Tt|ID: 2510}}</noinclude>Wait, we have to ask
{{Tt|ID: 2510}}Wait, we have to ask
about the pure metal,
about the pure metal,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2511}}}|2511|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 2511}}</noinclude>Where'd that Goron kid get
{{Tt|ID: 2511}}Where'd that Goron kid get
to so fast? We really need
to so fast? We really need
to find him...|}}{{#ifeq: {{{1|2512}}}|2512|<noinclude>
to find him...


{{Tt|ID: 2512}}</noinclude>A dead end...
{{Tt|ID: 2512}}A dead end...
But Gongoron just ran
But Gongoron just ran
down this way!|}}{{#ifeq: {{{1|2513}}}|2513|<noinclude>
down this way!


{{Tt|ID: 2513}}</noinclude>I wonder if that Goron kid
{{Tt|ID: 2513}}I wonder if that Goron kid
went in here? Guess all we
went in here? Guess all we
can do is go inside!|}}{{#ifeq: {{{1|2514}}}|2514|<noinclude>
can do is go inside!


{{Tt|ID: 2514}}</noinclude>[sfx]Look at that massive beast,
{{Tt|ID: 2514}}[sfx]Look at that massive beast,
[Link]!
[Link]!
But it's way over there on
But it's way over there on
the other side of the
the other side of the
sandpit! How about...|}}{{#ifeq: {{{1|2515}}}|2515|<noinclude>
sandpit! How about...


{{Tt|ID: 2515}}</noinclude>HEY!|}}{{#ifeq: {{{1|2516}}}|2516|<noinclude>
{{Tt|ID: 2515}}HEY!


{{Tt|ID: 2516}}</noinclude>You got the Bombchu bag,
{{Tt|ID: 2516}}You got the Bombchu bag,
[Link]!
[Link]!
Bombchus are bombs that
Bombchus are bombs that
Line 13,299: Line 13,297:
They're amazingly handy.
They're amazingly handy.
Go ahead, try one out to
Go ahead, try one out to
get the hang of it!|}}{{#ifeq: {{{1|2517}}}|2517|<noinclude>
get the hang of it!


{{Tt|ID: 2517}}</noinclude>Hey... No sign of
{{Tt|ID: 2517}}Hey... No sign of
Gongoron...
Gongoron...
Let's push farther and find
Let's push farther and find
that kid, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2518}}}|2518|<noinclude>
that kid, [Link]!


{{Tt|ID: 2518}}</noinclude>Wait, Gongoron! Wait!
{{Tt|ID: 2518}}Wait, Gongoron! Wait!
Awwwww... He's gone...
Awwwww... He's gone...
I hope that he'll be safe on
I hope that he'll be safe on
Line 13,312: Line 13,310:
I guess we'll keep searching,
I guess we'll keep searching,
then. Maybe we'll even find
then. Maybe we'll even find
some pure metal in here!|}}{{#ifeq: {{{1|2519}}}|2519|<noinclude>
some pure metal in here!


{{Tt|ID: 2519}}</noinclude>Goron Island|}}{{#ifeq: {{{1|2520}}}|2520|<noinclude>
{{Tt|ID: 2519}}Goron Island


{{Tt|ID: 2520}}</noinclude>Goron Temple|}}{{#ifeq: {{{1|2521}}}|2521|<noinclude>
{{Tt|ID: 2520}}Goron Temple


{{Tt|ID: 2521}}</noinclude>Dongorongo, Armored Lizard|}}{{#ifeq: {{{1|2522}}}|2522|<noinclude>
{{Tt|ID: 2521}}Dongorongo, Armored Lizard


{{Tt|ID: 2522}}</noinclude>Link|}}{{#ifeq: {{{1|2523}}}|2523|<noinclude>
{{Tt|ID: 2522}}Link


{{Tt|ID: 2523}}</noinclude>Data could not be read.
{{Tt|ID: 2523}}Data could not be read.
Turn the power off and
Turn the power off and
reinsert the Game Card.|}}{{#ifeq: {{{1|2524}}}|2524|<noinclude>
reinsert the Game Card.


{{Tt|ID: 2524}}</noinclude>Data could not be written.
{{Tt|ID: 2524}}Data could not be written.
Turn the power off, and
Turn the power off, and
reinsert the Game Card.|}}{{#ifeq: {{{1|2525}}}|2525|<noinclude>
reinsert the Game Card.


{{Tt|ID: 2525}}</noinclude>Thanks for playing the
{{Tt|ID: 2525}}Thanks for playing the
demo! Look for the full
demo! Look for the full
game, coming soon!|}}{{#ifeq: {{{1|2526}}}|2526|<noinclude>
game, coming soon!


{{Tt|ID: 2526}}</noinclude>Hey! You got a bite!
{{Tt|ID: 2526}}Hey! You got a bite!
The key to fishing is
The key to fishing is
knowing when to pull up on
knowing when to pull up on
Line 13,346: Line 13,344:
While the gauge is up, reel
While the gauge is up, reel
in the fish by making
in the fish by making
circles with your stylus!|}}{{#ifeq: {{{1|2527}}}|2527|<noinclude>
circles with your stylus!


{{Tt|ID: 2527}}</noinclude>Slide the stylus downward!
{{Tt|ID: 2527}}Slide the stylus downward!
Move the rod to make the
Move the rod to make the
gauge go up!
gauge go up!
Line 13,356: Line 13,354:
When the gauge is up,
When the gauge is up,
make small circles with
make small circles with
your stylus to reel in!|}}{{#ifeq: {{{1|2528}}}|2528|<noinclude>
your stylus to reel in!


{{Tt|ID: 2528}}</noinclude>The fish will jump!
{{Tt|ID: 2528}}The fish will jump!
This one is tricky!
This one is tricky!
When it jumps, take the
When it jumps, take the
stylus off the screen and
stylus off the screen and
ease up, or it'll get away!|}}{{#ifeq: {{{1|2529}}}|2529|<noinclude>
ease up, or it'll get away!


{{Tt|ID: 2529}}</noinclude>When the fish jumps, ease
{{Tt|ID: 2529}}When the fish jumps, ease
up on the rod! Take the
up on the rod! Take the
stylus off!|}}{{#ifeq: {{{1|2530}}}|2530|<noinclude>
stylus off!


{{Tt|ID: 2530}}</noinclude>OK, so it's your first time
{{Tt|ID: 2530}}OK, so it's your first time
fishing, [Link]!
fishing, [Link]!
I will teach you some of
I will teach you some of
Line 13,379: Line 13,377:
When you get a bite, lift
When you get a bite, lift
up on the rod to set the
up on the rod to set the
hook! Timing is key!|}}{{#ifeq: {{{1|2531}}}|2531|<noinclude>
hook! Timing is key!


{{Tt|ID: 2531}}</noinclude>To lift up on your rod,
{{Tt|ID: 2531}}To lift up on your rod,
slide the stylus down
slide the stylus down
on the Touch Screen!
on the Touch Screen!
Line 13,389: Line 13,387:
When a fish bites, pull
When a fish bites, pull
up on your rod. You've got
up on your rod. You've got
to have good timing!|}}{{#ifeq: {{{1|2532}}}|2532|<noinclude>
to have good timing!


{{Tt|ID: 2532}}</noinclude>And there's a stowfish
{{Tt|ID: 2532}}And there's a stowfish
too!
too!
It doesn't have any
It doesn't have any
particular meaning, but it
particular meaning, but it
somehow makes me happy!|}}{{#ifeq: {{{1|2533}}}|2533|<noinclude>
somehow makes me happy!


{{Tt|ID: 2533}}</noinclude>All right, kid. I'll tell you
{{Tt|ID: 2533}}All right, kid. I'll tell you
all about how to use the
all about how to use the
Salvage Arm.
Salvage Arm.
Line 13,418: Line 13,416:
It takes a steady hand to
It takes a steady hand to
move the arm carefully and
move the arm carefully and
steer clear of them!|}}{{#ifeq: {{{1|2534}}}|2534|<noinclude>
steer clear of them!


{{Tt|ID: 2534}}</noinclude>What're you doing,
{{Tt|ID: 2534}}What're you doing,
kid?!
kid?!
You're wrecking the
You're wrecking the
Salvage Arm!|}}{{#ifeq: {{{1|2535}}}|2535|<noinclude>
Salvage Arm!


{{Tt|ID: 2535}}</noinclude>All right! Bring 'er up!|}}{{#ifeq: {{{1|2536}}}|2536|<noinclude>
{{Tt|ID: 2535}}All right! Bring 'er up!


{{Tt|ID: 2536}}</noinclude>Awww, you broke the
{{Tt|ID: 2536}}Awww, you broke the
Salvage Arm, kid!|}}{{#ifeq: {{{1|2537}}}|2537|<noinclude>
Salvage Arm, kid!


{{Tt|ID: 2537}}</noinclude>Hurry, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2538}}}|2538|<noinclude>
{{Tt|ID: 2537}}Hurry, [Link]!


{{Tt|ID: 2538}}</noinclude>Huh? The fog is thickening!|}}{{#ifeq: {{{1|2539}}}|2539|<noinclude>
{{Tt|ID: 2538}}Huh? The fog is thickening!


{{Tt|ID: 2539}}</noinclude>Be careful now,
{{Tt|ID: 2539}}Be careful now,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2540}}}|2540|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 2540}}</noinclude>This fog is maddening! I
{{Tt|ID: 2540}}This fog is maddening! I
can't even see my hand in
can't even see my hand in
front of my face!|}}{{#ifeq: {{{1|2541}}}|2541|<noinclude>
front of my face!


{{Tt|ID: 2541}}</noinclude>Where are you when I need
{{Tt|ID: 2541}}Where are you when I need
you, wind? Why don't you
you, wind? Why don't you
blow this stupid fog AWAY!|}}{{#ifeq: {{{1|2542}}}|2542|<noinclude>
blow this stupid fog AWAY!


{{Tt|ID: 2542}}</noinclude>Don't let it escape,
{{Tt|ID: 2542}}Don't let it escape,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2543}}}|2543|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 2543}}</noinclude>Go scuttle that blasted
{{Tt|ID: 2543}}Go scuttle that blasted
thing, pronto!|}}{{#ifeq: {{{1|2544}}}|2544|<noinclude>
thing, pronto!


{{Tt|ID: 2544}}</noinclude>Bah, that treasure's right in
{{Tt|ID: 2544}}Bah, that treasure's right in
front of our noses! I can
front of our noses! I can
smell the wealth!|}}{{#ifeq: {{{1|2545}}}|2545|<noinclude>
smell the wealth!


{{Tt|ID: 2545}}</noinclude>The Ghost Ship! Still haven't
{{Tt|ID: 2545}}The Ghost Ship! Still haven't
caught up yet?|}}{{#ifeq: {{{1|2546}}}|2546|<noinclude>
caught up yet?


{{Tt|ID: 2546}}</noinclude>Hurry up already,
{{Tt|ID: 2546}}Hurry up already,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2547}}}|2547|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 2547}}</noinclude>Hey, there! Wait!
{{Tt|ID: 2547}}Hey, there! Wait!
The Ghost Ship...|}}{{#ifeq: {{{1|2548}}}|2548|<noinclude>
The Ghost Ship...


{{Tt|ID: 2548}}</noinclude>Bah! This fog is really
{{Tt|ID: 2548}}Bah! This fog is really
annoying, isn't it...|}}{{#ifeq: {{{1|2549}}}|2549|<noinclude>
annoying, isn't it...


{{Tt|ID: 2549}}</noinclude>A true man of the sea
{{Tt|ID: 2549}}A true man of the sea
won't give up that easily!|}}{{#ifeq: {{{1|2550}}}|2550|<noinclude>
won't give up that easily!


{{Tt|ID: 2550}}</noinclude>Keep us on course,
{{Tt|ID: 2550}}Keep us on course,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2551}}}|2551|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 2551}}</noinclude>You got the Sun Key!
{{Tt|ID: 2551}}You got the Sun Key!
This key is the same shape
This key is the same shape
as a crest that you saw.|}}{{#ifeq: {{{1|2552}}}|2552|<noinclude>
as a crest that you saw.


{{Tt|ID: 2552}}</noinclude>You caught a skippyjack!
{{Tt|ID: 2552}}You caught a skippyjack!
It measures [var] ft., [var] in.!
It measures [var] ft., [var] in.!
These fish are common, but
These fish are common, but
they sure are tasty. Check
they sure are tasty. Check
it on the Collection screen.|}}{{#ifeq: {{{1|2553}}}|2553|<noinclude>
it on the Collection screen.


{{Tt|ID: 2553}}</noinclude>You caught a toona!
{{Tt|ID: 2553}}You caught a toona!
It measures [var] ft., [var] in.!
It measures [var] ft., [var] in.!
Among more common
Among more common
Line 13,489: Line 13,487:
big.
big.
Check it on your Collection
Check it on your Collection
screen.|}}{{#ifeq: {{{1|2554}}}|2554|<noinclude>
screen.


{{Tt|ID: 2554}}</noinclude>You caught a loovar!
{{Tt|ID: 2554}}You caught a loovar!
It measures [var] ft., [var] in.!
It measures [var] ft., [var] in.!
It's not very pretty, but it's
It's not very pretty, but it's
very mild mannered. Check
very mild mannered. Check
it on the Collection screen!|}}{{#ifeq: {{{1|2555}}}|2555|<noinclude>
it on the Collection screen!


{{Tt|ID: 2555}}</noinclude>You caught a rusty
{{Tt|ID: 2555}}You caught a rusty
swordfish! It measures
swordfish! It measures
[var] ft., [var] in.!
[var] ft., [var] in.!
This is a big one! Look at
This is a big one! Look at
that impressive pattern on
that impressive pattern on
its back!|}}{{#ifeq: {{{1|2556}}}|2556|<noinclude>
its back!


{{Tt|ID: 2556}}</noinclude>You caught the legendary
{{Tt|ID: 2556}}You caught the legendary
fish...Neptoona! It
fish...Neptoona! It
measures [var] ft., [var] in.!
measures [var] ft., [var] in.!
Fishermen swap tales of
Fishermen swap tales of
this mythical fish! Take it
this mythical fish! Take it
to the adventurer!|}}{{#ifeq: {{{1|2557}}}|2557|<noinclude>
to the adventurer!


{{Tt|ID: 2557}}</noinclude>Ha! That attack was
{{Tt|ID: 2557}}Ha! That attack was
NOTHING!|}}{{#ifeq: {{{1|2558}}}|2558|<noinclude>
NOTHING!


{{Tt|ID: 2558}}</noinclude>Hey! You have to shoot
{{Tt|ID: 2558}}Hey! You have to shoot
down incoming attacks
down incoming attacks
before they hit us!|}}{{#ifeq: {{{1|2559}}}|2559|<noinclude>
before they hit us!


{{Tt|ID: 2559}}</noinclude>Watch its attacks closely!|}}{{#ifeq: {{{1|2560}}}|2560|<noinclude>
{{Tt|ID: 2559}}Watch its attacks closely!


{{Tt|ID: 2560}}</noinclude>Bah! What are you doing?!|}}{{#ifeq: {{{1|2561}}}|2561|<noinclude>
{{Tt|ID: 2560}}Bah! What are you doing?!


{{Tt|ID: 2561}}</noinclude>Full steam ahead! Wahoo!|}}{{#ifeq: {{{1|2562}}}|2562|<noinclude>
{{Tt|ID: 2561}}Full steam ahead! Wahoo!


{{Tt|ID: 2562}}</noinclude>Hey! Nice work, kid!|}}{{#ifeq: {{{1|2563}}}|2563|<noinclude>
{{Tt|ID: 2562}}Hey! Nice work, kid!


{{Tt|ID: 2563}}</noinclude>You're pretty good, kid!|}}{{#ifeq: {{{1|2564}}}|2564|<noinclude>
{{Tt|ID: 2563}}You're pretty good, kid!


{{Tt|ID: 2564}}</noinclude>Shoot until the cannon
{{Tt|ID: 2564}}Shoot until the cannon
barrel catches fire!|}}{{#ifeq: {{{1|2565}}}|2565|<noinclude>
barrel catches fire!


{{Tt|ID: 2565}}</noinclude>WAHOOOOOOOOOO!|}}{{#ifeq: {{{1|2566}}}|2566|<noinclude>
{{Tt|ID: 2565}}WAHOOOOOOOOOO!


{{Tt|ID: 2566}}</noinclude>Yes! You've got it!|}}{{#ifeq: {{{1|2567}}}|2567|<noinclude>
{{Tt|ID: 2566}}Yes! You've got it!


{{Tt|ID: 2567}}</noinclude>Fire a salvo at those
{{Tt|ID: 2567}}Fire a salvo at those
eyeballs, kid!|}}{{#ifeq: {{{1|2568}}}|2568|<noinclude>
eyeballs, kid!


{{Tt|ID: 2568}}</noinclude>Shoot all of its eyeballs!
{{Tt|ID: 2568}}Shoot all of its eyeballs!
Put an end to that thing!|}}{{#ifeq: {{{1|2569}}}|2569|<noinclude>
Put an end to that thing!


{{Tt|ID: 2569}}</noinclude>FIRE! FIRE! FIRE!|}}{{#ifeq: {{{1|2570}}}|2570|<noinclude>
{{Tt|ID: 2569}}FIRE! FIRE! FIRE!


{{Tt|ID: 2570}}</noinclude>Looking good so far,
{{Tt|ID: 2570}}Looking good so far,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2571}}}|2571|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 2571}}</noinclude>Keep it up!|}}{{#ifeq: {{{1|2572}}}|2572|<noinclude>
{{Tt|ID: 2571}}Keep it up!


{{Tt|ID: 2572}}</noinclude>You're almost as amazing
{{Tt|ID: 2572}}You're almost as amazing
as I am, kid!|}}{{#ifeq: {{{1|2573}}}|2573|<noinclude>
as I am, kid!


{{Tt|ID: 2573}}</noinclude>Direct hit!|}}{{#ifeq: {{{1|2574}}}|2574|<noinclude>
{{Tt|ID: 2573}}Direct hit!


{{Tt|ID: 2574}}</noinclude>Wait! It's a monster!|}}{{#ifeq: {{{1|2575}}}|2575|<noinclude>
{{Tt|ID: 2574}}Wait! It's a monster!


{{Tt|ID: 2575}}</noinclude>Shoot, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2576}}}|2576|<noinclude>
{{Tt|ID: 2575}}Shoot, [Link]!


{{Tt|ID: 2576}}</noinclude>You've got this captain's
{{Tt|ID: 2576}}You've got this captain's
blood boiling!|}}{{#ifeq: {{{1|2577}}}|2577|<noinclude>
blood boiling!


{{Tt|ID: 2577}}</noinclude>I own these seas! And I'm
{{Tt|ID: 2577}}I own these seas! And I'm
not gonna put up with this!|}}{{#ifeq: {{{1|2578}}}|2578|<noinclude>
not gonna put up with this!


{{Tt|ID: 2578}}</noinclude>I'm fighting right there with
{{Tt|ID: 2578}}I'm fighting right there with
you this time, kid!|}}{{#ifeq: {{{1|2579}}}|2579|<noinclude>
you this time, kid!


{{Tt|ID: 2579}}</noinclude>OK! Let's climb aboard!
{{Tt|ID: 2579}}OK! Let's climb aboard!
But wait...before you do
But wait...before you do
that...
that...
This will be dangerous!
This will be dangerous!
Shouldn't you save first?
Shouldn't you save first?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2580}}}|2580|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 2580}}</noinclude>Saving...|}}{{#ifeq: {{{1|2581}}}|2581|<noinclude>
{{Tt|ID: 2580}}Saving...


{{Tt|ID: 2581}}</noinclude>Save complete.|}}{{#ifeq: {{{1|2582}}}|2582|<noinclude>
{{Tt|ID: 2581}}Save complete.


{{Tt|ID: 2582}}</noinclude>Now that you've taken
{{Tt|ID: 2582}}Now that you've taken
precautions and saved...
precautions and saved...
Let's climb aboard!|}}{{#ifeq: {{{1|2583}}}|2583|<noinclude>
Let's climb aboard!


{{Tt|ID: 2583}}</noinclude>No time to throw caution
{{Tt|ID: 2583}}No time to throw caution
to the wind! Save, kid!
to the wind! Save, kid!
[.]Save[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2584}}}|2584|<noinclude>
[.]Save[.]Nope


{{Tt|ID: 2584}}</noinclude>Fine!
{{Tt|ID: 2584}}Fine!
Come on, then! Let's climb
Come on, then! Let's climb
aboard!|}}{{#ifeq: {{{1|2585}}}|2585|<noinclude>
aboard!


{{Tt|ID: 2585}}</noinclude>Had enough punishment
{{Tt|ID: 2585}}Had enough punishment
from the S.S. Linebeck?!|}}{{#ifeq: {{{1|2586}}}|2586|<noinclude>
from the S.S. Linebeck?!


{{Tt|ID: 2586}}</noinclude>It's off to the open sea
{{Tt|ID: 2586}}It's off to the open sea
with us, then!
with us, then!
I'll leave all the navigation
I'll leave all the navigation
Line 13,602: Line 13,600:
Just draw a line and the
Just draw a line and the
ship will follow that exact
ship will follow that exact
path. Try it out!|}}{{#ifeq: {{{1|2587}}}|2587|<noinclude>
path. Try it out!


{{Tt|ID: 2587}}</noinclude>What?! What happened?!
{{Tt|ID: 2587}}What?! What happened?!
We were chugging along,
We were chugging along,
making headway there...
making headway there...
Line 13,620: Line 13,618:
Maybe someone on one of
Maybe someone on one of
the nearby islands knows
the nearby islands knows
a way through this fog!|}}{{#ifeq: {{{1|2588}}}|2588|<noinclude>
a way through this fog!


{{Tt|ID: 2588}}</noinclude>So that means there's no
{{Tt|ID: 2588}}So that means there's no
point in flailing! We're blind
point in flailing! We're blind
as a bat in a bucket!|}}{{#ifeq: {{{1|2589}}}|2589|<noinclude>
as a bat in a bucket!


{{Tt|ID: 2589}}</noinclude>Now that we have a big
{{Tt|ID: 2589}}Now that we have a big
cannon, I'd better show you
cannon, I'd better show you
how to handle that thing!
how to handle that thing!
Just tap anything you see,
Just tap anything you see,
and the cannon fires at it!
and the cannon fires at it!
Have a blast with it, kid.|}}{{#ifeq: {{{1|2590}}}|2590|<noinclude>
Have a blast with it, kid.


{{Tt|ID: 2590}}</noinclude>Wh-what?! The fog! This is
{{Tt|ID: 2590}}Wh-what?! The fog! This is
ridiculous!|}}{{#ifeq: {{{1|2591}}}|2591|<noinclude>
ridiculous!


{{Tt|ID: 2591}}</noinclude>That nasty thing is between
{{Tt|ID: 2591}}That nasty thing is between
us and the island, kid!
us and the island, kid!
Now, its weak spot is...
Now, its weak spot is...
Line 13,652: Line 13,650:
And if that thing gets close
And if that thing gets close
with any attacks, blast
with any attacks, blast
away with the cannon!|}}{{#ifeq: {{{1|2592}}}|2592|<noinclude>
away with the cannon!


{{Tt|ID: 2592}}</noinclude>Huh?!
{{Tt|ID: 2592}}Huh?!
What now?!
What now?!
What's going on here? The
What's going on here? The
ship...it's suddenly stuck!|}}{{#ifeq: {{{1|2593}}}|2593|<noinclude>
ship...it's suddenly stuck!


{{Tt|ID: 2593}}</noinclude>Good work! We did it! You
{{Tt|ID: 2593}}Good work! We did it! You
and I make a good team,
and I make a good team,
kid!
kid!
Now we can dock safely.
Now we can dock safely.
Let's cruise over there,
Let's cruise over there,
navigator!|}}{{#ifeq: {{{1|2594}}}|2594|<noinclude>
navigator!


{{Tt|ID: 2594}}</noinclude>Oh! Almost forgot!
{{Tt|ID: 2594}}Oh! Almost forgot!
See the engine on the
See the engine on the
right? Tap STOP to stop.
right? Tap STOP to stop.
Line 13,675: Line 13,673:
Stay alert up there! Touch
Stay alert up there! Touch
up, down, left, and right to
up, down, left, and right to
look in all directions.|}}{{#ifeq: {{{1|2595}}}|2595|<noinclude>
look in all directions.


{{Tt|ID: 2595}}</noinclude>Aaaah! What was that?!
{{Tt|ID: 2595}}Aaaah! What was that?!
Total lunacy, I tell you!
Total lunacy, I tell you!
That sea cyclone was so
That sea cyclone was so
Line 13,684: Line 13,682:
Until that cyclone subsides,
Until that cyclone subsides,
we'd better not head north
we'd better not head north
again...|}}{{#ifeq: {{{1|2596}}}|2596|<noinclude>
again...


{{Tt|ID: 2596}}</noinclude>Aaaah! What was that?!
{{Tt|ID: 2596}}Aaaah! What was that?!
Madness, I tell you!
Madness, I tell you!
Well, it looks like we can't
Well, it looks like we can't
Line 13,692: Line 13,690:
least for the time being.
least for the time being.
We'd better try another
We'd better try another
route. What a pain!|}}{{#ifeq: {{{1|2597}}}|2597|<noinclude>
route. What a pain!


{{Tt|ID: 2597}}</noinclude>Unbelievable! We got blown
{{Tt|ID: 2597}}Unbelievable! We got blown
far off course!
far off course!
Do me a favor and steer
Do me a favor and steer
the ship away from things
the ship away from things
like that, kid!
like that, kid!
Gulp! Don't do that again!|}}{{#ifeq: {{{1|2598}}}|2598|<noinclude>
Gulp! Don't do that again!


{{Tt|ID: 2598}}</noinclude>We made it through that
{{Tt|ID: 2598}}We made it through that
horrible fog! Finally!|}}{{#ifeq: {{{1|2599}}}|2599|<noinclude>
horrible fog! Finally!


{{Tt|ID: 2599}}</noinclude>Just look at that sun again!
{{Tt|ID: 2599}}Just look at that sun again!
It's so bright!|}}{{#ifeq: {{{1|2600}}}|2600|<noinclude>
It's so bright!


{{Tt|ID: 2600}}</noinclude>The spirits are hot on the
{{Tt|ID: 2600}}The spirits are hot on the
trail of the Ghost Ship,
trail of the Ghost Ship,
[Link]!
[Link]!
Want to let them help us
Want to let them help us
find the Ghost Ship?
find the Ghost Ship?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2601}}}|2601|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 2601}}</noinclude>All right! As usual, I'll stay
{{Tt|ID: 2601}}All right! As usual, I'll stay
down in the engine room.
down in the engine room.
Take the helm,
Take the helm,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2602}}}|2602|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 2602}}</noinclude>OK, maybe it's better that
{{Tt|ID: 2602}}OK, maybe it's better that
we don't take it on now...
we don't take it on now...
Then let's turn back,
Then let's turn back,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2603}}}|2603|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 2603}}</noinclude>What?! If you veer that
{{Tt|ID: 2603}}What?! If you veer that
way, you'll get farther
way, you'll get farther
away from the Ghost Ship!
away from the Ghost Ship!
Do you really intend to
Do you really intend to
leave this part of the sea?
leave this part of the sea?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2604}}}|2604|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 2604}}</noinclude>OK, let's get out of here!|}}{{#ifeq: {{{1|2605}}}|2605|<noinclude>
{{Tt|ID: 2604}}OK, let's get out of here!


{{Tt|ID: 2605}}</noinclude>That's the spirit! Let's get
{{Tt|ID: 2605}}That's the spirit! Let's get
this exploration under way!|}}{{#ifeq: {{{1|2606}}}|2606|<noinclude>
this exploration under way!


{{Tt|ID: 2606}}</noinclude>Hold up! Watch where your
{{Tt|ID: 2606}}Hold up! Watch where your
course is taking us,
course is taking us,
[Link]!
[Link]!
Line 13,745: Line 13,743:
unless we get our hands on
unless we get our hands on
a cannon or something!
a cannon or something!
Hmmm...a cannon...|}}{{#ifeq: {{{1|2607}}}|2607|<noinclude>
Hmmm...a cannon...


{{Tt|ID: 2607}}</noinclude>Hey, here's some advice,
{{Tt|ID: 2607}}Hey, here's some advice,
whether you want it or not,
whether you want it or not,
[Link]!
[Link]!
Line 13,762: Line 13,760:
Listen up when a seasoned
Listen up when a seasoned
sailor gives you advice.
sailor gives you advice.
A cannon's what you need!|}}{{#ifeq: {{{1|2608}}}|2608|<noinclude>
A cannon's what you need!


{{Tt|ID: 2608}}</noinclude>OK, listen up. You need to
{{Tt|ID: 2608}}OK, listen up. You need to
do some precise steering
do some precise steering
here!
here!
Line 13,781: Line 13,779:
They'll go wild when
They'll go wild when
pointed more directly at
pointed more directly at
the Ghost Ship! Now go!|}}{{#ifeq: {{{1|2609}}}|2609|<noinclude>
the Ghost Ship! Now go!


{{Tt|ID: 2609}}</noinclude>Huh?! I feel strange...
{{Tt|ID: 2609}}Huh?! I feel strange...
I feel something creepy...an
I feel something creepy...an
eerie tingle in my spine!
eerie tingle in my spine!
Feel anything weird,
Feel anything weird,
[Link]?|}}{{#ifeq: {{{1|2610}}}|2610|<noinclude>
[Link]?


{{Tt|ID: 2610}}</noinclude>Stop right there!|}}{{#ifeq: {{{1|2611}}}|2611|<noinclude>
{{Tt|ID: 2610}}Stop right there!


{{Tt|ID: 2611}}</noinclude>I'VE FINALLY FOUND YOU,
{{Tt|ID: 2611}}I'VE FINALLY FOUND YOU,
LINEBECK!|}}{{#ifeq: {{{1|2612}}}|2612|<noinclude>
LINEBECK!


{{Tt|ID: 2612}}</noinclude>Oh-no-oh-no-oh-no!
{{Tt|ID: 2612}}Oh-no-oh-no-oh-no!
It's HER! Jolene! She's
It's HER! Jolene! She's
CRAZY!
CRAZY!
Line 13,808: Line 13,806:
She'll shoot torpedoes
She'll shoot torpedoes
at us! Make the ship leap
at us! Make the ship leap
over them before they hit!|}}{{#ifeq: {{{1|2613}}}|2613|<noinclude>
over them before they hit!


{{Tt|ID: 2613}}</noinclude>I've got my hooks in you
{{Tt|ID: 2613}}I've got my hooks in you
now, Linebeck!
now, Linebeck!
Try to outrun 'n' outgun
Try to outrun 'n' outgun
the She-Pirate Jolene,
the She-Pirate Jolene,
will you?!|}}{{#ifeq: {{{1|2614}}}|2614|<noinclude>
will you?!


{{Tt|ID: 2614}}</noinclude>I found you, Linebeck!
{{Tt|ID: 2614}}I found you, Linebeck!
It's been ages since our last
It's been ages since our last
encounter!|}}{{#ifeq: {{{1|2615}}}|2615|<noinclude>
encounter!


{{Tt|ID: 2615}}</noinclude>Aha! Linebeck sighting!
{{Tt|ID: 2615}}Aha! Linebeck sighting!
I'm gonna scuttle you for
I'm gonna scuttle you for
good! Don't you dare run!|}}{{#ifeq: {{{1|2616}}}|2616|<noinclude>
good! Don't you dare run!


{{Tt|ID: 2616}}</noinclude>I've found you, Linebeck!
{{Tt|ID: 2616}}I've found you, Linebeck!
Give up! It's futile to run!|}}{{#ifeq: {{{1|2617}}}|2617|<noinclude>
Give up! It's futile to run!


{{Tt|ID: 2617}}</noinclude>Ha! That our paths crossed
{{Tt|ID: 2617}}Ha! That our paths crossed
here, Linebeck, tells me that
here, Linebeck, tells me that
your luck has not changed!
your luck has not changed!
It's still more rotten than
It's still more rotten than
the planks on your little
the planks on your little
shrimp barge!|}}{{#ifeq: {{{1|2618}}}|2618|<noinclude>
shrimp barge!


{{Tt|ID: 2618}}</noinclude>Why the rush, Linebeck?!
{{Tt|ID: 2618}}Why the rush, Linebeck?!
I'll break your ship in two
I'll break your ship in two
no matter where you run
no matter where you run
on this vast sea. Stay put!|}}{{#ifeq: {{{1|2619}}}|2619|<noinclude>
on this vast sea. Stay put!


{{Tt|ID: 2619}}</noinclude>Look there! That island
{{Tt|ID: 2619}}Look there! That island
isn't marked on our charts,
isn't marked on our charts,
[Link]!
[Link]!
Line 13,846: Line 13,844:
There! I've just added the
There! I've just added the
isle to your chart! Why not
isle to your chart! Why not
set a course for it?|}}{{#ifeq: {{{1|2620}}}|2620|<noinclude>
set a course for it?


{{Tt|ID: 2620}}</noinclude>Who knew there was an
{{Tt|ID: 2620}}Who knew there was an
uncharted island nearby?
uncharted island nearby?
What a discovery!
What a discovery!
Let's explore it! I've added
Let's explore it! I've added
it to your chart, so why
it to your chart, so why
not set a course there?|}}{{#ifeq: {{{1|2621}}}|2621|<noinclude>
not set a course there?


{{Tt|ID: 2621}}</noinclude>Now that we have a new
{{Tt|ID: 2621}}Now that we have a new
sea chart, let's set a course
sea chart, let's set a course
north and explore!
north and explore!
Line 13,870: Line 13,868:
draw our next leg on the
draw our next leg on the
Northwestern Sea chart.
Northwestern Sea chart.
Neat, huh? Right? Right?!|}}{{#ifeq: {{{1|2622}}}|2622|<noinclude>
Neat, huh? Right? Right?!


{{Tt|ID: 2622}}</noinclude>The ship sails on its own.
{{Tt|ID: 2622}}The ship sails on its own.
And we're off!|}}{{#ifeq: {{{1|2623}}}|2623|<noinclude>
And we're off!


{{Tt|ID: 2623}}</noinclude>And...hold there.|}}{{#ifeq: {{{1|2624}}}|2624|<noinclude>
{{Tt|ID: 2623}}And...hold there.


{{Tt|ID: 2624}}</noinclude>H-hang on a moment,
{{Tt|ID: 2624}}H-hang on a moment,
[Link].
[Link].
Look...
Look...
C-c-could that be the...|}}{{#ifeq: {{{1|2625}}}|2625|<noinclude>
C-c-could that be the...


{{Tt|ID: 2625}}</noinclude>.........
{{Tt|ID: 2625}}.........
It has surfaced at last!
It has surfaced at last!
The Ghost Ship! I can't
The Ghost Ship! I can't
Line 13,888: Line 13,886:
eyes on it!
eyes on it!
Let's follow it! Let's go get
Let's follow it! Let's go get
our treasure!|}}{{#ifeq: {{{1|2626}}}|2626|<noinclude>
our treasure!


{{Tt|ID: 2626}}</noinclude>Bah!
{{Tt|ID: 2626}}Bah!
Ambush!|}}{{#ifeq: {{{1|2627}}}|2627|<noinclude>
Ambush!


{{Tt|ID: 2627}}</noinclude>Hey! What's the deal with
{{Tt|ID: 2627}}Hey! What's the deal with
all this ice? We can't dock,
all this ice? We can't dock,
[Link]!
[Link]!
Line 13,901: Line 13,899:
Chart a course around the
Chart a course around the
icy isle! We'll obliterate it
icy isle! We'll obliterate it
all with the cannon!|}}{{#ifeq: {{{1|2628}}}|2628|<noinclude>
all with the cannon!


{{Tt|ID: 2628}}</noinclude>All right! We blasted all of
{{Tt|ID: 2628}}All right! We blasted all of
that ice and sent it sinking
that ice and sent it sinking
into the sea!
into the sea!
Line 13,911: Line 13,909:
Or will they lash out
Or will they lash out
at us? Either way, let's
at us? Either way, let's
go there, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2629}}}|2629|<noinclude>
go there, [Link]!


{{Tt|ID: 2629}}</noinclude>Not this thing again!
{{Tt|ID: 2629}}Not this thing again!
Wh-why here?! When's this
Wh-why here?! When's this
thing going to stay in the
thing going to stay in the
deeps where it belongs?!|}}{{#ifeq: {{{1|2630}}}|2630|<noinclude>
deeps where it belongs?!


{{Tt|ID: 2630}}</noinclude>Phew! That's enough!
{{Tt|ID: 2630}}Phew! That's enough!
We can finally dock and
We can finally dock and
start poking around the
start poking around the
island!|}}{{#ifeq: {{{1|2631}}}|2631|<noinclude>
island!


{{Tt|ID: 2631}}</noinclude>Wow!
{{Tt|ID: 2631}}Wow!
What in the world is this?!|}}{{#ifeq: {{{1|2632}}}|2632|<noinclude>
What in the world is this?!


{{Tt|ID: 2632}}</noinclude>Whoa! That was crazy!
{{Tt|ID: 2632}}Whoa! That was crazy!
Who did that cyclone think
Who did that cyclone think
it was, anyway? The engine
it was, anyway? The engine
Line 13,933: Line 13,931:
something feel odd to you?
something feel odd to you?
AGGGGH!
AGGGGH!
Look, kid!|}}{{#ifeq: {{{1|2633}}}|2633|<noinclude>
Look, kid!


{{Tt|ID: 2633}}</noinclude>What is that disgusting
{{Tt|ID: 2633}}What is that disgusting
thing?!
thing?!
And at a time like this...
And at a time like this...
Line 13,951: Line 13,949:
survive this.
survive this.
I'll man the machinery, you
I'll man the machinery, you
just aim and fire!|}}{{#ifeq: {{{1|2634}}}|2634|<noinclude>
just aim and fire!


{{Tt|ID: 2634}}</noinclude>Wow, how'd we do that?!
{{Tt|ID: 2634}}Wow, how'd we do that?!
We sent it to the bottom of
We sent it to the bottom of
the sea, [Link]!
the sea, [Link]!
And, hey! The engine's
And, hey! The engine's
had a chance to dry out!
had a chance to dry out!
So set our course. Let's go!|}}{{#ifeq: {{{1|2635}}}|2635|<noinclude>
So set our course. Let's go!


{{Tt|ID: 2635}}</noinclude>Oh, no! What's happening?!
{{Tt|ID: 2635}}Oh, no! What's happening?!
The engine's gone dead!
The engine's gone dead!
Just my dumb luck. Looks
Just my dumb luck. Looks
bad, kid! Here comes
bad, kid! Here comes
trouble!|}}{{#ifeq: {{{1|2636}}}|2636|<noinclude>
trouble!


{{Tt|ID: 2636}}</noinclude>Wow! I'm dizzy...
{{Tt|ID: 2636}}Wow! I'm dizzy...
That cyclone clearly isn't
That cyclone clearly isn't
letting us anywhere near
letting us anywhere near
Line 13,975: Line 13,973:
Hop to! I really wish that
Hop to! I really wish that
you'd start developing an
you'd start developing an
instinct for these things!|}}{{#ifeq: {{{1|2637}}}|2637|<noinclude>
instinct for these things!


{{Tt|ID: 2637}}</noinclude>Want to board this ship,
{{Tt|ID: 2637}}Want to board this ship,
[Link]?
[Link]?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2638}}}|2638|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2638}}</noinclude>We've finally found the
{{Tt|ID: 2638}}We've finally found the
Ghost Ship...|}}{{#ifeq: {{{1|2639}}}|2639|<noinclude>
Ghost Ship...


{{Tt|ID: 2639}}</noinclude>Let's climb aboard!|}}{{#ifeq: {{{1|2640}}}|2640|<noinclude>
{{Tt|ID: 2639}}Let's climb aboard!


{{Tt|ID: 2640}}</noinclude>Hey, see that weird thing
{{Tt|ID: 2640}}Hey, see that weird thing
that just surfaced,
that just surfaced,
[Link]?
[Link]?
Line 13,996: Line 13,994:
Tap the Jump Arrow at the
Tap the Jump Arrow at the
screen's bottom to jump,
screen's bottom to jump,
but only at the right time!|}}{{#ifeq: {{{1|2641}}}|2641|<noinclude>
but only at the right time!


{{Tt|ID: 2641}}</noinclude>One of those weird things
{{Tt|ID: 2641}}One of those weird things
we call a Sea Trap just
we call a Sea Trap just
emerged, [Link]!
emerged, [Link]!
Line 14,006: Line 14,004:
Time it right and tap the
Time it right and tap the
Jump Arrow at the bottom
Jump Arrow at the bottom
of the screen to leap!|}}{{#ifeq: {{{1|2642}}}|2642|<noinclude>
of the screen to leap!


{{Tt|ID: 2642}}</noinclude>OK, we've made it exactly
{{Tt|ID: 2642}}OK, we've made it exactly
where the crest is, but
where the crest is, but
there's nothing here!
there's nothing here!
Line 14,022: Line 14,020:
But I'm not getting wet,
But I'm not getting wet,
kid. I...uh...can't even
kid. I...uh...can't even
swim.|}}{{#ifeq: {{{1|2643}}}|2643|<noinclude>
swim.


{{Tt|ID: 2643}}</noinclude>Heh, strange-lookin' key
{{Tt|ID: 2643}}Heh, strange-lookin' key
you got there.
you got there.
It's shaped like the sun,
It's shaped like the sun,
but what's that supposed
but what's that supposed
to mean, kid?|}}{{#ifeq: {{{1|2644}}}|2644|<noinclude>
to mean, kid?


{{Tt|ID: 2644}}</noinclude>Hey, kid! I just remembered
{{Tt|ID: 2644}}Hey, kid! I just remembered
something brilliant.
something brilliant.
When we were chasing that
When we were chasing that
Line 14,039: Line 14,037:
Yeah, the fog! Lay a course
Yeah, the fog! Lay a course
for the soupiest fog you
for the soupiest fog you
can find, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2645}}}|2645|<noinclude>
can find, [Link]!


{{Tt|ID: 2645}}</noinclude>What?!|}}{{#ifeq: {{{1|2646}}}|2646|<noinclude>
{{Tt|ID: 2645}}What?!


{{Tt|ID: 2646}}</noinclude>......
{{Tt|ID: 2646}}......
Did you see that, kid?!
Did you see that, kid?!
The cyclone...it just
The cyclone...it just
Line 14,049: Line 14,047:
I guess that story about
I guess that story about
the necklace opening the
the necklace opening the
way was true after all!|}}{{#ifeq: {{{1|2647}}}|2647|<noinclude>
way was true after all!


{{Tt|ID: 2647}}</noinclude>K-keep your eyes open!|}}{{#ifeq: {{{1|2648}}}|2648|<noinclude>
{{Tt|ID: 2647}}K-keep your eyes open!


{{Tt|ID: 2648}}</noinclude>Direct hit! We'll be ruined!|}}{{#ifeq: {{{1|2649}}}|2649|<noinclude>
{{Tt|ID: 2648}}Direct hit! We'll be ruined!


{{Tt|ID: 2649}}</noinclude>No more! No more!|}}{{#ifeq: {{{1|2650}}}|2650|<noinclude>
{{Tt|ID: 2649}}No more! No more!


{{Tt|ID: 2650}}</noinclude>Blast it! I can't swim, I'm
{{Tt|ID: 2650}}Blast it! I can't swim, I'm
telling you!|}}{{#ifeq: {{{1|2651}}}|2651|<noinclude>
telling you!


{{Tt|ID: 2651}}</noinclude>Hey! What do you think
{{Tt|ID: 2651}}Hey! What do you think
you're doing?!|}}{{#ifeq: {{{1|2652}}}|2652|<noinclude>
you're doing?!


{{Tt|ID: 2652}}</noinclude>Huh? Can't see what's right
{{Tt|ID: 2652}}Huh? Can't see what's right
in front of your face?!|}}{{#ifeq: {{{1|2653}}}|2653|<noinclude>
in front of your face?!


{{Tt|ID: 2653}}</noinclude>Bit of a jolt there!|}}{{#ifeq: {{{1|2654}}}|2654|<noinclude>
{{Tt|ID: 2653}}Bit of a jolt there!


{{Tt|ID: 2654}}</noinclude>Can't take even a single
{{Tt|ID: 2654}}Can't take even a single
scratch!|}}{{#ifeq: {{{1|2655}}}|2655|<noinclude>
scratch!


{{Tt|ID: 2655}}</noinclude>Course set! Let's go!|}}{{#ifeq: {{{1|2656}}}|2656|<noinclude>
{{Tt|ID: 2655}}Course set! Let's go!


{{Tt|ID: 2656}}</noinclude>Hard turn to starboard!|}}{{#ifeq: {{{1|2657}}}|2657|<noinclude>
{{Tt|ID: 2656}}Hard turn to starboard!


{{Tt|ID: 2657}}</noinclude>Hard turn to port!|}}{{#ifeq: {{{1|2658}}}|2658|<noinclude>
{{Tt|ID: 2657}}Hard turn to port!


{{Tt|ID: 2658}}</noinclude>Ouch! Just a scratch, right?|}}{{#ifeq: {{{1|2659}}}|2659|<noinclude>
{{Tt|ID: 2658}}Ouch! Just a scratch, right?


{{Tt|ID: 2659}}</noinclude>Hey! Asleep at the wheel?|}}{{#ifeq: {{{1|2660}}}|2660|<noinclude>
{{Tt|ID: 2659}}Hey! Asleep at the wheel?


{{Tt|ID: 2660}}</noinclude>Aaaah! We won't last long
{{Tt|ID: 2660}}Aaaah! We won't last long
at this rate!|}}{{#ifeq: {{{1|2661}}}|2661|<noinclude>
at this rate!


{{Tt|ID: 2661}}</noinclude>W-w-we're going down!|}}{{#ifeq: {{{1|2662}}}|2662|<noinclude>
{{Tt|ID: 2661}}W-w-we're going down!


{{Tt|ID: 2662}}</noinclude>You proud of yourself,
{{Tt|ID: 2662}}You proud of yourself,
kid?|}}{{#ifeq: {{{1|2663}}}|2663|<noinclude>
kid?


{{Tt|ID: 2663}}</noinclude>What, we got hit?!|}}{{#ifeq: {{{1|2664}}}|2664|<noinclude>
{{Tt|ID: 2663}}What, we got hit?!


{{Tt|ID: 2664}}</noinclude>Heh, heh...that doesn't help!|}}{{#ifeq: {{{1|2665}}}|2665|<noinclude>
{{Tt|ID: 2664}}Heh, heh...that doesn't help!


{{Tt|ID: 2665}}</noinclude>Did we hit something?!|}}{{#ifeq: {{{1|2666}}}|2666|<noinclude>
{{Tt|ID: 2665}}Did we hit something?!


{{Tt|ID: 2666}}</noinclude>And we're off!|}}{{#ifeq: {{{1|2667}}}|2667|<noinclude>
{{Tt|ID: 2666}}And we're off!


{{Tt|ID: 2667}}</noinclude>Shipping out! Raise anchor!|}}{{#ifeq: {{{1|2668}}}|2668|<noinclude>
{{Tt|ID: 2667}}Shipping out! Raise anchor!


{{Tt|ID: 2668}}</noinclude>Wh-what is it? What?!|}}{{#ifeq: {{{1|2669}}}|2669|<noinclude>
{{Tt|ID: 2668}}Wh-what is it? What?!


{{Tt|ID: 2669}}</noinclude>Hazard ahead! Leap it!|}}{{#ifeq: {{{1|2670}}}|2670|<noinclude>
{{Tt|ID: 2669}}Hazard ahead! Leap it!


{{Tt|ID: 2670}}</noinclude>Enemy sighted!|}}{{#ifeq: {{{1|2671}}}|2671|<noinclude>
{{Tt|ID: 2670}}Enemy sighted!


{{Tt|ID: 2671}}</noinclude>WAHOOOO!|}}{{#ifeq: {{{1|2672}}}|2672|<noinclude>
{{Tt|ID: 2671}}WAHOOOO!


{{Tt|ID: 2672}}</noinclude>OK, end of the line! Where
{{Tt|ID: 2672}}OK, end of the line! Where
next, navigator?|}}{{#ifeq: {{{1|2673}}}|2673|<noinclude>
next, navigator?


{{Tt|ID: 2673}}</noinclude>????|}}{{#ifeq: {{{1|2674}}}|2674|<noinclude>
{{Tt|ID: 2673}}????


{{Tt|ID: 2674}}</noinclude>Go to the Southwestern Sea|}}{{#ifeq: {{{1|2675}}}|2675|<noinclude>
{{Tt|ID: 2674}}Go to the Southwestern Sea


{{Tt|ID: 2675}}</noinclude>Go to the Northwestern Sea|}}{{#ifeq: {{{1|2676}}}|2676|<noinclude>
{{Tt|ID: 2675}}Go to the Northwestern Sea


{{Tt|ID: 2676}}</noinclude>Go to the Southeastern Sea|}}{{#ifeq: {{{1|2677}}}|2677|<noinclude>
{{Tt|ID: 2676}}Go to the Southeastern Sea


{{Tt|ID: 2677}}</noinclude>Go to the Northeastern Sea|}}{{#ifeq: {{{1|2678}}}|2678|<noinclude>
{{Tt|ID: 2677}}Go to the Northeastern Sea


{{Tt|ID: 2678}}</noinclude>Masked Ship|}}{{#ifeq: {{{1|2679}}}|2679|<noinclude>
{{Tt|ID: 2678}}Masked Ship


{{Tt|ID: 2679}}</noinclude>Southwestern Sea|}}{{#ifeq: {{{1|2680}}}|2680|<noinclude>
{{Tt|ID: 2679}}Southwestern Sea


{{Tt|ID: 2680}}</noinclude>Northwestern Sea|}}{{#ifeq: {{{1|2681}}}|2681|<noinclude>
{{Tt|ID: 2680}}Northwestern Sea


{{Tt|ID: 2681}}</noinclude>Southeastern Sea|}}{{#ifeq: {{{1|2682}}}|2682|<noinclude>
{{Tt|ID: 2681}}Southeastern Sea


{{Tt|ID: 2682}}</noinclude>Northeastern Sea|}}{{#ifeq: {{{1|2683}}}|2683|<noinclude>
{{Tt|ID: 2682}}Northeastern Sea


{{Tt|ID: 2683}}</noinclude>Ooof! Nice shot, buddy!
{{Tt|ID: 2683}}Ooof! Nice shot, buddy!
The big frog spread the
The big frog spread the
word about you!
word about you!
Line 14,136: Line 14,134:
draw on the Cyclone Slate
draw on the Cyclone Slate
to fly right here?
to fly right here?
Here goes! Pay attention!|}}{{#ifeq: {{{1|2684}}}|2684|<noinclude>
Here goes! Pay attention!


{{Tt|ID: 2684}}</noinclude>OK, here's the mark!
{{Tt|ID: 2684}}OK, here's the mark!
Draw this to return here!
Draw this to return here!
Hey, you'd better write
Hey, you'd better write
it down somewhere!|}}{{#ifeq: {{{1|2685}}}|2685|<noinclude>
it down somewhere!


{{Tt|ID: 2685}}</noinclude>Did you get that, buddy?
{{Tt|ID: 2685}}Did you get that, buddy?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2686}}}|2686|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 2686}}</noinclude>Then I'm out of here! If you
{{Tt|ID: 2686}}Then I'm out of here! If you
see my fellow frogs, give
see my fellow frogs, give
'em my best! Ribbit!|}}{{#ifeq: {{{1|2687}}}|2687|<noinclude>
'em my best! Ribbit!


{{Tt|ID: 2687}}</noinclude>OK, OK. I'll wait for
{{Tt|ID: 2687}}OK, OK. I'll wait for
as long as it takes.|}}{{#ifeq: {{{1|2688}}}|2688|<noinclude>
as long as it takes.


{{Tt|ID: 2688}}</noinclude>Ooof! You got me...
{{Tt|ID: 2688}}Ooof! You got me...
Nice shot...but why'd you
Nice shot...but why'd you
have to shoot me like that?
have to shoot me like that?
See you 'round the
See you 'round the
pond!|}}{{#ifeq: {{{1|2689}}}|2689|<noinclude>
pond!


{{Tt|ID: 2689}}</noinclude>.........|}}{{#ifeq: {{{1|2690}}}|2690|<noinclude>
{{Tt|ID: 2689}}.........


{{Tt|ID: 2690}}</noinclude>That's the mark! Draw that
{{Tt|ID: 2690}}That's the mark! Draw that
mark to return to this spot!
mark to return to this spot!
And don't forget to write
And don't forget to write
that down!|}}{{#ifeq: {{{1|2691}}}|2691|<noinclude>
that down!


{{Tt|ID: 2691}}</noinclude>The Shrine at Spirit Island
{{Tt|ID: 2691}}The Shrine at Spirit Island
The servant spirits came
The servant spirits came
here long ago in search of
here long ago in search of
Line 14,172: Line 14,170:
The three spirits used
The three spirits used
Spirit Gems to gain the
Spirit Gems to gain the
power they required.|}}{{#ifeq: {{{1|2692}}}|2692|<noinclude>
power they required.


{{Tt|ID: 2692}}</noinclude>Ten Spirit Gems will
{{Tt|ID: 2692}}Ten Spirit Gems will
give great power to
give great power to
a spirit.
a spirit.
Twenty Spirit Gems are
Twenty Spirit Gems are
required for a spirit to
required for a spirit to
fully realize its power.|}}{{#ifeq: {{{1|2693}}}|2693|<noinclude>
fully realize its power.


{{Tt|ID: 2693}}</noinclude>Equip spirits that have
{{Tt|ID: 2693}}Equip spirits that have
been powered up to boost
been powered up to boost
your own abilities.
your own abilities.
Line 14,191: Line 14,189:
You can't utilize a spirit's
You can't utilize a spirit's
power unless you equip it.
power unless you equip it.
Remember that!|}}{{#ifeq: {{{1|2694}}}|2694|<noinclude>
Remember that!


{{Tt|ID: 2694}}</noinclude>Seems like something on
{{Tt|ID: 2694}}Seems like something on
this island would be worth
this island would be worth
the trip, but...
the trip, but...
You want to leave
You want to leave
already?
already?
[.]Set sail![.]Not yet!|}}{{#ifeq: {{{1|2695}}}|2695|<noinclude>
[.]Set sail![.]Not yet!


{{Tt|ID: 2695}}</noinclude>Really.|}}{{#ifeq: {{{1|2696}}}|2696|<noinclude>
{{Tt|ID: 2695}}Really.


{{Tt|ID: 2696}}</noinclude>[Link]...
{{Tt|ID: 2696}}[Link]...
I am the servant to the
I am the servant to the
goddess of spirits that
goddess of spirits that
Line 14,208: Line 14,206:
I have been awaiting your
I have been awaiting your
arrival...
arrival...
|}}{{#ifeq: {{{1|2697}}}|2697|<noinclude>


{{Tt|ID: 2697}}</noinclude>The spirits that travel with
 
{{Tt|ID: 2697}}The spirits that travel with
you have not recovered
you have not recovered
their true strength.
their true strength.
Line 14,228: Line 14,226:
Then they will be of even
Then they will be of even
greater assistance to you
greater assistance to you
in your quest.|}}{{#ifeq: {{{1|2698}}}|2698|<noinclude>
in your quest.


{{Tt|ID: 2698}}</noinclude>The spirits that travel with
{{Tt|ID: 2698}}The spirits that travel with
you have not recovered
you have not recovered
their true strength.
their true strength.
Line 14,247: Line 14,245:
Then they will be of even
Then they will be of even
greater assistance to you
greater assistance to you
in your quest.|}}{{#ifeq: {{{1|2699}}}|2699|<noinclude>
in your quest.


{{Tt|ID: 2699}}</noinclude>The spirits that travel with
{{Tt|ID: 2699}}The spirits that travel with
you have not recovered
you have not recovered
their true strength.
their true strength.
Line 14,262: Line 14,260:
Then they will be of even
Then they will be of even
greater assistance to you
greater assistance to you
in your quest.|}}{{#ifeq: {{{1|2700}}}|2700|<noinclude>
in your quest.


{{Tt|ID: 2700}}</noinclude>Which Spirit Gems do you
{{Tt|ID: 2700}}Which Spirit Gems do you
want to present?
want to present?
[.]Power[.]Wisdom[.]Courage[.]None|}}{{#ifeq: {{{1|2701}}}|2701|<noinclude>
[.]Power[.]Wisdom[.]Courage[.]None


{{Tt|ID: 2701}}</noinclude>Which Spirit Gems do you
{{Tt|ID: 2701}}Which Spirit Gems do you
want to present?
want to present?
[.]Power[.]Wisdom[.]None|}}{{#ifeq: {{{1|2702}}}|2702|<noinclude>
[.]Power[.]Wisdom[.]None


{{Tt|ID: 2702}}</noinclude>Which Spirit Gems do you
{{Tt|ID: 2702}}Which Spirit Gems do you
want to present?
want to present?
[.]Power[.]None|}}{{#ifeq: {{{1|2703}}}|2703|<noinclude>
[.]Power[.]None


{{Tt|ID: 2703}}</noinclude>The spring is filled with
{{Tt|ID: 2703}}The spring is filled with
a mysterious light...
a mysterious light...
Which Spirit Gems do you
Which Spirit Gems do you
want to present?
want to present?
[.]Power[.]Wisdom[.]Courage[.]None|}}{{#ifeq: {{{1|2704}}}|2704|<noinclude>
[.]Power[.]Wisdom[.]Courage[.]None


{{Tt|ID: 2704}}</noinclude>The spring is filled with
{{Tt|ID: 2704}}The spring is filled with
a mysterious light...
a mysterious light...
Which Spirit Gems do you
Which Spirit Gems do you
want to present?
want to present?
[.]Power[.]Wisdom[.]None|}}{{#ifeq: {{{1|2705}}}|2705|<noinclude>
[.]Power[.]Wisdom[.]None


{{Tt|ID: 2705}}</noinclude>The spring is filled with
{{Tt|ID: 2705}}The spring is filled with
a mysterious light...
a mysterious light...
Which Spirit Gems do you
Which Spirit Gems do you
want to present?
want to present?
[.]Power[.]None|}}{{#ifeq: {{{1|2706}}}|2706|<noinclude>
[.]Power[.]None


{{Tt|ID: 2706}}</noinclude>So far you have located
{{Tt|ID: 2706}}So far you have located
[var] Power Gems.
[var] Power Gems.
You must find [var] more
You must find [var] more
Line 14,300: Line 14,298:
Before your Spirit of
Before your Spirit of
Power's ability will
Power's ability will
increase again.|}}{{#ifeq: {{{1|2707}}}|2707|<noinclude>
increase again.


{{Tt|ID: 2707}}</noinclude>So far you have located
{{Tt|ID: 2707}}So far you have located
[var] Power Gems.
[var] Power Gems.
With this many Spirit
With this many Spirit
Line 14,308: Line 14,306:
More of your Spirit of
More of your Spirit of
Power's true ability will
Power's true ability will
be unleashed!|}}{{#ifeq: {{{1|2708}}}|2708|<noinclude>
be unleashed!


{{Tt|ID: 2708}}</noinclude>Come forth, Spirit of
{{Tt|ID: 2708}}Come forth, Spirit of
Power!
Power!
Using the Spirit Gems
Using the Spirit Gems
Line 14,316: Line 14,314:
Search yourself for the
Search yourself for the
true extent of your
true extent of your
spirit power!|}}{{#ifeq: {{{1|2709}}}|2709|<noinclude>
spirit power!


{{Tt|ID: 2709}}</noinclude>May the divine protection
{{Tt|ID: 2709}}May the divine protection
of the spirits be with you
of the spirits be with you
everywhere you venture...|}}{{#ifeq: {{{1|2710}}}|2710|<noinclude>
everywhere you venture...


{{Tt|ID: 2710}}</noinclude>You have collected all of
{{Tt|ID: 2710}}You have collected all of
the Power Gems...
the Power Gems...
The true power of the
The true power of the
Line 14,329: Line 14,327:
You should now shift your
You should now shift your
attention to collecting the
attention to collecting the
other Spirit Gems.|}}{{#ifeq: {{{1|2711}}}|2711|<noinclude>
other Spirit Gems.


{{Tt|ID: 2711}}</noinclude>Ahhhh...
{{Tt|ID: 2711}}Ahhhh...
It still has even more
It still has even more
potential for power.|}}{{#ifeq: {{{1|2712}}}|2712|<noinclude>
potential for power.


{{Tt|ID: 2712}}</noinclude>The spring is filled with
{{Tt|ID: 2712}}The spring is filled with
a mysterious light...|}}{{#ifeq: {{{1|2713}}}|2713|<noinclude>
a mysterious light...


{{Tt|ID: 2713}}</noinclude>You have collected all the
{{Tt|ID: 2713}}You have collected all the
Spirit Gems, and the power
Spirit Gems, and the power
of the spirits is awakened.
of the spirits is awakened.
There is nothing more that I
There is nothing more that I
can do for you.|}}{{#ifeq: {{{1|2714}}}|2714|<noinclude>
can do for you.


{{Tt|ID: 2714}}</noinclude>So far you have found
{{Tt|ID: 2714}}So far you have found
[var] Wisdom Gems.
[var] Wisdom Gems.
Acquire [var] more of
Acquire [var] more of
these Spirit Gems...
these Spirit Gems...
And the Spirit of Wisdom's
And the Spirit of Wisdom's
power will increase.|}}{{#ifeq: {{{1|2715}}}|2715|<noinclude>
power will increase.


{{Tt|ID: 2715}}</noinclude>So far you have found
{{Tt|ID: 2715}}So far you have found
[var] Wisdom Gems.
[var] Wisdom Gems.
With this many gems...
With this many gems...
The Spirit of Wisdom's
The Spirit of Wisdom's
power will be awakened.|}}{{#ifeq: {{{1|2716}}}|2716|<noinclude>
power will be awakened.


{{Tt|ID: 2716}}</noinclude>Come forth, Spirit of
{{Tt|ID: 2716}}Come forth, Spirit of
Wisdom!
Wisdom!
Using the gems that
Using the gems that
Line 14,364: Line 14,362:
You must now recall the
You must now recall the
true extent of your
true extent of your
spirit power!|}}{{#ifeq: {{{1|2717}}}|2717|<noinclude>
spirit power!


{{Tt|ID: 2717}}</noinclude>You have collected all of
{{Tt|ID: 2717}}You have collected all of
the Wisdom Gems...
the Wisdom Gems...
The true power of the
The true power of the
Line 14,373: Line 14,371:
You should now shift your
You should now shift your
attention to collecting the
attention to collecting the
other Spirit Gems.|}}{{#ifeq: {{{1|2718}}}|2718|<noinclude>
other Spirit Gems.


{{Tt|ID: 2718}}</noinclude>So far you have found
{{Tt|ID: 2718}}So far you have found
[var] Courage Gems.
[var] Courage Gems.
Acquire [var] more of
Acquire [var] more of
these Spirit Gems...
these Spirit Gems...
And the Spirit of Courage's
And the Spirit of Courage's
power will increase.|}}{{#ifeq: {{{1|2719}}}|2719|<noinclude>
power will increase.


{{Tt|ID: 2719}}</noinclude>So far you have found
{{Tt|ID: 2719}}So far you have found
[var] Courage Gems.
[var] Courage Gems.
With this many gems...
With this many gems...
The Spirit of Courage's
The Spirit of Courage's
power will be awakened.|}}{{#ifeq: {{{1|2720}}}|2720|<noinclude>
power will be awakened.


{{Tt|ID: 2720}}</noinclude>Come forth, Spirit of
{{Tt|ID: 2720}}Come forth, Spirit of
Courage!
Courage!
Using the gems that
Using the gems that
Line 14,395: Line 14,393:
You must now recall the
You must now recall the
true extent of your
true extent of your
spirit power!|}}{{#ifeq: {{{1|2721}}}|2721|<noinclude>
spirit power!


{{Tt|ID: 2721}}</noinclude>You have collected all of
{{Tt|ID: 2721}}You have collected all of
the Courage Gems...
the Courage Gems...
The true power of the
The true power of the
Line 14,404: Line 14,402:
You should now shift your
You should now shift your
attention to collecting the
attention to collecting the
other Spirit Gems.|}}{{#ifeq: {{{1|2722}}}|2722|<noinclude>
other Spirit Gems.


{{Tt|ID: 2722}}</noinclude>You still have not found
{{Tt|ID: 2722}}You still have not found
any Courage Gems.
any Courage Gems.
You must find [var] of
You must find [var] of
Line 14,412: Line 14,410:
Otherwise, you will not
Otherwise, you will not
awaken the abilities of
awaken the abilities of
the Spirit of Courage.|}}{{#ifeq: {{{1|2723}}}|2723|<noinclude>
the Spirit of Courage.


{{Tt|ID: 2723}}</noinclude>You still have not found
{{Tt|ID: 2723}}You still have not found
any Wisdom Gems.
any Wisdom Gems.
You must find [var] of
You must find [var] of
Line 14,420: Line 14,418:
Otherwise, you will not
Otherwise, you will not
awaken the abilities of
awaken the abilities of
the Spirit of Wisdom.|}}{{#ifeq: {{{1|2724}}}|2724|<noinclude>
the Spirit of Wisdom.


{{Tt|ID: 2724}}</noinclude>Ah... So I believe you
{{Tt|ID: 2724}}Ah... So I believe you
can now swap between
can now swap between
your spirits...
your spirits...
Line 14,429: Line 14,427:
I guess you won't know
I guess you won't know
until you try. Open the
until you try. Open the
Collection screen and see!|}}{{#ifeq: {{{1|2725}}}|2725|<noinclude>
Collection screen and see!


{{Tt|ID: 2725}}</noinclude>You got the sword blade!
{{Tt|ID: 2725}}You got the sword blade!
It doesn't have a handle,
It doesn't have a handle,
so you can't hold it.|}}{{#ifeq: {{{1|2726}}}|2726|<noinclude>
so you can't hold it.


{{Tt|ID: 2726}}</noinclude>The Spirit of Power has
{{Tt|ID: 2726}}The Spirit of Power has
been powered up!
been powered up!
Your sword now burns
Your sword now burns
with flames! Swap spirits
with flames! Swap spirits
on the Collection screen.|}}{{#ifeq: {{{1|2727}}}|2727|<noinclude>
on the Collection screen.


{{Tt|ID: 2727}}</noinclude>The Spirit of Wisdom has
{{Tt|ID: 2727}}The Spirit of Wisdom has
been powered up! Wisdom
been powered up! Wisdom
now protects you.
now protects you.
Your shield's defense is
Your shield's defense is
much greater! Swap spirits
much greater! Swap spirits
from the Collection screen.|}}{{#ifeq: {{{1|2728}}}|2728|<noinclude>
from the Collection screen.


{{Tt|ID: 2728}}</noinclude>The Spirit of Courage has
{{Tt|ID: 2728}}The Spirit of Courage has
been powered up!
been powered up!
Your sword now hurls
Your sword now hurls
shock waves! Swap spirits
shock waves! Swap spirits
from the Collection screen.|}}{{#ifeq: {{{1|2729}}}|2729|<noinclude>
from the Collection screen.


{{Tt|ID: 2729}}</noinclude>The Spirit of Power has
{{Tt|ID: 2729}}The Spirit of Power has
been powered up!
been powered up!
Your attack power is now
Your attack power is now
maximized! Swap spirits
maximized! Swap spirits
on the Collection screen.|}}{{#ifeq: {{{1|2730}}}|2730|<noinclude>
on the Collection screen.


{{Tt|ID: 2730}}</noinclude>The Spirit of Wisdom has
{{Tt|ID: 2730}}The Spirit of Wisdom has
been powered up!
been powered up!
Your defense has been
Your defense has been
maximized! Swap spirits on
maximized! Swap spirits on
the Collection screen.|}}{{#ifeq: {{{1|2731}}}|2731|<noinclude>
the Collection screen.


{{Tt|ID: 2731}}</noinclude>The Spirit of Courage has
{{Tt|ID: 2731}}The Spirit of Courage has
been powered up!
been powered up!
Your sword shock waves
Your sword shock waves
are maxed! Swap spirits
are maxed! Swap spirits
on the Collection screen.|}}{{#ifeq: {{{1|2732}}}|2732|<noinclude>
on the Collection screen.
 
{{Tt|ID: 2732}}......


{{Tt|ID: 2732}}</noinclude>......|}}{{#ifeq: {{{1|2733}}}|2733|<noinclude>
{{Tt|ID: 2733}}Hello?!


{{Tt|ID: 2733}}</noinclude>Hello?!|}}{{#ifeq: {{{1|2734}}}|2734|<noinclude>
{{Tt|ID: 2734}}[sfx]Excuse me?


{{Tt|ID: 2734}}</noinclude>[sfx]Excuse me?|}}{{#ifeq: {{{1|2735}}}|2735|<noinclude>
{{Tt|ID: 2735}}...........


{{Tt|ID: 2735}}</noinclude>...........
|}}{{#ifeq: {{{1|2736}}}|2736|<noinclude>


{{Tt|ID: 2736}}</noinclude>[sfx]This isn't working...
{{Tt|ID: 2736}}[sfx]This isn't working...
Maybe he can't hear us...|}}{{#ifeq: {{{1|2737}}}|2737|<noinclude>
Maybe he can't hear us...


{{Tt|ID: 2737}}</noinclude>You don't have to yell!
{{Tt|ID: 2737}}You don't have to yell!
I can hear you, you know!
I can hear you, you know!
So you guys are on a big
So you guys are on a big
adventure in search of the
adventure in search of the
Ghost Ship, eh?!|}}{{#ifeq: {{{1|2738}}}|2738|<noinclude>
Ghost Ship, eh?!


{{Tt|ID: 2738}}</noinclude>Huh? How'd you know?|}}{{#ifeq: {{{1|2739}}}|2739|<noinclude>
{{Tt|ID: 2738}}Huh? How'd you know?


{{Tt|ID: 2739}}</noinclude>Humans always think that
{{Tt|ID: 2739}}Humans always think that
unless they say something,
unless they say something,
others won't hear them.
others won't hear them.
Line 14,500: Line 14,498:
But because people have
But because people have
mouths, they don't pay
mouths, they don't pay
attention to their hearts.|}}{{#ifeq: {{{1|2740}}}|2740|<noinclude>
attention to their hearts.


{{Tt|ID: 2740}}</noinclude>There is nothing I have
{{Tt|ID: 2740}}There is nothing I have
to tell you now,
to tell you now,
[Link].
[Link].
Line 14,510: Line 14,508:
It is then that you should
It is then that you should
pay another visit to
pay another visit to
Zauz the blacksmith!|}}{{#ifeq: {{{1|2741}}}|2741|<noinclude>
Zauz the blacksmith!


{{Tt|ID: 2741}}</noinclude>[Link]! I knew
{{Tt|ID: 2741}}[Link]! I knew
you'd be visiting soon.|}}{{#ifeq: {{{1|2742}}}|2742|<noinclude>
you'd be visiting soon.


{{Tt|ID: 2742}}</noinclude>Uhh...sorry to interrupt
{{Tt|ID: 2742}}Uhh...sorry to interrupt
your hammering, but are
your hammering, but are
you Zauz?|}}{{#ifeq: {{{1|2743}}}|2743|<noinclude>
you Zauz?


{{Tt|ID: 2743}}</noinclude>You are the ones looking
{{Tt|ID: 2743}}You are the ones looking
for Bellum, aren't you?|}}{{#ifeq: {{{1|2744}}}|2744|<noinclude>
for Bellum, aren't you?


{{Tt|ID: 2744}}</noinclude>Old man Oshus told me
{{Tt|ID: 2744}}Old man Oshus told me
all about you.
all about you.
What is your relationship
What is your relationship
with the old man, anyway?|}}{{#ifeq: {{{1|2745}}}|2745|<noinclude>
with the old man, anyway?


{{Tt|ID: 2745}}</noinclude>Zauz! So you know
{{Tt|ID: 2745}}Zauz! So you know
Grandpa?!
Grandpa?!
How do you know him?!|}}{{#ifeq: {{{1|2746}}}|2746|<noinclude>
How do you know him?!


{{Tt|ID: 2746}}</noinclude>You see, for generations,
{{Tt|ID: 2746}}You see, for generations,
our ancestors lived to
our ancestors lived to
serve the Ocean King.
serve the Ocean King.
Line 14,542: Line 14,540:
You seek one of those
You seek one of those
great weapons. An artifact
great weapons. An artifact
called the Phantom Sword.|}}{{#ifeq: {{{1|2747}}}|2747|<noinclude>
called the Phantom Sword.


{{Tt|ID: 2747}}</noinclude>So we need that sword
{{Tt|ID: 2747}}So we need that sword
to defeat Bellum, like
to defeat Bellum, like
Grandpa told us?|}}{{#ifeq: {{{1|2748}}}|2748|<noinclude>
Grandpa told us?


{{Tt|ID: 2748}}</noinclude>That's right...
{{Tt|ID: 2748}}That's right...
Bellum has the power to
Bellum has the power to
drink the life force from
drink the life force from
you...
you...
Only the Phantom Sword
Only the Phantom Sword
can slay him.|}}{{#ifeq: {{{1|2749}}}|2749|<noinclude>
can slay him.


{{Tt|ID: 2749}}</noinclude>Now you must find the
{{Tt|ID: 2749}}Now you must find the
Phantom Sword and defeat
Phantom Sword and defeat
him, [Link].|}}{{#ifeq: {{{1|2750}}}|2750|<noinclude>
him, [Link].


{{Tt|ID: 2750}}</noinclude>OK, let's get Bellum,
{{Tt|ID: 2750}}OK, let's get Bellum,
[Link]!
[Link]!
So, Zauz... Will you let
So, Zauz... Will you let
us borrow that Phantom
us borrow that Phantom
Sword?!|}}{{#ifeq: {{{1|2751}}}|2751|<noinclude>
Sword?!


{{Tt|ID: 2751}}</noinclude>[sfx]What do you mean you
{{Tt|ID: 2751}}[sfx]What do you mean you
can't make one for us?!
can't make one for us?!
Are you joking?|}}{{#ifeq: {{{1|2752}}}|2752|<noinclude>
Are you joking?


{{Tt|ID: 2752}}</noinclude>You must go in search of
{{Tt|ID: 2752}}You must go in search of
sea charts...
sea charts...
You will need more sea
You will need more sea
charts in addition to
charts in addition to
the ones you already have.|}}{{#ifeq: {{{1|2753}}}|2753|<noinclude>
the ones you already have.


{{Tt|ID: 2753}}</noinclude>I no longer have it...|}}{{#ifeq: {{{1|2754}}}|2754|<noinclude>
{{Tt|ID: 2753}}I no longer have it...


{{Tt|ID: 2754}}</noinclude>What... You don't?|}}{{#ifeq: {{{1|2755}}}|2755|<noinclude>
{{Tt|ID: 2754}}What... You don't?


{{Tt|ID: 2755}}</noinclude>No. I do not...|}}{{#ifeq: {{{1|2756}}}|2756|<noinclude>
{{Tt|ID: 2755}}No. I do not...


{{Tt|ID: 2756}}</noinclude>You've got to be kidding!
{{Tt|ID: 2756}}You've got to be kidding!
Why tell us how we should
Why tell us how we should
defeat Bellum when it's
defeat Bellum when it's
pretty much impossible?!|}}{{#ifeq: {{{1|2757}}}|2757|<noinclude>
pretty much impossible?!


{{Tt|ID: 2757}}</noinclude>Don't jump to conclusions.
{{Tt|ID: 2757}}Don't jump to conclusions.
I am Zauz the blacksmith...
I am Zauz the blacksmith...
I may not have one now,
I may not have one now,
but I can make one!|}}{{#ifeq: {{{1|2758}}}|2758|<noinclude>
but I can make one!


{{Tt|ID: 2758}}</noinclude>Oh... You can? OK, then!
{{Tt|ID: 2758}}Oh... You can? OK, then!
Well, what are you waiting
Well, what are you waiting
for? Make one!|}}{{#ifeq: {{{1|2759}}}|2759|<noinclude>
for? Make one!


{{Tt|ID: 2759}}</noinclude>I can't...|}}{{#ifeq: {{{1|2760}}}|2760|<noinclude>
{{Tt|ID: 2759}}I can't...


{{Tt|ID: 2760}}</noinclude>You...can't?!|}}{{#ifeq: {{{1|2761}}}|2761|<noinclude>
{{Tt|ID: 2760}}You...can't?!


{{Tt|ID: 2761}}</noinclude>The Phantom Sword is no
{{Tt|ID: 2761}}The Phantom Sword is no
ordinary sword...
ordinary sword...
When forged, normal metal
When forged, normal metal
Line 14,608: Line 14,606:
These three pure metals
These three pure metals
must be forged together to
must be forged together to
create the Phantom Sword.|}}{{#ifeq: {{{1|2762}}}|2762|<noinclude>
create the Phantom Sword.


{{Tt|ID: 2762}}</noinclude>Come on, [Link],
{{Tt|ID: 2762}}Come on, [Link],
let's go find those three
let's go find those three
pure metals!
pure metals!
So where can we find these
So where can we find these
three metals?|}}{{#ifeq: {{{1|2763}}}|2763|<noinclude>
three metals?


{{Tt|ID: 2763}}</noinclude>Long ago, the Ocean King
{{Tt|ID: 2763}}Long ago, the Ocean King
gifted the pure metals to
gifted the pure metals to
three tribes in this world.
three tribes in this world.
Line 14,624: Line 14,622:
Visit those tribes and they
Visit those tribes and they
should be able to tell you
should be able to tell you
the location of the metals.|}}{{#ifeq: {{{1|2764}}}|2764|<noinclude>
the location of the metals.


{{Tt|ID: 2764}}</noinclude>Three tribes... But where
{{Tt|ID: 2764}}Three tribes... But where
are we supposed to go?
are we supposed to go?
We've traveled a lot, but
We've traveled a lot, but
we've never met someone
we've never met someone
who'd have a pure metal.|}}{{#ifeq: {{{1|2765}}}|2765|<noinclude>
who'd have a pure metal.


{{Tt|ID: 2765}}</noinclude>Enter the Temple of the
{{Tt|ID: 2765}}Enter the Temple of the
Ocean King and get the
Ocean King and get the
next sea chart.|}}{{#ifeq: {{{1|2766}}}|2766|<noinclude>
next sea chart.


{{Tt|ID: 2766}}</noinclude>But we already got to the
{{Tt|ID: 2766}}But we already got to the
bottom of the Temple of
bottom of the Temple of
the Ocean King...
the Ocean King...
There weren't any other
There weren't any other
paths we could have taken.|}}{{#ifeq: {{{1|2767}}}|2767|<noinclude>
paths we could have taken.


{{Tt|ID: 2767}}</noinclude>There was a door that you
{{Tt|ID: 2767}}There was a door that you
could open by drawing a
could open by drawing a
symbol, was there not?|}}{{#ifeq: {{{1|2768}}}|2768|<noinclude>
symbol, was there not?


{{Tt|ID: 2768}}</noinclude>If you draw this symbol on
{{Tt|ID: 2768}}If you draw this symbol on
that door, another way
that door, another way
should open to you!|}}{{#ifeq: {{{1|2769}}}|2769|<noinclude>
should open to you!


{{Tt|ID: 2769}}</noinclude>Wow! Who knew that door
{{Tt|ID: 2769}}Wow! Who knew that door
had such an amazing
had such an amazing
secret?
secret?
Make a note of the symbol
Make a note of the symbol
and let's go to the temple,
and let's go to the temple,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2770}}}|2770|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 2770}}</noinclude>Good luck out there,
{{Tt|ID: 2770}}Good luck out there,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2771}}}|2771|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 2771}}</noinclude>Go to the Temple of the
{{Tt|ID: 2771}}Go to the Temple of the
Ocean King and find the
Ocean King and find the
last two sea charts!
last two sea charts!
Draw a new shape on the
Draw a new shape on the
door, and a new path
door, and a new path
should open for you.|}}{{#ifeq: {{{1|2772}}}|2772|<noinclude>
should open for you.


{{Tt|ID: 2772}}</noinclude>You may not have seen
{{Tt|ID: 2772}}You may not have seen
many years...
many years...
But looking into your eyes,
But looking into your eyes,
I can tell you're the hero
I can tell you're the hero
chosen by the Ocean King.|}}{{#ifeq: {{{1|2773}}}|2773|<noinclude>
chosen by the Ocean King.


{{Tt|ID: 2773}}</noinclude>So you have found the
{{Tt|ID: 2773}}So you have found the
three pure metals,
three pure metals,
[Link].
[Link].
Line 14,680: Line 14,678:
chosen by the Ocean King.
chosen by the Ocean King.
Well then, please hand me
Well then, please hand me
the pure metals...|}}{{#ifeq: {{{1|2774}}}|2774|<noinclude>
the pure metals...


{{Tt|ID: 2774}}</noinclude>The Crimsonine, the
{{Tt|ID: 2774}}The Crimsonine, the
Azurine, and the Aquanine.
Azurine, and the Aquanine.
I've never seen metal
I've never seen metal
like this. I'll bet I can forge
like this. I'll bet I can forge
a mighty sword with them.
a mighty sword with them.
But it will take some time.|}}{{#ifeq: {{{1|2775}}}|2775|<noinclude>
But it will take some time.


{{Tt|ID: 2775}}</noinclude>Aha! Yes... Yes, that's it.
{{Tt|ID: 2775}}Aha! Yes... Yes, that's it.
It's complete! It's...perfect!|}}{{#ifeq: {{{1|2776}}}|2776|<noinclude>
It's complete! It's...perfect!


{{Tt|ID: 2776}}</noinclude>Please take it,
{{Tt|ID: 2776}}Please take it,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2777}}}|2777|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 2777}}</noinclude>Huh? This sword doesn't
{{Tt|ID: 2777}}Huh? This sword doesn't
have a handle to hold it
have a handle to hold it
with?
with?
It's still not complete?|}}{{#ifeq: {{{1|2778}}}|2778|<noinclude>
It's still not complete?


{{Tt|ID: 2778}}</noinclude>Hmmm. I cannot call it
{{Tt|ID: 2778}}Hmmm. I cannot call it
truly complete without
truly complete without
a handle.
a handle.
Line 14,708: Line 14,706:
Only he can empower the
Only he can empower the
Phantom Sword with the
Phantom Sword with the
ability to control time.|}}{{#ifeq: {{{1|2779}}}|2779|<noinclude>
ability to control time.


{{Tt|ID: 2779}}</noinclude>Got it! Thank you!|}}{{#ifeq: {{{1|2780}}}|2780|<noinclude>
{{Tt|ID: 2779}}Got it! Thank you!


{{Tt|ID: 2780}}</noinclude>Go make the Phantom
{{Tt|ID: 2780}}Go make the Phantom
Sword complete,
Sword complete,
[Link]...
[Link]...
And then defeat Bellum!
And then defeat Bellum!
I wish you luck. We're
I wish you luck. We're
counting on you!|}}{{#ifeq: {{{1|2781}}}|2781|<noinclude>
counting on you!


{{Tt|ID: 2781}}</noinclude>So you finally got your
{{Tt|ID: 2781}}So you finally got your
hands on the mighty
hands on the mighty
Phantom Sword!
Phantom Sword!
Line 14,726: Line 14,724:
Now get to Bellum as fast
Now get to Bellum as fast
as you can and rescue
as you can and rescue
Tetra!|}}{{#ifeq: {{{1|2782}}}|2782|<noinclude>
Tetra!


{{Tt|ID: 2782}}</noinclude>Forging a great, magical
{{Tt|ID: 2782}}Forging a great, magical
sword is not a simple
sword is not a simple
task. Have some patience!|}}{{#ifeq: {{{1|2783}}}|2783|<noinclude>
task. Have some patience!


{{Tt|ID: 2783}}</noinclude>Come on! Let's hurry up
{{Tt|ID: 2783}}Come on! Let's hurry up
and go to Grandpa,
and go to Grandpa,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2784}}}|2784|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 2784}}</noinclude>Find the stone tiles on the
{{Tt|ID: 2784}}Find the stone tiles on the
east and west of this
east and west of this
island.
island.
Line 14,743: Line 14,741:
with the western stones.
with the western stones.
Dig where the extensions of
Dig where the extensions of
these two lines intersect.|}}{{#ifeq: {{{1|2785}}}|2785|<noinclude>
these two lines intersect.


{{Tt|ID: 2785}}</noinclude>What?! We got a letter
{{Tt|ID: 2785}}What?! We got a letter
from Jolene challenging us
from Jolene challenging us
to a duel?!
to a duel?!
You're not actually going
You're not actually going
to accept, are you?
to accept, are you?
[.]Of course![.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2786}}}|2786|<noinclude>
[.]Of course![.]No


{{Tt|ID: 2786}}</noinclude>You know you don't have
{{Tt|ID: 2786}}You know you don't have
to respond to her ranting
to respond to her ranting
and raving, don't you?|}}{{#ifeq: {{{1|2787}}}|2787|<noinclude>
and raving, don't you?


{{Tt|ID: 2787}}</noinclude>Yeah! I say all ranters and
{{Tt|ID: 2787}}Yeah! I say all ranters and
ravers should be ignored!|}}{{#ifeq: {{{1|2788}}}|2788|<noinclude>
ravers should be ignored!


{{Tt|ID: 2788}}</noinclude>She's your crazy friend!
{{Tt|ID: 2788}}She's your crazy friend!
Why does [Link]
Why does [Link]
get stuck in the middle
get stuck in the middle
of this?|}}{{#ifeq: {{{1|2789}}}|2789|<noinclude>
of this?


{{Tt|ID: 2789}}</noinclude>She can't deal with people
{{Tt|ID: 2789}}She can't deal with people
who are stronger than she
who are stronger than she
is, that's all!|}}{{#ifeq: {{{1|2790}}}|2790|<noinclude>
is, that's all!


{{Tt|ID: 2790}}</noinclude>There's just...something
{{Tt|ID: 2790}}There's just...something
about her that doesn't
about her that doesn't
seem quite right...|}}{{#ifeq: {{{1|2791}}}|2791|<noinclude>
seem quite right...


{{Tt|ID: 2791}}</noinclude>I can't deal with her
{{Tt|ID: 2791}}I can't deal with her
anymore, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2792}}}|2792|<noinclude>
anymore, [Link]!


{{Tt|ID: 2792}}</noinclude>We've gotta show her how
{{Tt|ID: 2792}}We've gotta show her how
crazy she is! And restore
crazy she is! And restore
peace to the seas, I guess.|}}{{#ifeq: {{{1|2793}}}|2793|<noinclude>
peace to the seas, I guess.


{{Tt|ID: 2793}}</noinclude>Always thinking about
{{Tt|ID: 2793}}Always thinking about
yourself...
yourself...
So what should we do,
So what should we do,
Line 14,788: Line 14,786:
Maybe we should go check
Maybe we should go check
things out.
things out.
[.]Let's go![.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2794}}}|2794|<noinclude>
[.]Let's go![.]No


{{Tt|ID: 2794}}</noinclude>I knew you'd say that.
{{Tt|ID: 2794}}I knew you'd say that.
I should have said what
I should have said what
I knew you'd say.
I knew you'd say.
Line 14,796: Line 14,794:
We're coming for you!
We're coming for you!
Prepare to set sail,
Prepare to set sail,
kid!|}}{{#ifeq: {{{1|2795}}}|2795|<noinclude>
kid!


{{Tt|ID: 2795}}</noinclude>Well... I guess you're right.
{{Tt|ID: 2795}}Well... I guess you're right.
Who says we have to fight
Who says we have to fight
anyway?|}}{{#ifeq: {{{1|2796}}}|2796|<noinclude>
anyway?


{{Tt|ID: 2796}}</noinclude>What do you think,
{{Tt|ID: 2796}}What do you think,
[Link]?
[Link]?
Are you going to accept
Are you going to accept
Jolene's challenge?
Jolene's challenge?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2797}}}|2797|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2797}}</noinclude>Let's just take it easy
{{Tt|ID: 2797}}Let's just take it easy
here until the Phantom
here until the Phantom
Sword is complete.|}}{{#ifeq: {{{1|2798}}}|2798|<noinclude>
Sword is complete.


{{Tt|ID: 2798}}</noinclude>People are jealous. They
{{Tt|ID: 2798}}People are jealous. They
see my handsome face and
see my handsome face and
have to challenge me!|}}{{#ifeq: {{{1|2799}}}|2799|<noinclude>
have to challenge me!


{{Tt|ID: 2799}}</noinclude>They just don't understand
{{Tt|ID: 2799}}They just don't understand
that Linebeck's true love
that Linebeck's true love
is peace!|}}{{#ifeq: {{{1|2800}}}|2800|<noinclude>
is peace!


{{Tt|ID: 2800}}</noinclude>What I'm saying is, I
{{Tt|ID: 2800}}What I'm saying is, I
avoid a fight wherever
avoid a fight wherever
and whenever I can...|}}{{#ifeq: {{{1|2801}}}|2801|<noinclude>
and whenever I can...


{{Tt|ID: 2801}}</noinclude>But there is a part of me
{{Tt|ID: 2801}}But there is a part of me
that would like to set
that would like to set
Jolene straight.|}}{{#ifeq: {{{1|2802}}}|2802|<noinclude>
Jolene straight.


{{Tt|ID: 2802}}</noinclude>And only you can do that,
{{Tt|ID: 2802}}And only you can do that,
kid! Just show her how
kid! Just show her how
weak she really is!|}}{{#ifeq: {{{1|2803}}}|2803|<noinclude>
weak she really is!


{{Tt|ID: 2803}}</noinclude>This island is nice and
{{Tt|ID: 2803}}This island is nice and
warm and laid back...
warm and laid back...
There has to be something
There has to be something
Line 14,838: Line 14,836:
Snoop around this island!
Snoop around this island!
Or do you want to leave?
Or do you want to leave?
[.]Yes[.]Not yet|}}{{#ifeq: {{{1|2804}}}|2804|<noinclude>
[.]Yes[.]Not yet


{{Tt|ID: 2804}}</noinclude>All aboard! We're off to
{{Tt|ID: 2804}}All aboard! We're off to
the sea!|}}{{#ifeq: {{{1|2805}}}|2805|<noinclude>
the sea!


{{Tt|ID: 2805}}</noinclude>Uhh... This is no time for
{{Tt|ID: 2805}}Uhh... This is no time for
slouching!|}}{{#ifeq: {{{1|2806}}}|2806|<noinclude>
slouching!


{{Tt|ID: 2806}}</noinclude>This island is north of the
{{Tt|ID: 2806}}This island is north of the
Isle of Gust, so Zauz the
Isle of Gust, so Zauz the
blacksmith must live here.
blacksmith must live here.
Line 14,854: Line 14,852:
Or do you want to set
Or do you want to set
sail?
sail?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2807}}}|2807|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2807}}</noinclude>Then get out of here! I've
{{Tt|ID: 2807}}Then get out of here! I've
got ship parts that need
got ship parts that need
repairing.|}}{{#ifeq: {{{1|2808}}}|2808|<noinclude>
repairing.


{{Tt|ID: 2808}}</noinclude>So you found out how
{{Tt|ID: 2808}}So you found out how
to defeat that monster,
to defeat that monster,
Bellum, eh?
Bellum, eh?
Line 14,875: Line 14,873:
Well then, we gotta set
Well then, we gotta set
sail!
sail!
[.]OK[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2809}}}|2809|<noinclude>
[.]OK[.]No


{{Tt|ID: 2809}}</noinclude>You actually did it?! The
{{Tt|ID: 2809}}You actually did it?! The
Phantom Sword is finally
Phantom Sword is finally
complete?!
complete?!
Line 14,883: Line 14,881:
the old man? Fine... Fine.
the old man? Fine... Fine.
Let's set sail already!
Let's set sail already!
[.]OK[.]Not yet|}}{{#ifeq: {{{1|2810}}}|2810|<noinclude>
[.]OK[.]Not yet


{{Tt|ID: 2810}}</noinclude>If you don't need anything
{{Tt|ID: 2810}}If you don't need anything
here, let's shove off!
here, let's shove off!
[.]OK[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2811}}}|2811|<noinclude>
[.]OK[.]No


{{Tt|ID: 2811}}</noinclude>Hey... You don't think that
{{Tt|ID: 2811}}Hey... You don't think that
a pure metal could be on
a pure metal could be on
this island, do you?
this island, do you?
Let's go look for that
Let's go look for that
metal, quick! Set sail?
metal, quick! Set sail?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2812}}}|2812|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2812}}</noinclude>Nice one! You finally got
{{Tt|ID: 2812}}Nice one! You finally got
all the pure metals?
all the pure metals?
Now you have to get those
Now you have to get those
Line 14,903: Line 14,901:
Or do you want to go
Or do you want to go
somewhere first?
somewhere first?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2813}}}|2813|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2813}}</noinclude>Hey, look at that mailbox.
{{Tt|ID: 2813}}Hey, look at that mailbox.
It's wiggling like crazy...
It's wiggling like crazy...
You think maybe there's a
You think maybe there's a
letter for you?|}}{{#ifeq: {{{1|2814}}}|2814|<noinclude>
letter for you?


{{Tt|ID: 2814}}</noinclude>You think maybe Zauz is
{{Tt|ID: 2814}}You think maybe Zauz is
done making the Phantom
done making the Phantom
Sword yet? Go check!
Sword yet? Go check!
Or do you want to set
Or do you want to set
sail?
sail?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2815}}}|2815|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2815}}</noinclude>I don't think the sword is
{{Tt|ID: 2815}}I don't think the sword is
ready yet. Let's go show
ready yet. Let's go show
Jolene who's boss!
Jolene who's boss!
Come on, [Link]!
Come on, [Link]!
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2816}}}|2816|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2816}}</noinclude>Zauz's Island|}}{{#ifeq: {{{1|2817}}}|2817|<noinclude>
{{Tt|ID: 2816}}Zauz's Island


{{Tt|ID: 2817}}</noinclude>Spirit Island|}}{{#ifeq: {{{1|2818}}}|2818|<noinclude>
{{Tt|ID: 2817}}Spirit Island


{{Tt|ID: 2818}}</noinclude>Hm? Say, I can't help but
{{Tt|ID: 2818}}Hm? Say, I can't help but
notice...you're dressed
notice...you're dressed
exactly like me!
exactly like me!
Are you a fan of mine?|}}{{#ifeq: {{{1|2819}}}|2819|<noinclude>
Are you a fan of mine?


{{Tt|ID: 2819}}</noinclude>Ahhhh hahahaha!
{{Tt|ID: 2819}}Ahhhh hahahaha!
Don't get me wrong, it
Don't get me wrong, it
doesn't surprise me in the
doesn't surprise me in the
least to meet a fan.|}}{{#ifeq: {{{1|2820}}}|2820|<noinclude>
least to meet a fan.


{{Tt|ID: 2820}}</noinclude>I travel the world on my
{{Tt|ID: 2820}}I travel the world on my
Prince of Red Lions ship to
Prince of Red Lions ship to
save all things from evil...
save all things from evil...
Line 14,945: Line 14,943:
So do you want my
So do you want my
autograph?
autograph?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2821}}}|2821|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2821}}</noinclude>Oh no! I'm afraid I've run
{{Tt|ID: 2821}}Oh no! I'm afraid I've run
out of autograph paper.
out of autograph paper.
So very sorry!
So very sorry!
Line 14,961: Line 14,959:
A hero's apprentice! What
A hero's apprentice! What
more could a fan hope for?
more could a fan hope for?
[.]Lots![.]Not much.|}}{{#ifeq: {{{1|2822}}}|2822|<noinclude>
[.]Lots![.]Not much.


{{Tt|ID: 2822}}</noinclude>Don't act tough. You DO
{{Tt|ID: 2822}}Don't act tough. You DO
want an autograph, right?
want an autograph, right?
[.]Yes[.]No, thanks|}}{{#ifeq: {{{1|2823}}}|2823|<noinclude>
[.]Yes[.]No, thanks


{{Tt|ID: 2823}}</noinclude>Very good!
{{Tt|ID: 2823}}Very good!
It's decided, then! What's
It's decided, then! What's
your name, kid?
your name, kid?
Line 14,976: Line 14,974:
Study and learn the
Study and learn the
dashing ways of the hero!
dashing ways of the hero!
And remember to stay cool!|}}{{#ifeq: {{{1|2824}}}|2824|<noinclude>
And remember to stay cool!


{{Tt|ID: 2824}}</noinclude>Oh, it's you.
{{Tt|ID: 2824}}Oh, it's you.
And how are you?
And how are you?
Want me to train you in
Want me to train you in
the art of swordsmanship?
the art of swordsmanship?
[.]Yes![.]No, thanks|}}{{#ifeq: {{{1|2825}}}|2825|<noinclude>
[.]Yes![.]No, thanks


{{Tt|ID: 2825}}</noinclude>Say, my faithful apprentice,
{{Tt|ID: 2825}}Say, my faithful apprentice,
[Link].
[Link].
Want me to train you in
Want me to train you in
the art of swordsmanship?
the art of swordsmanship?
[.]Yes![.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2826}}}|2826|<noinclude>
[.]Yes![.]No


{{Tt|ID: 2826}}</noinclude>Phew! So... Your current
{{Tt|ID: 2826}}Phew! So... Your current
personal best is [var] hits.
personal best is [var] hits.
Want to try your hand at
Want to try your hand at
bettering your best?
bettering your best?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2827}}}|2827|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2827}}</noinclude>What?|}}{{#ifeq: {{{1|2828}}}|2828|<noinclude>
{{Tt|ID: 2827}}What?


{{Tt|ID: 2828}}</noinclude>Very well! You and I will
{{Tt|ID: 2828}}Very well! You and I will
meet in battle!
meet in battle!
I'll check to see how much
I'll check to see how much
Line 15,004: Line 15,002:
Ha-CHA! Come at me with
Ha-CHA! Come at me with
your finest moves, my
your finest moves, my
young apprentice!|}}{{#ifeq: {{{1|2829}}}|2829|<noinclude>
young apprentice!


{{Tt|ID: 2829}}</noinclude>...OWOWEEEEE!
{{Tt|ID: 2829}}...OWOWEEEEE!
Th-that didn't count!
Th-that didn't count!
Mmm... I went too easy on
Mmm... I went too easy on
you...but I won't do it
you...but I won't do it
again! Let us fight!|}}{{#ifeq: {{{1|2830}}}|2830|<noinclude>
again! Let us fight!


{{Tt|ID: 2830}}</noinclude>That...
{{Tt|ID: 2830}}That...
That's it!|}}{{#ifeq: {{{1|2831}}}|2831|<noinclude>
That's it!


{{Tt|ID: 2831}}</noinclude>Huh... Haff... Huh... Ha...
{{Tt|ID: 2831}}Huh... Haff... Huh... Ha...
L-let's leave it at that for
L-let's leave it at that for
the day.
the day.
Line 15,029: Line 15,027:
[Link].
[Link].
Put your hand out for a
Put your hand out for a
second.|}}{{#ifeq: {{{1|2832}}}|2832|<noinclude>
second.


{{Tt|ID: 2832}}</noinclude>Your current best is
{{Tt|ID: 2832}}Your current best is
[var] hits...
[var] hits...
Your title is officially
Your title is officially
Line 15,037: Line 15,035:
Stay dashing! Stay elegant!
Stay dashing! Stay elegant!
And keep your cool,
And keep your cool,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2833}}}|2833|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 2833}}</noinclude>Well then, I'll oppose you!
{{Tt|ID: 2833}}Well then, I'll oppose you!
Let's test just how much
Let's test just how much
your skills have improved.
your skills have improved.
Ha-CHA! Come at me from
Ha-CHA! Come at me from
all directions with all the
all directions with all the
skill you can muster!|}}{{#ifeq: {{{1|2834}}}|2834|<noinclude>
skill you can muster!


{{Tt|ID: 2834}}</noinclude>Ugh... Fine...
{{Tt|ID: 2834}}Ugh... Fine...
All right! Come at me!
All right! Come at me!
To battle!|}}{{#ifeq: {{{1|2835}}}|2835|<noinclude>
To battle!


{{Tt|ID: 2835}}</noinclude>Huh... Haaaaah...
{{Tt|ID: 2835}}Huh... Haaaaah...
A-all right. I think that's
A-all right. I think that's
enough.
enough.
Line 15,063: Line 15,061:
[Link].
[Link].
Put your hand out for a
Put your hand out for a
second.|}}{{#ifeq: {{{1|2836}}}|2836|<noinclude>
second.


{{Tt|ID: 2836}}</noinclude>Your current best is
{{Tt|ID: 2836}}Your current best is
[var] hits...
[var] hits...
Your title is officially
Your title is officially
Line 15,071: Line 15,069:
Stay dashing! Stay elegant!
Stay dashing! Stay elegant!
And keep your cool,
And keep your cool,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2837}}}|2837|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 2837}}</noinclude>Huhhhh... Haaaah...
{{Tt|ID: 2837}}Huhhhh... Haaaah...
A-all right. I think that's
A-all right. I think that's
enough!
enough!
Line 15,087: Line 15,085:
my young apprentice,
my young apprentice,
[Link]!
[Link]!
Put your hand out.|}}{{#ifeq: {{{1|2838}}}|2838|<noinclude>
Put your hand out.


{{Tt|ID: 2838}}</noinclude>Your current best is
{{Tt|ID: 2838}}Your current best is
[var] hits...
[var] hits...
Your title is officially
Your title is officially
Line 15,095: Line 15,093:
Stay dashing! Stay elegant!
Stay dashing! Stay elegant!
And keep your cool,
And keep your cool,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2839}}}|2839|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 2839}}</noinclude>That's a gift in honor of
{{Tt|ID: 2839}}That's a gift in honor of
the sweat and tears you
the sweat and tears you
shed in battle.
shed in battle.
It's nothing big, but it
It's nothing big, but it
might come in handy
might come in handy
at a later time.|}}{{#ifeq: {{{1|2840}}}|2840|<noinclude>
at a later time.


{{Tt|ID: 2840}}</noinclude>Phew!|}}{{#ifeq: {{{1|2841}}}|2841|<noinclude>
{{Tt|ID: 2840}}Phew!


{{Tt|ID: 2841}}</noinclude>Well then, let us meet in
{{Tt|ID: 2841}}Well then, let us meet in
battle!
battle!
How many times can you
How many times can you
make contact before I
make contact before I
strike you three times?
strike you three times?
We shall see! Come at me!|}}{{#ifeq: {{{1|2842}}}|2842|<noinclude>
We shall see! Come at me!


{{Tt|ID: 2842}}</noinclude>Well then, let us meet in
{{Tt|ID: 2842}}Well then, let us meet in
battle!
battle!
How many times can you
How many times can you
Line 15,121: Line 15,119:
personal best is [var] hits!
personal best is [var] hits!
Can you better your best?
Can you better your best?
Come on! We battle!|}}{{#ifeq: {{{1|2843}}}|2843|<noinclude>
Come on! We battle!


{{Tt|ID: 2843}}</noinclude>Only [var] times!
{{Tt|ID: 2843}}Only [var] times!
I do more sit-ups than that
I do more sit-ups than that
before I'm even awake!
before I'm even awake!
You should be able to hit
You should be able to hit
me at least 100 times!|}}{{#ifeq: {{{1|2844}}}|2844|<noinclude>
me at least 100 times!


{{Tt|ID: 2844}}</noinclude>[var] hits! Remarkable!
{{Tt|ID: 2844}}[var] hits! Remarkable!
I'm impressed with your
I'm impressed with your
skills...and rather
skills...and rather
exhausted, actually.
exhausted, actually.
Here. Put your hand out.|}}{{#ifeq: {{{1|2845}}}|2845|<noinclude>
Here. Put your hand out.


{{Tt|ID: 2845}}</noinclude>[var] hits. Unbelievable...
{{Tt|ID: 2845}}[var] hits. Unbelievable...
That was utter madness!
That was utter madness!
Ugh, I can't take it!
Ugh, I can't take it!
Here! Take this!|}}{{#ifeq: {{{1|2846}}}|2846|<noinclude>
Here! Take this!


{{Tt|ID: 2846}}</noinclude>[var] hits! Mind boggling...
{{Tt|ID: 2846}}[var] hits! Mind boggling...
What were you thinking?!
What were you thinking?!
You weren't thinking about
You weren't thinking about
MY well-being at all!
MY well-being at all!
Ow! Ow! OWOWOWOW!
Ow! Ow! OWOWOWOW!
Here! You can have this!|}}{{#ifeq: {{{1|2847}}}|2847|<noinclude>
Here! You can have this!


{{Tt|ID: 2847}}</noinclude>What's this?
{{Tt|ID: 2847}}What's this?
I... I feel them!
I... I feel them!
You wouldn't happen to
You wouldn't happen to
have a set of those, would
have a set of those, would
you?|}}{{#ifeq: {{{1|2848}}}|2848|<noinclude>
you?


{{Tt|ID: 2848}}</noinclude>Don't try to hide it! I'm
{{Tt|ID: 2848}}Don't try to hide it! I'm
still the hero, you know!
still the hero, you know!
I SENSE things!
I SENSE things!
Line 15,161: Line 15,159:
The Hero's New Clothes--
The Hero's New Clothes--
the clothes that only honest
the clothes that only honest
people can see! Right?|}}{{#ifeq: {{{1|2849}}}|2849|<noinclude>
people can see! Right?


{{Tt|ID: 2849}}</noinclude>Would it be possible to
{{Tt|ID: 2849}}Would it be possible to
convince you to give those
convince you to give those
to me?
to me?
Line 15,171: Line 15,169:
I've been looking around
I've been looking around
for those forever!
for those forever!
[.]Take 'em[.]No way!|}}{{#ifeq: {{{1|2850}}}|2850|<noinclude>
[.]Take 'em[.]No way!


{{Tt|ID: 2850}}</noinclude>Oh. Well. And I was going
{{Tt|ID: 2850}}Oh. Well. And I was going
to give you something
to give you something
incredible in return...|}}{{#ifeq: {{{1|2851}}}|2851|<noinclude>
incredible in return...


{{Tt|ID: 2851}}</noinclude>Whoa! YES! I knew you
{{Tt|ID: 2851}}Whoa! YES! I knew you
were a good kid all along!
were a good kid all along!
I mean...thank you. How
I mean...thank you. How
gracious of you.
gracious of you.
Here! You can have this in
Here! You can have this in
return!|}}{{#ifeq: {{{1|2852}}}|2852|<noinclude>
return!


{{Tt|ID: 2852}}</noinclude>This is something valuable
{{Tt|ID: 2852}}This is something valuable
that I borrowed from my
that I borrowed from my
little sister...
little sister...
Line 15,192: Line 15,190:
It still works, and might
It still works, and might
just come in handy!
just come in handy!
It's all yours!|}}{{#ifeq: {{{1|2853}}}|2853|<noinclude>
It's all yours!


{{Tt|ID: 2853}}</noinclude>What? You're leaving
{{Tt|ID: 2853}}What? You're leaving
already?
already?
[.]Not yet[.]Bye!|}}{{#ifeq: {{{1|2854}}}|2854|<noinclude>
[.]Not yet[.]Bye!


{{Tt|ID: 2854}}</noinclude>Mm, I thought so.|}}{{#ifeq: {{{1|2855}}}|2855|<noinclude>
{{Tt|ID: 2854}}Mm, I thought so.


{{Tt|ID: 2855}}</noinclude>Bye!|}}{{#ifeq: {{{1|2856}}}|2856|<noinclude>
{{Tt|ID: 2855}}Bye!


{{Tt|ID: 2856}}</noinclude>(Play dead... Play dead...)|}}{{#ifeq: {{{1|2857}}}|2857|<noinclude>
{{Tt|ID: 2856}}(Play dead... Play dead...)


{{Tt|ID: 2857}}</noinclude>(Go away! Away from me!)|}}{{#ifeq: {{{1|2858}}}|2858|<noinclude>
{{Tt|ID: 2857}}(Go away! Away from me!)


{{Tt|ID: 2858}}</noinclude>Owww...
{{Tt|ID: 2858}}Owww...
Oowaaah...|}}{{#ifeq: {{{1|2859}}}|2859|<noinclude>
Oowaaah...


{{Tt|ID: 2859}}</noinclude>Oh no! Oh, golly! I must've
{{Tt|ID: 2859}}Oh no! Oh, golly! I must've
overslept!|}}{{#ifeq: {{{1|2860}}}|2860|<noinclude>
overslept!


{{Tt|ID: 2860}}</noinclude>How annoying...
{{Tt|ID: 2860}}How annoying...
Hey... What?|}}{{#ifeq: {{{1|2861}}}|2861|<noinclude>
Hey... What?


{{Tt|ID: 2861}}</noinclude>......|}}{{#ifeq: {{{1|2862}}}|2862|<noinclude>
{{Tt|ID: 2861}}......


{{Tt|ID: 2862}}</noinclude>Oh, what? The bad guys
{{Tt|ID: 2862}}Oh, what? The bad guys
left long ago?
left long ago?
Yeah, nothing works better
Yeah, nothing works better
than playing dead when
than playing dead when
bad guys are around!|}}{{#ifeq: {{{1|2863}}}|2863|<noinclude>
bad guys are around!


{{Tt|ID: 2863}}</noinclude>Say, I don't think we've
{{Tt|ID: 2863}}Say, I don't think we've
met before.
met before.
I'm part of the maritime
I'm part of the maritime
Line 15,233: Line 15,231:
It's nice to meet you.
It's nice to meet you.
Oh, and here! This is for
Oh, and here! This is for
helping me out.|}}{{#ifeq: {{{1|2864}}}|2864|<noinclude>
helping me out.


{{Tt|ID: 2864}}</noinclude>I joined the force because I
{{Tt|ID: 2864}}I joined the force because I
wanted to be more like
wanted to be more like
my big brother, but...
my big brother, but...
Line 15,243: Line 15,241:
brother is a hero in the
brother is a hero in the
northern seas...
northern seas...
Ha! Hilarious, isn't it?|}}{{#ifeq: {{{1|2865}}}|2865|<noinclude>
Ha! Hilarious, isn't it?


{{Tt|ID: 2865}}</noinclude>My big brother... A great
{{Tt|ID: 2865}}My big brother... A great
hero up north!
hero up north!
And me... A wanderer of
And me... A wanderer of
Line 15,252: Line 15,250:
You've got to admit, we're
You've got to admit, we're
both pretty interesting in
both pretty interesting in
our own ways.|}}{{#ifeq: {{{1|2866}}}|2866|<noinclude>
our own ways.


{{Tt|ID: 2866}}</noinclude>Hey! That notebook you
{{Tt|ID: 2866}}Hey! That notebook you
have there...
have there...
Is that the guard
Is that the guard
Line 15,261: Line 15,259:
name on it!
name on it!
Nyave... Yeah, that has to
Nyave... Yeah, that has to
be it! That's mine!|}}{{#ifeq: {{{1|2867}}}|2867|<noinclude>
be it! That's mine!


{{Tt|ID: 2867}}</noinclude>My manual...|}}{{#ifeq: {{{1|2868}}}|2868|<noinclude>
{{Tt|ID: 2867}}My manual...


{{Tt|ID: 2868}}</noinclude>Want to give him the
{{Tt|ID: 2868}}Want to give him the
guard notebook?
guard notebook?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2869}}}|2869|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2869}}</noinclude>YAAAAY!
{{Tt|ID: 2869}}YAAAAY!
This ought to keep my boss
This ought to keep my boss
from yelling at me all the
from yelling at me all the
Line 15,275: Line 15,273:
Thank you so much!
Thank you so much!
I know this isn't a whole
I know this isn't a whole
lot, but please take it!|}}{{#ifeq: {{{1|2870}}}|2870|<noinclude>
lot, but please take it!


{{Tt|ID: 2870}}</noinclude>That... That's mine!|}}{{#ifeq: {{{1|2871}}}|2871|<noinclude>
{{Tt|ID: 2870}}That... That's mine!


{{Tt|ID: 2871}}</noinclude>I became a peacekeeper
{{Tt|ID: 2871}}I became a peacekeeper
to be more like my brother.
to be more like my brother.
I mean, he's a hero!
I mean, he's a hero!
Line 15,286: Line 15,284:
If you could find him,
If you could find him,
maybe you could find my
maybe you could find my
guard notebook too!|}}{{#ifeq: {{{1|2872}}}|2872|<noinclude>
guard notebook too!


{{Tt|ID: 2872}}</noinclude>These wood-heart rations
{{Tt|ID: 2872}}These wood-heart rations
are a little old, but BOY,
are a little old, but BOY,
are they sweet and yummy!
are they sweet and yummy!
Line 15,294: Line 15,292:
Talk about a delicious
Talk about a delicious
treat. Perfect for cruising
treat. Perfect for cruising
on the high seas!|}}{{#ifeq: {{{1|2873}}}|2873|<noinclude>
on the high seas!


{{Tt|ID: 2873}}</noinclude>Oh yeah, I've been feeling
{{Tt|ID: 2873}}Oh yeah, I've been feeling
pretty generous...
pretty generous...
I've been picking things
I've been picking things
Line 15,302: Line 15,300:
Here, I got you this nice
Here, I got you this nice
piece of flotsam. More
piece of flotsam. More
to come! Be ready!|}}{{#ifeq: {{{1|2874}}}|2874|<noinclude>
to come! Be ready!


{{Tt|ID: 2874}}</noinclude>One more!|}}{{#ifeq: {{{1|2875}}}|2875|<noinclude>
{{Tt|ID: 2874}}One more!


{{Tt|ID: 2875}}</noinclude>Oh... I don't have any
{{Tt|ID: 2875}}Oh... I don't have any
more...
more...
But I imagine that's enough
But I imagine that's enough
to make you happy, right?|}}{{#ifeq: {{{1|2876}}}|2876|<noinclude>
to make you happy, right?


{{Tt|ID: 2876}}</noinclude>Heh heh heh heh...
{{Tt|ID: 2876}}Heh heh heh heh...
There isn't a person alive
There isn't a person alive
who isn't happy to get a
who isn't happy to get a
present!|}}{{#ifeq: {{{1|2877}}}|2877|<noinclude>
present!


{{Tt|ID: 2877}}</noinclude>Are you happy?
{{Tt|ID: 2877}}Are you happy?
You're happy, right?|}}{{#ifeq: {{{1|2878}}}|2878|<noinclude>
You're happy, right?


{{Tt|ID: 2878}}</noinclude>By the way...
{{Tt|ID: 2878}}By the way...
You know what wood
You know what wood
hearts remind me of?
hearts remind me of?
Romance! You know,
Romance! You know,
matters of the heart!|}}{{#ifeq: {{{1|2879}}}|2879|<noinclude>
matters of the heart!


{{Tt|ID: 2879}}</noinclude>Someday I'm going to be a
{{Tt|ID: 2879}}Someday I'm going to be a
heroic cook, just like my
heroic cook, just like my
big brother!
big brother!
And I'll tell you why:
And I'll tell you why:
because I want to get
because I want to get
married! Heh heh heh!|}}{{#ifeq: {{{1|2880}}}|2880|<noinclude>
married! Heh heh heh!


{{Tt|ID: 2880}}</noinclude>Ho ho! How very strange!
{{Tt|ID: 2880}}Ho ho! How very strange!
All of a sudden, I can't see
All of a sudden, I can't see
a thing...
a thing...
Ho ho...
Ho ho...
Hrm. Hm.|}}{{#ifeq: {{{1|2881}}}|2881|<noinclude>
Hrm. Hm.


{{Tt|ID: 2881}}</noinclude>How terribly rude of me!
{{Tt|ID: 2881}}How terribly rude of me!
I'm a member of the Ho Ho
I'm a member of the Ho Ho
tribe. Yes, indeed!
tribe. Yes, indeed!
I came from the country of
I came from the country of
Wayaway, across the
Wayaway, across the
ocean, looking for treasure.|}}{{#ifeq: {{{1|2882}}}|2882|<noinclude>
ocean, looking for treasure.


{{Tt|ID: 2882}}</noinclude>Certain items are treasure
{{Tt|ID: 2882}}Certain items are treasure
to the people of Wayaway,
to the people of Wayaway,
and I'll buy them from you!
and I'll buy them from you!
I'll buy them for far more
I'll buy them for far more
than any of the general
than any of the general
stores around here, too.|}}{{#ifeq: {{{1|2883}}}|2883|<noinclude>
stores around here, too.


{{Tt|ID: 2883}}</noinclude>In the land of Wayaway,
{{Tt|ID: 2883}}In the land of Wayaway,
everyone whispers the
everyone whispers the
words [player]...
words [player]...
Find anything like that,
Find anything like that,
and I certainly hope you'll
and I certainly hope you'll
bring it to me!|}}{{#ifeq: {{{1|2884}}}|2884|<noinclude>
bring it to me!


{{Tt|ID: 2884}}</noinclude>In the land of Wayaway,
{{Tt|ID: 2884}}In the land of Wayaway,
everyone knows of the
everyone knows of the
[player]...
[player]...
Line 15,366: Line 15,364:
Might you be willing to
Might you be willing to
sell the one that you have?
sell the one that you have?
[.]Sure[.]Nah|}}{{#ifeq: {{{1|2885}}}|2885|<noinclude>
[.]Sure[.]Nah


{{Tt|ID: 2885}}</noinclude>Ho ho! That truly is
{{Tt|ID: 2885}}Ho ho! That truly is
unfortunate. Truly!|}}{{#ifeq: {{{1|2886}}}|2886|<noinclude>
unfortunate. Truly!


{{Tt|ID: 2886}}</noinclude>Ho ho! Thank you very
{{Tt|ID: 2886}}Ho ho! Thank you very
much! Indeed! Thank you so
much! Indeed! Thank you so
very much!|}}{{#ifeq: {{{1|2887}}}|2887|<noinclude>
very much!


{{Tt|ID: 2887}}</noinclude>Ho ho! I'm so grateful!
{{Tt|ID: 2887}}Ho ho! I'm so grateful!
Thank you so very much!
Thank you so very much!
Say, I see that you have
Say, I see that you have
Line 15,381: Line 15,379:
Might you be willing to sell
Might you be willing to sell
one more for [var] Rupees?
one more for [var] Rupees?
[.]Sure[.]Nah|}}{{#ifeq: {{{1|2888}}}|2888|<noinclude>
[.]Sure[.]Nah


{{Tt|ID: 2888}}</noinclude>Ho ho!
{{Tt|ID: 2888}}Ho ho!
I can't see anything!
I can't see anything!
Ho ho...
Ho ho...
Oh!|}}{{#ifeq: {{{1|2889}}}|2889|<noinclude>
Oh!


{{Tt|ID: 2889}}</noinclude>How terribly rude of me!
{{Tt|ID: 2889}}How terribly rude of me!
I'm a member of the
I'm a member of the
Ho Ho tribe.
Ho Ho tribe.
I came from the country
I came from the country
of Wayaway to buy
of Wayaway to buy
treasure. Charmed!|}}{{#ifeq: {{{1|2890}}}|2890|<noinclude>
treasure. Charmed!


{{Tt|ID: 2890}}</noinclude>That [player] is
{{Tt|ID: 2890}}That [player] is
a huge hit in my land...
a huge hit in my land...
In fact, I'm having a hard
In fact, I'm having a hard
Line 15,404: Line 15,402:
Would you sell me the one
Would you sell me the one
that you have?
that you have?
[.]Sure[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2891}}}|2891|<noinclude>
[.]Sure[.]Nope


{{Tt|ID: 2891}}</noinclude>That [player] is
{{Tt|ID: 2891}}That [player] is
a huge hit in my land...
a huge hit in my land...
I can tell they're about to
I can tell they're about to
Line 15,415: Line 15,413:
Would you sell me one
Would you sell me one
of yours?
of yours?
[.]Sure[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2892}}}|2892|<noinclude>
[.]Sure[.]No


{{Tt|ID: 2892}}</noinclude>The market is flooded with
{{Tt|ID: 2892}}The market is flooded with
[player] now...
[player] now...
Someday soon, I think
Someday soon, I think
Line 15,429: Line 15,427:
You want to sell one
You want to sell one
of those to me?
of those to me?
[.]Sure[.]Nah|}}{{#ifeq: {{{1|2893}}}|2893|<noinclude>
[.]Sure[.]Nah


{{Tt|ID: 2893}}</noinclude>I'll pay [var] Rupees
{{Tt|ID: 2893}}I'll pay [var] Rupees
for one [player].
for one [player].
Might you be willing to
Might you be willing to
sell one of those to me?
sell one of those to me?
[.]Sure[.]Nah|}}{{#ifeq: {{{1|2894}}}|2894|<noinclude>
[.]Sure[.]Nah


{{Tt|ID: 2894}}</noinclude>Ho ho! Why can I not find
{{Tt|ID: 2894}}Ho ho! Why can I not find
them?! Why not, indeed?!|}}{{#ifeq: {{{1|2895}}}|2895|<noinclude>
them?! Why not, indeed?!


{{Tt|ID: 2895}}</noinclude>Ho ho!
{{Tt|ID: 2895}}Ho ho!
What a sight!|}}{{#ifeq: {{{1|2896}}}|2896|<noinclude>
What a sight!


{{Tt|ID: 2896}}</noinclude>Ho ho!
{{Tt|ID: 2896}}Ho ho!
Oh, treasure! Where do you
Oh, treasure! Where do you
slumber, treasure?!|}}{{#ifeq: {{{1|2897}}}|2897|<noinclude>
slumber, treasure?!


{{Tt|ID: 2897}}</noinclude>[player]...
{{Tt|ID: 2897}}[player]...
Is there a [player]
Is there a [player]
floating around somewhere?|}}{{#ifeq: {{{1|2898}}}|2898|<noinclude>
floating around somewhere?


{{Tt|ID: 2898}}</noinclude>Ho ho!
{{Tt|ID: 2898}}Ho ho!
Treasure hunting is much
Treasure hunting is much
harder than it looks! Oh,
harder than it looks! Oh,
yes, indeed!|}}{{#ifeq: {{{1|2899}}}|2899|<noinclude>
yes, indeed!


{{Tt|ID: 2899}}</noinclude>Hrm... I dropped that thing
{{Tt|ID: 2899}}Hrm... I dropped that thing
somewhere...
somewhere...
Things like that are truly
Things like that are truly
hard to find with the naked
hard to find with the naked
eye...|}}{{#ifeq: {{{1|2900}}}|2900|<noinclude>
eye...


{{Tt|ID: 2900}}</noinclude>Hrm!
{{Tt|ID: 2900}}Hrm!
...Ho ho! That's a nice
...Ho ho! That's a nice
telescope you have there!
telescope you have there!
May I see it for a moment?
May I see it for a moment?
[.]Sure[.]No way|}}{{#ifeq: {{{1|2901}}}|2901|<noinclude>
[.]Sure[.]No way


{{Tt|ID: 2901}}</noinclude>Ho ho! That's truly a
{{Tt|ID: 2901}}Ho ho! That's truly a
shame.|}}{{#ifeq: {{{1|2902}}}|2902|<noinclude>
shame.


{{Tt|ID: 2902}}</noinclude>Ho!
{{Tt|ID: 2902}}Ho!
There! That has my name
There! That has my name
on it!
on it!
Line 15,477: Line 15,475:
small writing! Yes, indeed!
small writing! Yes, indeed!
That's my real name...
That's my real name...
Hoiger Howgendoogen...|}}{{#ifeq: {{{1|2903}}}|2903|<noinclude>
Hoiger Howgendoogen...


{{Tt|ID: 2903}}</noinclude>Ow!
{{Tt|ID: 2903}}Ow!
I... I bit my tongue!
I... I bit my tongue!
.........|}}{{#ifeq: {{{1|2904}}}|2904|<noinclude>
.........


{{Tt|ID: 2904}}</noinclude>Regardless, this appears
{{Tt|ID: 2904}}Regardless, this appears
to belong to me. Thanks
to belong to me. Thanks
for delivering it!
for delivering it!
Line 15,491: Line 15,489:
Oh, don't worry.
Oh, don't worry.
It's just something that I
It's just something that I
picked up along the way...|}}{{#ifeq: {{{1|2905}}}|2905|<noinclude>
picked up along the way...


{{Tt|ID: 2905}}</noinclude>I saw it floating among the
{{Tt|ID: 2905}}I saw it floating among the
waves and picked it up.
waves and picked it up.
I'd like to return it to the
I'd like to return it to the
rightful owner, but who is
rightful owner, but who is
it? What a mystery...|}}{{#ifeq: {{{1|2906}}}|2906|<noinclude>
it? What a mystery...


{{Tt|ID: 2906}}</noinclude>Ho ho! So beautiful...
{{Tt|ID: 2906}}Ho ho! So beautiful...
So beautiful, indeed!
So beautiful, indeed!
My heart is like a spinning
My heart is like a spinning
kaleidoscope...|}}{{#ifeq: {{{1|2907}}}|2907|<noinclude>
kaleidoscope...


{{Tt|ID: 2907}}</noinclude>Goodness... That was just
{{Tt|ID: 2907}}Goodness... That was just
incredible!|}}{{#ifeq: {{{1|2908}}}|2908|<noinclude>
incredible!


{{Tt|ID: 2908}}</noinclude>I am very impressed!
{{Tt|ID: 2908}}I am very impressed!
More impressed than I have
More impressed than I have
been for a very long time!
been for a very long time!
Line 15,513: Line 15,511:
do to you?
do to you?
You must be a very pure-
You must be a very pure-
hearted individual, I think!|}}{{#ifeq: {{{1|2909}}}|2909|<noinclude>
hearted individual, I think!


{{Tt|ID: 2909}}</noinclude>What? Me?
{{Tt|ID: 2909}}What? Me?
My name is...
My name is...
Well, it is not worth
Well, it is not worth
mentioning, really.|}}{{#ifeq: {{{1|2910}}}|2910|<noinclude>
mentioning, really.


{{Tt|ID: 2910}}</noinclude>The Man of Smiles.
{{Tt|ID: 2910}}The Man of Smiles.
That is what I should like
That is what I should like
people to call me.
people to call me.
And what is your name?
And what is your name?
[Link]?|}}{{#ifeq: {{{1|2911}}}|2911|<noinclude>
[Link]?


{{Tt|ID: 2911}}</noinclude>Wah ha ha! What a fine
{{Tt|ID: 2911}}Wah ha ha! What a fine
name that is!
name that is!
Well then, [Link]!
Well then, [Link]!
From now on, you and I
From now on, you and I
are friends! It is done!|}}{{#ifeq: {{{1|2912}}}|2912|<noinclude>
are friends! It is done!


{{Tt|ID: 2912}}</noinclude>Oh, I am terribly sorry.
{{Tt|ID: 2912}}Oh, I am terribly sorry.
You are the one who
You are the one who
helped me...yes?
helped me...yes?
Line 15,540: Line 15,538:
Do you want a mysterious
Do you want a mysterious
thing or a normal thing?
thing or a normal thing?
[.]Mysterious[.]Normal|}}{{#ifeq: {{{1|2913}}}|2913|<noinclude>
[.]Mysterious[.]Normal


{{Tt|ID: 2913}}</noinclude>Oh, I am terribly sorry.
{{Tt|ID: 2913}}Oh, I am terribly sorry.
You are the one who
You are the one who
helped me...yes?
helped me...yes?
I should do something to
I should do something to
thank you. Yes, I will give
thank you. Yes, I will give
you a present.|}}{{#ifeq: {{{1|2914}}}|2914|<noinclude>
you a present.


{{Tt|ID: 2914}}</noinclude>Those clothes were said to
{{Tt|ID: 2914}}Those clothes were said to
have been worn by a hero
have been worn by a hero
of ancient times.
of ancient times.
They are rare garments
They are rare garments
said to hold truth. Very
said to hold truth. Very
mysterious, yes?|}}{{#ifeq: {{{1|2915}}}|2915|<noinclude>
mysterious, yes?


{{Tt|ID: 2915}}</noinclude>I am The Man of Smiles.
{{Tt|ID: 2915}}I am The Man of Smiles.
I deal in mirth. I like to
I deal in mirth. I like to
make people smile.
make people smile.
Are you not happy to have
Are you not happy to have
received the clothes of an
received the clothes of an
ancient hero? Smile!|}}{{#ifeq: {{{1|2916}}}|2916|<noinclude>
ancient hero? Smile!


{{Tt|ID: 2916}}</noinclude>You have amazed me!
{{Tt|ID: 2916}}You have amazed me!
I have not felt such
I have not felt such
amazement for an age!
amazement for an age!
Line 15,569: Line 15,567:
do to you?
do to you?
You must be a very pure-
You must be a very pure-
hearted individual, I think!|}}{{#ifeq: {{{1|2917}}}|2917|<noinclude>
hearted individual, I think!


{{Tt|ID: 2917}}</noinclude>Oh! Ah! Do you remember
{{Tt|ID: 2917}}Oh! Ah! Do you remember
me, by chance?|}}{{#ifeq: {{{1|2918}}}|2918|<noinclude>
me, by chance?


{{Tt|ID: 2918}}</noinclude>The Man of Smiles, that is
{{Tt|ID: 2918}}The Man of Smiles, that is
who I am!
who I am!
And may I say, seeing you
And may I say, seeing you
again has brought me a
again has brought me a
smile, [Link].|}}{{#ifeq: {{{1|2919}}}|2919|<noinclude>
smile, [Link].


{{Tt|ID: 2919}}</noinclude>If you put that in a
{{Tt|ID: 2919}}If you put that in a
mailbox, you will receive
mailbox, you will receive
gifts on occasion.
gifts on occasion.
Very mysterious, yes?
Very mysterious, yes?
Almost miraculous.|}}{{#ifeq: {{{1|2920}}}|2920|<noinclude>
Almost miraculous.


{{Tt|ID: 2920}}</noinclude>If you put that postcard
{{Tt|ID: 2920}}If you put that postcard
in the mail, you will
in the mail, you will
occasionally receive gifts.
occasionally receive gifts.
Very mysterious, yes?
Very mysterious, yes?
Almost miraculous.|}}{{#ifeq: {{{1|2921}}}|2921|<noinclude>
Almost miraculous.


{{Tt|ID: 2921}}</noinclude>Oh, I am terribly sorry.
{{Tt|ID: 2921}}Oh, I am terribly sorry.
You are the one who
You are the one who
helped me...yes?
helped me...yes?
I should really thank you.|}}{{#ifeq: {{{1|2922}}}|2922|<noinclude>
I should really thank you.


{{Tt|ID: 2922}}</noinclude>Thank you very much.|}}{{#ifeq: {{{1|2923}}}|2923|<noinclude>
{{Tt|ID: 2922}}Thank you very much.


{{Tt|ID: 2923}}</noinclude>Wah ha ha!
{{Tt|ID: 2923}}Wah ha ha!
I am feeling generous.
I am feeling generous.
I shall give you the
I shall give you the
mysterious thing as well.|}}{{#ifeq: {{{1|2924}}}|2924|<noinclude>
mysterious thing as well.


{{Tt|ID: 2924}}</noinclude>Wah ha ha!
{{Tt|ID: 2924}}Wah ha ha!
I am feeling generous.
I am feeling generous.
I shall give you the normal
I shall give you the normal
thing too.|}}{{#ifeq: {{{1|2925}}}|2925|<noinclude>
thing too.


{{Tt|ID: 2925}}</noinclude>Wah ha ha!|}}{{#ifeq: {{{1|2926}}}|2926|<noinclude>
{{Tt|ID: 2925}}Wah ha ha!


{{Tt|ID: 2926}}</noinclude>That is just a normal
{{Tt|ID: 2926}}That is just a normal
piece of paper...
piece of paper...
You can use it to blow
You can use it to blow
Line 15,617: Line 15,615:
make a paper sandwich!
make a paper sandwich!
It is not nutritious, but
It is not nutritious, but
it could be delicious!|}}{{#ifeq: {{{1|2927}}}|2927|<noinclude>
it could be delicious!


{{Tt|ID: 2927}}</noinclude>Ah! Young man! Is there
{{Tt|ID: 2927}}Ah! Young man! Is there
something you require?
something you require?
How does one so young
How does one so young
Line 15,627: Line 15,625:
Are you also a wayfarer,
Are you also a wayfarer,
ever following your heart?
ever following your heart?
[.]Yep[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|2928}}}|2928|<noinclude>
[.]Yep[.]Nope


{{Tt|ID: 2928}}</noinclude>I know not what your ways
{{Tt|ID: 2928}}I know not what your ways
are, but I must follow my
are, but I must follow my
wayfaring heart!
wayfaring heart!
Please let me tell you of
Please let me tell you of
my plans...
my plans...
[.]What?[.]Uh, no...|}}{{#ifeq: {{{1|2929}}}|2929|<noinclude>
[.]What?[.]Uh, no...


{{Tt|ID: 2929}}</noinclude>Please, just listen to me.
{{Tt|ID: 2929}}Please, just listen to me.
Today, I scour the seas
Today, I scour the seas
with an adventuring heart.
with an adventuring heart.
Line 15,645: Line 15,643:
the ways of the heart...
the ways of the heart...
And it is all for Joanne...
And it is all for Joanne...
I do it for Joanne.|}}{{#ifeq: {{{1|2930}}}|2930|<noinclude>
I do it for Joanne.


{{Tt|ID: 2930}}</noinclude>Joanne... The only mermaid
{{Tt|ID: 2930}}Joanne... The only mermaid
in this world!
in this world!
She is picky. She only eats
She is picky. She only eats
Line 15,662: Line 15,660:
It is about giving exactly
It is about giving exactly
what is needed. You must
what is needed. You must
remember that, young man!|}}{{#ifeq: {{{1|2931}}}|2931|<noinclude>
remember that, young man!


{{Tt|ID: 2931}}</noinclude>Hrm...
{{Tt|ID: 2931}}Hrm...
Well then, show me!|}}{{#ifeq: {{{1|2932}}}|2932|<noinclude>
Well then, show me!


{{Tt|ID: 2932}}</noinclude>Want to show him a
{{Tt|ID: 2932}}Want to show him a
wood heart?
wood heart?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|2933}}}|2933|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 2933}}</noinclude>Fleeting and fragile...that
{{Tt|ID: 2933}}Fleeting and fragile...that
is romance!|}}{{#ifeq: {{{1|2934}}}|2934|<noinclude>
is romance!


{{Tt|ID: 2934}}</noinclude>!
{{Tt|ID: 2934}}!
Huh... Hey! Th-this is...
Huh... Hey! Th-this is...
Fool!
Fool!
Line 15,684: Line 15,682:
Thank you, young man! You
Thank you, young man! You
DO want to give me this
DO want to give me this
wood heart, right?|}}{{#ifeq: {{{1|2935}}}|2935|<noinclude>
wood heart, right?


{{Tt|ID: 2935}}</noinclude>I understand. In that case,
{{Tt|ID: 2935}}I understand. In that case,
I have some special words
I have some special words
just for you.
just for you.
Here I go! Perk up those
Here I go! Perk up those
ears and listen!
ears and listen!
Thank you.|}}{{#ifeq: {{{1|2936}}}|2936|<noinclude>
Thank you.


{{Tt|ID: 2936}}</noinclude>Huh?
{{Tt|ID: 2936}}Huh?
How long are you going to
How long are you going to
stand there?
stand there?
Line 15,700: Line 15,698:
our business! I have naught
our business! I have naught
left to do with you!
left to do with you!
Go on! Be off with you!|}}{{#ifeq: {{{1|2937}}}|2937|<noinclude>
Go on! Be off with you!


{{Tt|ID: 2937}}</noinclude>Fine! I understand! You
{{Tt|ID: 2937}}Fine! I understand! You
want me to say it one
want me to say it one
more time, is that it?|}}{{#ifeq: {{{1|2938}}}|2938|<noinclude>
more time, is that it?


{{Tt|ID: 2938}}</noinclude>Thank you!
{{Tt|ID: 2938}}Thank you!
...Happy now?! Go away!|}}{{#ifeq: {{{1|2939}}}|2939|<noinclude>
...Happy now?! Go away!


{{Tt|ID: 2939}}</noinclude>I recently got my hands on
{{Tt|ID: 2939}}I recently got my hands on
something extremely
something extremely
interesting...
interesting...
Line 15,720: Line 15,718:
You may have it as a gift
You may have it as a gift
for the wood heart. Use it
for the wood heart. Use it
as you please!|}}{{#ifeq: {{{1|2940}}}|2940|<noinclude>
as you please!


{{Tt|ID: 2940}}</noinclude>The big treasure chest
{{Tt|ID: 2940}}The big treasure chest
that rests in my dwelling...
that rests in my dwelling...
A gift of the heart suited
A gift of the heart suited
just for you sits inside...
just for you sits inside...
Use it as you see fit!|}}{{#ifeq: {{{1|2941}}}|2941|<noinclude>
Use it as you see fit!


{{Tt|ID: 2941}}</noinclude>Hey! Do not scoff at my
{{Tt|ID: 2941}}Hey! Do not scoff at my
reward! That is not the
reward! That is not the
way of the wayfarer!|}}{{#ifeq: {{{1|2942}}}|2942|<noinclude>
way of the wayfarer!


{{Tt|ID: 2942}}</noinclude>Wait! Young man!|}}{{#ifeq: {{{1|2943}}}|2943|<noinclude>
{{Tt|ID: 2942}}Wait! Young man!


{{Tt|ID: 2943}}</noinclude>Tell me... Have you found
{{Tt|ID: 2943}}Tell me... Have you found
romance on the seas?
romance on the seas?
[.]Yes[.]Not yet...|}}{{#ifeq: {{{1|2944}}}|2944|<noinclude>
[.]Yes[.]Not yet...


{{Tt|ID: 2944}}</noinclude>Wait! Young man! ...Uh...
{{Tt|ID: 2944}}Wait! Young man! ...Uh...
That's quite a line, if I do
That's quite a line, if I do
say so myself!|}}{{#ifeq: {{{1|2945}}}|2945|<noinclude>
say so myself!


{{Tt|ID: 2945}}</noinclude>OHHH! Welcome! If you're
{{Tt|ID: 2945}}OHHH! Welcome! If you're
looking to buy something,
looking to buy something,
now's your chance!|}}{{#ifeq: {{{1|2946}}}|2946|<noinclude>
now's your chance!


{{Tt|ID: 2946}}</noinclude>Nothing caught your eye?
{{Tt|ID: 2946}}Nothing caught your eye?
Just tap the item you're
Just tap the item you're
interested in.|}}{{#ifeq: {{{1|2947}}}|2947|<noinclude>
interested in.


{{Tt|ID: 2947}}</noinclude>Heart Container
{{Tt|ID: 2947}}Heart Container
[var] Rupees
[var] Rupees
Only one left!|}}{{#ifeq: {{{1|2948}}}|2948|<noinclude>
Only one left!


{{Tt|ID: 2948}}</noinclude>Ship Part: [player]
{{Tt|ID: 2948}}Ship Part: [player]
[var] Rupees
[var] Rupees
What a bargain!|}}{{#ifeq: {{{1|2949}}}|2949|<noinclude>
What a bargain!


{{Tt|ID: 2949}}</noinclude>Ship Part: [player]
{{Tt|ID: 2949}}Ship Part: [player]
[var] Rupees
[var] Rupees
Best deal around!|}}{{#ifeq: {{{1|2950}}}|2950|<noinclude>
Best deal around!


{{Tt|ID: 2950}}</noinclude>Treasure: [player]
{{Tt|ID: 2950}}Treasure: [player]
[var] Rupees
[var] Rupees
You have a good eye!|}}{{#ifeq: {{{1|2951}}}|2951|<noinclude>
You have a good eye!


{{Tt|ID: 2951}}</noinclude>Treasure: [player]
{{Tt|ID: 2951}}Treasure: [player]
[var] Rupees
[var] Rupees
Now's your chance!|}}{{#ifeq: {{{1|2952}}}|2952|<noinclude>
Now's your chance!


{{Tt|ID: 2952}}</noinclude>Good Thing: [var] Rupees
{{Tt|ID: 2952}}Good Thing: [var] Rupees
Collect these for a good
Collect these for a good
reward...and some change!|}}{{#ifeq: {{{1|2953}}}|2953|<noinclude>
reward...and some change!


{{Tt|ID: 2953}}</noinclude>I'm not selling right now.
{{Tt|ID: 2953}}I'm not selling right now.
I've sold out of all my
I've sold out of all my
merchandise. Sorry.
merchandise. Sorry.
I should get a bunch
I should get a bunch
of nice things in
of nice things in
tomorrow. Come again!|}}{{#ifeq: {{{1|2954}}}|2954|<noinclude>
tomorrow. Come again!


{{Tt|ID: 2954}}</noinclude>OHHHHH! Thank you!
{{Tt|ID: 2954}}OHHHHH! Thank you!
Is there anything else
Is there anything else
you're interested in?|}}{{#ifeq: {{{1|2955}}}|2955|<noinclude>
you're interested in?


{{Tt|ID: 2955}}</noinclude>Bye! Come again!|}}{{#ifeq: {{{1|2956}}}|2956|<noinclude>
{{Tt|ID: 2955}}Bye! Come again!


{{Tt|ID: 2956}}</noinclude>OHHH! Not good enough!
{{Tt|ID: 2956}}OHHH! Not good enough!
Get on with it already!|}}{{#ifeq: {{{1|2957}}}|2957|<noinclude>
Get on with it already!


{{Tt|ID: 2957}}</noinclude>You can't hold any more!|}}{{#ifeq: {{{1|2958}}}|2958|<noinclude>
{{Tt|ID: 2957}}You can't hold any more!


{{Tt|ID: 2958}}</noinclude>Thanks to you, I'm sold
{{Tt|ID: 2958}}Thanks to you, I'm sold
out!|}}{{#ifeq: {{{1|2959}}}|2959|<noinclude>
out!


{{Tt|ID: 2959}}</noinclude>OHHHHHH! Welcome!
{{Tt|ID: 2959}}OHHHHHH! Welcome!
I don't think we've met
I don't think we've met
before! Nope!
before! Nope!
But I know all about you!
But I know all about you!
I close up shop in seven
I close up shop in seven
days! Liquidation sale! |}}{{#ifeq: {{{1|2960}}}|2960|<noinclude>
days! Liquidation sale!  


{{Tt|ID: 2960}}</noinclude>OHHHHHHH! Welcome!
{{Tt|ID: 2960}}OHHHHHHH! Welcome!
I know all about you!
I know all about you!
I'm closing up shop in
I'm closing up shop in
seven days! Can you say
seven days! Can you say
"liquidation sale"?|}}{{#ifeq: {{{1|2961}}}|2961|<noinclude>
"liquidation sale"?


{{Tt|ID: 2961}}</noinclude>OHHHHH! I'm closing up
{{Tt|ID: 2961}}OHHHHH! I'm closing up
shop in six days!
shop in six days!
I'm holding a liquidation
I'm holding a liquidation
sale, so you'll find great
sale, so you'll find great
deals on everything!|}}{{#ifeq: {{{1|2962}}}|2962|<noinclude>
deals on everything!


{{Tt|ID: 2962}}</noinclude>OHHHHH! I'm closing up
{{Tt|ID: 2962}}OHHHHH! I'm closing up
shop in five days!
shop in five days!
I'm holding a liquidation
I'm holding a liquidation
sale! Limited time only!|}}{{#ifeq: {{{1|2963}}}|2963|<noinclude>
sale! Limited time only!


{{Tt|ID: 2963}}</noinclude>I'm closing up shop in
{{Tt|ID: 2963}}I'm closing up shop in
four days!
four days!
I'm holding a liquidation
I'm holding a liquidation
sale. If you're going to buy
sale. If you're going to buy
something, now's the time!|}}{{#ifeq: {{{1|2964}}}|2964|<noinclude>
something, now's the time!


{{Tt|ID: 2964}}</noinclude>I'm closing up shop in
{{Tt|ID: 2964}}I'm closing up shop in
three days!
three days!
If you're going to buy
If you're going to buy
something, now's the time!|}}{{#ifeq: {{{1|2965}}}|2965|<noinclude>
something, now's the time!


{{Tt|ID: 2965}}</noinclude>I'm closing up shop in two
{{Tt|ID: 2965}}I'm closing up shop in two
days!
days!
I'm holding a liquidation
I'm holding a liquidation
sale. Limited time only!|}}{{#ifeq: {{{1|2966}}}|2966|<noinclude>
sale. Limited time only!


{{Tt|ID: 2966}}</noinclude>OHHHH! I'm closing up
{{Tt|ID: 2966}}OHHHH! I'm closing up
shop tomorrow!
shop tomorrow!
The liquidation sale will be
The liquidation sale will be
going on through tomorrow.
going on through tomorrow.
So now's your chance!|}}{{#ifeq: {{{1|2967}}}|2967|<noinclude>
So now's your chance!


{{Tt|ID: 2967}}</noinclude>OHHHH! We're closing up
{{Tt|ID: 2967}}OHHHH! We're closing up
shop today!
shop today!
I'm liquidating everything!
I'm liquidating everything!
This is your last chance!|}}{{#ifeq: {{{1|2968}}}|2968|<noinclude>
This is your last chance!


{{Tt|ID: 2968}}</noinclude>OHHHHHHH! Welcome!
{{Tt|ID: 2968}}OHHHHHHH! Welcome!
I've remodeled! Welcome
I've remodeled! Welcome
to our grand reopening
to our grand reopening
Line 15,852: Line 15,850:
...I didn't lie! I closed,
...I didn't lie! I closed,
redid the interior, and the
redid the interior, and the
shop is reborn!|}}{{#ifeq: {{{1|2969}}}|2969|<noinclude>
shop is reborn!


{{Tt|ID: 2969}}</noinclude>Oh, hey, [Link]...
{{Tt|ID: 2969}}Oh, hey, [Link]...
Sorry for the unscheduled
Sorry for the unscheduled
stop.|}}{{#ifeq: {{{1|2970}}}|2970|<noinclude>
stop.


{{Tt|ID: 2970}}</noinclude>Something happened down
{{Tt|ID: 2970}}Something happened down
here and the engine just
here and the engine just
went nuts!|}}{{#ifeq: {{{1|2971}}}|2971|<noinclude>
went nuts!


{{Tt|ID: 2971}}</noinclude>I'm sure that evil Ghost
{{Tt|ID: 2971}}I'm sure that evil Ghost
Ship is the cause... Yep,
Ship is the cause... Yep,
no doubt about it!|}}{{#ifeq: {{{1|2972}}}|2972|<noinclude>
no doubt about it!


{{Tt|ID: 2972}}</noinclude>With that thing around, I
{{Tt|ID: 2972}}With that thing around, I
guess I'd better get this
guess I'd better get this
engine into tip-top shape.|}}{{#ifeq: {{{1|2973}}}|2973|<noinclude>
engine into tip-top shape.


{{Tt|ID: 2973}}</noinclude>Hey, kid, leave it to me!
{{Tt|ID: 2973}}Hey, kid, leave it to me!
You've got other things
You've got other things
to worry about...|}}{{#ifeq: {{{1|2974}}}|2974|<noinclude>
to worry about...


{{Tt|ID: 2974}}</noinclude>You take the helm and
{{Tt|ID: 2974}}You take the helm and
aim at the Ghost Ship!
aim at the Ghost Ship!
[.]How?[.]Not me!|}}{{#ifeq: {{{1|2975}}}|2975|<noinclude>
[.]How?[.]Not me!


{{Tt|ID: 2975}}</noinclude>Honestly, how am I
{{Tt|ID: 2975}}Honestly, how am I
supposed to know?
supposed to know?
Use your head!|}}{{#ifeq: {{{1|2976}}}|2976|<noinclude>
Use your head!


{{Tt|ID: 2976}}</noinclude>What do you mean, you
{{Tt|ID: 2976}}What do you mean, you
can't steer?!
can't steer?!
If I can do it, you can too!|}}{{#ifeq: {{{1|2977}}}|2977|<noinclude>
If I can do it, you can too!


{{Tt|ID: 2977}}</noinclude>[sfx]I'll help you find the Ghost
{{Tt|ID: 2977}}[sfx]I'll help you find the Ghost
Ship, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2978}}}|2978|<noinclude>
Ship, [Link]!


{{Tt|ID: 2978}}</noinclude>Ugh! Do you have to be
{{Tt|ID: 2978}}Ugh! Do you have to be
so...enthusiastic all the
so...enthusiastic all the
time?|}}{{#ifeq: {{{1|2979}}}|2979|<noinclude>
time?


{{Tt|ID: 2979}}</noinclude>This is a test of our
{{Tt|ID: 2979}}This is a test of our
resolve, Linebeck! You're
resolve, Linebeck! You're
no help at all, are you?!|}}{{#ifeq: {{{1|2980}}}|2980|<noinclude>
no help at all, are you?!


{{Tt|ID: 2980}}</noinclude>Exactly right.|}}{{#ifeq: {{{1|2981}}}|2981|<noinclude>
{{Tt|ID: 2980}}Exactly right.


{{Tt|ID: 2981}}</noinclude>I guess it's up to you,
{{Tt|ID: 2981}}I guess it's up to you,
then. You have to steer,
then. You have to steer,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2982}}}|2982|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 2982}}</noinclude>[sfx]The spirits of Power and
{{Tt|ID: 2982}}[sfx]The spirits of Power and
Wisdom and I will join up
Wisdom and I will join up
to help find the Ghost Ship.|}}{{#ifeq: {{{1|2983}}}|2983|<noinclude>
to help find the Ghost Ship.


{{Tt|ID: 2983}}</noinclude>Where are you going,
{{Tt|ID: 2983}}Where are you going,
[Link]?!|}}{{#ifeq: {{{1|2984}}}|2984|<noinclude>
[Link]?!


{{Tt|ID: 2984}}</noinclude>Fiend! It's been 100 years
{{Tt|ID: 2984}}Fiend! It's been 100 years
since our paths last
since our paths last
crossed... Oh, what?
crossed... Oh, what?
Line 15,925: Line 15,923:
I see...
I see...
Well, then...
Well, then...
You will be punished!|}}{{#ifeq: {{{1|2985}}}|2985|<noinclude>
You will be punished!


{{Tt|ID: 2985}}</noinclude>Linebeck! Show yourself...
{{Tt|ID: 2985}}Linebeck! Show yourself...
Ah!
Ah!
You again...
You again...
Line 15,938: Line 15,936:
two of you in order...
two of you in order...
And I will start with you!
And I will start with you!
Prepare for punishment!|}}{{#ifeq: {{{1|2986}}}|2986|<noinclude>
Prepare for punishment!


{{Tt|ID: 2986}}</noinclude>Hmmph! Bested by a little
{{Tt|ID: 2986}}Hmmph! Bested by a little
boy in green...
boy in green...
Linebeck! Hear my words!
Linebeck! Hear my words!
Your pet is most skilled!
Your pet is most skilled!
Before I leave, I have but
Before I leave, I have but
one thing to say...|}}{{#ifeq: {{{1|2987}}}|2987|<noinclude>
one thing to say...


{{Tt|ID: 2987}}</noinclude>...Pssh! Not again...
{{Tt|ID: 2987}}...Pssh! Not again...
I have one last thing to
I have one last thing to
say...|}}{{#ifeq: {{{1|2988}}}|2988|<noinclude>
say...


{{Tt|ID: 2988}}</noinclude>Ah...
{{Tt|ID: 2988}}Ah...
Remember this day, and
Remember this day, and
remember it well! Hear me?|}}{{#ifeq: {{{1|2989}}}|2989|<noinclude>
remember it well! Hear me?


{{Tt|ID: 2989}}</noinclude>You...
{{Tt|ID: 2989}}You...
You! Don't think you've
You! Don't think you've
won because of this battle!
won because of this battle!
Hear me?|}}{{#ifeq: {{{1|2990}}}|2990|<noinclude>
Hear me?


{{Tt|ID: 2990}}</noinclude>I...
{{Tt|ID: 2990}}I...
I'm not feeling well today!
I'm not feeling well today!
Hear me?|}}{{#ifeq: {{{1|2991}}}|2991|<noinclude>
Hear me?


{{Tt|ID: 2991}}</noinclude>I...
{{Tt|ID: 2991}}I...
I hope you're REALLY
I hope you're REALLY
proud of yourself!
proud of yourself!
Hear me?|}}{{#ifeq: {{{1|2992}}}|2992|<noinclude>
Hear me?


{{Tt|ID: 2992}}</noinclude>You...
{{Tt|ID: 2992}}You...
You should really learn
You should really learn
to give a girl a break!
to give a girl a break!
Hear me?|}}{{#ifeq: {{{1|2993}}}|2993|<noinclude>
Hear me?


{{Tt|ID: 2993}}</noinclude>Phew! That girl will never
{{Tt|ID: 2993}}Phew! That girl will never
give up, I swear...
give up, I swear...
Listen, this belonged to a
Listen, this belonged to a
friend of mine. You can
friend of mine. You can
have it, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2994}}}|2994|<noinclude>
have it, [Link]!


{{Tt|ID: 2994}}</noinclude>Whoo! Crouching in one of
{{Tt|ID: 2994}}Whoo! Crouching in one of
these every now and then
these every now and then
is great for the back!
is great for the back!
Line 15,986: Line 15,984:
getting rid of that crazy
getting rid of that crazy
woman, [Link].
woman, [Link].
It's all yours!|}}{{#ifeq: {{{1|2995}}}|2995|<noinclude>
It's all yours!


{{Tt|ID: 2995}}</noinclude>Phew! Say what you will
{{Tt|ID: 2995}}Phew! Say what you will
about that girl, she KNOWS
about that girl, she KNOWS
how to imitate a pirate!
how to imitate a pirate!
Line 15,996: Line 15,994:
Here's a tip for giving that
Here's a tip for giving that
crazy girl the heave-ho for
crazy girl the heave-ho for
me, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|2996}}}|2996|<noinclude>
me, [Link]!


{{Tt|ID: 2996}}</noinclude>Phew! She's relentless!
{{Tt|ID: 2996}}Phew! She's relentless!
Thanks for getting rid of
Thanks for getting rid of
that nut, [Link].
that nut, [Link].
Here's a tip!|}}{{#ifeq: {{{1|2997}}}|2997|<noinclude>
Here's a tip!


{{Tt|ID: 2997}}</noinclude>Boy, am I getting sick of
{{Tt|ID: 2997}}Boy, am I getting sick of
seeing her face all the time!
seeing her face all the time!
Hey, [Link]!
Hey, [Link]!
Here's a tip for you!|}}{{#ifeq: {{{1|2998}}}|2998|<noinclude>
Here's a tip for you!


{{Tt|ID: 2998}}</noinclude>Hey, did she look like
{{Tt|ID: 2998}}Hey, did she look like
maybe she's getting a few
maybe she's getting a few
pimples on her nose?
pimples on her nose?
Line 16,018: Line 16,016:
Anyway, let's clear out!
Anyway, let's clear out!
I want to put these waters
I want to put these waters
behind us as fast as I can!|}}{{#ifeq: {{{1|2999}}}|2999|<noinclude>
behind us as fast as I can!


{{Tt|ID: 2999}}</noinclude>Hey! We're shipping out,
{{Tt|ID: 2999}}Hey! We're shipping out,
[Link]!
[Link]!
Let's put these waters
Let's put these waters
behind us!|}}{{#ifeq: {{{1|3000}}}|3000|<noinclude>
behind us!


{{Tt|ID: 3000}}</noinclude>[Link], your turn!
{{Tt|ID: 3000}}[Link], your turn!
We've been boarded!
We've been boarded!
Send these dogs to the
Send these dogs to the
deep! Do it!|}}{{#ifeq: {{{1|3001}}}|3001|<noinclude>
deep! Do it!


{{Tt|ID: 3001}}</noinclude>Listen up, [Link]!
{{Tt|ID: 3001}}Listen up, [Link]!
We've been boarded!
We've been boarded!
Exterminate these pests!
Exterminate these pests!
Line 16,036: Line 16,034:
the captain!
the captain!
Turn them into bits of
Turn them into bits of
kelp! Ha!|}}{{#ifeq: {{{1|3002}}}|3002|<noinclude>
kelp! Ha!


{{Tt|ID: 3002}}</noinclude>You're up, [Link]!
{{Tt|ID: 3002}}You're up, [Link]!
We've been boarded by
We've been boarded by
foul monsters!
foul monsters!
Line 16,045: Line 16,043:
to remove them at once!
to remove them at once!
Go! Charge! Get them!
Go! Charge! Get them!
Heee-ya!|}}{{#ifeq: {{{1|3003}}}|3003|<noinclude>
Heee-ya!


{{Tt|ID: 3003}}</noinclude>Ha! Did they actually think
{{Tt|ID: 3003}}Ha! Did they actually think
they had a hope against
they had a hope against
us? Ridiculous.
us? Ridiculous.
Say, [Link]...
Say, [Link]...
Here's a prize for you.
Here's a prize for you.
Hang on to it!|}}{{#ifeq: {{{1|3004}}}|3004|<noinclude>
Hang on to it!


{{Tt|ID: 3004}}</noinclude>The nerve of that rabble!
{{Tt|ID: 3004}}The nerve of that rabble!
Listen, [Link]...
Listen, [Link]...
It's not much, but here's a
It's not much, but here's a
little spending money.|}}{{#ifeq: {{{1|3005}}}|3005|<noinclude>
little spending money.


{{Tt|ID: 3005}}</noinclude>Did they honestly think
{{Tt|ID: 3005}}Did they honestly think
they could best us? What
they could best us? What
utter fools!
utter fools!
Nice, [Link]...
Nice, [Link]...
Here's a little tip for you.|}}{{#ifeq: {{{1|3006}}}|3006|<noinclude>
Here's a little tip for you.


{{Tt|ID: 3006}}</noinclude>Phew! Well, as usual, no
{{Tt|ID: 3006}}Phew! Well, as usual, no
problem at all!
problem at all!
Here, [Link]!
Here, [Link]!
It's not much, but you can
It's not much, but you can
probably buy SOMETHING.|}}{{#ifeq: {{{1|3007}}}|3007|<noinclude>
probably buy SOMETHING.


{{Tt|ID: 3007}}</noinclude>All right! Here we go,
{{Tt|ID: 3007}}All right! Here we go,
[Link]!
[Link]!
Let's put these waters
Let's put these waters
behind us, and quick!|}}{{#ifeq: {{{1|3008}}}|3008|<noinclude>
behind us, and quick!


{{Tt|ID: 3008}}</noinclude>...This isn't over yet!|}}{{#ifeq: {{{1|3009}}}|3009|<noinclude>
{{Tt|ID: 3008}}...This isn't over yet!


{{Tt|ID: 3009}}</noinclude>Hey, [Link]!
{{Tt|ID: 3009}}Hey, [Link]!
What are you doing?
What are you doing?
After Jolene does a serious
After Jolene does a serious
Line 16,085: Line 16,083:
Look for patterns in her
Look for patterns in her
movements, and when it's
movements, and when it's
time, aim for her back!|}}{{#ifeq: {{{1|3010}}}|3010|<noinclude>
time, aim for her back!


{{Tt|ID: 3010}}</noinclude>What was that noise?!
{{Tt|ID: 3010}}What was that noise?!
Am I hearing things?!|}}{{#ifeq: {{{1|3011}}}|3011|<noinclude>
Am I hearing things?!


{{Tt|ID: 3011}}</noinclude>All right, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|3012}}}|3012|<noinclude>
{{Tt|ID: 3011}}All right, [Link]!


{{Tt|ID: 3012}}</noinclude>We've got to get out of
{{Tt|ID: 3012}}We've got to get out of
here!
here!
This is no time to sit
This is no time to sit
Line 16,099: Line 16,097:
The old man said that Zauz
The old man said that Zauz
the blacksmith holds the
the blacksmith holds the
clue we're looking for!|}}{{#ifeq: {{{1|3013}}}|3013|<noinclude>
clue we're looking for!


{{Tt|ID: 3013}}</noinclude>We have to find that
{{Tt|ID: 3013}}We have to find that
blacksmith and defeat
blacksmith and defeat
Bellum!
Bellum!
And then...|}}{{#ifeq: {{{1|3014}}}|3014|<noinclude>
And then...


{{Tt|ID: 3014}}</noinclude>And then the treasure will
{{Tt|ID: 3014}}And then the treasure will
be in my hands!
be in my hands!
...Hahahahahaha!|}}{{#ifeq: {{{1|3015}}}|3015|<noinclude>
...Hahahahahaha!


{{Tt|ID: 3015}}</noinclude>[sfx]What's with you?
{{Tt|ID: 3015}}[sfx]What's with you?
Hey, do we really need to
Hey, do we really need to
take this guy with us,
take this guy with us,
[Link]?|}}{{#ifeq: {{{1|3016}}}|3016|<noinclude>
[Link]?


{{Tt|ID: 3016}}</noinclude>...Ahem!|}}{{#ifeq: {{{1|3017}}}|3017|<noinclude>
{{Tt|ID: 3016}}...Ahem!


{{Tt|ID: 3017}}</noinclude>Anyway, let's get going!|}}{{#ifeq: {{{1|3018}}}|3018|<noinclude>
{{Tt|ID: 3017}}Anyway, let's get going!


{{Tt|ID: 3018}}</noinclude>[sfx]Zauz lives on the island
{{Tt|ID: 3018}}[sfx]Zauz lives on the island
to the north of the Isle
to the north of the Isle
of Gust, right?
of Gust, right?
It should be a short trip
It should be a short trip
from here.|}}{{#ifeq: {{{1|3019}}}|3019|<noinclude>
from here.


{{Tt|ID: 3019}}</noinclude>Yep! Let's stop wasting
{{Tt|ID: 3019}}Yep! Let's stop wasting
time![sfx]|}}{{#ifeq: {{{1|3020}}}|3020|<noinclude>
time![sfx]


{{Tt|ID: 3020}}</noinclude>Let's go! Ship out!|}}{{#ifeq: {{{1|3021}}}|3021|<noinclude>
{{Tt|ID: 3020}}Let's go! Ship out!


{{Tt|ID: 3021}}</noinclude>Ah! I'm happy to see that
{{Tt|ID: 3021}}Ah! I'm happy to see that
you are well, boy in green.
you are well, boy in green.
I've heard about all you
I've heard about all you
Line 16,141: Line 16,139:
Sword that is its bane!
Sword that is its bane!
You there! Wooden box!
You there! Wooden box!
You'd better listen up too!|}}{{#ifeq: {{{1|3022}}}|3022|<noinclude>
You'd better listen up too!


{{Tt|ID: 3022}}</noinclude>...!|}}{{#ifeq: {{{1|3023}}}|3023|<noinclude>
{{Tt|ID: 3022}}...!


{{Tt|ID: 3023}}</noinclude>Boy in green, you are
{{Tt|ID: 3023}}Boy in green, you are
attempting something that
attempting something that
only a fool would try.
only a fool would try.
Line 16,161: Line 16,159:
pirate fencing!
pirate fencing!
Hold still for a
Hold still for a
moment!|}}{{#ifeq: {{{1|3024}}}|3024|<noinclude>
moment!


{{Tt|ID: 3024}}</noinclude>Pssh! You're still strong,
{{Tt|ID: 3024}}Pssh! You're still strong,
boy in green.
boy in green.
I think that what you're
I think that what you're
Line 16,179: Line 16,177:
Advise him that he should
Advise him that he should
take notes, for he might
take notes, for he might
learn something.|}}{{#ifeq: {{{1|3025}}}|3025|<noinclude>
learn something.


{{Tt|ID: 3025}}</noinclude>You...
{{Tt|ID: 3025}}You...
You are a fool, Linebeck!|}}{{#ifeq: {{{1|3026}}}|3026|<noinclude>
You are a fool, Linebeck!


{{Tt|ID: 3026}}</noinclude>Phew! What is that girl's
{{Tt|ID: 3026}}Phew! What is that girl's
PROBLEM?!
PROBLEM?!
See, this is why I don't
See, this is why I don't
understand women!|}}{{#ifeq: {{{1|3027}}}|3027|<noinclude>
understand women!


{{Tt|ID: 3027}}</noinclude>Hey...Linebeck?
{{Tt|ID: 3027}}Hey...Linebeck?
[sfx]How exactly do you know
[sfx]How exactly do you know
that woman?|}}{{#ifeq: {{{1|3028}}}|3028|<noinclude>
that woman?


{{Tt|ID: 3028}}</noinclude>Oh...
{{Tt|ID: 3028}}Oh...
[sfx]Well, it was a while ago.
[sfx]Well, it was a while ago.
I was just cruising through
I was just cruising through
Line 16,202: Line 16,200:
What can I say? I slammed
What can I say? I slammed
into the beast with my ship
into the beast with my ship
and saved the day!|}}{{#ifeq: {{{1|3029}}}|3029|<noinclude>
and saved the day!


{{Tt|ID: 3029}}</noinclude>Wow...
{{Tt|ID: 3029}}Wow...
That's impressive.|}}{{#ifeq: {{{1|3030}}}|3030|<noinclude>
That's impressive.


{{Tt|ID: 3030}}</noinclude>Well, if I'm being totally
{{Tt|ID: 3030}}Well, if I'm being totally
honest here, I was just
honest here, I was just
trying to get away, see.
trying to get away, see.
Line 16,232: Line 16,230:
of each other...
of each other...
I knew I had to end it, and
I knew I had to end it, and
well...you know...|}}{{#ifeq: {{{1|3031}}}|3031|<noinclude>
well...you know...


{{Tt|ID: 3031}}</noinclude>What?|}}{{#ifeq: {{{1|3032}}}|3032|<noinclude>
{{Tt|ID: 3031}}What?


{{Tt|ID: 3032}}</noinclude>Well... I made off with
{{Tt|ID: 3032}}Well... I made off with
some of her treasure...|}}{{#ifeq: {{{1|3033}}}|3033|<noinclude>
some of her treasure...


{{Tt|ID: 3033}}</noinclude>[sfx]You terrible man!
{{Tt|ID: 3033}}[sfx]You terrible man!
Linebeck! How could you?!|}}{{#ifeq: {{{1|3034}}}|3034|<noinclude>
Linebeck! How could you?!


{{Tt|ID: 3034}}</noinclude>Ha ha! Anyway, ever since,
{{Tt|ID: 3034}}Ha ha! Anyway, ever since,
Jolene has been trying to
Jolene has been trying to
get her revenge on me![sfx]
get her revenge on me![sfx]
Line 16,251: Line 16,249:
me around like this!
me around like this!
That is one persistent
That is one persistent
woman, let me tell you.|}}{{#ifeq: {{{1|3035}}}|3035|<noinclude>
woman, let me tell you.


{{Tt|ID: 3035}}</noinclude>Oh...Linebeck.[sfx]
{{Tt|ID: 3035}}Oh...Linebeck.[sfx]
You really are dense,
You really are dense,
aren't you?|}}{{#ifeq: {{{1|3036}}}|3036|<noinclude>
aren't you?


{{Tt|ID: 3036}}</noinclude>Ohhhh, welcome to Beedle's
{{Tt|ID: 3036}}Ohhhh, welcome to Beedle's
Shop Ship! I deal in
Shop Ship! I deal in
anything and everything!|}}{{#ifeq: {{{1|3037}}}|3037|<noinclude>
anything and everything!


{{Tt|ID: 3037}}</noinclude>What are you looking for,
{{Tt|ID: 3037}}What are you looking for,
huh? I must know! Just tap
huh? I must know! Just tap
your selection!|}}{{#ifeq: {{{1|3038}}}|3038|<noinclude>
your selection!


{{Tt|ID: 3038}}</noinclude>Bomb Bag [var] Rupees
{{Tt|ID: 3038}}Bomb Bag [var] Rupees
You'll be able to carry
You'll be able to carry
more bombs. Last in stock!|}}{{#ifeq: {{{1|3039}}}|3039|<noinclude>
more bombs. Last in stock!


{{Tt|ID: 3039}}</noinclude>Ship Part: [player]
{{Tt|ID: 3039}}Ship Part: [player]
[var] Rupees
[var] Rupees
Now's the time to buy!|}}{{#ifeq: {{{1|3040}}}|3040|<noinclude>
Now's the time to buy!


{{Tt|ID: 3040}}</noinclude>Ship Part: [player]
{{Tt|ID: 3040}}Ship Part: [player]
[var] Rupees
[var] Rupees
Best deal around!|}}{{#ifeq: {{{1|3041}}}|3041|<noinclude>
Best deal around!


{{Tt|ID: 3041}}</noinclude>Treasure: [player]
{{Tt|ID: 3041}}Treasure: [player]
[var] Rupees
[var] Rupees
This price is crazy!|}}{{#ifeq: {{{1|3042}}}|3042|<noinclude>
This price is crazy!


{{Tt|ID: 3042}}</noinclude>Treasure: [player]
{{Tt|ID: 3042}}Treasure: [player]
[var] Rupees
[var] Rupees
Here's your chance!|}}{{#ifeq: {{{1|3043}}}|3043|<noinclude>
Here's your chance!


{{Tt|ID: 3043}}</noinclude>Good Thing [var] Rupees
{{Tt|ID: 3043}}Good Thing [var] Rupees
Collect these and something
Collect these and something
good is bound to happen!|}}{{#ifeq: {{{1|3044}}}|3044|<noinclude>
good is bound to happen!


{{Tt|ID: 3044}}</noinclude>OHHHH! Welcome! You'll
{{Tt|ID: 3044}}OHHHH! Welcome! You'll
find anything you need
find anything you need
here at Beedle's Shop Ship!
here at Beedle's Shop Ship!
Your point total is [var] right
Your point total is [var] right
now! Rack them up and
now! Rack them up and
something good will occur!|}}{{#ifeq: {{{1|3045}}}|3045|<noinclude>
something good will occur!


{{Tt|ID: 3045}}</noinclude>Ohh, I'm currently out of
{{Tt|ID: 3045}}Ohh, I'm currently out of
stock, but choice items are
stock, but choice items are
in transit! ...Would I lie?|}}{{#ifeq: {{{1|3046}}}|3046|<noinclude>
in transit! ...Would I lie?


{{Tt|ID: 3046}}</noinclude>OHHHH! Welcome! You'll
{{Tt|ID: 3046}}OHHHH! Welcome! You'll
find anything you need
find anything you need
here at Beedle's Shop Ship!
here at Beedle's Shop Ship!
Line 16,308: Line 16,306:
Plus, today's Point Day, so
Plus, today's Point Day, so
you'll earn five times the
you'll earn five times the
points for each purchase!|}}{{#ifeq: {{{1|3047}}}|3047|<noinclude>
points for each purchase!


{{Tt|ID: 3047}}</noinclude>Ohhh, a Compliment
{{Tt|ID: 3047}}Ohhh, a Compliment
Card! Want to use it?
Card! Want to use it?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|3048}}}|3048|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 3048}}</noinclude>Well then, compliment
{{Tt|ID: 3048}}Well then, compliment
away!
away!
Speak up! I'm waiting for
Speak up! I'm waiting for
my compliment!|}}{{#ifeq: {{{1|3049}}}|3049|<noinclude>
my compliment!


{{Tt|ID: 3049}}</noinclude>...Huh?|}}{{#ifeq: {{{1|3050}}}|3050|<noinclude>
{{Tt|ID: 3049}}...Huh?


{{Tt|ID: 3050}}</noinclude>Hey!|}}{{#ifeq: {{{1|3051}}}|3051|<noinclude>
{{Tt|ID: 3050}}Hey!


{{Tt|ID: 3051}}</noinclude>Hey hey!
{{Tt|ID: 3051}}Hey hey!
Ohh ho ho!|}}{{#ifeq: {{{1|3052}}}|3052|<noinclude>
Ohh ho ho!


{{Tt|ID: 3052}}</noinclude>Hey!
{{Tt|ID: 3052}}Hey!
Ohhhh ho ho!
Ohhhh ho ho!
Yuk yuk yuk yuk...|}}{{#ifeq: {{{1|3053}}}|3053|<noinclude>
Yuk yuk yuk yuk...


{{Tt|ID: 3053}}</noinclude>I'm a little embarrassed...
{{Tt|ID: 3053}}I'm a little embarrassed...
......|}}{{#ifeq: {{{1|3054}}}|3054|<noinclude>
......


{{Tt|ID: 3054}}</noinclude>OK, done!
{{Tt|ID: 3054}}OK, done!
Thanks for the kind
Thanks for the kind
words, Mr. Customer!|}}{{#ifeq: {{{1|3055}}}|3055|<noinclude>
words, Mr. Customer!


{{Tt|ID: 3055}}</noinclude>OHHHH! My valued VIP
{{Tt|ID: 3055}}OHHHH! My valued VIP
customer! Thank you for
customer! Thank you for
maxing out your points!
maxing out your points!
I normally pad my prices...
I normally pad my prices...
but for you, dear VIP, I
but for you, dear VIP, I
will resist the urge!|}}{{#ifeq: {{{1|3056}}}|3056|<noinclude>
will resist the urge!


{{Tt|ID: 3056}}</noinclude>OHHHHH! I'm so sorry!
{{Tt|ID: 3056}}OHHHHH! I'm so sorry!
I seem to have sold out
I seem to have sold out
of all my merchandise!
of all my merchandise!
But I'm expecting a flood
But I'm expecting a flood
of new things tomorrow,
of new things tomorrow,
so come back later, OK?!|}}{{#ifeq: {{{1|3057}}}|3057|<noinclude>
so come back later, OK?!


{{Tt|ID: 3057}}</noinclude>Red Potion  [var] Rupees
{{Tt|ID: 3057}}Red Potion  [var] Rupees
This vital item replenishes
This vital item replenishes
six hearts! Buy one today!|}}{{#ifeq: {{{1|3058}}}|3058|<noinclude>
six hearts! Buy one today!


{{Tt|ID: 3058}}</noinclude>Purple Potion  [var] Rupees
{{Tt|ID: 3058}}Purple Potion  [var] Rupees
Fills eight hearts! Kicks in
Fills eight hearts! Kicks in
automatically if you fall!|}}{{#ifeq: {{{1|3059}}}|3059|<noinclude>
automatically if you fall!


{{Tt|ID: 3059}}</noinclude>Yellow Potion  [var] Rupees
{{Tt|ID: 3059}}Yellow Potion  [var] Rupees
Replenishes all hearts! How
Replenishes all hearts! How
can you live without it?!|}}{{#ifeq: {{{1|3060}}}|3060|<noinclude>
can you live without it?!


{{Tt|ID: 3060}}</noinclude>Red Potion  [var] Rupees
{{Tt|ID: 3060}}Red Potion  [var] Rupees
Replenishes six hearts!
Replenishes six hearts!
Free with a Freebie Card!|}}{{#ifeq: {{{1|3061}}}|3061|<noinclude>
Free with a Freebie Card!


{{Tt|ID: 3061}}</noinclude>Purple Potion  [var] Rupees
{{Tt|ID: 3061}}Purple Potion  [var] Rupees
Replenishes eight hearts!
Replenishes eight hearts!
Free with a Freebie Card!|}}{{#ifeq: {{{1|3062}}}|3062|<noinclude>
Free with a Freebie Card!


{{Tt|ID: 3062}}</noinclude>Yellow Potion  [var] Rupees
{{Tt|ID: 3062}}Yellow Potion  [var] Rupees
Replenishes all hearts!
Replenishes all hearts!
Free with a Freebie Card!|}}{{#ifeq: {{{1|3063}}}|3063|<noinclude>
Free with a Freebie Card!


{{Tt|ID: 3063}}</noinclude>Ohhh, actually, I'm not
{{Tt|ID: 3063}}Ohhh, actually, I'm not
selling anything right now...|}}{{#ifeq: {{{1|3064}}}|3064|<noinclude>
selling anything right now...


{{Tt|ID: 3064}}</noinclude>Thank you! Yes, thanks to
{{Tt|ID: 3064}}Thank you! Yes, thanks to
you! Can I interest you in
you! Can I interest you in
anything else?|}}{{#ifeq: {{{1|3065}}}|3065|<noinclude>
anything else?


{{Tt|ID: 3065}}</noinclude>Bye! Please come again!|}}{{#ifeq: {{{1|3066}}}|3066|<noinclude>
{{Tt|ID: 3065}}Bye! Please come again!


{{Tt|ID: 3066}}</noinclude>OHHH! You don't have
{{Tt|ID: 3066}}OHHH! You don't have
enough Rupees! Is this a
enough Rupees! Is this a
joke?! It's not funny!|}}{{#ifeq: {{{1|3067}}}|3067|<noinclude>
joke?! It's not funny!


{{Tt|ID: 3067}}</noinclude>You don't need to carry
{{Tt|ID: 3067}}You don't need to carry
any more, trust me.|}}{{#ifeq: {{{1|3068}}}|3068|<noinclude>
any more, trust me.


{{Tt|ID: 3068}}</noinclude>Thanks to you, I'm sold
{{Tt|ID: 3068}}Thanks to you, I'm sold
out!|}}{{#ifeq: {{{1|3069}}}|3069|<noinclude>
out!


{{Tt|ID: 3069}}</noinclude>I'm going to prep a
{{Tt|ID: 3069}}I'm going to prep a
Member's Card just for
Member's Card just for
you!
you!
Line 16,402: Line 16,400:
I pamper my customers!
I pamper my customers!
No other shop offers such
No other shop offers such
rewards, you know!|}}{{#ifeq: {{{1|3070}}}|3070|<noinclude>
rewards, you know!


{{Tt|ID: 3070}}</noinclude>And that brings your point
{{Tt|ID: 3070}}And that brings your point
total to [var].
total to [var].
Try to earn 20 points and
Try to earn 20 points and
earn a Silver Membership!|}}{{#ifeq: {{{1|3071}}}|3071|<noinclude>
earn a Silver Membership!


{{Tt|ID: 3071}}</noinclude>OHHHHH! You've earned
{{Tt|ID: 3071}}OHHHHH! You've earned
[var] points!
[var] points!
You're now an official
You're now an official
Line 16,420: Line 16,418:
week, so please be patient!
week, so please be patient!
Next, shoot for the elite
Next, shoot for the elite
Gold Membership!|}}{{#ifeq: {{{1|3072}}}|3072|<noinclude>
Gold Membership!


{{Tt|ID: 3072}}</noinclude>Your point total has
{{Tt|ID: 3072}}Your point total has
climbed to [var]!
climbed to [var]!
Try to bring that up to
Try to bring that up to
50 points and become a
50 points and become a
Gold Member!|}}{{#ifeq: {{{1|3073}}}|3073|<noinclude>
Gold Member!


{{Tt|ID: 3073}}</noinclude>OHHHHHH! Now you have
{{Tt|ID: 3073}}OHHHHHH! Now you have
[var] points!
[var] points!
You're now an official
You're now an official
Line 16,439: Line 16,437:
week, so please be patient!
week, so please be patient!
Next, shoot for the rare
Next, shoot for the rare
Platinum Membership!|}}{{#ifeq: {{{1|3074}}}|3074|<noinclude>
Platinum Membership!


{{Tt|ID: 3074}}</noinclude>Your point total has
{{Tt|ID: 3074}}Your point total has
climbed to [var] points!
climbed to [var] points!
Try to earn a Platinum
Try to earn a Platinum
Membership by racking up
Membership by racking up
100 points!|}}{{#ifeq: {{{1|3075}}}|3075|<noinclude>
100 points!


{{Tt|ID: 3075}}</noinclude>OHHHHHH! You now have
{{Tt|ID: 3075}}OHHHHHH! You now have
[var] points!
[var] points!
You're now an official
You're now an official
Line 16,458: Line 16,456:
week, so please be patient!
week, so please be patient!
Next, shoot for the
Next, shoot for the
regal VIP Membership!|}}{{#ifeq: {{{1|3076}}}|3076|<noinclude>
regal VIP Membership!


{{Tt|ID: 3076}}</noinclude>Your point total has
{{Tt|ID: 3076}}Your point total has
climbed to [var] points!
climbed to [var] points!
Try to earn 200 points for
Try to earn 200 points for
a VIP Membership!|}}{{#ifeq: {{{1|3077}}}|3077|<noinclude>
a VIP Membership!


{{Tt|ID: 3077}}</noinclude>OHHHHHH! You now have
{{Tt|ID: 3077}}OHHHHHH! You now have
[var] points!
[var] points!
You're now an official
You're now an official
Line 16,476: Line 16,474:
You can't earn any more
You can't earn any more
points, but keep shopping
points, but keep shopping
at Beedle's Shop Ship!|}}{{#ifeq: {{{1|3078}}}|3078|<noinclude>
at Beedle's Shop Ship!


{{Tt|ID: 3078}}</noinclude>OHHHH! A Complimentary
{{Tt|ID: 3078}}OHHHH! A Complimentary
Card! Want to use it?
Card! Want to use it?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|3079}}}|3079|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 3079}}</noinclude>Oh. OK, then.|}}{{#ifeq: {{{1|3080}}}|3080|<noinclude>
{{Tt|ID: 3079}}Oh. OK, then.


{{Tt|ID: 3080}}</noinclude>OK! Here it goes...|}}{{#ifeq: {{{1|3081}}}|3081|<noinclude>
{{Tt|ID: 3080}}OK! Here it goes...


{{Tt|ID: 3081}}</noinclude>You're the best!|}}{{#ifeq: {{{1|3082}}}|3082|<noinclude>
{{Tt|ID: 3081}}You're the best!


{{Tt|ID: 3082}}</noinclude>You're the BEST!|}}{{#ifeq: {{{1|3083}}}|3083|<noinclude>
{{Tt|ID: 3082}}You're the BEST!


{{Tt|ID: 3083}}</noinclude>YOU'RE the BEST!
{{Tt|ID: 3083}}YOU'RE the BEST!
And one more for good
And one more for good
luck!|}}{{#ifeq: {{{1|3084}}}|3084|<noinclude>
luck!


{{Tt|ID: 3084}}</noinclude>YOU'RE THE BESSSST!|}}{{#ifeq: {{{1|3085}}}|3085|<noinclude>
{{Tt|ID: 3084}}YOU'RE THE BESSSST!


{{Tt|ID: 3085}}</noinclude>Hafff... Phew...
{{Tt|ID: 3085}}Hafff... Phew...
And that's it!
And that's it!
How did that make you
How did that make you
feel? Happy?|}}{{#ifeq: {{{1|3086}}}|3086|<noinclude>
feel? Happy?


{{Tt|ID: 3086}}</noinclude>Ohhhh, a Freebie Card?
{{Tt|ID: 3086}}Ohhhh, a Freebie Card?
Do you want to use it?
Do you want to use it?
[.]Sure[.]No thanks|}}{{#ifeq: {{{1|3087}}}|3087|<noinclude>
[.]Sure[.]No thanks


{{Tt|ID: 3087}}</noinclude>Right away! One Freebie
{{Tt|ID: 3087}}Right away! One Freebie
Card!
Card!
Oh, happy day!|}}{{#ifeq: {{{1|3088}}}|3088|<noinclude>
Oh, happy day!


{{Tt|ID: 3088}}</noinclude>Done! Thank you so much
{{Tt|ID: 3088}}Done! Thank you so much
for using your Freebie
for using your Freebie
Card!|}}{{#ifeq: {{{1|3089}}}|3089|<noinclude>
Card!


{{Tt|ID: 3089}}</noinclude>Bomb Bag  [var] Rupees
{{Tt|ID: 3089}}Bomb Bag  [var] Rupees
Carry more bombs.
Carry more bombs.
Free with a Freebie Card!|}}{{#ifeq: {{{1|3090}}}|3090|<noinclude>
Free with a Freebie Card!


{{Tt|ID: 3090}}</noinclude>Ship Part:[player]
{{Tt|ID: 3090}}Ship Part:[player]
[var] Rupees
[var] Rupees
Free with a Freebie Card!|}}{{#ifeq: {{{1|3091}}}|3091|<noinclude>
Free with a Freebie Card!


{{Tt|ID: 3091}}</noinclude>Ship Part: [player]
{{Tt|ID: 3091}}Ship Part: [player]
[var] Rupees
[var] Rupees
Free with a Freebie Card!|}}{{#ifeq: {{{1|3092}}}|3092|<noinclude>
Free with a Freebie Card!


{{Tt|ID: 3092}}</noinclude>Treasure: [player]
{{Tt|ID: 3092}}Treasure: [player]
[var] Rupees
[var] Rupees
Free with a Freebie Card!|}}{{#ifeq: {{{1|3093}}}|3093|<noinclude>
Free with a Freebie Card!


{{Tt|ID: 3093}}</noinclude>Treasure: [player]
{{Tt|ID: 3093}}Treasure: [player]
[var] Rupees
[var] Rupees
Free with a Freebie Card!|}}{{#ifeq: {{{1|3094}}}|3094|<noinclude>
Free with a Freebie Card!


{{Tt|ID: 3094}}</noinclude>Good Thing  [var] Rupees
{{Tt|ID: 3094}}Good Thing  [var] Rupees
Free with a Freebie Card!|}}{{#ifeq: {{{1|3095}}}|3095|<noinclude>
Free with a Freebie Card!


{{Tt|ID: 3095}}</noinclude>Umm... I don't hear
{{Tt|ID: 3095}}Umm... I don't hear
anything...
anything...
You can be kind of mean
You can be kind of mean
when you want, huh?|}}{{#ifeq: {{{1|3096}}}|3096|<noinclude>
when you want, huh?


{{Tt|ID: 3096}}</noinclude>.........|}}{{#ifeq: {{{1|3097}}}|3097|<noinclude>
{{Tt|ID: 3096}}.........


{{Tt|ID: 3097}}</noinclude>DIRECTOR|}}{{#ifeq: {{{1|3098}}}|3098|<noinclude>
{{Tt|ID: 3097}}DIRECTOR


{{Tt|ID: 3098}}</noinclude>Daiki Iwamoto|}}{{#ifeq: {{{1|3099}}}|3099|<noinclude>
{{Tt|ID: 3098}}Daiki Iwamoto


{{Tt|ID: 3099}}</noinclude>SUBDIRECTOR|}}{{#ifeq: {{{1|3100}}}|3100|<noinclude>
{{Tt|ID: 3099}}SUBDIRECTOR


{{Tt|ID: 3100}}</noinclude>Hidemaro Fujibayashi|}}{{#ifeq: {{{1|3101}}}|3101|<noinclude>
{{Tt|ID: 3100}}Hidemaro Fujibayashi


{{Tt|ID: 3101}}</noinclude>PLANNING|}}{{#ifeq: {{{1|3102}}}|3102|<noinclude>
{{Tt|ID: 3101}}PLANNING


{{Tt|ID: 3102}}</noinclude>Hajime Takahashi|}}{{#ifeq: {{{1|3103}}}|3103|<noinclude>
{{Tt|ID: 3102}}Hajime Takahashi


{{Tt|ID: 3103}}</noinclude>Yutaka Hiramuki|}}{{#ifeq: {{{1|3104}}}|3104|<noinclude>
{{Tt|ID: 3103}}Yutaka Hiramuki


{{Tt|ID: 3104}}</noinclude>PROGRAMMING LEAD|}}{{#ifeq: {{{1|3105}}}|3105|<noinclude>
{{Tt|ID: 3104}}PROGRAMMING LEAD


{{Tt|ID: 3105}}</noinclude>Shiro Mouri|}}{{#ifeq: {{{1|3106}}}|3106|<noinclude>
{{Tt|ID: 3105}}Shiro Mouri


{{Tt|ID: 3106}}</noinclude>MAP/OBJECT PROGRAMMING|}}{{#ifeq: {{{1|3107}}}|3107|<noinclude>
{{Tt|ID: 3106}}MAP/OBJECT PROGRAMMING


{{Tt|ID: 3107}}</noinclude>Yohei Fujino|}}{{#ifeq: {{{1|3108}}}|3108|<noinclude>
{{Tt|ID: 3107}}Yohei Fujino


{{Tt|ID: 3108}}</noinclude>PLAYER PROGRAMMING|}}{{#ifeq: {{{1|3109}}}|3109|<noinclude>
{{Tt|ID: 3108}}PLAYER PROGRAMMING


{{Tt|ID: 3109}}</noinclude>Masahiro Nitta|}}{{#ifeq: {{{1|3110}}}|3110|<noinclude>
{{Tt|ID: 3109}}Masahiro Nitta


{{Tt|ID: 3110}}</noinclude>Eiji Nishikawa|}}{{#ifeq: {{{1|3111}}}|3111|<noinclude>
{{Tt|ID: 3110}}Eiji Nishikawa


{{Tt|ID: 3111}}</noinclude>ENEMY PROGRAMMING|}}{{#ifeq: {{{1|3112}}}|3112|<noinclude>
{{Tt|ID: 3111}}ENEMY PROGRAMMING


{{Tt|ID: 3112}}</noinclude>Yasushi Ebisawa|}}{{#ifeq: {{{1|3113}}}|3113|<noinclude>
{{Tt|ID: 3112}}Yasushi Ebisawa


{{Tt|ID: 3113}}</noinclude>Toshinori Kawai|}}{{#ifeq: {{{1|3114}}}|3114|<noinclude>
{{Tt|ID: 3113}}Toshinori Kawai


{{Tt|ID: 3114}}</noinclude>NPC PROGRAMMING|}}{{#ifeq: {{{1|3115}}}|3115|<noinclude>
{{Tt|ID: 3114}}NPC PROGRAMMING


{{Tt|ID: 3115}}</noinclude>Yoshitaka Takeshita|}}{{#ifeq: {{{1|3116}}}|3116|<noinclude>
{{Tt|ID: 3115}}Yoshitaka Takeshita


{{Tt|ID: 3116}}</noinclude>Atsushi Yamazaki|}}{{#ifeq: {{{1|3117}}}|3117|<noinclude>
{{Tt|ID: 3116}}Atsushi Yamazaki


{{Tt|ID: 3117}}</noinclude>SHIP PROGRAMMING|}}{{#ifeq: {{{1|3118}}}|3118|<noinclude>
{{Tt|ID: 3117}}SHIP PROGRAMMING


{{Tt|ID: 3118}}</noinclude>Keigo Nakanishi|}}{{#ifeq: {{{1|3119}}}|3119|<noinclude>
{{Tt|ID: 3118}}Keigo Nakanishi


{{Tt|ID: 3119}}</noinclude>UI SYSTEM PROGRAMMING|}}{{#ifeq: {{{1|3120}}}|3120|<noinclude>
{{Tt|ID: 3119}}UI SYSTEM PROGRAMMING


{{Tt|ID: 3120}}</noinclude>Naonori Ohnishi|}}{{#ifeq: {{{1|3121}}}|3121|<noinclude>
{{Tt|ID: 3120}}Naonori Ohnishi


{{Tt|ID: 3121}}</noinclude>WIRELESS PROGRAMMING|}}{{#ifeq: {{{1|3122}}}|3122|<noinclude>
{{Tt|ID: 3121}}WIRELESS PROGRAMMING


{{Tt|ID: 3122}}</noinclude>Yukari Suzuki|}}{{#ifeq: {{{1|3123}}}|3123|<noinclude>
{{Tt|ID: 3122}}Yukari Suzuki


{{Tt|ID: 3123}}</noinclude>DESIGN LEAD/PLAYER DESIGN|}}{{#ifeq: {{{1|3124}}}|3124|<noinclude>
{{Tt|ID: 3123}}DESIGN LEAD/PLAYER DESIGN


{{Tt|ID: 3124}}</noinclude>Michiho Hayashi|}}{{#ifeq: {{{1|3125}}}|3125|<noinclude>
{{Tt|ID: 3124}}Michiho Hayashi


{{Tt|ID: 3125}}</noinclude>ENEMY DESIGN|}}{{#ifeq: {{{1|3126}}}|3126|<noinclude>
{{Tt|ID: 3125}}ENEMY DESIGN


{{Tt|ID: 3126}}</noinclude>Koji Takahashi|}}{{#ifeq: {{{1|3127}}}|3127|<noinclude>
{{Tt|ID: 3126}}Koji Takahashi


{{Tt|ID: 3127}}</noinclude>Hirohito Shinoda|}}{{#ifeq: {{{1|3128}}}|3128|<noinclude>
{{Tt|ID: 3127}}Hirohito Shinoda


{{Tt|ID: 3128}}</noinclude>NPC DESIGN|}}{{#ifeq: {{{1|3129}}}|3129|<noinclude>
{{Tt|ID: 3128}}NPC DESIGN


{{Tt|ID: 3129}}</noinclude>Tomomi Marunami|}}{{#ifeq: {{{1|3130}}}|3130|<noinclude>
{{Tt|ID: 3129}}Tomomi Marunami


{{Tt|ID: 3130}}</noinclude>Masaaki Ishikawa|}}{{#ifeq: {{{1|3131}}}|3131|<noinclude>
{{Tt|ID: 3130}}Masaaki Ishikawa


{{Tt|ID: 3131}}</noinclude>MAP/OBJECT DESIGN|}}{{#ifeq: {{{1|3132}}}|3132|<noinclude>
{{Tt|ID: 3131}}MAP/OBJECT DESIGN


{{Tt|ID: 3132}}</noinclude>Takeshi Koike|}}{{#ifeq: {{{1|3133}}}|3133|<noinclude>
{{Tt|ID: 3132}}Takeshi Koike


{{Tt|ID: 3133}}</noinclude>Eiji Mukao|}}{{#ifeq: {{{1|3134}}}|3134|<noinclude>
{{Tt|ID: 3133}}Eiji Mukao


{{Tt|ID: 3134}}</noinclude>Hanako Hisada|}}{{#ifeq: {{{1|3135}}}|3135|<noinclude>
{{Tt|ID: 3134}}Hanako Hisada


{{Tt|ID: 3135}}</noinclude>EFFECTS DESIGN|}}{{#ifeq: {{{1|3136}}}|3136|<noinclude>
{{Tt|ID: 3135}}EFFECTS DESIGN


{{Tt|ID: 3136}}</noinclude>Motoaki Fukuda|}}{{#ifeq: {{{1|3137}}}|3137|<noinclude>
{{Tt|ID: 3136}}Motoaki Fukuda


{{Tt|ID: 3137}}</noinclude>Sayaka Yano|}}{{#ifeq: {{{1|3138}}}|3138|<noinclude>
{{Tt|ID: 3137}}Sayaka Yano


{{Tt|ID: 3138}}</noinclude>UI DESIGN|}}{{#ifeq: {{{1|3139}}}|3139|<noinclude>
{{Tt|ID: 3138}}UI DESIGN


{{Tt|ID: 3139}}</noinclude>Tomoko Ichikawa|}}{{#ifeq: {{{1|3140}}}|3140|<noinclude>
{{Tt|ID: 3139}}Tomoko Ichikawa


{{Tt|ID: 3140}}</noinclude>Yoshifumi Masaki|}}{{#ifeq: {{{1|3141}}}|3141|<noinclude>
{{Tt|ID: 3140}}Yoshifumi Masaki


{{Tt|ID: 3141}}</noinclude>3-D MODELING|}}{{#ifeq: {{{1|3142}}}|3142|<noinclude>
{{Tt|ID: 3141}}3-D MODELING


{{Tt|ID: 3142}}</noinclude>Mitsuko Okada|}}{{#ifeq: {{{1|3143}}}|3143|<noinclude>
{{Tt|ID: 3142}}Mitsuko Okada


{{Tt|ID: 3143}}</noinclude>Mizuki Tashima|}}{{#ifeq: {{{1|3144}}}|3144|<noinclude>
{{Tt|ID: 3143}}Mizuki Tashima


{{Tt|ID: 3144}}</noinclude>Mari Fujita|}}{{#ifeq: {{{1|3145}}}|3145|<noinclude>
{{Tt|ID: 3144}}Mari Fujita


{{Tt|ID: 3145}}</noinclude>Mariko Sanefuji|}}{{#ifeq: {{{1|3146}}}|3146|<noinclude>
{{Tt|ID: 3145}}Mariko Sanefuji


{{Tt|ID: 3146}}</noinclude>CHARACTER ANIMATION|}}{{#ifeq: {{{1|3147}}}|3147|<noinclude>
{{Tt|ID: 3146}}CHARACTER ANIMATION


{{Tt|ID: 3147}}</noinclude>Yuko Yoshimura|}}{{#ifeq: {{{1|3148}}}|3148|<noinclude>
{{Tt|ID: 3147}}Yuko Yoshimura


{{Tt|ID: 3148}}</noinclude>Marumi Nakajyou|}}{{#ifeq: {{{1|3149}}}|3149|<noinclude>
{{Tt|ID: 3148}}Marumi Nakajyou


{{Tt|ID: 3149}}</noinclude>DESIGN SUPPORT|}}{{#ifeq: {{{1|3150}}}|3150|<noinclude>
{{Tt|ID: 3149}}DESIGN SUPPORT


{{Tt|ID: 3150}}</noinclude>Yoshiki Haruhana|}}{{#ifeq: {{{1|3151}}}|3151|<noinclude>
{{Tt|ID: 3150}}Yoshiki Haruhana


{{Tt|ID: 3151}}</noinclude>CINEMA SCENE DIRECTOR|}}{{#ifeq: {{{1|3152}}}|3152|<noinclude>
{{Tt|ID: 3151}}CINEMA SCENE DIRECTOR


{{Tt|ID: 3152}}</noinclude>Naoki Mori|}}{{#ifeq: {{{1|3153}}}|3153|<noinclude>
{{Tt|ID: 3152}}Naoki Mori


{{Tt|ID: 3153}}</noinclude>CINEMA SCENE PLANNING|}}{{#ifeq: {{{1|3154}}}|3154|<noinclude>
{{Tt|ID: 3153}}CINEMA SCENE PLANNING


{{Tt|ID: 3154}}</noinclude>Daisuke Nobori|}}{{#ifeq: {{{1|3155}}}|3155|<noinclude>
{{Tt|ID: 3154}}Daisuke Nobori


{{Tt|ID: 3155}}</noinclude>Shigeki Yoshida|}}{{#ifeq: {{{1|3156}}}|3156|<noinclude>
{{Tt|ID: 3155}}Shigeki Yoshida


{{Tt|ID: 3156}}</noinclude>Hiroyasu Kuwabara|}}{{#ifeq: {{{1|3157}}}|3157|<noinclude>
{{Tt|ID: 3156}}Hiroyasu Kuwabara


{{Tt|ID: 3157}}</noinclude>Hitoshi Kobayashi|}}{{#ifeq: {{{1|3158}}}|3158|<noinclude>
{{Tt|ID: 3157}}Hitoshi Kobayashi


{{Tt|ID: 3158}}</noinclude>Eriko Kimura|}}{{#ifeq: {{{1|3159}}}|3159|<noinclude>
{{Tt|ID: 3158}}Eriko Kimura


{{Tt|ID: 3159}}</noinclude>Chiaki Aida|}}{{#ifeq: {{{1|3160}}}|3160|<noinclude>
{{Tt|ID: 3159}}Chiaki Aida


{{Tt|ID: 3160}}</noinclude>Katsuki Hisanaga|}}{{#ifeq: {{{1|3161}}}|3161|<noinclude>
{{Tt|ID: 3160}}Katsuki Hisanaga


{{Tt|ID: 3161}}</noinclude>Kazuhide Hiura|}}{{#ifeq: {{{1|3162}}}|3162|<noinclude>
{{Tt|ID: 3161}}Kazuhide Hiura


{{Tt|ID: 3162}}</noinclude>CINEMA SCENE EFFECTS|}}{{#ifeq: {{{1|3163}}}|3163|<noinclude>
{{Tt|ID: 3162}}CINEMA SCENE EFFECTS


{{Tt|ID: 3163}}</noinclude>Keijiro Inoue|}}{{#ifeq: {{{1|3164}}}|3164|<noinclude>
{{Tt|ID: 3163}}Keijiro Inoue


{{Tt|ID: 3164}}</noinclude>PAPER CUT-OUT ILLUSTRATION|}}{{#ifeq: {{{1|3165}}}|3165|<noinclude>
{{Tt|ID: 3164}}PAPER CUT-OUT ILLUSTRATION


{{Tt|ID: 3165}}</noinclude>Yuri Adachi|}}{{#ifeq: {{{1|3166}}}|3166|<noinclude>
{{Tt|ID: 3165}}Yuri Adachi


{{Tt|ID: 3166}}</noinclude>MUSIC|}}{{#ifeq: {{{1|3167}}}|3167|<noinclude>
{{Tt|ID: 3166}}MUSIC


{{Tt|ID: 3167}}</noinclude>Kenta Nagata|}}{{#ifeq: {{{1|3168}}}|3168|<noinclude>
{{Tt|ID: 3167}}Kenta Nagata


{{Tt|ID: 3168}}</noinclude>Toru Minegishi|}}{{#ifeq: {{{1|3169}}}|3169|<noinclude>
{{Tt|ID: 3168}}Toru Minegishi


{{Tt|ID: 3169}}</noinclude>SOUND EFFECTS/PROGRAMMING|}}{{#ifeq: {{{1|3170}}}|3170|<noinclude>
{{Tt|ID: 3169}}SOUND EFFECTS/PROGRAMMING


{{Tt|ID: 3170}}</noinclude>Toru Asakawa|}}{{#ifeq: {{{1|3171}}}|3171|<noinclude>
{{Tt|ID: 3170}}Toru Asakawa


{{Tt|ID: 3171}}</noinclude>Sanae Susaki|}}{{#ifeq: {{{1|3172}}}|3172|<noinclude>
{{Tt|ID: 3171}}Sanae Susaki


{{Tt|ID: 3172}}</noinclude>VOICE|}}{{#ifeq: {{{1|3173}}}|3173|<noinclude>
{{Tt|ID: 3172}}VOICE


{{Tt|ID: 3173}}</noinclude>Sachi Matsumoto|}}{{#ifeq: {{{1|3174}}}|3174|<noinclude>
{{Tt|ID: 3173}}Sachi Matsumoto


{{Tt|ID: 3174}}</noinclude>Hikari Tachibana|}}{{#ifeq: {{{1|3175}}}|3175|<noinclude>
{{Tt|ID: 3174}}Hikari Tachibana


{{Tt|ID: 3175}}</noinclude>Kaori Mizuhashi|}}{{#ifeq: {{{1|3176}}}|3176|<noinclude>
{{Tt|ID: 3175}}Kaori Mizuhashi


{{Tt|ID: 3176}}</noinclude>NORTH AMERICAN LOCALIZATION|}}{{#ifeq: {{{1|3177}}}|3177|<noinclude>
{{Tt|ID: 3176}}NORTH AMERICAN LOCALIZATION


{{Tt|ID: 3177}}</noinclude>Gema Almoguera|}}{{#ifeq: {{{1|3178}}}|3178|<noinclude>
{{Tt|ID: 3177}}Gema Almoguera


{{Tt|ID: 3178}}</noinclude>Steven Grimm|}}{{#ifeq: {{{1|3179}}}|3179|<noinclude>
{{Tt|ID: 3178}}Steven Grimm


{{Tt|ID: 3179}}</noinclude>Kristin Kirby|}}{{#ifeq: {{{1|3180}}}|3180|<noinclude>
{{Tt|ID: 3179}}Kristin Kirby


{{Tt|ID: 3180}}</noinclude>Reiko Ninomiya |}}{{#ifeq: {{{1|3181}}}|3181|<noinclude>
{{Tt|ID: 3180}}Reiko Ninomiya  


{{Tt|ID: 3181}}</noinclude>Erik Peterson|}}{{#ifeq: {{{1|3182}}}|3182|<noinclude>
{{Tt|ID: 3181}}Erik Peterson


{{Tt|ID: 3182}}</noinclude>Kevin Sullivan|}}{{#ifeq: {{{1|3183}}}|3183|<noinclude>
{{Tt|ID: 3182}}Kevin Sullivan


{{Tt|ID: 3183}}</noinclude>NOA LOCALIZATION MANAGEMENT|}}{{#ifeq: {{{1|3184}}}|3184|<noinclude>
{{Tt|ID: 3183}}NOA LOCALIZATION MANAGEMENT


{{Tt|ID: 3184}}</noinclude>Nate Bihldorff|}}{{#ifeq: {{{1|3185}}}|3185|<noinclude>
{{Tt|ID: 3184}}Nate Bihldorff


{{Tt|ID: 3185}}</noinclude>Jeff Miller|}}{{#ifeq: {{{1|3186}}}|3186|<noinclude>
{{Tt|ID: 3185}}Jeff Miller


{{Tt|ID: 3186}}</noinclude>Leslie Swan|}}{{#ifeq: {{{1|3187}}}|3187|<noinclude>
{{Tt|ID: 3186}}Leslie Swan


{{Tt|ID: 3187}}</noinclude>Bill Trinen|}}{{#ifeq: {{{1|3188}}}|3188|<noinclude>
{{Tt|ID: 3187}}Bill Trinen


{{Tt|ID: 3188}}</noinclude>NOA TESTING DEPARTMENT|}}{{#ifeq: {{{1|3189}}}|3189|<noinclude>
{{Tt|ID: 3188}}NOA TESTING DEPARTMENT


{{Tt|ID: 3189}}</noinclude>Michael Leslie|}}{{#ifeq: {{{1|3190}}}|3190|<noinclude>
{{Tt|ID: 3189}}Michael Leslie


{{Tt|ID: 3190}}</noinclude>Patrick Taylor|}}{{#ifeq: {{{1|3191}}}|3191|<noinclude>
{{Tt|ID: 3190}}Patrick Taylor


{{Tt|ID: 3191}}</noinclude>Melvin Forrest|}}{{#ifeq: {{{1|3192}}}|3192|<noinclude>
{{Tt|ID: 3191}}Melvin Forrest


{{Tt|ID: 3192}}</noinclude>Joel Simon|}}{{#ifeq: {{{1|3193}}}|3193|<noinclude>
{{Tt|ID: 3192}}Joel Simon


{{Tt|ID: 3193}}</noinclude>PROGRESS MANAGEMENT|}}{{#ifeq: {{{1|3194}}}|3194|<noinclude>
{{Tt|ID: 3193}}PROGRESS MANAGEMENT


{{Tt|ID: 3194}}</noinclude>Keizo Kato|}}{{#ifeq: {{{1|3195}}}|3195|<noinclude>
{{Tt|ID: 3194}}Keizo Kato


{{Tt|ID: 3195}}</noinclude>SUPERVISORS|}}{{#ifeq: {{{1|3196}}}|3196|<noinclude>
{{Tt|ID: 3195}}SUPERVISORS


{{Tt|ID: 3196}}</noinclude>Yoichi Yamada|}}{{#ifeq: {{{1|3197}}}|3197|<noinclude>
{{Tt|ID: 3196}}Yoichi Yamada


{{Tt|ID: 3197}}</noinclude>Toshihiko Nakago|}}{{#ifeq: {{{1|3198}}}|3198|<noinclude>
{{Tt|ID: 3197}}Toshihiko Nakago


{{Tt|ID: 3198}}</noinclude>Takashi Tezuka|}}{{#ifeq: {{{1|3199}}}|3199|<noinclude>
{{Tt|ID: 3198}}Takashi Tezuka


{{Tt|ID: 3199}}</noinclude>TECHNICAL SUPPORT|}}{{#ifeq: {{{1|3200}}}|3200|<noinclude>
{{Tt|ID: 3199}}TECHNICAL SUPPORT


{{Tt|ID: 3200}}</noinclude>Hironobu Kakui|}}{{#ifeq: {{{1|3201}}}|3201|<noinclude>
{{Tt|ID: 3200}}Hironobu Kakui


{{Tt|ID: 3201}}</noinclude>Yoshito Yasuda|}}{{#ifeq: {{{1|3202}}}|3202|<noinclude>
{{Tt|ID: 3201}}Yoshito Yasuda


{{Tt|ID: 3202}}</noinclude>Takehiro Oyama|}}{{#ifeq: {{{1|3203}}}|3203|<noinclude>
{{Tt|ID: 3202}}Takehiro Oyama


{{Tt|ID: 3203}}</noinclude>DEBUG|}}{{#ifeq: {{{1|3204}}}|3204|<noinclude>
{{Tt|ID: 3203}}DEBUG


{{Tt|ID: 3204}}</noinclude>Naoki Takami|}}{{#ifeq: {{{1|3205}}}|3205|<noinclude>
{{Tt|ID: 3204}}Naoki Takami


{{Tt|ID: 3205}}</noinclude>Super Mario Club|}}{{#ifeq: {{{1|3206}}}|3206|<noinclude>
{{Tt|ID: 3205}}Super Mario Club


{{Tt|ID: 3206}}</noinclude>SPECIAL THANKS|}}{{#ifeq: {{{1|3207}}}|3207|<noinclude>
{{Tt|ID: 3206}}SPECIAL THANKS


{{Tt|ID: 3207}}</noinclude>Takumi Kawagoe|}}{{#ifeq: {{{1|3208}}}|3208|<noinclude>
{{Tt|ID: 3207}}Takumi Kawagoe


{{Tt|ID: 3208}}</noinclude>Koichi Kawamoto|}}{{#ifeq: {{{1|3209}}}|3209|<noinclude>
{{Tt|ID: 3208}}Koichi Kawamoto


{{Tt|ID: 3209}}</noinclude>Tomoaki Kuroume|}}{{#ifeq: {{{1|3210}}}|3210|<noinclude>
{{Tt|ID: 3209}}Tomoaki Kuroume


{{Tt|ID: 3210}}</noinclude>Toshiaki Suzuki|}}{{#ifeq: {{{1|3211}}}|3211|<noinclude>
{{Tt|ID: 3210}}Toshiaki Suzuki


{{Tt|ID: 3211}}</noinclude>Tadashi Sugiyama|}}{{#ifeq: {{{1|3212}}}|3212|<noinclude>
{{Tt|ID: 3211}}Tadashi Sugiyama


{{Tt|ID: 3212}}</noinclude>Takahiro Hamaguchi|}}{{#ifeq: {{{1|3213}}}|3213|<noinclude>
{{Tt|ID: 3212}}Takahiro Hamaguchi


{{Tt|ID: 3213}}</noinclude>Taro Bando|}}{{#ifeq: {{{1|3214}}}|3214|<noinclude>
{{Tt|ID: 3213}}Taro Bando


{{Tt|ID: 3214}}</noinclude>Makoto Miyanaga|}}{{#ifeq: {{{1|3215}}}|3215|<noinclude>
{{Tt|ID: 3214}}Makoto Miyanaga


{{Tt|ID: 3215}}</noinclude>SRD|}}{{#ifeq: {{{1|3216}}}|3216|<noinclude>
{{Tt|ID: 3215}}SRD


{{Tt|ID: 3216}}</noinclude>DIGITALSCAPE Co., Ltd.|}}{{#ifeq: {{{1|3217}}}|3217|<noinclude>
{{Tt|ID: 3216}}DIGITALSCAPE Co., Ltd.


{{Tt|ID: 3217}}</noinclude>PRODUCER|}}{{#ifeq: {{{1|3218}}}|3218|<noinclude>
{{Tt|ID: 3217}}PRODUCER


{{Tt|ID: 3218}}</noinclude>Eiji Aonuma|}}{{#ifeq: {{{1|3219}}}|3219|<noinclude>
{{Tt|ID: 3218}}Eiji Aonuma


{{Tt|ID: 3219}}</noinclude>GENERAL PRODUCER|}}{{#ifeq: {{{1|3220}}}|3220|<noinclude>
{{Tt|ID: 3219}}GENERAL PRODUCER


{{Tt|ID: 3220}}</noinclude>Shigeru Miyamoto|}}{{#ifeq: {{{1|3221}}}|3221|<noinclude>
{{Tt|ID: 3220}}Shigeru Miyamoto


{{Tt|ID: 3221}}</noinclude>EXECUTIVE PRODUCER|}}{{#ifeq: {{{1|3222}}}|3222|<noinclude>
{{Tt|ID: 3221}}EXECUTIVE PRODUCER


{{Tt|ID: 3222}}</noinclude>Satoru Iwata|}}{{#ifeq: {{{1|3223}}}|3223|<noinclude>
{{Tt|ID: 3222}}Satoru Iwata


{{Tt|ID: 3223}}</noinclude>All Rights, including the
{{Tt|ID: 3223}}All Rights, including the
copyrights of Game, Scenario,
copyrights of Game, Scenario,
Music and Program, reserved
Music and Program, reserved
by NINTENDO.|}}{{#ifeq: {{{1|3224}}}|3224|<noinclude>
by NINTENDO.


{{Tt|ID: 3224}}</noinclude>Please tap the name or
{{Tt|ID: 3224}}Please tap the name or
code that you would
code that you would
like to change.|}}{{#ifeq: {{{1|3225}}}|3225|<noinclude>
like to change.


{{Tt|ID: 3225}}</noinclude>Ship|}}{{#ifeq: {{{1|3226}}}|3226|<noinclude>
{{Tt|ID: 3225}}Ship


{{Tt|ID: 3226}}</noinclude>Ship|}}{{#ifeq: {{{1|3227}}}|3227|<noinclude>
{{Tt|ID: 3226}}Ship


{{Tt|ID: 3227}}</noinclude>Treasure|}}{{#ifeq: {{{1|3228}}}|3228|<noinclude>
{{Tt|ID: 3227}}Treasure


{{Tt|ID: 3228}}</noinclude>Treasure|}}{{#ifeq: {{{1|3229}}}|3229|<noinclude>
{{Tt|ID: 3228}}Treasure


{{Tt|ID: 3229}}</noinclude>Normal Chimney|}}{{#ifeq: {{{1|3230}}}|3230|<noinclude>
{{Tt|ID: 3229}}Normal Chimney


{{Tt|ID: 3230}}</noinclude>Elegant Chimney|}}{{#ifeq: {{{1|3231}}}|3231|<noinclude>
{{Tt|ID: 3230}}Elegant Chimney


{{Tt|ID: 3231}}</noinclude>Parasol Chimney|}}{{#ifeq: {{{1|3232}}}|3232|<noinclude>
{{Tt|ID: 3231}}Parasol Chimney


{{Tt|ID: 3232}}</noinclude>Stone Chimney|}}{{#ifeq: {{{1|3233}}}|3233|<noinclude>
{{Tt|ID: 3232}}Stone Chimney


{{Tt|ID: 3233}}</noinclude>Strange Chimney|}}{{#ifeq: {{{1|3234}}}|3234|<noinclude>
{{Tt|ID: 3233}}Strange Chimney


{{Tt|ID: 3234}}</noinclude>Demon Chimney|}}{{#ifeq: {{{1|3235}}}|3235|<noinclude>
{{Tt|ID: 3234}}Demon Chimney


{{Tt|ID: 3235}}</noinclude>Horn Chimney|}}{{#ifeq: {{{1|3236}}}|3236|<noinclude>
{{Tt|ID: 3235}}Horn Chimney


{{Tt|ID: 3236}}</noinclude>Tall Chimney|}}{{#ifeq: {{{1|3237}}}|3237|<noinclude>
{{Tt|ID: 3236}}Tall Chimney


{{Tt|ID: 3237}}</noinclude>Golden Chimney|}}{{#ifeq: {{{1|3238}}}|3238|<noinclude>
{{Tt|ID: 3237}}Golden Chimney


{{Tt|ID: 3238}}</noinclude>Normal Wheel|}}{{#ifeq: {{{1|3239}}}|3239|<noinclude>
{{Tt|ID: 3238}}Normal Wheel


{{Tt|ID: 3239}}</noinclude>Paddling Wheel|}}{{#ifeq: {{{1|3240}}}|3240|<noinclude>
{{Tt|ID: 3239}}Paddling Wheel


{{Tt|ID: 3240}}</noinclude>Battle Wheel|}}{{#ifeq: {{{1|3241}}}|3241|<noinclude>
{{Tt|ID: 3240}}Battle Wheel


{{Tt|ID: 3241}}</noinclude>Rock Wheel|}}{{#ifeq: {{{1|3242}}}|3242|<noinclude>
{{Tt|ID: 3241}}Rock Wheel


{{Tt|ID: 3242}}</noinclude>Simple Wheel|}}{{#ifeq: {{{1|3243}}}|3243|<noinclude>
{{Tt|ID: 3242}}Simple Wheel


{{Tt|ID: 3243}}</noinclude>Insect Wheel|}}{{#ifeq: {{{1|3244}}}|3244|<noinclude>
{{Tt|ID: 3243}}Insect Wheel


{{Tt|ID: 3244}}</noinclude>Shell Wheel|}}{{#ifeq: {{{1|3245}}}|3245|<noinclude>
{{Tt|ID: 3244}}Shell Wheel


{{Tt|ID: 3245}}</noinclude>Red Wheel|}}{{#ifeq: {{{1|3246}}}|3246|<noinclude>
{{Tt|ID: 3245}}Red Wheel


{{Tt|ID: 3246}}</noinclude>Golden Wheel|}}{{#ifeq: {{{1|3247}}}|3247|<noinclude>
{{Tt|ID: 3246}}Golden Wheel


{{Tt|ID: 3247}}</noinclude>Eddo's Cannon|}}{{#ifeq: {{{1|3248}}}|3248|<noinclude>
{{Tt|ID: 3247}}Eddo's Cannon


{{Tt|ID: 3248}}</noinclude>Artistic Cannon|}}{{#ifeq: {{{1|3249}}}|3249|<noinclude>
{{Tt|ID: 3248}}Artistic Cannon


{{Tt|ID: 3249}}</noinclude>Strong Cannon|}}{{#ifeq: {{{1|3250}}}|3250|<noinclude>
{{Tt|ID: 3249}}Strong Cannon


{{Tt|ID: 3250}}</noinclude>Ancient Cannon|}}{{#ifeq: {{{1|3251}}}|3251|<noinclude>
{{Tt|ID: 3250}}Ancient Cannon


{{Tt|ID: 3251}}</noinclude>Meager Cannon|}}{{#ifeq: {{{1|3252}}}|3252|<noinclude>
{{Tt|ID: 3251}}Meager Cannon


{{Tt|ID: 3252}}</noinclude>Fear Cannon|}}{{#ifeq: {{{1|3253}}}|3253|<noinclude>
{{Tt|ID: 3252}}Fear Cannon


{{Tt|ID: 3253}}</noinclude>Seapony Cannon|}}{{#ifeq: {{{1|3254}}}|3254|<noinclude>
{{Tt|ID: 3253}}Seapony Cannon


{{Tt|ID: 3254}}</noinclude>Red Cannon|}}{{#ifeq: {{{1|3255}}}|3255|<noinclude>
{{Tt|ID: 3254}}Red Cannon


{{Tt|ID: 3255}}</noinclude>Golden Cannon|}}{{#ifeq: {{{1|3256}}}|3256|<noinclude>
{{Tt|ID: 3255}}Golden Cannon


{{Tt|ID: 3256}}</noinclude>Normal Anchor|}}{{#ifeq: {{{1|3257}}}|3257|<noinclude>
{{Tt|ID: 3256}}Normal Anchor


{{Tt|ID: 3257}}</noinclude>Bell Anchor|}}{{#ifeq: {{{1|3258}}}|3258|<noinclude>
{{Tt|ID: 3257}}Bell Anchor


{{Tt|ID: 3258}}</noinclude>Iron Anchor|}}{{#ifeq: {{{1|3259}}}|3259|<noinclude>
{{Tt|ID: 3258}}Iron Anchor


{{Tt|ID: 3259}}</noinclude>Ancient Anchor|}}{{#ifeq: {{{1|3260}}}|3260|<noinclude>
{{Tt|ID: 3259}}Ancient Anchor


{{Tt|ID: 3260}}</noinclude>Swim Ring|}}{{#ifeq: {{{1|3261}}}|3261|<noinclude>
{{Tt|ID: 3260}}Swim Ring


{{Tt|ID: 3261}}</noinclude>Sickle Anchor|}}{{#ifeq: {{{1|3262}}}|3262|<noinclude>
{{Tt|ID: 3261}}Sickle Anchor


{{Tt|ID: 3262}}</noinclude>Shell Anchor|}}{{#ifeq: {{{1|3263}}}|3263|<noinclude>
{{Tt|ID: 3262}}Shell Anchor


{{Tt|ID: 3263}}</noinclude>Weighty Anchor|}}{{#ifeq: {{{1|3264}}}|3264|<noinclude>
{{Tt|ID: 3263}}Weighty Anchor


{{Tt|ID: 3264}}</noinclude>Gem Anchor|}}{{#ifeq: {{{1|3265}}}|3265|<noinclude>
{{Tt|ID: 3264}}Gem Anchor


{{Tt|ID: 3265}}</noinclude>Steady Bridge|}}{{#ifeq: {{{1|3266}}}|3266|<noinclude>
{{Tt|ID: 3265}}Steady Bridge


{{Tt|ID: 3266}}</noinclude>Restful Cabin|}}{{#ifeq: {{{1|3267}}}|3267|<noinclude>
{{Tt|ID: 3266}}Restful Cabin


{{Tt|ID: 3267}}</noinclude>Conning Tower|}}{{#ifeq: {{{1|3268}}}|3268|<noinclude>
{{Tt|ID: 3267}}Conning Tower


{{Tt|ID: 3268}}</noinclude>Peaceful Bridge|}}{{#ifeq: {{{1|3269}}}|3269|<noinclude>
{{Tt|ID: 3268}}Peaceful Bridge


{{Tt|ID: 3269}}</noinclude>Barrel Shack|}}{{#ifeq: {{{1|3270}}}|3270|<noinclude>
{{Tt|ID: 3269}}Barrel Shack


{{Tt|ID: 3270}}</noinclude>Demon Prison|}}{{#ifeq: {{{1|3271}}}|3271|<noinclude>
{{Tt|ID: 3270}}Demon Prison


{{Tt|ID: 3271}}</noinclude>Shell Apartment|}}{{#ifeq: {{{1|3272}}}|3272|<noinclude>
{{Tt|ID: 3271}}Shell Apartment


{{Tt|ID: 3272}}</noinclude>Practical Bridge|}}{{#ifeq: {{{1|3273}}}|3273|<noinclude>
{{Tt|ID: 3272}}Practical Bridge


{{Tt|ID: 3273}}</noinclude>Golden Bridge|}}{{#ifeq: {{{1|3274}}}|3274|<noinclude>
{{Tt|ID: 3273}}Golden Bridge


{{Tt|ID: 3274}}</noinclude>Simple Handrail|}}{{#ifeq: {{{1|3275}}}|3275|<noinclude>
{{Tt|ID: 3274}}Simple Handrail


{{Tt|ID: 3275}}</noinclude>Arch Handrail|}}{{#ifeq: {{{1|3276}}}|3276|<noinclude>
{{Tt|ID: 3275}}Arch Handrail


{{Tt|ID: 3276}}</noinclude>Chain Handrail|}}{{#ifeq: {{{1|3277}}}|3277|<noinclude>
{{Tt|ID: 3276}}Chain Handrail


{{Tt|ID: 3277}}</noinclude>Pillar Handrail|}}{{#ifeq: {{{1|3278}}}|3278|<noinclude>
{{Tt|ID: 3277}}Pillar Handrail


{{Tt|ID: 3278}}</noinclude>Worn Handrail|}}{{#ifeq: {{{1|3279}}}|3279|<noinclude>
{{Tt|ID: 3278}}Worn Handrail


{{Tt|ID: 3279}}</noinclude>Spike Handrail|}}{{#ifeq: {{{1|3280}}}|3280|<noinclude>
{{Tt|ID: 3279}}Spike Handrail


{{Tt|ID: 3280}}</noinclude>Wood Handrail|}}{{#ifeq: {{{1|3281}}}|3281|<noinclude>
{{Tt|ID: 3280}}Wood Handrail


{{Tt|ID: 3281}}</noinclude>Utility Handrail|}}{{#ifeq: {{{1|3282}}}|3282|<noinclude>
{{Tt|ID: 3281}}Utility Handrail


{{Tt|ID: 3282}}</noinclude>Golden Handrail|}}{{#ifeq: {{{1|3283}}}|3283|<noinclude>
{{Tt|ID: 3282}}Golden Handrail


{{Tt|ID: 3283}}</noinclude>Standard Hull|}}{{#ifeq: {{{1|3284}}}|3284|<noinclude>
{{Tt|ID: 3283}}Standard Hull


{{Tt|ID: 3284}}</noinclude>Bright Hull|}}{{#ifeq: {{{1|3285}}}|3285|<noinclude>
{{Tt|ID: 3284}}Bright Hull


{{Tt|ID: 3285}}</noinclude>Iron Hull|}}{{#ifeq: {{{1|3286}}}|3286|<noinclude>
{{Tt|ID: 3285}}Iron Hull


{{Tt|ID: 3286}}</noinclude>Stone Hull|}}{{#ifeq: {{{1|3287}}}|3287|<noinclude>
{{Tt|ID: 3286}}Stone Hull


{{Tt|ID: 3287}}</noinclude>Vintage Hull|}}{{#ifeq: {{{1|3288}}}|3288|<noinclude>
{{Tt|ID: 3287}}Vintage Hull


{{Tt|ID: 3288}}</noinclude>Demon Ship|}}{{#ifeq: {{{1|3289}}}|3289|<noinclude>
{{Tt|ID: 3288}}Demon Ship


{{Tt|ID: 3289}}</noinclude>Tropical Ship|}}{{#ifeq: {{{1|3290}}}|3290|<noinclude>
{{Tt|ID: 3289}}Tropical Ship


{{Tt|ID: 3290}}</noinclude>Dignified Ship|}}{{#ifeq: {{{1|3291}}}|3291|<noinclude>
{{Tt|ID: 3290}}Dignified Ship


{{Tt|ID: 3291}}</noinclude>Golden Hull|}}{{#ifeq: {{{1|3292}}}|3292|<noinclude>
{{Tt|ID: 3291}}Golden Hull


{{Tt|ID: 3292}}</noinclude>Passable Prow|}}{{#ifeq: {{{1|3293}}}|3293|<noinclude>
{{Tt|ID: 3292}}Passable Prow


{{Tt|ID: 3293}}</noinclude>Bell Prow|}}{{#ifeq: {{{1|3294}}}|3294|<noinclude>
{{Tt|ID: 3293}}Bell Prow


{{Tt|ID: 3294}}</noinclude>Drill Prow|}}{{#ifeq: {{{1|3295}}}|3295|<noinclude>
{{Tt|ID: 3294}}Drill Prow


{{Tt|ID: 3295}}</noinclude>Mermaid Prow|}}{{#ifeq: {{{1|3296}}}|3296|<noinclude>
{{Tt|ID: 3295}}Mermaid Prow


{{Tt|ID: 3296}}</noinclude>Log Prow|}}{{#ifeq: {{{1|3297}}}|3297|<noinclude>
{{Tt|ID: 3296}}Log Prow


{{Tt|ID: 3297}}</noinclude>Demon Prow|}}{{#ifeq: {{{1|3298}}}|3298|<noinclude>
{{Tt|ID: 3297}}Demon Prow


{{Tt|ID: 3298}}</noinclude>Tropical Prow|}}{{#ifeq: {{{1|3299}}}|3299|<noinclude>
{{Tt|ID: 3298}}Tropical Prow


{{Tt|ID: 3299}}</noinclude>Tourist Prow|}}{{#ifeq: {{{1|3300}}}|3300|<noinclude>
{{Tt|ID: 3299}}Tourist Prow


{{Tt|ID: 3300}}</noinclude>Golden Prow|}}{{#ifeq: {{{1|3301}}}|3301|<noinclude>
{{Tt|ID: 3300}}Golden Prow


{{Tt|ID: 3301}}</noinclude>Dark Pearl Loop|}}{{#ifeq: {{{1|3302}}}|3302|<noinclude>
{{Tt|ID: 3301}}Dark Pearl Loop


{{Tt|ID: 3302}}</noinclude>Helmaroc Plume|}}{{#ifeq: {{{1|3303}}}|3303|<noinclude>
{{Tt|ID: 3302}}Helmaroc Plume


{{Tt|ID: 3303}}</noinclude>Goron Amber|}}{{#ifeq: {{{1|3304}}}|3304|<noinclude>
{{Tt|ID: 3303}}Goron Amber


{{Tt|ID: 3304}}</noinclude>Ruto Crown|}}{{#ifeq: {{{1|3305}}}|3305|<noinclude>
{{Tt|ID: 3304}}Ruto Crown


{{Tt|ID: 3305}}</noinclude>Regal Ring|}}{{#ifeq: {{{1|3306}}}|3306|<noinclude>
{{Tt|ID: 3305}}Regal Ring


{{Tt|ID: 3306}}</noinclude>Pink Coral|}}{{#ifeq: {{{1|3307}}}|3307|<noinclude>
{{Tt|ID: 3306}}Pink Coral


{{Tt|ID: 3307}}</noinclude>Pearl Necklace|}}{{#ifeq: {{{1|3308}}}|3308|<noinclude>
{{Tt|ID: 3307}}Pearl Necklace


{{Tt|ID: 3308}}</noinclude>Zora Scale|}}{{#ifeq: {{{1|3309}}}|3309|<noinclude>
{{Tt|ID: 3308}}Zora Scale


{{Tt|ID: 3309}}</noinclude>Drink the potion?
{{Tt|ID: 3309}}Drink the potion?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|3310}}}|3310|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 3310}}</noinclude>Nothing is there.|}}{{#ifeq: {{{1|3311}}}|3311|<noinclude>
{{Tt|ID: 3310}}Nothing is there.


{{Tt|ID: 3311}}</noinclude>You got a small key!
{{Tt|ID: 3311}}You got a small key!
Use this key to open
Use this key to open
locked doors!
locked doors!
Touch a door to open it.
Touch a door to open it.
You can only use it once.|}}{{#ifeq: {{{1|3312}}}|3312|<noinclude>
You can only use it once.


{{Tt|ID: 3312}}</noinclude>You got a green Rupee!
{{Tt|ID: 3312}}You got a green Rupee!
It's worth 1 Rupee!|}}{{#ifeq: {{{1|3313}}}|3313|<noinclude>
It's worth 1 Rupee!


{{Tt|ID: 3313}}</noinclude>You got the wooden shield!
{{Tt|ID: 3313}}You got the wooden shield!
Defend yourself from minor
Defend yourself from minor
attacks just by holding it!|}}{{#ifeq: {{{1|3314}}}|3314|<noinclude>
attacks just by holding it!


{{Tt|ID: 3314}}</noinclude>You got bombs! You can
{{Tt|ID: 3314}}You got bombs! You can
hold up to 10 in your
hold up to 10 in your
bomb bag.
bomb bag.
Tap the spot where you
Tap the spot where you
want to throw your bomb
want to throw your bomb
to throw it there.|}}{{#ifeq: {{{1|3315}}}|3315|<noinclude>
to throw it there.


{{Tt|ID: 3315}}</noinclude>You got a big green Rupee!
{{Tt|ID: 3315}}You got a big green Rupee!
It's worth 100 Rupees!|}}{{#ifeq: {{{1|3316}}}|3316|<noinclude>
It's worth 100 Rupees!


{{Tt|ID: 3316}}</noinclude>You got a Heart Container!
{{Tt|ID: 3316}}You got a Heart Container!
You increased your life by
You increased your life by
1 and refilled your hearts!|}}{{#ifeq: {{{1|3317}}}|3317|<noinclude>
1 and refilled your hearts!


{{Tt|ID: 3317}}</noinclude>You found the Boss Key!
{{Tt|ID: 3317}}You found the Boss Key!
It's a huge, heavy key.
It's a huge, heavy key.
Tap close to yourself to set
Tap close to yourself to set
it down and tap far away
it down and tap far away
to throw it!|}}{{#ifeq: {{{1|3318}}}|3318|<noinclude>
to throw it!


{{Tt|ID: 3318}}</noinclude>You got a blue Rupee!
{{Tt|ID: 3318}}You got a blue Rupee!
It's worth 5 Rupees!|}}{{#ifeq: {{{1|3319}}}|3319|<noinclude>
It's worth 5 Rupees!


{{Tt|ID: 3319}}</noinclude>You got a red Rupee!
{{Tt|ID: 3319}}You got a red Rupee!
It's worth 20 Rupees!|}}{{#ifeq: {{{1|3320}}}|3320|<noinclude>
It's worth 20 Rupees!


{{Tt|ID: 3320}}</noinclude>You got a big red Rupee!
{{Tt|ID: 3320}}You got a big red Rupee!
It's worth 200 Rupees!|}}{{#ifeq: {{{1|3321}}}|3321|<noinclude>
It's worth 200 Rupees!


{{Tt|ID: 3321}}</noinclude>You got a big gold Rupee!
{{Tt|ID: 3321}}You got a big gold Rupee!
It's worth 300 Rupees!|}}{{#ifeq: {{{1|3322}}}|3322|<noinclude>
It's worth 300 Rupees!


{{Tt|ID: 3322}}</noinclude>You found the square
{{Tt|ID: 3322}}You found the square
crystal! Take it to the
crystal! Take it to the
same-shaped pedestal.|}}{{#ifeq: {{{1|3323}}}|3323|<noinclude>
same-shaped pedestal.


{{Tt|ID: 3323}}</noinclude>You found the round
{{Tt|ID: 3323}}You found the round
crystal! Take it to the
crystal! Take it to the
same-shaped pedestal.|}}{{#ifeq: {{{1|3324}}}|3324|<noinclude>
same-shaped pedestal.


{{Tt|ID: 3324}}</noinclude>You found the triangle
{{Tt|ID: 3324}}You found the triangle
crystal! Take it to the
crystal! Take it to the
same-shaped pedestal.|}}{{#ifeq: {{{1|3325}}}|3325|<noinclude>
same-shaped pedestal.


{{Tt|ID: 3325}}</noinclude>You got the quiver! Now
{{Tt|ID: 3325}}You got the quiver! Now
you can hold more arrows.
you can hold more arrows.
Check the Collection screen.|}}{{#ifeq: {{{1|3326}}}|3326|<noinclude>
Check the Collection screen.


{{Tt|ID: 3326}}</noinclude>You got the bomb bag!
{{Tt|ID: 3326}}You got the bomb bag!
You can carry more bombs.
You can carry more bombs.
Check the Collection screen.|}}{{#ifeq: {{{1|3327}}}|3327|<noinclude>
Check the Collection screen.


{{Tt|ID: 3327}}</noinclude>You got the Bombchu bag!
{{Tt|ID: 3327}}You got the Bombchu bag!
Now you can carry more
Now you can carry more
Bombchus!|}}{{#ifeq: {{{1|3328}}}|3328|<noinclude>
Bombchus!


{{Tt|ID: 3328}}</noinclude>You got the
{{Tt|ID: 3328}}You got the
[player] ship part!
[player] ship part!
Go to the shipyard to
Go to the shipyard to
customize your ship. Check
customize your ship. Check
the Collection screen!|}}{{#ifeq: {{{1|3329}}}|3329|<noinclude>
the Collection screen!


{{Tt|ID: 3329}}</noinclude>You got a Power Gem!
{{Tt|ID: 3329}}You got a Power Gem!
It radiates power, but you
It radiates power, but you
can't use it like this.
can't use it like this.
Store it on the Collection
Store it on the Collection
screen for now.|}}{{#ifeq: {{{1|3330}}}|3330|<noinclude>
screen for now.


{{Tt|ID: 3330}}</noinclude>You got a Wisdom Gem!
{{Tt|ID: 3330}}You got a Wisdom Gem!
It radiates wisdom, but it
It radiates wisdom, but it
can't be used like this.
can't be used like this.
Store it on the Collection
Store it on the Collection
screen for now.|}}{{#ifeq: {{{1|3331}}}|3331|<noinclude>
screen for now.


{{Tt|ID: 3331}}</noinclude>You got a Courage Gem!
{{Tt|ID: 3331}}You got a Courage Gem!
It radiates courage, but it
It radiates courage, but it
can't be used like this.
can't be used like this.
Store it on the Collection
Store it on the Collection
screen for now.|}}{{#ifeq: {{{1|3332}}}|3332|<noinclude>
screen for now.


{{Tt|ID: 3332}}</noinclude>You got some pink coral!
{{Tt|ID: 3332}}You got some pink coral!
This pretty piece can only
This pretty piece can only
be found in clear water!|}}{{#ifeq: {{{1|3333}}}|3333|<noinclude>
be found in clear water!


{{Tt|ID: 3333}}</noinclude>You got a pearl necklace!
{{Tt|ID: 3333}}You got a pearl necklace!
This stunning pearl necklace
This stunning pearl necklace
glows elegantly in the light!|}}{{#ifeq: {{{1|3334}}}|3334|<noinclude>
glows elegantly in the light!


{{Tt|ID: 3334}}</noinclude>You got a dark pearl loop!
{{Tt|ID: 3334}}You got a dark pearl loop!
This necklace glows
This necklace glows
mysterious and dark.|}}{{#ifeq: {{{1|3335}}}|3335|<noinclude>
mysterious and dark.


{{Tt|ID: 3335}}</noinclude>You got the Zora Scale!
{{Tt|ID: 3335}}You got the Zora Scale!
This rare scale was
This rare scale was
dropped by a Zora!|}}{{#ifeq: {{{1|3336}}}|3336|<noinclude>
dropped by a Zora!


{{Tt|ID: 3336}}</noinclude>You got a Goron Amber!
{{Tt|ID: 3336}}You got a Goron Amber!
This hard, valuable mineral
This hard, valuable mineral
has a bug inside of it!|}}{{#ifeq: {{{1|3337}}}|3337|<noinclude>
has a bug inside of it!


{{Tt|ID: 3337}}</noinclude>You got a Ruto Crown!
{{Tt|ID: 3337}}You got a Ruto Crown!
The Zoras have passed it
The Zoras have passed it
down across generations.|}}{{#ifeq: {{{1|3338}}}|3338|<noinclude>
down across generations.


{{Tt|ID: 3338}}</noinclude>You got a Helmaroc
{{Tt|ID: 3338}}You got a Helmaroc
Plume! It was dropped by
Plume! It was dropped by
the mythical Helmaroc!|}}{{#ifeq: {{{1|3339}}}|3339|<noinclude>
the mythical Helmaroc!


{{Tt|ID: 3339}}</noinclude>You got a Regal Ring!
{{Tt|ID: 3339}}You got a Regal Ring!
It was passed down over
It was passed down over
generations of royalty.|}}{{#ifeq: {{{1|3340}}}|3340|<noinclude>
generations of royalty.


{{Tt|ID: 3340}}</noinclude>You got the Freebie Card!
{{Tt|ID: 3340}}You got the Freebie Card!
Use it at Beedle's shop to
Use it at Beedle's shop to
shop for free.|}}{{#ifeq: {{{1|3341}}}|3341|<noinclude>
shop for free.


{{Tt|ID: 3341}}</noinclude>You got a Compliment
{{Tt|ID: 3341}}You got a Compliment
Card! Take it to Beedle's
Card! Take it to Beedle's
shop to use it.|}}{{#ifeq: {{{1|3342}}}|3342|<noinclude>
shop to use it.


{{Tt|ID: 3342}}</noinclude>You got a Complimentary
{{Tt|ID: 3342}}You got a Complimentary
Card! Take it to Beedle's
Card! Take it to Beedle's
shop to use it.|}}{{#ifeq: {{{1|3343}}}|3343|<noinclude>
shop to use it.


{{Tt|ID: 3343}}</noinclude>You got the Hero's New
{{Tt|ID: 3343}}You got the Hero's New
Clothes! They're...so light...
Clothes! They're...so light...
View it from the Collection
View it from the Collection
screen for now.|}}{{#ifeq: {{{1|3344}}}|3344|<noinclude>
screen for now.


{{Tt|ID: 3344}}</noinclude>You got the telescope!
{{Tt|ID: 3344}}You got the telescope!
Now you can see far-off
Now you can see far-off
things.
things.
Line 17,125: Line 17,123:
kaleidoscope! Too bad...
kaleidoscope! Too bad...
For now, you can check it
For now, you can check it
on the Collection screen.|}}{{#ifeq: {{{1|3345}}}|3345|<noinclude>
on the Collection screen.


{{Tt|ID: 3345}}</noinclude>You got the guard
{{Tt|ID: 3345}}You got the guard
notebook! Someone lost
notebook! Someone lost
this dirty leather notebook.
this dirty leather notebook.
For now, you can check it
For now, you can check it
on the Collection screen.|}}{{#ifeq: {{{1|3346}}}|3346|<noinclude>
on the Collection screen.


{{Tt|ID: 3346}}</noinclude>You got Jolene's letter!
{{Tt|ID: 3346}}You got Jolene's letter!
Jolene wrote this letter to
Jolene wrote this letter to
her younger sister.
her younger sister.
Line 17,140: Line 17,138:
For now, you can check it
For now, you can check it
on the Collection screen.
on the Collection screen.
|}}{{#ifeq: {{{1|3347}}}|3347|<noinclude>


{{Tt|ID: 3347}}</noinclude>You got the prize
 
{{Tt|ID: 3347}}You got the prize
postcard! It has a stamp on
postcard! It has a stamp on
it, so put it in a mailbox.|}}{{#ifeq: {{{1|3348}}}|3348|<noinclude>
it, so put it in a mailbox.


{{Tt|ID: 3348}}</noinclude>You got a wood heart!
{{Tt|ID: 3348}}You got a wood heart!
It looks tasty.|}}{{#ifeq: {{{1|3349}}}|3349|<noinclude>
It looks tasty.


{{Tt|ID: 3349}}</noinclude>You got the Phantom
{{Tt|ID: 3349}}You got the Phantom
Sword! The Phantom
Sword! The Phantom
Hourglass powered it up!|}}{{#ifeq: {{{1|3350}}}|3350|<noinclude>
Hourglass powered it up!


{{Tt|ID: 3350}}</noinclude>You got a treasure map![.]
{{Tt|ID: 3350}}You got a treasure map![.]
It shows where treasure lies
It shows where treasure lies
at the bottom of the sea!|}}{{#ifeq: {{{1|3351}}}|3351|<noinclude>
at the bottom of the sea!


{{Tt|ID: 3351}}</noinclude>You got the Swordsman's
{{Tt|ID: 3351}}You got the Swordsman's
Scroll! Memories of veteran
Scroll! Memories of veteran
swordsmen flow through it.
swordsmen flow through it.
Line 17,165: Line 17,163:
Do a spin attack three
Do a spin attack three
times to execute a
times to execute a
great spin attack!|}}{{#ifeq: {{{1|3352}}}|3352|<noinclude>
great spin attack!


{{Tt|ID: 3352}}</noinclude>You got the red potion!
{{Tt|ID: 3352}}You got the red potion!
Drink it to restore six
Drink it to restore six
hearts!
hearts!
It's stored in the Item
It's stored in the Item
menu, so tap it to use it.
menu, so tap it to use it.
It can only be used once.|}}{{#ifeq: {{{1|3353}}}|3353|<noinclude>
It can only be used once.


{{Tt|ID: 3353}}</noinclude>You got the purple
{{Tt|ID: 3353}}You got the purple
potion! Drink it to
potion! Drink it to
restore eight hearts!
restore eight hearts!
Line 17,182: Line 17,180:
It will be in your Item
It will be in your Item
menu. Tap it to use it, but
menu. Tap it to use it, but
you can only use it once.|}}{{#ifeq: {{{1|3354}}}|3354|<noinclude>
you can only use it once.


{{Tt|ID: 3354}}</noinclude>You got the yellow
{{Tt|ID: 3354}}You got the yellow
potion! Drink it to
potion! Drink it to
restore all of your hearts.
restore all of your hearts.
It will be in your Item
It will be in your Item
menu. Tap it to use it, but
menu. Tap it to use it, but
you can only use it once.|}}{{#ifeq: {{{1|3355}}}|3355|<noinclude>
you can only use it once.


{{Tt|ID: 3355}}</noinclude>You got some Sand of
{{Tt|ID: 3355}}You got some Sand of
Hours! One minute is added
Hours! One minute is added
to the Phantom Hourglass!|}}{{#ifeq: {{{1|3356}}}|3356|<noinclude>
to the Phantom Hourglass!


{{Tt|ID: 3356}}</noinclude>You got the
{{Tt|ID: 3356}}You got the
[player] ship part!
[player] ship part!
Go to the shipyard to
Go to the shipyard to
customize your ship! Check
customize your ship! Check
the Collection screen.|}}{{#ifeq: {{{1|3357}}}|3357|<noinclude>
the Collection screen.


{{Tt|ID: 3357}}</noinclude>You picked up the 10
{{Tt|ID: 3357}}You picked up the 10
Rupoor! You
Rupoor! You
lost 10 Rupees!|}}{{#ifeq: {{{1|3358}}}|3358|<noinclude>
lost 10 Rupees!


{{Tt|ID: 3358}}</noinclude>You picked up the 50
{{Tt|ID: 3358}}You picked up the 50
Rupoor! You lost 50
Rupoor! You lost 50
Rupees!|}}{{#ifeq: {{{1|3359}}}|3359|<noinclude>
Rupees!


{{Tt|ID: 3359}}</noinclude>You got some Sand of
{{Tt|ID: 3359}}You got some Sand of
Hours! Your hourglass
Hours! Your hourglass
gained 30 seconds!|}}{{#ifeq: {{{1|3360}}}|3360|<noinclude>
gained 30 seconds!


{{Tt|ID: 3360}}</noinclude>You got some Sand of
{{Tt|ID: 3360}}You got some Sand of
Hours! Your hourglass
Hours! Your hourglass
gained 10 seconds!|}}{{#ifeq: {{{1|3361}}}|3361|<noinclude>
gained 10 seconds!


{{Tt|ID: 3361}}</noinclude>Did you get an unknown
{{Tt|ID: 3361}}Did you get an unknown
item? It must not be
item? It must not be
ready yet!|}}{{#ifeq: {{{1|3362}}}|3362|<noinclude>
ready yet!


{{Tt|ID: 3362}}</noinclude>Hello
{{Tt|ID: 3362}}Hello
Hello
Hello
Hello
Hello|}}{{#ifeq: {{{1|3363}}}|3363|<noinclude>


{{Tt|ID: 3363}}</noinclude>Mercay Island|}}{{#ifeq: {{{1|3364}}}|3364|<noinclude>
{{Tt|ID: 3363}}Mercay Island


{{Tt|ID: 3364}}</noinclude>Isle of Ember|}}{{#ifeq: {{{1|3365}}}|3365|<noinclude>
{{Tt|ID: 3364}}Isle of Ember


{{Tt|ID: 3365}}</noinclude>Isle of Gust|}}{{#ifeq: {{{1|3366}}}|3366|<noinclude>
{{Tt|ID: 3365}}Isle of Gust


{{Tt|ID: 3366}}</noinclude>Molida Island|}}{{#ifeq: {{{1|3367}}}|3367|<noinclude>
{{Tt|ID: 3366}}Molida Island


{{Tt|ID: 3367}}</noinclude>Isle of Frost|}}{{#ifeq: {{{1|3368}}}|3368|<noinclude>
{{Tt|ID: 3367}}Isle of Frost


{{Tt|ID: 3368}}</noinclude>Goron Island|}}{{#ifeq: {{{1|3369}}}|3369|<noinclude>
{{Tt|ID: 3368}}Goron Island


{{Tt|ID: 3369}}</noinclude>Isle of Ruins|}}{{#ifeq: {{{1|3370}}}|3370|<noinclude>
{{Tt|ID: 3369}}Isle of Ruins


{{Tt|ID: 3370}}</noinclude>Cannon Island|}}{{#ifeq: {{{1|3371}}}|3371|<noinclude>
{{Tt|ID: 3370}}Cannon Island


{{Tt|ID: 3371}}</noinclude>Bannan Island|}}{{#ifeq: {{{1|3372}}}|3372|<noinclude>
{{Tt|ID: 3371}}Bannan Island


{{Tt|ID: 3372}}</noinclude>Isle of the Dead|}}{{#ifeq: {{{1|3373}}}|3373|<noinclude>
{{Tt|ID: 3372}}Isle of the Dead


{{Tt|ID: 3373}}</noinclude>Zauz's Island|}}{{#ifeq: {{{1|3374}}}|3374|<noinclude>
{{Tt|ID: 3373}}Zauz's Island


{{Tt|ID: 3374}}</noinclude>Spirit Island|}}{{#ifeq: {{{1|3375}}}|3375|<noinclude>
{{Tt|ID: 3374}}Spirit Island


{{Tt|ID: 3375}}</noinclude>Harrow Island|}}{{#ifeq: {{{1|3376}}}|3376|<noinclude>
{{Tt|ID: 3375}}Harrow Island


{{Tt|ID: 3376}}</noinclude>Maze Island|}}{{#ifeq: {{{1|3377}}}|3377|<noinclude>
{{Tt|ID: 3376}}Maze Island


{{Tt|ID: 3377}}</noinclude>Uncharted Island|}}{{#ifeq: {{{1|3378}}}|3378|<noinclude>
{{Tt|ID: 3377}}Uncharted Island


{{Tt|ID: 3378}}</noinclude>Dee Ess Island|}}{{#ifeq: {{{1|3379}}}|3379|<noinclude>
{{Tt|ID: 3378}}Dee Ess Island


{{Tt|ID: 3379}}</noinclude>Beedle's Ship|}}{{#ifeq: {{{1|3380}}}|3380|<noinclude>
{{Tt|ID: 3379}}Beedle's Ship


{{Tt|ID: 3380}}</noinclude>Traveler's Ship|}}{{#ifeq: {{{1|3381}}}|3381|<noinclude>
{{Tt|ID: 3380}}Traveler's Ship


{{Tt|ID: 3381}}</noinclude>Ghost Ship|}}{{#ifeq: {{{1|3382}}}|3382|<noinclude>
{{Tt|ID: 3381}}Ghost Ship


{{Tt|ID: 3382}}</noinclude>Ghost Ship|}}{{#ifeq: {{{1|3383}}}|3383|<noinclude>
{{Tt|ID: 3382}}Ghost Ship


{{Tt|ID: 3383}}</noinclude>Ghost Ship|}}{{#ifeq: {{{1|3384}}}|3384|<noinclude>
{{Tt|ID: 3383}}Ghost Ship


{{Tt|ID: 3384}}</noinclude>WHO GOES THERE?|}}{{#ifeq: {{{1|3385}}}|3385|<noinclude>
{{Tt|ID: 3384}}WHO GOES THERE?


{{Tt|ID: 3385}}</noinclude>I HAVE YOU NOW!|}}{{#ifeq: {{{1|3386}}}|3386|<noinclude>
{{Tt|ID: 3385}}I HAVE YOU NOW!


{{Tt|ID: 3386}}</noinclude>I'LL GET YOU!|}}{{#ifeq: {{{1|3387}}}|3387|<noinclude>
{{Tt|ID: 3386}}I'LL GET YOU!


{{Tt|ID: 3387}}</noinclude>STOP THERE!|}}{{#ifeq: {{{1|3388}}}|3388|<noinclude>
{{Tt|ID: 3387}}STOP THERE!


{{Tt|ID: 3388}}</noinclude>YOU WILL NOT GET AWAY!|}}{{#ifeq: {{{1|3389}}}|3389|<noinclude>
{{Tt|ID: 3388}}YOU WILL NOT GET AWAY!


{{Tt|ID: 3389}}</noinclude>Erase everything?
{{Tt|ID: 3389}}Erase everything?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|3390}}}|3390|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 3390}}</noinclude>You can't write on this
{{Tt|ID: 3390}}You can't write on this
map.|}}{{#ifeq: {{{1|3391}}}|3391|<noinclude>
map.


{{Tt|ID: 3391}}</noinclude>Save your progress?
{{Tt|ID: 3391}}Save your progress?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|3392}}}|3392|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 3392}}</noinclude>Saving...|}}{{#ifeq: {{{1|3393}}}|3393|<noinclude>
{{Tt|ID: 3392}}Saving...


{{Tt|ID: 3393}}</noinclude>Save complete.|}}{{#ifeq: {{{1|3394}}}|3394|<noinclude>
{{Tt|ID: 3393}}Save complete.


{{Tt|ID: 3394}}</noinclude>You can't read it from
{{Tt|ID: 3394}}You can't read it from
here.|}}{{#ifeq: {{{1|3395}}}|3395|<noinclude>
here.


{{Tt|ID: 3395}}</noinclude>Nothing happened.|}}{{#ifeq: {{{1|3396}}}|3396|<noinclude>
{{Tt|ID: 3395}}Nothing happened.


{{Tt|ID: 3396}}</noinclude>It appeared for just a
{{Tt|ID: 3396}}It appeared for just a
moment, so maybe you
moment, so maybe you
drew the shape wrong.|}}{{#ifeq: {{{1|3397}}}|3397|<noinclude>
drew the shape wrong.


{{Tt|ID: 3397}}</noinclude>Save your progress?
{{Tt|ID: 3397}}Save your progress?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|3398}}}|3398|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 3398}}</noinclude>There is something written
{{Tt|ID: 3398}}There is something written
in an ancient script.
in an ancient script.
You can't read it.|}}{{#ifeq: {{{1|3399}}}|3399|<noinclude>
You can't read it.


{{Tt|ID: 3399}}</noinclude>Quit the minigame?
{{Tt|ID: 3399}}Quit the minigame?
[.]Continue[.]Quit|}}{{#ifeq: {{{1|3400}}}|3400|<noinclude>
[.]Continue[.]Quit


{{Tt|ID: 3400}}</noinclude>There is no response. Looks
{{Tt|ID: 3400}}There is no response. Looks
like it's just a skeleton.|}}{{#ifeq: {{{1|3401}}}|3401|<noinclude>
like it's just a skeleton.


{{Tt|ID: 3401}}</noinclude>End the game?
{{Tt|ID: 3401}}End the game?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|3402}}}|3402|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 3402}}</noinclude>Creating a file...
{{Tt|ID: 3402}}Creating a file...
Do not turn the power off.|}}{{#ifeq: {{{1|3403}}}|3403|<noinclude>
Do not turn the power off.


{{Tt|ID: 3403}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 3403}}Boing-oing!
The number of treasure
The number of treasure
chests left here...is...
chests left here...is...
[var]!|}}{{#ifeq: {{{1|3404}}}|3404|<noinclude>
[var]!


{{Tt|ID: 3404}}</noinclude>It'll cost you 20 Rupees to
{{Tt|ID: 3404}}It'll cost you 20 Rupees to
see where treasure lies.
see where treasure lies.
[.]Tell me![.]No thanks!|}}{{#ifeq: {{{1|3405}}}|3405|<noinclude>
[.]Tell me![.]No thanks!


{{Tt|ID: 3405}}</noinclude>That's your loss...or is it?
{{Tt|ID: 3405}}That's your loss...or is it?
Good luck.|}}{{#ifeq: {{{1|3406}}}|3406|<noinclude>
Good luck.


{{Tt|ID: 3406}}</noinclude>You don't have any money!
{{Tt|ID: 3406}}You don't have any money!
No funds, no deal. Begone!|}}{{#ifeq: {{{1|3407}}}|3407|<noinclude>
No funds, no deal. Begone!


{{Tt|ID: 3407}}</noinclude>This is where the treasure
{{Tt|ID: 3407}}This is where the treasure
chests are on this floor.
chests are on this floor.
Look at your map!|}}{{#ifeq: {{{1|3408}}}|3408|<noinclude>
Look at your map!


{{Tt|ID: 3408}}</noinclude>Make a note of it on your
{{Tt|ID: 3408}}Make a note of it on your
map!|}}{{#ifeq: {{{1|3409}}}|3409|<noinclude>
map!


{{Tt|ID: 3409}}</noinclude>Did you take notes? I'm
{{Tt|ID: 3409}}Did you take notes? I'm
going to erase it now!
going to erase it now!
[.]Go ahead![.]Wait!|}}{{#ifeq: {{{1|3410}}}|3410|<noinclude>
[.]Go ahead![.]Wait!


{{Tt|ID: 3410}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 3410}}Boing-oing!
There are no treasure
There are no treasure
chests on this floor...|}}{{#ifeq: {{{1|3411}}}|3411|<noinclude>
chests on this floor...


{{Tt|ID: 3411}}</noinclude>Step into the blue light
{{Tt|ID: 3411}}Step into the blue light
to return to the
to return to the
temple's entrance.|}}{{#ifeq: {{{1|3412}}}|3412|<noinclude>
temple's entrance.


{{Tt|ID: 3412}}</noinclude>[var]F|}}{{#ifeq: {{{1|3413}}}|3413|<noinclude>
{{Tt|ID: 3412}}[var]F


{{Tt|ID: 3413}}</noinclude>B[var]|}}{{#ifeq: {{{1|3414}}}|3414|<noinclude>
{{Tt|ID: 3413}}B[var]


{{Tt|ID: 3414}}</noinclude>1F|}}{{#ifeq: {{{1|3415}}}|3415|<noinclude>
{{Tt|ID: 3414}}1F


{{Tt|ID: 3415}}</noinclude>To the Eastern Sea.|}}{{#ifeq: {{{1|3416}}}|3416|<noinclude>
{{Tt|ID: 3415}}To the Eastern Sea.


{{Tt|ID: 3416}}</noinclude>To the Northern Sea.|}}{{#ifeq: {{{1|3417}}}|3417|<noinclude>
{{Tt|ID: 3416}}To the Northern Sea.


{{Tt|ID: 3417}}</noinclude>To the Southern Sea.|}}{{#ifeq: {{{1|3418}}}|3418|<noinclude>
{{Tt|ID: 3417}}To the Southern Sea.


{{Tt|ID: 3418}}</noinclude>To the Western Sea.|}}{{#ifeq: {{{1|3419}}}|3419|<noinclude>
{{Tt|ID: 3418}}To the Western Sea.


{{Tt|ID: 3419}}</noinclude>To the Eastern Sea.|}}{{#ifeq: {{{1|3420}}}|3420|<noinclude>
{{Tt|ID: 3419}}To the Eastern Sea.


{{Tt|ID: 3420}}</noinclude>To the Northern Sea.|}}{{#ifeq: {{{1|3421}}}|3421|<noinclude>
{{Tt|ID: 3420}}To the Northern Sea.


{{Tt|ID: 3421}}</noinclude>To the Southern Sea.|}}{{#ifeq: {{{1|3422}}}|3422|<noinclude>
{{Tt|ID: 3421}}To the Southern Sea.


{{Tt|ID: 3422}}</noinclude>To the Southern Sea.|}}{{#ifeq: {{{1|3423}}}|3423|<noinclude>
{{Tt|ID: 3422}}To the Southern Sea.


{{Tt|ID: 3423}}</noinclude>To the Western Sea.|}}{{#ifeq: {{{1|3424}}}|3424|<noinclude>
{{Tt|ID: 3423}}To the Western Sea.


{{Tt|ID: 3424}}</noinclude>To the Southern Sea.|}}{{#ifeq: {{{1|3425}}}|3425|<noinclude>
{{Tt|ID: 3424}}To the Southern Sea.


{{Tt|ID: 3425}}</noinclude>You got the cannon! This
{{Tt|ID: 3425}}You got the cannon! This
part from Eddo fits on
part from Eddo fits on
the deck of your ship!|}}{{#ifeq: {{{1|3426}}}|3426|<noinclude>
the deck of your ship!


{{Tt|ID: 3426}}</noinclude>You got the Salvage Arm!
{{Tt|ID: 3426}}You got the Salvage Arm!
Now you can pull treasures
Now you can pull treasures
up from the seafloor!
up from the seafloor!
Open your menu while at
Open your menu while at
sea and tap the Salvage
sea and tap the Salvage
icon to use it.|}}{{#ifeq: {{{1|3427}}}|3427|<noinclude>
icon to use it.


{{Tt|ID: 3427}}</noinclude>You got the
{{Tt|ID: 3427}}You got the
[player] ship part!
[player] ship part!
You earned this for
You earned this for
completing a Big Play in
completing a Big Play in
Battle Mode!|}}{{#ifeq: {{{1|3428}}}|3428|<noinclude>
Battle Mode!


{{Tt|ID: 3428}}</noinclude>You got the
{{Tt|ID: 3428}}You got the
[player] ship part!
[player] ship part!
You earned this for
You earned this for
completing a Big Play in
completing a Big Play in
Battle Mode!|}}{{#ifeq: {{{1|3429}}}|3429|<noinclude>
Battle Mode!


{{Tt|ID: 3429}}</noinclude>You got the
{{Tt|ID: 3429}}You got the
[player] ship part!
[player] ship part!
You earned this for
You earned this for
completing a Big Play in
completing a Big Play in
Battle Mode!|}}{{#ifeq: {{{1|3430}}}|3430|<noinclude>
Battle Mode!


{{Tt|ID: 3430}}</noinclude>You got the
{{Tt|ID: 3430}}You got the
[player] ship part!
[player] ship part!
You earned this for
You earned this for
completing a Big Play in
completing a Big Play in
Battle Mode!|}}{{#ifeq: {{{1|3431}}}|3431|<noinclude>
Battle Mode!


{{Tt|ID: 3431}}</noinclude>Cannon Island|}}{{#ifeq: {{{1|3432}}}|3432|<noinclude>
{{Tt|ID: 3431}}Cannon Island


{{Tt|ID: 3432}}</noinclude>Hello, there! You've come
{{Tt|ID: 3432}}Hello, there! You've come
to Eddo's Garage...that is,
to Eddo's Garage...that is,
Master Eddo's shop!
Master Eddo's shop!
Line 17,430: Line 17,428:
Yup! He's gone and locked
Yup! He's gone and locked
himself in there until he's
himself in there until he's
done concentrating!|}}{{#ifeq: {{{1|3433}}}|3433|<noinclude>
done concentrating!


{{Tt|ID: 3433}}</noinclude>Welcome to the ship
{{Tt|ID: 3433}}Welcome to the ship
junkyard at Eddo's Garage!
junkyard at Eddo's Garage!
It's all Master Eddo's!|}}{{#ifeq: {{{1|3434}}}|3434|<noinclude>
It's all Master Eddo's!


{{Tt|ID: 3434}}</noinclude>??Bomb Garden
{{Tt|ID: 3434}}??Bomb Garden
??Eddo's Garage|}}{{#ifeq: {{{1|3435}}}|3435|<noinclude>
??Eddo's Garage


{{Tt|ID: 3435}}</noinclude>Where be a fortune? Amid
{{Tt|ID: 3435}}Where be a fortune? Amid
the beehives!|}}{{#ifeq: {{{1|3436}}}|3436|<noinclude>
the beehives!


{{Tt|ID: 3436}}</noinclude>Danger!
{{Tt|ID: 3436}}Danger!
Do not enter!|}}{{#ifeq: {{{1|3437}}}|3437|<noinclude>
Do not enter!


{{Tt|ID: 3437}}</noinclude>??Bomb Garden|}}{{#ifeq: {{{1|3438}}}|3438|<noinclude>
{{Tt|ID: 3437}}??Bomb Garden


{{Tt|ID: 3438}}</noinclude>??Eddo's Garage|}}{{#ifeq: {{{1|3439}}}|3439|<noinclude>
{{Tt|ID: 3438}}??Eddo's Garage


{{Tt|ID: 3439}}</noinclude>??Eddo's Garage |}}{{#ifeq: {{{1|3440}}}|3440|<noinclude>
{{Tt|ID: 3439}}??Eddo's Garage  


{{Tt|ID: 3440}}</noinclude>Yes, yes...I'm the owner of
{{Tt|ID: 3440}}Yes, yes...I'm the owner of
this shop, Eddo! What do
this shop, Eddo! What do
you want?
you want?
Line 17,469: Line 17,467:
Have the guts to hear
Have the guts to hear
how much?
how much?
[.]Yes[.]Ummm|}}{{#ifeq: {{{1|3441}}}|3441|<noinclude>
[.]Yes[.]Ummm


{{Tt|ID: 3441}}</noinclude>Heh heh...don't blame me
{{Tt|ID: 3441}}Heh heh...don't blame me
if you drop a load of
if you drop a load of
Rupees in my shop...|}}{{#ifeq: {{{1|3442}}}|3442|<noinclude>
Rupees in my shop...


{{Tt|ID: 3442}}</noinclude>Heh heh! Thought so...
{{Tt|ID: 3442}}Heh heh! Thought so...
Too much to handle, eh?
Too much to handle, eh?
Yep, we aren't playing
Yep, we aren't playing
around here, shrimp...|}}{{#ifeq: {{{1|3443}}}|3443|<noinclude>
around here, shrimp...


{{Tt|ID: 3443}}</noinclude>What?! Where'd you get
{{Tt|ID: 3443}}What?! Where'd you get
50 Rupees?!
50 Rupees?!
Doesn't matter, I guess,
Doesn't matter, I guess,
just as long as you cough
just as long as you cough
up the cash! OK, take it!|}}{{#ifeq: {{{1|3444}}}|3444|<noinclude>
up the cash! OK, take it!


{{Tt|ID: 3444}}</noinclude>Heh heh! What's the next
{{Tt|ID: 3444}}Heh heh! What's the next
project on the docket? A
project on the docket? A
Salvage Arm!
Salvage Arm!
Come back in the future to
Come back in the future to
marvel at my next creation!|}}{{#ifeq: {{{1|3445}}}|3445|<noinclude>
marvel at my next creation!


{{Tt|ID: 3445}}</noinclude>I thought so!
{{Tt|ID: 3445}}I thought so!
I'll bet you could live
I'll bet you could live
your whole life without
your whole life without
even touching 50 Rupees!|}}{{#ifeq: {{{1|3446}}}|3446|<noinclude>
even touching 50 Rupees!


{{Tt|ID: 3446}}</noinclude>What? You wanna hear it?
{{Tt|ID: 3446}}What? You wanna hear it?
Free to ask, I guess.
Free to ask, I guess.
So, ready to hear how
So, ready to hear how
much it's gonna hurt?
much it's gonna hurt?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|3447}}}|3447|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 3447}}</noinclude>Beg all you want! The price
{{Tt|ID: 3447}}Beg all you want! The price
is 50 Rupees! Want it?
is 50 Rupees! Want it?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|3448}}}|3448|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 3448}}</noinclude>Can't pay, shrimp? Gotta
{{Tt|ID: 3448}}Can't pay, shrimp? Gotta
have cash if you're gonna
have cash if you're gonna
buy from the big boys!|}}{{#ifeq: {{{1|3449}}}|3449|<noinclude>
buy from the big boys!


{{Tt|ID: 3449}}</noinclude>Got your hands on the
{{Tt|ID: 3449}}Got your hands on the
Salvage Arm, did you,
Salvage Arm, did you,
[Link]?!
[Link]?!
Line 17,519: Line 17,517:
You about ready to set
You about ready to set
sail, then?
sail, then?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|3450}}}|3450|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 3450}}</noinclude>What's here? We gotta go
{{Tt|ID: 3450}}What's here? We gotta go
to Mercay Island! Set sail?
to Mercay Island! Set sail?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|3451}}}|3451|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 3451}}</noinclude>You got a cannon?! Looks
{{Tt|ID: 3451}}You got a cannon?! Looks
like I finished my nap,
like I finished my nap,
er...repairs, just in time!|}}{{#ifeq: {{{1|3452}}}|3452|<noinclude>
er...repairs, just in time!


{{Tt|ID: 3452}}</noinclude>What?! Well, once you're
{{Tt|ID: 3452}}What?! Well, once you're
done making waste, how
done making waste, how
about making some haste?!|}}{{#ifeq: {{{1|3453}}}|3453|<noinclude>
about making some haste?!


{{Tt|ID: 3453}}</noinclude>Hey, we gotta go to the
{{Tt|ID: 3453}}Hey, we gotta go to the
Isle of Ember! Set sail?
Isle of Ember! Set sail?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|3454}}}|3454|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 3454}}</noinclude>You got the cannon, huh,
{{Tt|ID: 3454}}You got the cannon, huh,
[Link]? Good!|}}{{#ifeq: {{{1|3455}}}|3455|<noinclude>
[Link]? Good!


{{Tt|ID: 3455}}</noinclude>Next I'm gonna devise a
{{Tt|ID: 3455}}Next I'm gonna devise a
Salvage Arm that can pull
Salvage Arm that can pull
treasure from the seafloor!
treasure from the seafloor!
See you later, shrimp. Just
See you later, shrimp. Just
use that door there to get
use that door there to get
back to the dock!|}}{{#ifeq: {{{1|3456}}}|3456|<noinclude>
back to the dock!


{{Tt|ID: 3456}}</noinclude>You should be able to
{{Tt|ID: 3456}}You should be able to
find that guy Eddo here on
find that guy Eddo here on
Cannon Island.
Cannon Island.
Line 17,553: Line 17,551:
Or do you want to set
Or do you want to set
sail for some reason?
sail for some reason?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|3457}}}|3457|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 3457}}</noinclude>All right, then. Go find
{{Tt|ID: 3457}}All right, then. Go find
us that cannon!|}}{{#ifeq: {{{1|3458}}}|3458|<noinclude>
us that cannon!


{{Tt|ID: 3458}}</noinclude>What a strange kid!|}}{{#ifeq: {{{1|3459}}}|3459|<noinclude>
{{Tt|ID: 3458}}What a strange kid!


{{Tt|ID: 3459}}</noinclude>The ship needs some work,
{{Tt|ID: 3459}}The ship needs some work,
so you go scurry off in
so you go scurry off in
search of that cannon!|}}{{#ifeq: {{{1|3460}}}|3460|<noinclude>
search of that cannon!


{{Tt|ID: 3460}}</noinclude>The door is locked, and
{{Tt|ID: 3460}}The door is locked, and
there seems to be no way
there seems to be no way
to open it from this side.|}}{{#ifeq: {{{1|3461}}}|3461|<noinclude>
to open it from this side.


{{Tt|ID: 3461}}</noinclude>C'mon, you don't have to
{{Tt|ID: 3461}}C'mon, you don't have to
keep it a secret! I want to
keep it a secret! I want to
sell it to one of my fans!
sell it to one of my fans!
Line 17,576: Line 17,574:
So show me just how much
So show me just how much
you want the Salvage Arm!
you want the Salvage Arm!
Shout with gusto, man!|}}{{#ifeq: {{{1|3462}}}|3462|<noinclude>
Shout with gusto, man!


{{Tt|ID: 3462}}</noinclude>Oh, [Link],
{{Tt|ID: 3462}}Oh, [Link],
good to see you!
good to see you!
Master has wrapped up
Master has wrapped up
work on his latest
work on his latest
Salvage Arm!|}}{{#ifeq: {{{1|3463}}}|3463|<noinclude>
Salvage Arm!


{{Tt|ID: 3463}}</noinclude>Hoo hoo! You got the
{{Tt|ID: 3463}}Hoo hoo! You got the
Salvage Arm!
Salvage Arm!
You didn't actually yell
You didn't actually yell
Line 17,593: Line 17,591:
fingers...
fingers...
You'd look pretty silly
You'd look pretty silly
if you really yelled!|}}{{#ifeq: {{{1|3464}}}|3464|<noinclude>
if you really yelled!


{{Tt|ID: 3464}}</noinclude>There's surely piles of
{{Tt|ID: 3464}}There's surely piles of
treasure under the sea. Go
treasure under the sea. Go
dredge some up!|}}{{#ifeq: {{{1|3465}}}|3465|<noinclude>
dredge some up!


{{Tt|ID: 3465}}</noinclude>Yes, yes... It's finally
{{Tt|ID: 3465}}Yes, yes... It's finally
complete!
complete!
The Salvage Arm will let
The Salvage Arm will let
Line 17,617: Line 17,615:
You're a real fan of
You're a real fan of
my work, aren't you?
my work, aren't you?
[.]Yes[.]Eh...|}}{{#ifeq: {{{1|3466}}}|3466|<noinclude>
[.]Yes[.]Eh...


{{Tt|ID: 3466}}</noinclude>Heh heh! Butter me up all
{{Tt|ID: 3466}}Heh heh! Butter me up all
you want, but it's gonna
you want, but it's gonna
cost you big-time!
cost you big-time!
So! Show me how much
So! Show me how much
you want the Salvage Arm!
you want the Salvage Arm!
SHOUT WITH SOME GUSTO!|}}{{#ifeq: {{{1|3467}}}|3467|<noinclude>
SHOUT WITH SOME GUSTO!


{{Tt|ID: 3467}}</noinclude>What...
{{Tt|ID: 3467}}What...
What was that? I didn't
What was that? I didn't
hear anything! You know
hear anything! You know
Line 17,632: Line 17,630:
If you really want the
If you really want the
Salvage Arm, then shout
Salvage Arm, then shout
like you mean it!|}}{{#ifeq: {{{1|3468}}}|3468|<noinclude>
like you mean it!


{{Tt|ID: 3468}}</noinclude>Heh heh! That's gusto?!
{{Tt|ID: 3468}}Heh heh! That's gusto?!
For that scream...well...
For that scream...well...
I'll sell the Salvage Arm for
I'll sell the Salvage Arm for
1000 Rupees. Want it?
1000 Rupees. Want it?
[.]Deal[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|3469}}}|3469|<noinclude>
[.]Deal[.]Nope


{{Tt|ID: 3469}}</noinclude>Not bad, hmmm...
{{Tt|ID: 3469}}Not bad, hmmm...
For that scream...well...
For that scream...well...
I'll sell the Salvage Arm for
I'll sell the Salvage Arm for
300 Rupees. Want it?
300 Rupees. Want it?
[.]Deal[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|3470}}}|3470|<noinclude>
[.]Deal[.]Nope


{{Tt|ID: 3470}}</noinclude>Now those are some pipes!
{{Tt|ID: 3470}}Now those are some pipes!
No complaints here...
No complaints here...
Well...
Well...
I'll sell the Salvage Arm for
I'll sell the Salvage Arm for
200 Rupees. Want it?
200 Rupees. Want it?
[.]Deal[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|3471}}}|3471|<noinclude>
[.]Deal[.]Nope


{{Tt|ID: 3471}}</noinclude>Want the Salvage Arm?!
{{Tt|ID: 3471}}Want the Salvage Arm?!
Then make your voice ring
Then make your voice ring
out loud and clear!
out loud and clear!
I will decide your price
I will decide your price
based on that.
based on that.
OK, go!|}}{{#ifeq: {{{1|3472}}}|3472|<noinclude>
OK, go!


{{Tt|ID: 3472}}</noinclude>Heh heh! Still walking
{{Tt|ID: 3472}}Heh heh! Still walking
around with a bunch
around with a bunch
of Rupees, eh?
of Rupees, eh?
Doesn't surprise me
Doesn't surprise me
one bit. OK, take it then.
one bit. OK, take it then.
The Salvage Arm is yours.|}}{{#ifeq: {{{1|3473}}}|3473|<noinclude>
The Salvage Arm is yours.


{{Tt|ID: 3473}}</noinclude>Heh heh! I thought so.
{{Tt|ID: 3473}}Heh heh! I thought so.
The price is a little too
The price is a little too
steep, even for someone
steep, even for someone
like you...|}}{{#ifeq: {{{1|3474}}}|3474|<noinclude>
like you...


{{Tt|ID: 3474}}</noinclude>Now if you go and break
{{Tt|ID: 3474}}Now if you go and break
that Salvage Arm, take it to
that Salvage Arm, take it to
the Mercay Island shipyard.
the Mercay Island shipyard.
They'll charge you an arm
They'll charge you an arm
and a leg, but at least
and a leg, but at least
you'll get it fixed up nice.|}}{{#ifeq: {{{1|3475}}}|3475|<noinclude>
you'll get it fixed up nice.


{{Tt|ID: 3475}}</noinclude>What? Master told you to
{{Tt|ID: 3475}}What? Master told you to
shout with gusto?
shout with gusto?
Well, then! Go shout
Well, then! Go shout
something like: I want the
something like: I want the
Salvage Arm!|}}{{#ifeq: {{{1|3476}}}|3476|<noinclude>
Salvage Arm!


{{Tt|ID: 3476}}</noinclude>You ready to ship out,
{{Tt|ID: 3476}}You ready to ship out,
[Link]?
[Link]?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|3477}}}|3477|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 3477}}</noinclude>What?! You want to leave
{{Tt|ID: 3477}}What?! You want to leave
this island?
this island?
[.]Set sail![.]Stay|}}{{#ifeq: {{{1|3478}}}|3478|<noinclude>
[.]Set sail![.]Stay


{{Tt|ID: 3478}}</noinclude>Then get on board! Full
{{Tt|ID: 3478}}Then get on board! Full
steam ahead!|}}{{#ifeq: {{{1|3479}}}|3479|<noinclude>
steam ahead!


{{Tt|ID: 3479}}</noinclude>What? Don't talk to me if
{{Tt|ID: 3479}}What? Don't talk to me if
you've got nothing
you've got nothing
worthwhile to say!|}}{{#ifeq: {{{1|3480}}}|3480|<noinclude>
worthwhile to say!


{{Tt|ID: 3480}}</noinclude>I know that master wants
{{Tt|ID: 3480}}I know that master wants
to sell the cannon that he's
to sell the cannon that he's
working on!
working on!
So come on back later if
So come on back later if
you're interested in getting
you're interested in getting
your hands on one!|}}{{#ifeq: {{{1|3481}}}|3481|<noinclude>
your hands on one!


{{Tt|ID: 3481}}</noinclude>If you really, really, really
{{Tt|ID: 3481}}If you really, really, really
want a cannon, then go
want a cannon, then go
speak with the master.
speak with the master.
Line 17,719: Line 17,717:
gate that leads to the
gate that leads to the
rest of the island...
rest of the island...
Follow me!|}}{{#ifeq: {{{1|3482}}}|3482|<noinclude>
Follow me!


{{Tt|ID: 3482}}</noinclude>Watch yourself, little guy.
{{Tt|ID: 3482}}Watch yourself, little guy.
There are monsters beyond
There are monsters beyond
this gate.|}}{{#ifeq: {{{1|3483}}}|3483|<noinclude>
this gate.


{{Tt|ID: 3483}}</noinclude>If you really want a
{{Tt|ID: 3483}}If you really want a
cannon, then you gotta
cannon, then you gotta
ask the master for it.
ask the master for it.
Line 17,733: Line 17,731:
Dangerous way to go, but
Dangerous way to go, but
it's the only way you can
it's the only way you can
reach the back door!|}}{{#ifeq: {{{1|3484}}}|3484|<noinclude>
reach the back door!


{{Tt|ID: 3484}}</noinclude>There are lots of beehives
{{Tt|ID: 3484}}There are lots of beehives
ahead, so watch out!|}}{{#ifeq: {{{1|3485}}}|3485|<noinclude>
ahead, so watch out!


{{Tt|ID: 3485}}</noinclude>Ready?|}}{{#ifeq: {{{1|3486}}}|3486|<noinclude>
{{Tt|ID: 3485}}Ready?


{{Tt|ID: 3486}}</noinclude>Stunned?! Yeah, did you
{{Tt|ID: 3486}}Stunned?! Yeah, did you
think you were dealing with
think you were dealing with
small potatoes here? HA!|}}{{#ifeq: {{{1|3487}}}|3487|<noinclude>
small potatoes here? HA!


{{Tt|ID: 3487}}</noinclude>You big enough to pony
{{Tt|ID: 3487}}You big enough to pony
up 50 whole Rupees?|}}{{#ifeq: {{{1|3488}}}|3488|<noinclude>
up 50 whole Rupees?


{{Tt|ID: 3488}}</noinclude>It's going for the steep
{{Tt|ID: 3488}}It's going for the steep
price of...50 Rupees!|}}{{#ifeq: {{{1|3489}}}|3489|<noinclude>
price of...50 Rupees!


{{Tt|ID: 3489}}</noinclude>I mean, 50 Rupees would
{{Tt|ID: 3489}}I mean, 50 Rupees would
buy you a whole lot of the
buy you a whole lot of the
good life on this isle!
good life on this isle!
No one could blame you if
No one could blame you if
you can't pay! Buy it?
you can't pay! Buy it?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|3490}}}|3490|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 3490}}</noinclude>Hey! Get the lead out!
{{Tt|ID: 3490}}Hey! Get the lead out!
Let's look for treasure!|}}{{#ifeq: {{{1|3491}}}|3491|<noinclude>
Let's look for treasure!


{{Tt|ID: 3491}}</noinclude>Hey! We've been waiting
{{Tt|ID: 3491}}Hey! We've been waiting
for you, [Link]!
for you, [Link]!
I hear you completed four
I hear you completed four
Line 17,766: Line 17,764:
Great! Did you know I'm
Great! Did you know I'm
the chairman of the Big
the chairman of the Big
Friends of Battle Mode?|}}{{#ifeq: {{{1|3492}}}|3492|<noinclude>
Friends of Battle Mode?


{{Tt|ID: 3492}}</noinclude>Congratulations on your
{{Tt|ID: 3492}}Congratulations on your
Big Play achievement!
Big Play achievement!
I've placed a big prize
I've placed a big prize
in the treasure chest just
in the treasure chest just
for you. Please take it!|}}{{#ifeq: {{{1|3493}}}|3493|<noinclude>
for you. Please take it!


{{Tt|ID: 3493}}</noinclude>Congratulations on your
{{Tt|ID: 3493}}Congratulations on your
Big Play achievement!
Big Play achievement!
Here's your last prize!|}}{{#ifeq: {{{1|3494}}}|3494|<noinclude>
Here's your last prize!


{{Tt|ID: 3494}}</noinclude>Careful out there. We've
{{Tt|ID: 3494}}Careful out there. We've
heard of countless monsters
heard of countless monsters
popping up in the sea!
popping up in the sea!
Such a dangerous world
Such a dangerous world
we live in!|}}{{#ifeq: {{{1|3495}}}|3495|<noinclude>
we live in!


{{Tt|ID: 3495}}</noinclude>People who make Big Plays
{{Tt|ID: 3495}}People who make Big Plays
win prizes from the Big
win prizes from the Big
Friends of Battle Mode!
Friends of Battle Mode!
Line 17,791: Line 17,789:
Please take it!
Please take it!
And keep playing
And keep playing
Battle Mode!|}}{{#ifeq: {{{1|3496}}}|3496|<noinclude>
Battle Mode!


{{Tt|ID: 3496}}</noinclude>I'll say it!|}}{{#ifeq: {{{1|3497}}}|3497|<noinclude>
{{Tt|ID: 3496}}I'll say it!


{{Tt|ID: 3497}}</noinclude>Get ready, guy! I'm serious!
{{Tt|ID: 3497}}Get ready, guy! I'm serious!
I'm gonna say it!|}}{{#ifeq: {{{1|3498}}}|3498|<noinclude>
I'm gonna say it!


{{Tt|ID: 3498}}</noinclude>Yeah? Do you want to
{{Tt|ID: 3498}}Yeah? Do you want to
set sail?
set sail?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|3499}}}|3499|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 3499}}</noinclude>Isle of Gust|}}{{#ifeq: {{{1|3500}}}|3500|<noinclude>
{{Tt|ID: 3499}}Isle of Gust


{{Tt|ID: 3500}}</noinclude>Temple of Wind|}}{{#ifeq: {{{1|3501}}}|3501|<noinclude>
{{Tt|ID: 3500}}Temple of Wind


{{Tt|ID: 3501}}</noinclude>Cyclok, Stirrer of Winds|}}{{#ifeq: {{{1|3502}}}|3502|<noinclude>
{{Tt|ID: 3501}}Cyclok, Stirrer of Winds


{{Tt|ID: 3502}}</noinclude>The temple entrance stops
{{Tt|ID: 3502}}The temple entrance stops
gusting only when windmills
gusting only when windmills
have had their fill.|}}{{#ifeq: {{{1|3503}}}|3503|<noinclude>
have had their fill.


{{Tt|ID: 3503}}</noinclude>The hero must blow on the
{{Tt|ID: 3503}}The hero must blow on the
three sacred windmills to
three sacred windmills to
open the path forward.|}}{{#ifeq: {{{1|3504}}}|3504|<noinclude>
open the path forward.


{{Tt|ID: 3504}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 3504}}Boing-oing!
Creatures that are sensitive
Creatures that are sensitive
to sound dwell in the sands
to sound dwell in the sands
Line 17,825: Line 17,823:
If all else fails, flee to a
If all else fails, flee to a
high spot before the
high spot before the
creatures find you.|}}{{#ifeq: {{{1|3505}}}|3505|<noinclude>
creatures find you.


{{Tt|ID: 3505}}</noinclude>Isle of Gust
{{Tt|ID: 3505}}Isle of Gust
Beware of great winds!|}}{{#ifeq: {{{1|3506}}}|3506|<noinclude>
Beware of great winds!


{{Tt|ID: 3506}}</noinclude>Boing-oing!
{{Tt|ID: 3506}}Boing-oing!
The sand creatures devour
The sand creatures devour
whatever they find.
whatever they find.
So feed them bombs. Then
So feed them bombs. Then
you'll have a chance at
you'll have a chance at
survival!|}}{{#ifeq: {{{1|3507}}}|3507|<noinclude>
survival!


{{Tt|ID: 3507}}</noinclude>Well, then! Go!|}}{{#ifeq: {{{1|3508}}}|3508|<noinclude>
{{Tt|ID: 3507}}Well, then! Go!


{{Tt|ID: 3508}}</noinclude>We're here! All ashore!
{{Tt|ID: 3508}}We're here! All ashore!
Well, this can only be the
Well, this can only be the
Isle of Gust, I suppose.
Isle of Gust, I suppose.
Should be a breeze to beat
Should be a breeze to beat
whatever's keeping the next
whatever's keeping the next
spirit, [Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|3509}}}|3509|<noinclude>
spirit, [Link]!


{{Tt|ID: 3509}}</noinclude>Hurry it up! I know it'd go
{{Tt|ID: 3509}}Hurry it up! I know it'd go
much faster if I did it, but
much faster if I did it, but
I need to mind the ship.
I need to mind the ship.
So you fly along, you eager
So you fly along, you eager
little parrot. Do as I say,
little parrot. Do as I say,
not as I do...|}}{{#ifeq: {{{1|3510}}}|3510|<noinclude>
not as I do...


{{Tt|ID: 3510}}</noinclude>??? Strong wind warning!
{{Tt|ID: 3510}}??? Strong wind warning!
Don't get blown off!!!|}}{{#ifeq: {{{1|3511}}}|3511|<noinclude>
Don't get blown off!!!


{{Tt|ID: 3511}}</noinclude>Well, well, [Link]!
{{Tt|ID: 3511}}Well, well, [Link]!
You did all right, kid.
You did all right, kid.
Looks like you hauled in
Looks like you hauled in
Line 17,862: Line 17,860:
To the Temple of the Ocean
To the Temple of the Ocean
King then! Let's set sail.
King then! Let's set sail.
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|3512}}}|3512|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 3512}}</noinclude>Huh? You want to leave
{{Tt|ID: 3512}}Huh? You want to leave
this island?
this island?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|3513}}}|3513|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 3513}}</noinclude>Such a strange kid!|}}{{#ifeq: {{{1|3514}}}|3514|<noinclude>
{{Tt|ID: 3513}}Such a strange kid!


{{Tt|ID: 3514}}</noinclude>What do you think those
{{Tt|ID: 3514}}What do you think those
are, [Link]?
are, [Link]?
All those spots in the
All those spots in the
ground... Looks like they
ground... Looks like they
were shoveled in with dirt!|}}{{#ifeq: {{{1|3515}}}|3515|<noinclude>
were shoveled in with dirt!


{{Tt|ID: 3515}}</noinclude>Then get on board! We're
{{Tt|ID: 3515}}Then get on board! We're
going to hit the waves!|}}{{#ifeq: {{{1|3516}}}|3516|<noinclude>
going to hit the waves!


{{Tt|ID: 3516}}</noinclude>Hey, why?! We worked so
{{Tt|ID: 3516}}Hey, why?! We worked so
hard to get all the way
hard to get all the way
out here!
out here!
Do you really want to
Do you really want to
leave this island already?
leave this island already?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|3517}}}|3517|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 3517}}</noinclude>All aboard! We're setting
{{Tt|ID: 3517}}All aboard! We're setting
sail!|}}{{#ifeq: {{{1|3518}}}|3518|<noinclude>
sail!


{{Tt|ID: 3518}}</noinclude>Hey! What do you have to
{{Tt|ID: 3518}}Hey! What do you have to
do on this island, eh?!|}}{{#ifeq: {{{1|3519}}}|3519|<noinclude>
do on this island, eh?!


{{Tt|ID: 3519}}</noinclude>Fine! Get on board then!
{{Tt|ID: 3519}}Fine! Get on board then!
We're setting sail!|}}{{#ifeq: {{{1|3520}}}|3520|<noinclude>
We're setting sail!


{{Tt|ID: 3520}}</noinclude>Leaving?! I get you all the
{{Tt|ID: 3520}}Leaving?! I get you all the
way here, and now you're
way here, and now you're
stuck or something?
stuck or something?
Line 17,906: Line 17,904:
But, if you really want to
But, if you really want to
go, should I raise anchor?
go, should I raise anchor?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|3521}}}|3521|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 3521}}</noinclude>Of course you are! Now
{{Tt|ID: 3521}}Of course you are! Now
hurry up and get that
hurry up and get that
spirit!|}}{{#ifeq: {{{1|3522}}}|3522|<noinclude>
spirit!


{{Tt|ID: 3522}}</noinclude>I thought so! Then go out
{{Tt|ID: 3522}}I thought so! Then go out
there and get that spirit!|}}{{#ifeq: {{{1|3523}}}|3523|<noinclude>
there and get that spirit!


{{Tt|ID: 3523}}</noinclude>Huh? You're back sooner
{{Tt|ID: 3523}}Huh? You're back sooner
than I thought. Ship out?
than I thought. Ship out?
[.]Yes[.]Nope|}}{{#ifeq: {{{1|3524}}}|3524|<noinclude>
[.]Yes[.]Nope


{{Tt|ID: 3524}}</noinclude>Whew! We finally made it
{{Tt|ID: 3524}}Whew! We finally made it
to the island!
to the island!
But this is sure one gusty
But this is sure one gusty
Line 17,926: Line 17,924:
So, you li'l green parrot,
So, you li'l green parrot,
how about you go fly off
how about you go fly off
in search of our next spirit!|}}{{#ifeq: {{{1|3525}}}|3525|<noinclude>
in search of our next spirit!


{{Tt|ID: 3525}}</noinclude>Careful! That bloated beast
{{Tt|ID: 3525}}Careful! That bloated beast
can summon cyclones!|}}{{#ifeq: {{{1|3526}}}|3526|<noinclude>
can summon cyclones!


{{Tt|ID: 3526}}</noinclude>When two wings flutter,
{{Tt|ID: 3526}}When two wings flutter,
the door will swing wide.|}}{{#ifeq: {{{1|3527}}}|3527|<noinclude>
the door will swing wide.


{{Tt|ID: 3527}}</noinclude>When all the pillars of wind
{{Tt|ID: 3527}}When all the pillars of wind
rise, the doors will open.|}}{{#ifeq: {{{1|3528}}}|3528|<noinclude>
rise, the doors will open.


{{Tt|ID: 3528}}</noinclude>Blank faces can hide truth
{{Tt|ID: 3528}}Blank faces can hide truth
as well as blemished ones.
as well as blemished ones.
Study the walls carefully.|}}{{#ifeq: {{{1|3529}}}|3529|<noinclude>
Study the walls carefully.


{{Tt|ID: 3529}}</noinclude>?Wayfarer's Journal?
{{Tt|ID: 3529}}?Wayfarer's Journal?
You never know where the
You never know where the
wayfaring winds will take
wayfaring winds will take
Line 17,952: Line 17,950:
aflutter: the mermaid!
aflutter: the mermaid!
That is where my wayfaring
That is where my wayfaring
destiny takes me next!|}}{{#ifeq: {{{1|3530}}}|3530|<noinclude>
destiny takes me next!


{{Tt|ID: 3530}}</noinclude>Respect silence and tread
{{Tt|ID: 3530}}Respect silence and tread
quietly, or else you'll rouse
quietly, or else you'll rouse
the slumberer.|}}{{#ifeq: {{{1|3531}}}|3531|<noinclude>
the slumberer.


{{Tt|ID: 3531}}</noinclude>We're finally inside,
{{Tt|ID: 3531}}We're finally inside,
[Link]!
[Link]!
Looks like we won't escape
Looks like we won't escape
sudden gusts inside the
sudden gusts inside the
temple either. Be careful!|}}{{#ifeq: {{{1|3532}}}|3532|<noinclude>
temple either. Be careful!


{{Tt|ID: 3532}}</noinclude>Careful! That bloated beast
{{Tt|ID: 3532}}Careful! That bloated beast
can summon cyclones!
can summon cyclones!
Your sword won't reach it,
Your sword won't reach it,
not while it's way up there!
not while it's way up there!
There must be some way to
There must be some way to
attack it, though!|}}{{#ifeq: {{{1|3533}}}|3533|<noinclude>
attack it, though!


{{Tt|ID: 3533}}</noinclude>Isle of Ruins|}}{{#ifeq: {{{1|3534}}}|3534|<noinclude>
{{Tt|ID: 3533}}Isle of Ruins


{{Tt|ID: 3534}}</noinclude>Oh, hey, you did it,
{{Tt|ID: 3534}}Oh, hey, you did it,
kid! You found the pure
kid! You found the pure
metal!
metal!
I say it's time we set a
I say it's time we set a
new course and get out
new course and get out
of here.|}}{{#ifeq: {{{1|3535}}}|3535|<noinclude>
of here.


{{Tt|ID: 3535}}</noinclude>Look! Over there,
{{Tt|ID: 3535}}Look! Over there,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|3536}}}|3536|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 3536}}</noinclude>That's the path Bremeur
{{Tt|ID: 3536}}That's the path Bremeur
mentioned. Now can we get
mentioned. Now can we get
to the second knight?|}}{{#ifeq: {{{1|3537}}}|3537|<noinclude>
to the second knight?


{{Tt|ID: 3537}}</noinclude>Amazing!
{{Tt|ID: 3537}}Amazing!
Look, [Link], the
Look, [Link], the
shape of the island
shape of the island
Line 17,995: Line 17,993:
The water has drained
The water has drained
away. Let's get down,
away. Let's get down,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|3538}}}|3538|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 3538}}</noinclude>Look! That door! That's the
{{Tt|ID: 3538}}Look! That door! That's the
entrance to the corridor
entrance to the corridor
to the great temple!|}}{{#ifeq: {{{1|3539}}}|3539|<noinclude>
to the great temple!


{{Tt|ID: 3539}}</noinclude>Hey, [Link]!
{{Tt|ID: 3539}}Hey, [Link]!
Look! Loooook!|}}{{#ifeq: {{{1|3540}}}|3540|<noinclude>
Look! Loooook!


{{Tt|ID: 3540}}</noinclude>So this is the corridor
{{Tt|ID: 3540}}So this is the corridor
door. The tablet is over
door. The tablet is over
here!|}}{{#ifeq: {{{1|3541}}}|3541|<noinclude>
here!


{{Tt|ID: 3541}}</noinclude>The tablets in the surface
{{Tt|ID: 3541}}The tablets in the surface
labyrinth...
labyrinth...
The crest will appear on
The crest will appear on
the map of he who knows
the map of he who knows
its secret solution.|}}{{#ifeq: {{{1|3542}}}|3542|<noinclude>
its secret solution.


{{Tt|ID: 3542}}</noinclude>Surface labyrinth?
{{Tt|ID: 3542}}Surface labyrinth?
You think that's like a
You think that's like a
maze?
maze?
Did you see anything like
Did you see anything like
that on this island?|}}{{#ifeq: {{{1|3543}}}|3543|<noinclude>
that on this island?


{{Tt|ID: 3543}}</noinclude>To those with power...
{{Tt|ID: 3543}}To those with power...
The path to the kingdom
The path to the kingdom
will bring glory.|}}{{#ifeq: {{{1|3544}}}|3544|<noinclude>
will bring glory.


{{Tt|ID: 3544}}</noinclude>Path to the kingdom, huh?
{{Tt|ID: 3544}}Path to the kingdom, huh?
So we can finally go
So we can finally go
deeper into the island!
deeper into the island!
I think he said that we
I think he said that we
should see the third knight,
should see the third knight,
Bremeur, right?|}}{{#ifeq: {{{1|3545}}}|3545|<noinclude>
Bremeur, right?


{{Tt|ID: 3545}}</noinclude>?
{{Tt|ID: 3545}}?
Travel east of me.
Travel east of me.
All begins and ends with
All begins and ends with
me.|}}{{#ifeq: {{{1|3546}}}|3546|<noinclude>
me.


{{Tt|ID: 3546}}</noinclude>??
{{Tt|ID: 3546}}??
Travel south from me.|}}{{#ifeq: {{{1|3547}}}|3547|<noinclude>
Travel south from me.


{{Tt|ID: 3547}}</noinclude>???
{{Tt|ID: 3547}}???
Travel northwest from me.|}}{{#ifeq: {{{1|3548}}}|3548|<noinclude>
Travel northwest from me.


{{Tt|ID: 3548}}</noinclude>????
{{Tt|ID: 3548}}????
Travel southwest from me.
Travel southwest from me.
The path of the stars
The path of the stars
will reveal the crest.|}}{{#ifeq: {{{1|3549}}}|3549|<noinclude>
will reveal the crest.


{{Tt|ID: 3549}}</noinclude>?????
{{Tt|ID: 3549}}?????
Travel north from me.
Travel north from me.
The path of the stars
The path of the stars
will reveal the crest.|}}{{#ifeq: {{{1|3550}}}|3550|<noinclude>
will reveal the crest.


{{Tt|ID: 3550}}</noinclude>You did it! Now we can
{{Tt|ID: 3550}}You did it! Now we can
get inside the great temple,
get inside the great temple,
[Link]!|}}{{#ifeq: {{{1|3551}}}|3551|<noinclude>
[Link]!


{{Tt|ID: 3551}}</noinclude>Find the tablets with
{{Tt|ID: 3551}}Find the tablets with
the five stars, as they hold
the five stars, as they hold
the crest.|}}{{#ifeq: {{{1|3552}}}|3552|<noinclude>
the crest.


{{Tt|ID: 3552}}</noinclude>When the five stars are
{{Tt|ID: 3552}}When the five stars are
aligned, the crest shall
aligned, the crest shall
be revealed.|}}{{#ifeq: {{{1|3553}}}|3553|<noinclude>
be revealed.


{{Tt|ID: 3553}}</noinclude>What's that? You got it?!
{{Tt|ID: 3553}}What's that? You got it?!
You got the pure metal,
You got the pure metal,
[Link]?
[Link]?
Well, what are we still
Well, what are we still
doing here then? Let's go!
doing here then? Let's go!
[.]OK[.]Not yet!|}}{{#ifeq: {{{1|3554}}}|3554|<noinclude>
[.]OK[.]Not yet!


{{Tt|ID: 3554}}</noinclude>Eh? You want to leave
{{Tt|ID: 3554}}Eh? You want to leave
this island?
this island?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|3555}}}|3555|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 3555}}</noinclude>What?! You're a strange
{{Tt|ID: 3555}}What?! You're a strange
one!|}}{{#ifeq: {{{1|3556}}}|3556|<noinclude>
one!


{{Tt|ID: 3556}}</noinclude>What are you doing? Hurry
{{Tt|ID: 3556}}What are you doing? Hurry
up! We'd be done already
up! We'd be done already
if I was the one out there!
if I was the one out there!
But someone needs to stay
But someone needs to stay
here and look after the
here and look after the
ship. A shame, really!|}}{{#ifeq: {{{1|3557}}}|3557|<noinclude>
ship. A shame, really!


{{Tt|ID: 3557}}</noinclude>What a weirdly shaped
{{Tt|ID: 3557}}What a weirdly shaped
island. This just can't be
island. This just can't be
natural!
natural!
I think it's safe to say that
I think it's safe to say that
this is the Cobble Kingdom.|}}{{#ifeq: {{{1|3558}}}|3558|<noinclude>
this is the Cobble Kingdom.


{{Tt|ID: 3558}}</noinclude>All right, then get on
{{Tt|ID: 3558}}All right, then get on
board. We're setting sail!|}}{{#ifeq: {{{1|3559}}}|3559|<noinclude>
board. We're setting sail!


{{Tt|ID: 3559}}</noinclude>What? Still have stuff to
{{Tt|ID: 3559}}What? Still have stuff to
do? Well, hurry up and
do? Well, hurry up and
take care of business!|}}{{#ifeq: {{{1|3560}}}|3560|<noinclude>
take care of business!


{{Tt|ID: 3560}}</noinclude>That's...crazy! The island
{{Tt|ID: 3560}}That's...crazy! The island
just floated up! It's the real
just floated up! It's the real
form of the Isle of Ruins!|}}{{#ifeq: {{{1|3561}}}|3561|<noinclude>
form of the Isle of Ruins!


{{Tt|ID: 3561}}</noinclude>You got a hammer! It's
{{Tt|ID: 3561}}You got a hammer! It's
small, but it packs a
small, but it packs a
punch!
punch!
Tap something to hit it.
Tap something to hit it.
Tap and hold to build up
Tap and hold to build up
huge hammering power.|}}{{#ifeq: {{{1|3562}}}|3562|<noinclude>
huge hammering power.


{{Tt|ID: 3562}}</noinclude>You got the King's Key!
{{Tt|ID: 3562}}You got the King's Key!
Some say it holds secrets
Some say it holds secrets
of the Cobble Kingdom.
of the Cobble Kingdom.
Take good care of it and
Take good care of it and
check it on the Collection
check it on the Collection
screen.|}}{{#ifeq: {{{1|3563}}}|3563|<noinclude>
screen.


{{Tt|ID: 3563}}</noinclude>You got the Aquanine!
{{Tt|ID: 3563}}You got the Aquanine!
It's one metal you need to
It's one metal you need to
make the sacred sword.
make the sacred sword.
Only a sword forged of the
Only a sword forged of the
three pure metals has the
three pure metals has the
power to defeat Bellum!|}}{{#ifeq: {{{1|3564}}}|3564|<noinclude>
power to defeat Bellum!


{{Tt|ID: 3564}}</noinclude>Mutoh's Temple|}}{{#ifeq: {{{1|3565}}}|3565|<noinclude>
{{Tt|ID: 3564}}Mutoh's Temple


{{Tt|ID: 3565}}</noinclude>Doylan's Temple|}}{{#ifeq: {{{1|3566}}}|3566|<noinclude>
{{Tt|ID: 3565}}Doylan's Temple


{{Tt|ID: 3566}}</noinclude>Max's Temple|}}{{#ifeq: {{{1|3567}}}|3567|<noinclude>
{{Tt|ID: 3566}}Max's Temple


{{Tt|ID: 3567}}</noinclude>Bremeur's Temple|}}{{#ifeq: {{{1|3568}}}|3568|<noinclude>
{{Tt|ID: 3567}}Bremeur's Temple


{{Tt|ID: 3568}}</noinclude>Eox, Ancient Stone Soldier|}}{{#ifeq: {{{1|3569}}}|3569|<noinclude>
{{Tt|ID: 3568}}Eox, Ancient Stone Soldier


{{Tt|ID: 3569}}</noinclude>I can hear the sound of the
{{Tt|ID: 3569}}I can hear the sound of the
water rushing...|}}{{#ifeq: {{{1|3570}}}|3570|<noinclude>
water rushing...


{{Tt|ID: 3570}}</noinclude>Ah, so you are the one who
{{Tt|ID: 3570}}Ah, so you are the one who
restored silence to our
restored silence to our
temple.
temple.
Line 18,147: Line 18,145:
Not to mention the ability
Not to mention the ability
to defeat that foul beast.
to defeat that foul beast.
I know what you seek.|}}{{#ifeq: {{{1|3571}}}|3571|<noinclude>
I know what you seek.


{{Tt|ID: 3571}}</noinclude>You did it! You got the
{{Tt|ID: 3571}}You did it! You got the
pure metal from this
pure metal from this
island, [Link]!
island, [Link]!
Come on, let's hurry back
Come on, let's hurry back
to Linebeck!|}}{{#ifeq: {{{1|3572}}}|3572|<noinclude>
to Linebeck!


{{Tt|ID: 3572}}</noinclude>The seal has been broken
{{Tt|ID: 3572}}The seal has been broken
with the King's Key. The
with the King's Key. The
land has been resurrected!
land has been resurrected!
Take the new path and
Take the new path and
meet the first knight, Max!|}}{{#ifeq: {{{1|3573}}}|3573|<noinclude>
meet the first knight, Max!


{{Tt|ID: 3573}}</noinclude>This is the Cobble Kingdom,
{{Tt|ID: 3573}}This is the Cobble Kingdom,
land of the sea people that
land of the sea people that
was destroyed long ago...
was destroyed long ago...
Line 18,169: Line 18,167:
I am the third knight,
I am the third knight,
Bremeur. I defend the seal
Bremeur. I defend the seal
of the land.|}}{{#ifeq: {{{1|3574}}}|3574|<noinclude>
of the land.


{{Tt|ID: 3574}}</noinclude>Let's get the King's Key so
{{Tt|ID: 3574}}Let's get the King's Key so
we can wake up this land
we can wake up this land
from its long sleep...
from its long sleep...
Line 18,179: Line 18,177:
kingdom here long ago.
kingdom here long ago.
I'm starting to think that
I'm starting to think that
pure metal might be here.|}}{{#ifeq: {{{1|3575}}}|3575|<noinclude>
pure metal might be here.


{{Tt|ID: 3575}}</noinclude>So you seek the pure metal
{{Tt|ID: 3575}}So you seek the pure metal
to forge the sacred sword
to forge the sacred sword
and slay a great monster...
and slay a great monster...
Line 18,193: Line 18,191:
Can you calm the king's
Can you calm the king's
great rage?
great rage?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|3576}}}|3576|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 3576}}</noinclude>Well then, you should go.|}}{{#ifeq: {{{1|3577}}}|3577|<noinclude>
{{Tt|ID: 3576}}Well then, you should go.


{{Tt|ID: 3577}}</noinclude>Well then, show us how
{{Tt|ID: 3577}}Well then, show us how
you can defeat the monster
you can defeat the monster
and soothe the angry king.
and soothe the angry king.
Line 18,213: Line 18,211:
he will acknowledge you.
he will acknowledge you.
I will open another path
I will open another path
for you. Let it lead you.|}}{{#ifeq: {{{1|3578}}}|3578|<noinclude>
for you. Let it lead you.


{{Tt|ID: 3578}}</noinclude>Well then, I cannot permit
{{Tt|ID: 3578}}Well then, I cannot permit
you to meet our king.
you to meet our king.
Go now.|}}{{#ifeq: {{{1|3579}}}|3579|<noinclude>
Go now.


{{Tt|ID: 3579}}</noinclude>Ah! You hold the King's
{{Tt|ID: 3579}}Ah! You hold the King's
Key! Place it upon the
Key! Place it upon the
platform.|}}{{#ifeq: {{{1|3580}}}|3580|<noinclude>
platform.


{{Tt|ID: 3580}}</noinclude>You need the permission of
{{Tt|ID: 3580}}You need the permission of
the two final knights to
the two final knights to
enter King Mutoh's temple.
enter King Mutoh's temple.
Take the path that I will
Take the path that I will
open to meet the second
open to meet the second
knight, Doylan.|}}{{#ifeq: {{{1|3581}}}|3581|<noinclude>
knight, Doylan.


{{Tt|ID: 3581}}</noinclude>Do you want to try to
{{Tt|ID: 3581}}Do you want to try to
calm the king's rage?
calm the king's rage?
[.]Yes[.]I can't!|}}{{#ifeq: {{{1|3582}}}|3582|<noinclude>
[.]Yes[.]I can't!


{{Tt|ID: 3582}}</noinclude>I am the second knight,
{{Tt|ID: 3582}}I am the second knight,
Doylan!
Doylan!
I am the protector of the
I am the protector of the
Line 18,244: Line 18,242:
I will not stop one who is
I will not stop one who is
trying to return the king to
trying to return the king to
sleep. Take this King's Key.|}}{{#ifeq: {{{1|3583}}}|3583|<noinclude>
sleep. Take this King's Key.


{{Tt|ID: 3583}}</noinclude>Take that key and return to
{{Tt|ID: 3583}}Take that key and return to
the third knight, Bremeur.
the third knight, Bremeur.
Release the seal and
Release the seal and
restore our kingdom to its
restore our kingdom to its
rightful shape.|}}{{#ifeq: {{{1|3584}}}|3584|<noinclude>
rightful shape.


{{Tt|ID: 3584}}</noinclude>Ah, our kingdom has
{{Tt|ID: 3584}}Ah, our kingdom has
finally returned! It
finally returned! It
takes me back...
takes me back...
I want to thank you,
I want to thank you,
[Link].|}}{{#ifeq: {{{1|3585}}}|3585|<noinclude>
[Link].


{{Tt|ID: 3585}}</noinclude>I am the first knight, Max.
{{Tt|ID: 3585}}I am the first knight, Max.
So a human can break
So a human can break
this island's seal...|}}{{#ifeq: {{{1|3586}}}|3586|<noinclude>
this island's seal...


{{Tt|ID: 3586}}</noinclude>To enter the king's temple,
{{Tt|ID: 3586}}To enter the king's temple,
you must draw the secret
you must draw the secret
crest on the corridor door.
crest on the corridor door.
Line 18,273: Line 18,271:
I will open the entrance to
I will open the entrance to
the corridor. Now, be on
the corridor. Now, be on
your way...|}}{{#ifeq: {{{1|3587}}}|3587|<noinclude>
your way...


{{Tt|ID: 3587}}</noinclude>I see. Then allow me to
{{Tt|ID: 3587}}I see. Then allow me to
explain.|}}{{#ifeq: {{{1|3588}}}|3588|<noinclude>
explain.


{{Tt|ID: 3588}}</noinclude>Ah. So you solved the
{{Tt|ID: 3588}}Ah. So you solved the
riddle and opened the
riddle and opened the
corridor door.
corridor door.
Go forth and slay the
Go forth and slay the
monster that broke the
monster that broke the
king's rest. Meet the king.|}}{{#ifeq: {{{1|3589}}}|3589|<noinclude>
king's rest. Meet the king.


{{Tt|ID: 3589}}</noinclude>You, boy with the Regal
{{Tt|ID: 3589}}You, boy with the Regal
Necklace.
Necklace.
Something from where King
Something from where King
Mutoh sleeps is needed?
Mutoh sleeps is needed?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|3590}}}|3590|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 3590}}</noinclude>I can allow you to meet
{{Tt|ID: 3590}}I can allow you to meet
him if you aim to defeat
him if you aim to defeat
the monster, as you say.
the monster, as you say.
Line 18,299: Line 18,297:
So, do you seek to face
So, do you seek to face
my trial?
my trial?
[.]Yes[.]No|}}{{#ifeq: {{{1|3591}}}|3591|<noinclude>
[.]Yes[.]No


{{Tt|ID: 3591}}</noinclude>The path will open when
{{Tt|ID: 3591}}The path will open when
mighty attacks change the
mighty attacks change the
color of the tiles.|}}{{#ifeq: {{{1|3592}}}|3592|<noinclude>
color of the tiles.


{{Tt|ID: 3592}}</noinclude>He who chooses the hidden
{{Tt|ID: 3592}}He who chooses the hidden
path over the long road
path over the long road
will cross in time.|}}{{#ifeq: {{{1|3593}}}|3593|<noinclude>
will cross in time.


{{Tt|ID: 3593}}</noinclude>Bombs buy time.|}}{{#ifeq: {{{1|3594}}}|3594|<noinclude>
{{Tt|ID: 3593}}Bombs buy time.


{{Tt|ID: 3594}}</noinclude>There was one of these
{{Tt|ID: 3594}}There was one of these
things earlier. I wonder
things earlier. I wonder
what it is...
what it is...
Line 18,319: Line 18,317:
Looks like a switch, but it's
Looks like a switch, but it's
rusty and probably won't
rusty and probably won't
budge if you stand on it.|}}{{#ifeq: {{{1|3595}}}|3595|<noinclude>
budge if you stand on it.


{{Tt|ID: 3595}}</noinclude>Touch the footprint...
{{Tt|ID: 3595}}Touch the footprint...
Slam the pillar...|}}{{#ifeq: {{{1|3596}}}|3596|<noinclude>
Slam the pillar...


{{Tt|ID: 3596}}</noinclude>Red and blue. When they
{{Tt|ID: 3596}}Red and blue. When they
are aligned in their true
are aligned in their true
form, the path will open.|}}{{#ifeq: {{{1|3597}}}|3597|<noinclude>
form, the path will open.


{{Tt|ID: 3597}}</noinclude>Open the path. Create the
{{Tt|ID: 3597}}Open the path. Create the
true form here.|}}{{#ifeq: {{{1|3598}}}|3598|<noinclude>
true form here.


{{Tt|ID: 3598}}</noinclude>The way to open the door
{{Tt|ID: 3598}}The way to open the door
to where Mutoh sleeps is
to where Mutoh sleeps is
on the southwest tablet.
on the southwest tablet.
Do not tell anyone.|}}{{#ifeq: {{{1|3599}}}|3599|<noinclude>
Do not tell anyone.


{{Tt|ID: 3599}}</noinclude>So you say the Ocean King
{{Tt|ID: 3599}}So you say the Ocean King
is in dire trouble.
is in dire trouble.
I can't help in my current
I can't help in my current
Line 18,347: Line 18,345:
blissful slumber.
blissful slumber.
We are all counting on you
We are all counting on you
to help the Ocean King.|}}{{#ifeq: {{{1|3600}}}|3600|<noinclude>
to help the Ocean King.


{{Tt|ID: 3600}}</noinclude>Impressive ruins they got
{{Tt|ID: 3600}}Impressive ruins they got
here! I wonder if the pure
here! I wonder if the pure
metal is here.|}}{{#ifeq: {{{1|3601}}}|3601|<noinclude>
metal is here.


{{Tt|ID: 3601}}</noinclude>Look at this place... I bet
{{Tt|ID: 3601}}Look at this place... I bet
it's packed with traps!
it's packed with traps!
We'd better be extra
We'd better be extra
careful here,
careful here,
[Link].|}}{{#ifeq: {{{1|3602}}}|3602|<noinclude>
[Link].


{{Tt|ID: 3602}}</noinclude>The key won't reach from
{{Tt|ID: 3602}}The key won't reach from
here.|}}{{#ifeq: {{{1|3603}}}|3603|<noinclude>
here.


{{Tt|ID: 3603}}</noinclude>I can now sleep in peace.
{{Tt|ID: 3603}}I can now sleep in peace.
Thank you.|}}</onlyinclude></poem>
Thank you.




{{Cat|Text Dumps}}
{{Cat|Text Dumps}}
{{Cat|Phantom Hourglass|Text Dump}}
{{Cat|Phantom Hourglass|Text Dump}}

Latest revision as of 17:33, January 12, 2013

?Welcome to Battle Mode! I'm Ciela, and it's my job to tell you all about how to play this game! In this game, players take turns playing as Link...

?And as three big, evil Phantoms! Players battle it out for the most points.

?First, touch to the left to move left. To stop this tutorial, press START anytime.

?Not there! Sheesh. Try tapping the ?.

?Right! Just like that, you can move by touching the direction you want to go! OK, next I'm going to explain the rules!

?Run up and tap one of the ?s. Any one is fine. Just tap it!

?The ? that you're holding is called a Force Gem. You can earn points by carrying these back to your base! Because you are on the red team, your base is the one with the red floor. It appears on the map on the top screen as well, so take a look! When you're holding a ?, you will be able to see where Phantoms are.

?C'mon, let's try taking a ? to your base!

?Tap your own red base to put down the ? and keep going!

?The area that you are standing on is called a safe zone! Only Link can enter safe zones. Magic keeps the Phantoms out of them! Phantoms can't see Link when he's in a safe zone, so you can trick them. And remember, if a red or blue ? is placed on a safe zone, it will turn yellow. Next, I'll explain the top screen!

?Tap the red floor to place the ?. Once you place it, move on!

?If you drop the ? on the red floor, it'll turn red and you'll earn points. But if you drop it on the blue floor, your enemy will earn points. So don't do it! The ?s come in small, medium, and large sizes. Bigger ones are heavier but worth more points. Run along to the next topic!

?Look at the top screen! Do you see the hourglass and some numbers? That's your time limit. If time runs out, you'll switch sides. Then it's your turn to be the Phantoms. You'll take turns like this. Once each player has had three turns, the game ends. Whoever has the most points, wins! Next, I'll explain the Phantoms.

?Draw lines on the map to set the path the Phantoms will walk. Touch any Phantom on the lower screen and draw lines to make one move. Try drawing a line to the right to make a Phantom move to the right!

?You did it! During a game, move the three evil Phantoms to catch Link. Touch all of the icons and draw lines to make each of them move. Try it! Even after drawing a line, you can tap a Phantom and redraw a line. Press the L and R Buttons to change the camera view. Once you're done, move one of the Phantoms so that it will catch Link.

?OK, next I'm going to show you how to catch that wily Link! Move the Phantom that is moving right farther that way, toward Link. If it gets close to Link, it will attack! If it hits Link, you'll switch sides.

?Last, I'm going to tell you all you need to know about helpful items. Shortly after a game is started, helpful items will appear on the screen.

?No Items

?No Dribble

?Limit

?Solo

?Break

?Take

?Perfect Master

?Quick

?Miracle

?Get Everything

?Guardian

?Perfect

?No Miss

?Guard King

?Master

?Battle Master

?Win without taking a single item.

?Win, but don't drop Force Gems outside bases or safe zones.

?Win a match, felling Link in the last 20 sec. of two turns.

?Defeat Link in any one turn using only one Phantom.

?Break 10 or more of your opponent's helpful items.

?Pick up 10 or more of your own helpful items.

?Complete a Perfect and Limit at the same time.

?Win a match, felling Link in the first 20 sec. of two turns.

?Win 1-0.

?Win, turning all the Force Gems your color.

?Win without letting your opponent score any points.

?Complete both the Get Everything and Guardian together.

?Win without being taken down once as Link.

?Take Link down three times as the Phantoms.

?Complete a No Miss and Guardian at the same time.

?Complete a Limit and Master at the same time.

????

?You did [var] or more Big Plays! Visit the Postman in the main quest!

?You've done all 16 Big Plays! See the Postman in the main quest!

?You can see the Phantoms when you are holding a ?. Use this advantage!

?Don't carry big ?s around! It's faster to throw them as you go.

?The higher your score, the stronger Link becomes! He'll carry big ?s with ease!

?Link won't appear on your foe's map when he is in a safe zone.

?Complete Big Plays to add to your Battle Points!

?Players who use items well have a big advantage!

?Complete five or more Big Plays at once to earn a Combo Bonus.

?Put a ? that is your foe's color in a safe zone to make it yellow!

?You can draw paths for Phantoms from the start of the starting count.

?Up: Yay! Left/Right: Whoa! Down: Boo!

?Press the L or R Button to swap between the Phantoms on the top screen!

?One follows Link, one blocks Link's path, one predicts Link's movements.

?Beat someone with more Battle Points to earn more Battle Points!

?You're better off getting lots of small ?s instead of one big ?!

?One way to attack your foe is to break all of his helpful items!

?If you collect all of the Force Gems in one place...

?Force Gem Point Values: Big: 15 points. Medium: 5 points. Small: 1 point.

?Place Phantoms close to the ?s to protect them from Link!

?You have successfully exchanged items with your opponent!

?Nintendo Wi-Fi Connection treats your Nintendo DS Game Card and Nintendo DS as a set. Save this Nintendo DS system's Nintendo Wi-Fi Connection User Information to this Game Card and connect to Nintendo Wi-Fi Connection?

?Connecting to Nintendo Wi-Fi Connection... Please wait a moment...

?Nintendo Wi-Fi Connection User Information for this Nintendo DS has been saved to the Game Card. From now on, please use this Nintendo DS to connect to Nintendo Wi-Fi Connection.

?Connect to Nintendo Wi-Fi Connection?

?Unable to connect to Nintendo Wi-Fi Connection because the Nintendo Wi-Fi Connection User Information from the Nintendo DS and the Game Card do not match.

?Connecting to Nintendo Wi-Fi Connection... Please wait a moment...

?Update Nintendo Wi-Fi Connection User Information saved on the Game Card? When you update your Nintendo Wi-Fi Connection User Information, you will lose all data that was used to connect to Nintendo Wi-Fi Connection.

?You cannot access Nintendo Wi-Fi Connection using this user name. Please change your user name and try again.

?OK to disconnect from Nintendo Wi-Fi Connection?

?Please determine the conditions for your opponent.

?Do you still want to update?

?Choose "Vs. Any Friend" to search for someone on your friend roster. If you choose a name, you will search for that friend specifically.

?You don't have any friends registered, so you cannot play this mode. You will be able to play once you have registered a friend to your friend roster.

?Disconnecting from Nintendo Wi-Fi Connection.

?Searching for an opponent... Please wait a moment...

?Searching for [player]... Please wait a moment...


?You have been disconnected from Nintendo Wi-Fi Connection.

?Your opponent has been found.

?Please choose the stage you want to battle on.

?Continue playing? Quit?

?Error code: [error] Unable to connect to Nintendo Wi-Fi Connection. For help, check the software Instruction Booklet, or visit support.nintendo.com.

?Error code: [error] Either Nintendo Wi-Fi Connection is experiencing high traffic volumes or the service is down. Please try again later. For help, visit support.nintendo.com.

?Error Code: [error] This Nintendo Wi-Fi Connection ID was removed because it was inactive for a long time. For help, visit support.nintendo.com.

?Error Code: [error] Nintendo Wi-Fi Connection service for this software has been discontinued. Visit support.nintendo.com for a list of current Nintendo Wi-Fi Connection-compatible software.

?Error Code: [error] The access point is busy. You cannot connect. Try again later. For help, visit support.nintendo.com.

?Error Code: [error] No access point in range. Please try again when closer to an access point. For help, visit support.nintendo.com.

?Error Code: [error] No compatible access point in range. Check your connection settings and try again. For help, visit support.nintendo.com.

?Error Code: [error] Unable to connect to the Nintendo Wi-Fi USB Connector. Confirm connection settings in the Nintendo Wi-Fi Connection setup. For help, visit support.nintendo.com.

?Error Code: [error] Unable to connect to Nintendo Wi-Fi Connection. Confirm connection settings and access point settings. For help, visit support.nintendo.com.

?Error Code: [error] There is no response. Either the player is not connected to Nintendo Wi-Fi Connection or you have been removed from the player's friend roster.

?Error Code: [error] Communication error. You have been disconnected from Nintendo Wi-Fi Connection. For help, visit support.nintendo.com.

?Error Code: [error] Communication error. For help, visit support.nintendo.com.

?Error Code: [error] Download failed. For help, visit support.nintendo.com.

?Communication error.

?Open the Nintendo Wi-Fi Connection setup screen?

?Phantom Hourglass

?Battle for Force Gems!

?Communication has been disconnected.

?Sending the game to the guest.

?Tap the name or friend code that you want to edit.

?You can use your existing list of friends with this game. However, to play against friends on Nintendo Wi-Fi Connection, your friends will need to reregister you in their friend rosters.

?You can use your friend roster as it is.

?Battle Mode is two-player only. Play against others with The Legend of Zelda: Phantom Hourglass Game Cards.

?Single-Card Play Battle Mode is two-player only. You can play against others who don't have The Legend of Zelda: Phantom Hourglass Game Cards.

?An opponent has been found.

?Your opponent is [player]. Is that OK?

?Your opponent disconnected.

?Searching...

?Items for red players are in red capsules.

?Items for blue players are in blue capsules. Tap capsules that are your color to take them.

?Tap your opponent's capsule to break it! You never know what's in a capsule, but you need them to help you win!

?Phew, that's all I have to say about how to play! I told you a lot, but there are still some secrets. Discover them for yourself. Well then, have fun playing Battle Mode!

?Choose the battle stage you want to play!

?Your opponent is choosing a stage. Please wait...

?Again!

?30 seconds added!

?Speed up!

?Clone created!

?Strength up!

?One hit immunity!

?30 seconds subtracted!

?Wind walls activated!

?Attack upgrade!

?Force Gems shuffled!

?Standard Large Stage

?Standard Small Stage

?Standard Tiny Stage

?Inverted Stage

?Back-to-Back Stage

?Stronghold Stage

?U-shaped Stage

?Standard Medium Stage

?One stage will be automatically selected from the eight.

?A large stage. Force Gems are scattered all around the area.

?A smaller field. Battles on this playing field are fast and furious.

?The smallest field. This cramped stage fills players with pure panic!

?A large field. Players have two bases in this expansive playing field.

?Back-to-back bases field. The warp stairs are the key to victory here.

?A fortresslike field. Scramble to grab the Force Gems on the top area!

?The bases are far apart in this Phantom-favoring field.

?A medium-sized field. This is a simple but well-balanced arena.

?Communication has been disconnected. Please turn the power off.

?Waiting for an opponent...

?Your opponent is making a selection. Please wait...

?Your opponent has left.

?Communication has been disconnected. Please turn the power off.

?It's hard to predict his wild movements... But it's OK! With me at your side, we can take on any enemy! And as long as I trust my true power to the Phantom Hourglass... You have the ability to stop time! First, focus your power on the hourglass with the Phantom Sphere I release!

?Each Phantom Sphere has the ability to stop time just once. The Hourglass icon will appear at the bottom of the screen. Touch that... And draw the shape of the Phantom Hourglass... a figure eight! Time will stop!

?You did it! You stopped time! I'll do my best to create the next Phantom Sphere as fast as I can. Hang in there!

?Take it, [Link]!

?Hey! Here's the next one!

?I'll keep them coming!

?This Phantom Sphere is done! Take it!

?Hey, [Link]! Those weird things that are trailing him... Do you think there's any way we can yank on them? Like, if we used a tool to hook them or something...

?Wh...what is that? He just spit something out! Ewww...why? I feel like I've seen that somewhere before...

?It reminds me of another time...

?Ciela...

?Grandpa?!

?That is the memory you lost... Long ago, Bellum attacked you, stealing your power and memories... Now, those memories have surfaced. You have them back!

?[sfx]Ah... ...I remember! [sfx]I remember it all now... [sfx]I'm Ciela, the Spirit of Time and Courage... I finally remember EVERYTHING!

?[sfx]All right, Ciela! Now is the time to deliver the final blow to Bellum! That monster still lives. To perform the last step... Ciela, I think you know what you need to do next.

?Yeah! Leave it to me. All right, let's go, [Link]! [sfx]I got my memory back! Soon you'll see...what I can really do!

?Eek!!!

?Wha...what was that?! I... I feel so strange...

?I... I wonder what that was?

?Bellum, Evil Phantom

?[Link], take it!

?Here! Take this!

?Ready, [Link]?!

?Use this!

?Hey... Is his tentacle losing its grip on me?! Now's the time for a Phantom Sphere!

?What about his weak spot? His eye? I stopped time and everything... That eye has to open at some point!

?All right, I'll move his back to the top screen!

?Hey! I see it! I can see it!

?Hey, [Link]! Look at the top screen!

?His eye has opened! All right, the Phantom Sphere...

?Oooof?!

?He got me!

?How was it, [Link]?

?Whoa?!

?Sorry, [Link]... Don't worry about me. Believe in the power of the Phantom Sword and battle him!

?You have to stay calm, [Link]!

?Bellum's the bad one. He's latched onto his back!

?Get behind him and slash at his back...

?Bellumbeck

?Hey, a new face! Welcome to Molida Island! Lots of island guys are off fishing, but you'll still find many of us at work here! Have you seen the Northern Sea lately? That awful fog! And that Ghost Ship! Scary! It's better not to think of the Northwestern Sea... or you'll get the shivers!

?A big monster just appeared in the sea! Too scary! You'll get a terrible case of the shivers if you even see that thing!

?Oh, yeah! I picked this up earlier!

?You get around, don't you? Give this to my...beloved hero, would you? And don't even think about keeping that for yourself!

?Oh...beloved hero... Where are you...? Sigh!

?Word has it that the Ghost Ship hasn't been seen for a while! I wonder if some far-off hero has defeated it? What a hero he must be! Sigh, I can only imagine... What a lazybones you are, compared to such a hero!

?Oh, just look at this stone tablet! The guy who lives nearby, Romanos, had a father who scattered these here. They're left as testament to his trip to the Isle of Gust, but they're a big nuisance!

?I just asked Romanos if I could pull up all these stone-tablet nuisances. And he got so upset! He said that all of these are mementos of his father. What a sudden change of heart! He used to say his father was such a failure...

?What?! You want to sail to the island up in the Northwestern Sea?! My husband...called that place the Isle of Gust. He used to talk about how he had visited that island. My husband...was once content to be a fisherman, until he left this place. He sought uncharted lands. At least that's what he said when he finally left. He refused to work, instead ruining his boat by braving the northern fog repeatedly! The last time we saw him was over a year ago... My son Romanos, who's at home right now, might know a little more. But that boy hasn't worked in a long time either. He's peeved at his dad, I think. He might get upset if you mention the Isle of Gust...

?After you found that hideaway, my son Romanos saw things in a new way! Now all he can talk about is wanting to become an explorer too! I'll be sad when he leaves... But a parent's duty is to let her child pursue his dreams, don't you think?

?Oh, you're looking for the Ghost Ship? All who see that ship find their life drained away! Don't go anywhere near it!

?Isn't that my husband's shovel? That's OK, young man. You found it, so you should keep it. What? A second hideaway? Well, come to think of it, he often went off with that shovel. He would mutter something about four spots...and an intersection of some sort?

?I see... You found my husband's hideaway. I'm sure he'd be irritated, if he were still among us today...

?My son has turned from life as a fisherman and started a strange project. He's just like his dad. It runs in his blood, I guess. Didn't come from me!

?My son can't focus on anything but his dad and the Isle of Gust... He's really a good boy, even though he can be a little surly. Could you speak with him again? I think he feels bad about being gruff with you.

?Did you talk to my son?

?Sorry to unload all that on you, kid. It's just that my dad used to say lots about going his own way to explore. And I got fed up with him. My dad used to talk about getting through the fog and seeing the Isle of Gust. He said something about a specific route for getting through the foggy passage. But only he knew which way to go...

?Need something, kid? What?! You want to travel to the Isle of Gust?! Please don't tell me you're going your own way, too?! [.]Yes![.]Own way?

?Oh, really?! Do it your way? Go your own way? What a buncha garbage! All this endless babbling about living with a lust for adventure. Can that put food on the table? Can that make your family happy? Going your own way is no way...to survive in this life. My way's a lot better. Staying home, eating cheese, that's the life!

?Ahhh, if you don't know, forget I asked... You're better off staying put and forgetting about that Isle of Gust!

?WAIT, KID! COME BACK!

?There's a cave behind our house where my dad used to escape all the time. He called it his hideaway. You might find more details in there... But it's dangerous in there, so take care of yourself, kid!

?Huh?! You found my dad's hideaway and defeated the monsters in there?! Hmm, I see... You've inspired me, kid. What drove my dad to go his own way, like you...? I may just join him and find out... Thanks, kid!

?Hey, kid! I checked out my dad's real hideaway! I...I had no idea that's what he meant! By going his own way, that is! I see why he had to leave our island! To fritter away my days worrying about Rupees, that's no way to live! I must pursue my dreams and become an even better explorer than my dad was! Now, what's my first step, I wonder...?

?What's up, little guy? Huh, the Ghost Ship? That's the big talk among the fishermen lately. Don't know if it's treasure you seek, but don't get any crazy ideas in your head!

?What? You found my dad's hideaway and defeated the horrible monsters? He had a second hideaway, I think. He talked about digging on our isle... Where was it...I wonder?

?Yeah, Isle of Gust? Don't say another word about it! Figure it out yourself and get out of here.

?Have you entered the foggy passage to the north? [.]Yes[.]No

?No matter what you do, it seems like there's no way through the fog, right?

?Every time you brave that accursed fog, you'll be sent back to your original spot. But Romanos, who lives on the village edge, had a father who got through it. No one dares try to figure it out, not since the Ghost Ship was seen in the fog!

?My husband left on a fishing trip and still hasn't returned... I hope he didn't bump into the Ghost Ship...

?There's an eerie fog to the north that will send sailors back the way they came. Rumor has it the Ghost Ship has been spotted in that mess. How terrifying!

?Young man! You mustn't go into that cave. Dangerous monsters have been seen there lately! Now be a good boy. Don't go anywhere near it!

?Oh, what? Well, if my son has said it's all right... Then go on in. There's no stopping you, is there? But, please, don't do anything too dangerous!

?Wayfarer's Words, No. 1 I tried sailing through the foggy passage to the north sea. Tried and failed. I found myself sailing back to the same point, so I abandoned my voyage...

?Wayfarer's Words, No. 2 I made my way through the fog to the north sea, where I first spied the island! What a place, ravaged by winds! How could I name it anything but Isle of Gust...

?Wayfarer's Words, No. 3 But the Isle of Gust was only one of many islands beyond that foggy passage. I will see them all! It's my life's dream! It's the only way to live!

?Wayfarer's Words, No. 4 What a discovery! On the Isle of Gust, a temple reached into the sky itself! But a temple to what? For whom? My curiosity must be satisfied...

?To my son, Romanos. If you're reading these words, you have found my true hideaway... Which means you also have developed a desire to find your own way in life... Know that I'm truly sorry for putting you and your mother through so much... I'm well aware that I'm the world's worst father, leaving you both behind... There's so much about the ways of the world I don't understand. Such as why the Ghost Ship appears and steals people. Where do its victims go? I have decided to dedicate my life to finding out the answers. If I fail to return, please take care of your mother. And please forgive me. In closing, one more thing... Embrace your wayfaring ways, my son!

??To my son? Here's the only way to sail through the foggy passage!

?Boing-oing! Want some valuable information? [.]Yes[.]No

?OK...fine...

?There is a tiny isle in the middle of the three boulders south of this isle. It's said that there's a beautiful spring there. This is one of several isles that are not charted on any map! Keep a vigilant eye out while sailing. You never know what you'll find. Now make a note of what I just said!

?My Journal I'm writing this while in a private space I call my hideaway. Whenever I'm here, I find myself utterly at peace. And it will stay that way only as long as I know that no one will interrupt me. Now, I do have one more hideaway, and no one will ever find the entrance! It's under the spot where the lines drawn between my stone tablets intersect. It's brilliant, if I do say so myself...


?Only statues can urge the temple door open, so focus their light gaze on it!

?Boing-oing! Oshus's home has a storehouse... That storehouse has a tree outside...and its roots hide a buried prize. Dig there.

?There's only one thing that will raise the red and blue barriers in this temple. When you learn the secret, write it on your map. The notes will be key later!

?Big monsters with big ears are hugely vulnerable to loud sounds...

?Boing-oing! To move the floating platform where you want, draw a path on your map. If it's moving on a path you don't like, simply redraw the path.

?Up, down, right, then left. It's not only the order for the switches nearby. It's the very order of the whole temple, so take note of it...

?It's easier to have courage to cross the void later, if you note this path now.

?Boing-oing! Think that you can't go farther because there's no path? What you see isn't always the stone-cold truth. For instance, take the wall between the tablets on the first floor. Mysterious... But am I telling you the truth? Who knows...

?Ponder the grand order of the whole temple and your path will become clear.

?Boing-oing! The crystal needed here is the very same you needed elsewhere... Retrieve the crystal, then put it in place here.

?Crystals can only fit into same-shaped platforms.

?Aren't you aware that the Ghost Ship is nearby?! This is no time for shore leave! Don't you want to head out and find it?! [.]Yes[.]No

?We can't navigate through the fog, so what are we supposed to do?! We can't get to the crest location on the chart unless we pass through the fog! What do we do? Do you want to ship out? [.]Yes[.]No

?What?! You actually know how to reach the Northern Sea? The route was written on a map, was it? Please tell me you wrote it on our chart! So, did you write it down? [.]Yes[.]Ummm...

?How about we shove off, then? The fog awaits! [.]Yes[.]No

?What?! Well, that doesn't surprise me one bit. You're never prepared... Snap to, sailor! Go scribble that course down, then we'll set sail!

?What?! There's an impenetrable fog in the direction the Ghost Ship vanished, you say? But you found the route to cut through that fog, didn't you... You certainly did. I trust you wrote it down, right? [.]Yes[.]Err...

?This is no time to sunbathe, kid! Let's ship out! [.]Yes[.]No

?Then go take care of things and let's ship out soon!

?Astrid said to go back to Mercay Island, so why'd we come to this shabby isle? Let's set sail for Mercay Island, huh? [.]Yes[.]No

?We know the whereabouts of the Ghost Ship! We don't need to be here! Let's ship out! [.]Yes[.]No

?What?!

?Hey, kid! When pursuing your dreams, what's the first step? I've decided to follow in my dad's footsteps and go the way of the adventurer! But it seems like my own first step...is to make money for the trip. So, on that note!

?You'll have 70 seconds to hit the targets with unlimited arrows. Ghosts are 10 points. Hit them consecutively for up to 50 bonus points! But if you shoot a girl target, you'll lose 50 points, so be careful!

?Fine, then! Where's your spirit of adventure?

?All right! Time's up! Wow, [var] points! Amazing! Nice work, kid! You're a complete master of the bow!

?All right! Time's up! [var] points! Hmmm...if you beat the high score, I'll give you a special gift. Keep trying!

?This is the shooting range! You can play if you have a bow and arrow! It's 20 Rupees per game. Wanna play? [.]Yes[.]No

?All right! Time's up! [var] points! A score like that means you've still got room for improvement. But here's your prize!

?All right! Time's up! Did I just see that?! You just racked up [var] points! I knew you could do it! You've got that lust for adventure. Here's the prize!

?What?! You don't have any money! Come back later!

?OK, want to hear the rules? [.]Yes[.]No

?Here we go, then! Take your mark!

?What...you don't want to?! You still don't have the spirit of adventure!

?If you score more than 2000 points, I'll give you something better!

?There's a strange sun emblem on that door, [Link]! I wonder if we can open it? Try touching the door, [Link]!

?This must be the place that Romanos's dad called his hideaway. But I haven't seen any clues about how to get through the foggy passage!

?There's a book on the desk, [Link]! Go and tap the book to read it!

?Hmmm...that didn't work. It's not opening. But there's something about this crest that tickles my memory... Hey, why not draw this emblem on your map so we remember it later on?

?What a place! The Temple of Courage, huh? I bet the Spirit of Courage is here! Let's keep going, [Link]!

?Welcome to Molida's store!

?You got the bow and arrow! Tap the Touch Screen and release to fire. Keep your stylus on the Touch Screen to aim and look around.

?You got the shovel! Tap a spot to dig there. Dig in suspicious places.

?Molida Island

?Temple of Courage

?Crayk, Bane of Courage

?Skippyjack

?Toona

?Loovar

?Rusty Swordfish

?Neptoona

?Stowfish

?Ship Parts

?The normal chimney that came with Linebeck's ship.

?A simple shape, but something about it is so enticing.

?A chimney made of iron. Caution: gets very hot when used!

?A chimney once used by a bread baker. Smells fresh baked!

?Looks a little like garbage, but that's its main appeal!

?A chimney built for bubbling pots of white-hot magma.

?An artistic chimney filled with rustic charm.

?Towering over the horizon, all chimneys aspire to its glory.

?A simple chimney, but its surfaces gleam mysteriously.

?The paddle that came stock on Linebeck's ship. It...works!

?A wheel with bent paddles. It steams your ship along!

?A wheel rumored to have been made from a battleship screw.

?A wheel some say was made from a giant's dinner plate.

?The number of paddles was cut to four to simplify it.

?A wheel made from the hollow shell of a red insect. Ewww!

?Created from the shell of a huge snail. A mysterious design.

?A wheel with nothing special. That is what draws many to it.

?An intricately carved wheel made by a brilliant artisan.

?Anchor

?Prow

?Hull

?Cannon

?Handrail

?Wheel

?Chimney

?Bridge

?A cannon bought from Eddo for the high price of 50 Rupees.

?A cannon with truly avant-garde design. Catches the eye!

?It looks menacing and efficient. It's actually rather typical.

?A cannon surrounded with the glory of an ancient age.

?Looks like it would shatter after a single fire, but it's tough!

?Some suspect it can fire cannonballs of pure malice.

?A cannon shaped like a seapony. This pony packs punch!

?Looks complex, but it's easy to use. The professional standard.

?The perfectly designed cannon. Truly the gold standard!

?The S.S. Linebeck came equipped with this average anchor.

?A modern, bell-shaped anchor. Ironically, it doesn't ring.

?An iron-spiked anchor that can secure a ship in any storm.

?An anchor shaped from the mold of an ancient statue.

?It is what it is... No one knows if it works as an anchor.

?An anchor made in the image of an evil sickle. Scary!

?An anchor made from a shell. Girls go wild for it!

?A three-pronged anchor. No frills, but it gets the job done!

?An anchor patterned after a gem. A sure hit with celebrities!

?The original bridge of Linebeck's ship. It's a common style.

?Soothing design offers an escape from the stresses of battle.

?A bridge designed for those with battle on their minds.

?With its templelike serenity, it offers peace and comfort.

?A modest design for the environmentally conscious!

?A prison designed to cage the foulest villains!

?Top creature comforts combined with the smell of ocean air.

?Created for those who live their years on the high seas.

?A golden interior fit for royalty. The bed is oh-so fluffy too.

?The handrail that came stock on Linebeck's ship.

?It draws attention for its playful and ornate design.

?A handrail forged with hefty chains so it won't break easily.

?Made from pillars of exotic ruins. It was recently recovered.

?In dire need of repair, but its design adds a lot of flavor!

?Made from monstrous horns. Actually not a handrail at all.

?A very basic handrail. Sometimes the basics are best!

?A handrail that works even in violently churning seas.

?Note the elegant curve and design. A true masterpiece!

?The original hull of the S.S. Linebeck. Nothing special.

?A modified hull from a standard ship with a fancy yellow spot.

?Looks strong and heavy. Too bad it's neither.

?A hull that looks like an ancient stronghold. The deck is so green!

?A worn, rugged hull with a manly, burly style of its own.

?A scary ship said to ferry the foulest of evils.

?A themed ship with the appeal of a private tropical oasis.

?A hull with a very serious red and black paint scheme.

?A hull that delivers an experience in pure extravagance.

?An average prow that came equipped on the S.S. Linebeck.

?This bell doesn't chime, but it gives the prow a nice look.

?Broken, and nobody in the world has the parts to fix it.

?The design was based on eyewitness accounts!

?Made with waterproof lumber, so it's surprisingly valuable.

?A prow adorned with a scowling demon. Very...intense.

?A prow made with swaying palm trees in mind. No coconuts.

?A prow made for those looking for the romance of the sea!

?An extravagant piece of ship art made from a golden pot.

?Spirit of Power

?Spirit of Wisdom

?Spirit of Courage

?Power Gem

?Wisdom Gem

?Courage Gem

?King's Key

?Sun Key

?Ghost Key

?Moon Key

?Regal Necklace

?Hero's New Clothes

?Telescope

?Guard Notebook

?Wood Heart

?Swordsman's Scroll

?Freebie Card

?Complimentary Card

?Compliment Card

?Prize Postcard

?Jolene's Letter

?Treasure Map

?Oshus's Sword

?Phantom Hourglass

?Wooden Shield

?Bow

?Bombs

?Bombchus

?Crimsonine

?Aquanine

?Azurine

?Sword Blade

?Phantom Sword

?Temple Clear Time

?Tap the ship on the Touch Screen to change the viewing angle.

?Spirit of Power

?Spirit of Wisdom

?Spirit of Courage

?Treasure

?Rare dark pearls, strung into a jaw- dropping necklace.

?This flamboyant feather was dropped by a Helmaroc bird.

?This tasty Goron treat is valuable because it contains a bug!

?Some say this regal crown was worn by a princess of Zora.

?A princely ring handed down among royal generations.

?Coral, polished to a shine. It's an object to be admired!

?Pure white pearls, strung together into a stunning necklace.

?It's said that a Zora dropped this rare and sparkling scale!

?Our story begins not long ago...


?There was a young girl, savvy to the seas and head of a band of pirates. Her name was Tetra. She was pretty, brash, and brave. Tetra and her handsome pirates set out to explore the vast and unfamiliar seas.

?One day on a stop at an island, Tetra met a young boy dressed in green. After a series of strange events, the two began traveling together...

?They found old ruins, and light enveloped Tetra. At once, she transformed into a beautiful princess. Her lineage traced back to an ancient, ruined kingdom. She was Princess Zelda of the Kingdom of Hyrule.


?Just then, a huge, ominous king appeared! He carried Princess Zelda away... The evil king sought the sacred power passed down to Hyrulian princesses. He schemed to take the power and use it himself. The boy chased after him, determined to save the princess...

?The boy crossed seas and climbed mountains. The journey was perilous. He slayed evil monsters and used their power to become a true hero. After long and hard adventuring, he defeated the evil king. And beautiful Princess Zelda was rescued at last.


?Later, the two set out with the brave pirate crew in search of new lands... Yes, they set sail together! A happy pirate ending!


?So what did you think of my amazing paper cutouts? Did you guess that Tetra was really Princess Zelda?! Hey! [Link]! Are you sleeping, swabbie?

?[Link]! [Link]!

?Stop messing around down there! You're both supposed to be on lookout!

?Hah! Some legendary hero you are. Who'd believe you saved me from the evil king?

?Princess Zelda, we're nearly at that spot in the sea!

?I told you not to call me Zelda! Tetra worked just fine before, you know.

?But...you're the princess of a whole kingdom! I can't go treating you like a pirate.

?You'd better start trying, Mako! I may be a princess, but I'm a fearsome pirate. I'm traveling the world in search of new lands. And I'm the leader of you salty lot. I'm Tetra!

?But enough about that! So this is where the Ghost Ship is said to appear? Stay on the lookout for a creepy-looking ship!

?Are you sure this is a good idea? What about all those ships that have gone missing? I say the Ghost Ship is behind all of it!

?That's right, Niko. Every ship disappears. And it's all because of that scaaaaaaary Ghost Ship!

?G-ghosts...?!

?Hey, Tetra! They say these seas are protected, yeah? Something about a spirit called the Ocean King. Wouldn't a spirit like that protect the ships? Unless there really is an evil Ghost Ship...

?Don't be ridiculous. There's no such thing as a Ghost Ship! I bet it's just some pirates up to no good.

?I'll expose them as a bunch of frauds. And remind them that there are rules to being pirates! I doubt there really is an Ocean King anyway.

?Hey...look! The air feels chilly... Eerie, even. I say we take a detour around this creepy place.

?Quit being so scared! We're here to see the world, not take detours!

?Ship ahoy!

?Tetra... I can see a ship... Yeah, a ship...up ahead!

?It-it's... THE GHOST SHIP! These waters really are cursed!

?And you call yourself a pirate! It's just a ship. But it does look like it could be the Ghost Ship... There might even be a load of treasure on board! That's it. I'm gonna get to the bottom of this!

?[Link]... Save me... [Link]...

?Save me... [Link]...

?Oh, phew! You're awake! You weren't moving, so I thought you were done for!

?But it looks like you're going to be OK.

?I'm Ciela. You see, I'm a fairy! I was out fluttering around and found you here. What happened?

?What?! A Ghost Ship? Your friend was taken away by a Ghost Ship?!

?So you were following after her... And you got separated from your own ship, huh? Is it the Ghost Ship people have been talking about? They say that those it takes are never seen again!

?You want to know more about the Ghost Ship? Grandpa will know all about it. I lost my memory...a long time ago. When I woke up on this beach, Grandpa rescued me!

?He's very sweet, so you've got nothing to worry about! Our house is up there, off the beach. Come on!

?Oh...can you walk? Tap the direction you want to move with your stylus.

?Ah, hello, traveler. So your name is [Link]? I am Oshus, and I live on this island.

?Ciela told me all about what happened to you.

?I also hear your friend was taken by the Ghost Ship.

?I understand that you want to find the Ghost Ship. But you must not.

?But, Grandpa! What are you saying?! [Link]'s friend was carried away!

?Pure evil fills the sails of the Ghost Ship. It roams the seas in search of victims to capture... And no one has ever escaped from it. It's best if you stay far away from that Ghost Ship.

?No. To seek out that ship is to seek out your doom.

?That's why we have to do something, Grandpa!

?Hmm... You're not going to give up, are you?

?There is a port to the east of here. A sailor by the name of Linebeck should be there. He'll be willing to tell you more about the Ghost Ship. Look at your map. The harbor is here.

?You mean that guy who came to visit, Grandpa? He asked about the Ghost Ship! I remember him!

?I'll go with [Link] and show him who he is.

?It's OK, right, Grandpa?

?Yes. I don't see why you can't go along. I'm sure you can help [Link].

?Thank you, Grandpa! Let's go, [Link]!

?She's always been antsy, that one...

?Now, [Link]... Lately, there have been many monster sightings. I gave in to you and told you about Linebeck... But you be careful out there.

?Oh, mercy...

?Young people...

?You! Kid! Over here, kid! I'm talking to you. You came at the right time!

?You're lucky you found me! Lucky for me, but luckier for you. Now help me!

?Oh, him? That's Linebeck!

?Hey, are you LISTENING? I said, HELP!

?What is he screaming about?! For someone pleading to be saved, he sure is rude!

?What'd you say?! Oh, it's that chatty fairy from the old man's place.

?Yes, I got it! Listen, can you help me out? Just pay attention to what I have to say.

?You got a small key! It will open a locked door. Tap the locked door to unlock it!

?Phew... I think we can take a quick breather...

?Hey! You said you sprained your ankle! You're walking just fine! You said you needed our help!

?Bah. It's not like you're the one who did the saving!

?Hey, kid! You're pretty brave for someone so short. I mean, not as brave as me ...but not too shabby. So your name's [Link], huh? That's a weird name...

?The name's Linebeck! I'm a real man of the sea. Impressive, huh?

?It was smooth sailing for me in the beginning. But then I got myself stuck in that trap. This place'll suck the life out of you, if you let it! Blasted temple...

?What are you doing in a place like this, anyway? And what do you want from me, kid?

?WHAT?! You're looking for the Ghost Ship?!

?So you're trying to get your mitts on the treasure!

?Treasure? What are you even talking about?! [Link] is trying to save his friend! She was abducted by the Ghost Ship! We came hoping you might know more about it.

?Oh. Really? Boo hoo. How sweet. I think I'm gonna cry.

?Oh, I'm just teasing, kid. If that's what this is about, I'm on board!

?I'm here looking for info about the Ghost Ship too! I was just a step away, but I sprained my ankle. Otherwise, I would have explored this cursed place.

?Liar! I just saw you running like a rabbit!

?No. No you didn't. That was just an illusion. My ankle's still throbbing! The pain is...unbearable!

?OoooooOoooOh.... Oooooh...the pain...

?Anyway...you want to know about the Ghost Ship.

?Go on without me, kid! Go grab the clue about the Ghost Ship. It has to be in there. We need it to find the ship. Got that?

?You're faking it. I think you're just scared!

?Not a chance! Normally, I'd be leading the charge down there! But I know how much it means to [Link]. I'm letting him have the glory of saving his friend.

?So, anyway, here... Take this with you, kid. I found this key around here. It might help.

?You know what you've got to do, so get to it!

?Oh, and...good luck in there, kid.

?I am Leaf, Spirit of Power! I serve the Ocean King. I owe you thanks for defeating that evil wizard. You broke the seal, so now I'm free!

?Look, [Link]! It's the Spirit of Power, Leaf! This must all be what Astrid was talking about.

?Please! Help us! We need your strength.

?I was locked away with the Ocean King years ago. But now I can't feel the Ocean King's presence... I wonder what happened to him? If I come with you, maybe I can find out. If you need it, I will gladly lend a hand!

?The Spirit of Power, Leaf, has joined your group! You should go tell Astrid.

?You got the Phantom Hourglass! It's a mysterious hourglass filled with golden sand.

?Now, [Link]! Take the hourglass!

?You got more sand for the Phantom Hourglass! Two minutes have been added!

?I'm Neri, the Spirit of Wisdom. Thank you for slaying that vile monster. Now the seal has been broken and I'm free!

?Look, [Link]! This time it's the Spirit of Wisdom, Neri!

?We came all this way to seek your help!

?The Ocean King must be locked up somewhere, too. The Spirit of Power is with you. Of course I'll help!

?The Spirit of Wisdom, Neri, has joined your group! Find one more spirit to track down the Ghost Ship!

?You look just like me! What happened? Something seems weird...

?Something's odd...but you got the Spirit of Courage. Maybe now you can find the Ghost Ship?!

?Oh, Grandpa!

?What are you doing here, Grandpa?

?I came here to tell you something very important.

?Oooh, something important?

?Yes, young one. Now listen well to what I have to say.

?Ciela, you are no... ordinary fairy. Among fairies, you are special. You are a spirit.

?A SPIRIT?! What are you saying?

?I mean, I...I don't even have any special powers! There's no way!

?I understand how you feel. You lost your memory...

?The spirit you just freed holds the powers you lost.

?It's time for you to return to your original form.

?Please bring me the spirit, [Link].

?Now...I will begin.

?Hah! How do you feel?

?I don't feel any different... But at the same time, EVERYTHING is different... I feel...alive!

?You're back! I've been waiting for this moment.

?Now you can join powers with us!

?I don't even know what to do... This is all so sudden.

?Follow your feelings. Focus with the other spirits.

?Focus... Deeply...

?[Link]... Help me... [Link]...

?I just heard her, [Link]!? I heard a girl pleading for your help!

?She was calling out to you! That was Tetra! I know it was her!

?You've got to hurry! We have to go...NOW!

?Ciela...

?That vision you just had... Your ability to sense evil is one of your spirit powers.

?You have awakened as the Spirit of Courage.

?You might not feel all of your true power yet. But someday, no evil will be able to hide from you.

?[Link]! C'mon! We'll show you the way to the Ghost Ship!

?I can feel it out there... Let's go!

?Yes, yes...you should hurry, [Link]! Head straight for the Ghost Ship!

?Old man... Who...who are you, really?

?That, I will explain when the time is right. For now, you must hurry to the Ghost Ship.

?Fine, keep your secrets, you old sea pickle.

?I'm just in this for the loot anyway!

?Is that...Tetra? What are we going to do? She's...a statue!

?Oh. Hey. Sorry I'm late, kid! That fog just disappeared, so I charged in to find you. So...about that treasure! You got piles of it, right?

?How...how can you even say that?! [Link]'s friend is in trouble! And all you can think about is treasure?!

?Oh, so this is your friend? She's looking a bit pale.

?Ooh, something isn't right with this girl! Her...soul didn't get sucked away, did it?!

?This evil ship drained away her life force.

?Grandpa! What are you doing here?!

?If you have come this far, [Link]... The power of the hero is with you. Now is the time for me to tell the rest of the story.

?You're a clever boy. You may already know this... You see, these seas are my domain. I am not Oshus... I am the Ocean King. I was savagely attacked by an unfathomable evil.

?His name...is Bellum. His evil ran so deep that it leeched the very life force from me. As you know, every creature in this world possesses a sacred power. This power is called life force. The Sand of Hours is a physical manifestation of that power. And that is what brought them here.


?I struggled against my attacker in a great clash. But his evil was so dark that it slowly drained away my own life force. He was always a step ahead of my attacks, and I was eventually overcome. I was dragged to the sunless depths of the temple... Sealed up, my life force continues to drain away.


?Using the life force he leeched from me... His evil spread, and bred more and more foul monsters. The spirits of Power and Wisdom were also imprisoned. But Ciela managed to split her soul and escape. That split was why so much of her memory was lost.

?Even among the monsters born of the Sand of Hours, some are especially evil. The Phantoms who roam my temple take after the evil of their master. Supernatural strength, wrapped in plate armor... virtually invincible. They prowl the temple, searching for victims. No one can harm them. Of course, they were created to be untouchable.


?I had only one option. My ocean of strength had drained to just a puddle. Using my last ounce of strength, I cloned myself, just as Ciela did. Then I made a humble home on Mercay Island. I used the Sand of Hours to make the hourglass and enter the temple. I studied my foe, searching for ways to defeat Bellum, and waited for my chance.

?Ciela, I'm sorry I could not tell you sooner. I worried about the spirits of Power and Wisdom. I never expected to find you on the beach. You'd lost your memory, and monsters were nearby. I thought it best to keep quiet until the time came.

?The sea's islands are rich with life force.

?The Ghost Ship was made to drain that life force. They used a story of treasure to lure people in. It wasn't enough for Bellum to steal MY life force. He had to take what little he could from the people.

?Tetra must have had a bold, vibrant soul. The Ghost Ship was drawn to that power. She didn't find it... It found her.

?Wait...so you're saying there's NO TREASURE?!

?Yes, that's what I'm saying.

?From what I can sense, Tetra is still alive.

?There is an island north of the Isle of Gust. Go there and find Zauz. He is a blacksmith. He will tell you more about the great evil. He knows how to slay Bellum.

?This is some kind of sick joke, old man! The treasure! What about all the TREASURE! That was the only reason I put my life on the line! And now there's no treasure? Well, I...QUIT!

?You quit? Didn't you even listen to his story? You're a man of the sea... Don't you want to help the Ocean King?!

?NO! And you can't use my ship anymore!

?Heh...heh...

?No, no. I would never ask you to do this for free. If you help us defeat Bellum... I will grant you one wish. What do you say to that?

?HEY! Quit standing around, kid! The Ocean King is in trouble! Ship out, kid! Anchors aweigh! I said, MOVE IT!

?Hmmph. One word about a wish, and he leaped to action!

?I'm so sorry... I shouldn't have involved you and Tetra in all this.

?So...you were able to get the sacred blade forged.

?You must guard it well. It is very important. With it, you can make a sword to defeat Bellum.

?Hand me the Phantom Hourglass, [Link].

?Hmph. Bellum is the evil that consumes life. He can attack with furious strength. He can also use the power he stole to deflect attacks. The only item that can slay him is the Phantom Sword.

?You got the sacred Phantom Sword! This mighty sword has the power to defeat Bellum!

?Rare metals and mystical sands are fused together. And so the Phantom Sword is born. With that, you can defeat Bellum.

?We're all counting on you, [Link].

?With your strength, it should work. Normally, I would be the one to do this. But now we must all count on you, [Link].

?The evil things must have appeared to devour that.

?They just want to fill their empty bellies. They hunger for life force!

?Defeat that monster before my life force is depleted. I must get the Sand of Hours back. With it, I can return Tetra's life force and restore her.

?With your power, you can defeat Bellum. My real body is sealed away, deep in the temple... Bellum should be there too... Normally, I would be fighting this battle myself. But you are our only hope. We're counting on you, [Link]!

?What are you doing, [Link]! Grab that friend of yours and get back to my ship!

?Look out! The ceiling is cracking, [Link]! The exit is still blocked! What do we do?!

?Hey, old man! Come look at this for a second.

?Old man!

?OOOF! OUCH! WHAT'S GOING ON?!

?Look who it is, falling out of the sky ON MY HEAD!

?Work on where you teleport people, old man!

?So the one that got us out of the temple... That was you, Grandpa?

?Yes, it was me. The two of you have done well. It's not gone, but the seal holding me is weakening. My power was restored enough to bring you here.

?Hey, kid!

?Wake up and look at this, [Link]!

?Tetra's going to be OK... Right, Grandpa?!

?Hah. Very well done, [Link]. After you slew Bellum, I used some of my power... And focused it on Tetra. It seems to have worked! She is recovering nicely. I think she will be fine. It seems you have done it, [Link].

?I owe you a big thanks, [Link]. Since I got on that Ghost Ship, I've been dreaming. I know that you saved me, [Link]. I saw everything.

?Oh, phew! Looks like you're going to be fine!

?It's nice to meet you. Thanks for saving me, Ciela.

?Oh! No, no! I didn't do a thing. It was all [Link]!

?Ahem! Um, A-HEM!

?Thank you too, Linebeck! I'm grateful for everything!

?Oh, no. It was nothing, really. Pretty standard. No way was I gonna let these two go it alone. It was too dangerous. I had to step in and help out.

?What are you talking about?! You left all the dangerous stuff to [Link]!

?WHAT HAPPENED?! That wasn't good! What's going on?!

?I don't know...

?Oh, no! Everyone, outside!

?What is that...monster?!

?That's Bellum! But, how?! I thought we defeated him!

?Look! Look at Tetra!

?So he was still alive! So that is why my power isn't fully restored...

?Yeesh. Ouch... What's going on here?! I thought...

?Are you OK? Linebeck! You were possessed by Bellum!

?WHAT?! Oh... That's right. I...uh... think... I remember something about [Link]...

?Oh, kid, I mean... [Link]! I'm sorry! I know I was possessed by that monster... But to think that I...

?Shush, Linebeck! If you hadn't stood up to Bellum when you did... Who knows what might have happened to us!

?Well... I guess I got caught up in the moment...

?What?! That's not like you! Are you sure you're Linebeck?

?[Link]... Linebeck... And Ciela... I have returned to my true form... For that, I thank you.

?WHAT?! WHOA! Old man, is that you?!

?If not for you, I'd have been sealed up forever. This sea would have fallen into desolation and evil. You saved me and the great sea.

?Thank you.

?Linebeck...

?What? Who? Me?

?I have to make good on a promise I made to you. I grant you one wish.

?What is it? Come on! Say it! You want a treasure, don't you? Just ask!

?No! That's not it at all! I don't need treasures anymore! I think...

?Well, I guess, if I have to... If you insist... Can you bring back my ship? The one that sank?

?What? That's it? You know, even if you ask for treasure later, that's it!

?That's enough from you, Sparkles! You've always got to get the last word, don't you?

?The Sand of Hours is returned and peace reigns. The Ghost Ship will no longer haunt your world.

?Our world? So what is the world that we are in now? What is this place...

?The time for you to return to your world is near...

?The door to your world is about to open.

?We are inhabitants of this world. We must return to the world of the Ocean King!

?Thanks, [Link]. And you too, Linebeck. Your courage will not be forgotten.

?Oh... Well, thank goodness, Linebeck! Now I don't have to look at you any longer. I was getting tired of seeing you all the time!

?Ugh! That's my line! Get out of here, and good riddance!

?Well... I'm leaving now...

?...Thanks, Linebeck.

?I would like to stay with you, [Link]... But I'm a spirit. I serve the Ocean King.

?Now we have to say good-bye...

?Thanks, [Link]!

?I never would've guessed you really looked like that!

?My ship just took a little... uh...damage...

?Grandpa...

?Oh? Where's Linebeck?

?...Oh.

?Hey!

?Boss!

?...Huh?! Where are we...

?Linebeck disappeared... And the Ghost Ship is back... What's going on?

?So you were OK all along? I was worried when I heard all that screaming... But you look fine!

?What about the Ghost Ship? Was there treasure aboard?

?What are you talking about?!

?Do you understand what we've been through? Where were you? Did you even look for us?

?What are you talking about? You were only on that ship...

?Ten minutes?! You've got to be kidding! Do you know what we have been through?!

?How would I know? You were probably just sleeping on that ship! I'll bet you only had a nightmare or something...

?What?! You're accusing me of sleeping?!

?I have no idea what you're talking about. How could I? It was probably a bad dream.

?You're not listening! It was longer than 10 minutes, I'm telling you!

?...It's not there anymore...

?The...the ship! It's gone! It really was cursed! The dream you had was the work of that Ghost Ship! Eeek!

?Hey! I told you it wasn't a dream! You guys never listen...

?Hey, where's Linebeck?

?It's only been about 10 minutes.

?The squiddy thing is getting away!

?Hey! Did he just possess the Ghost Ship?!

?That Ghost Ship is REALLY, REALLY DANGEROUS!

?I was almost frozen forever on that thing! [Link] saved me. You wouldn't believe what he went through!

?We have to chase after him! I'll take the wheel!

?Prepare to man the cannon, [Link]!

?Hey, [Link]! Isn't that it?

?Grandpa!

?My...SHIP!

?[Link]!

?WHOA! Ugh... WHAT?! Let go of me, monster!

?Gwaaarrrrg...

?[Link]...

?Look, it's Tetra, [Link]!

?Wake up! WAKE UP, [Link]!

?Wake up! Hurry up already, [Link]!

?To: [Link] If you're getting this, I guess that my new postman is working out...so far. So I'd like to make an unusual request. He's as good as a new hire gets! He's as diligent and efficient as they come! I've got no complaints. I want to keep it that way. So be nice to the Postman. He really is a good kid. From: The Postmaster

?Silver Membership Notice! Thank you for continuing to support my stores. (Hi, it's me! Beedle!) Your recent purchase now puts your points at 20. (Yay for you!) Thus, your membership has been upgraded to Silver. (Yay again!) As thanks, please find attached a Freebie Card. (Oooooh, free!) Use it at any of my stores. -Beedle (Bye!)-

?Gold Membership Notice! Thank you for continuing to support my stores. (Hi, me again! Beedle!) Your recent purchase now puts your points at 50. (Whoopity-doo!) Thus, your membership has been upgraded to Gold. (Whoopity-doo, too!) Please find attached a Compliment Card. (Oooh, free as can be!) Use it at any of my stores. -Beedle (Bye now!)-

?Platinum Membership Notice! Thank you for continuing to support my stores. (Hi, still me! Beedle!) Your recent purchase now puts your points at 100. (Wowie-wow!) Thus, your membership has been upgraded to Platinum. (Wowie-wow-wow!) Please find attached a Complimentary Card. (Ooh, freebie number three!) Use it at any of my stores. -Beedle (Bye!)-

?VIP Membership Notice! Thank you for continuing to support my stores. (Always me! Beedle!) Your recent purchase now puts your points at 200. (Whee-deelie!) Thus, your membership has been upgraded to VIP. (Whee-deelie-VIP!) As a thank you, I'm going to put my true feelings to the page... THANK YOU! THANK YOU! THANK YOU VERY MUCH! THANKS! THANKS! THANKS A BUNCH! Looking forward to seeing you again! -Beedle (bye-bye!)-

?Good tidings to you, [Link]. Thank you for your recent help. Try as I might to express my gratitude in words, I cannot do it justice. If there is anything that I can do in return, please stop by the Isle of Ember. I know that someone of my modest means might have little to offer. But I believe that I can at least show you the way should you become lost. Sincerely, Astrid

?To my baby sister, Joanne! Many years have passed since we've seen each other. Are you well? I'm sure that you've endured heartache at the hands of some awful man. Oh, don't worry about me. I'm fine. As you can tell, I'm just as feisty as ever. You're the only sister I have in this world. We really should catch up. But... I have to ask... Are you...um, you know... Do you still have that weird mermaid costume obsession? I think it's fine to dress up as a mermaid and have a little fun now and then. But don't wind up in some old fisherman's net, OK? Your sis, The She-Pirate, Jolene

?Have you found yourself on the path of wayfaring, [Link]? Don't fret if you haven't. You may already be on the way and not know it! Yes, finding your way isn't like discovering a pebble lodged between your toes. No, a true wayfarer can travel the whole world and never find just one way! But I did want to give you something unusual that I've found on my own travels. May it serve as a reminder that you can find anything if you give it enough time! Sincerely yours, the Old Wayfarer!

?Greetings, [Link]. No doubt you were waiting for a note from me, the Master of Diversions. So come by again. I mean, if you want. Play a game or two. What? Got better things to do? I'll be waiting. Where else am I going to go? I'll be the guy staring at the sea, bored out of my mind. Sincerely yours, Salvatore

?You guy! [Link]! It's me! Aroo, the Anouki! You really took care of me the other day! I gotta say, I was touched. Thanks to you, I got my life back. Literally! My world would have stopped if you hadn't done what you did! I'm sending a small token of my appreciation. I found it at the dump, but maybe you can use it! -(The REAL) Aroo-

?My brother, Goro-[Link]! How are you doing? I have decided to work part-time on a Southeastern Sea isle. Stop by if you are in the area, Brother! I will be the one rolled up in a ball and making a spectacle of myself! P.S. Enjoy the gift! Your brother, Gongoron

?Boy clad in green, I was deeply impressed by your immense strength! I present you with a treasure from my kingdom. I hope it serves you well. His Majesty, King Mutoh

?Dear, [Link]! Thanks for delivering that letter to me! It was so nice to hear from my sister. I haven't run into Jolene yet, but that's OK. It's just good to know we've always got that sister connection! We'll run into each other eventually. It's inevitable, considering our taste in hobbies is the same! We're both just obsessed with dressing up in costumes! My sister just prefers her silk pirate clothes to her mermaid constume. Teehee! Maybe I should have kept that bit of info in my diary. Take this gift! It's just a little something to show my appreciation! Your favorite pretend mermaid, -Joanne-

?From: Linebeck To: [Link] OK, this is weird. Why am I writing to you when we're together all the time? But just give me a moment to remember why I was writing you... Oh! So I'm writing because, well, I'm grateful, all right? Happy now?! Thanks, OK? There, I've said it... Well, this is awkward. What next? How about...thanks for working like a dog for me, you treasure...dog! See?! That's something you just can't say to a guy's face, you know?! One more thing, a gift to show my thanks. Keep it to yourself! Or else!

?Congratulations! You WON the drawing! Thanks for entering! Here's your prize! -the Drawing Commission-

?Congratulations! You DIDN'T win the drawing! Too bad. Really! Don't get all upset over something so trivial! You lost. That's all. It's only a drawing. Not a big deal. I mean, what's a big deal REALLY? How about life? Big deal...or not? How about pestering you about big deals? Big deal...or not? Well, we've dragged this on far too long, haven't we? Thanks for entering. Enjoy this loser prize. -the Drawing Commission-

?Little boy in green! So you got me, and got me good! Humiliation burns hot in my pirate blood! And so, my mind is haunted with this one, searing word... REVENGE! Yes! I demand a rematch to see who's truly the strongest on the sea! I've sharpened my skills since last we clashed. I am unbeatable! All will fall beneath my blade. Oh, yes. Somewhere on these vast seas our paths will cross again. If you have any honor at all, you will meet me in battle one last time! The mighty She-Pirate, Jolene

?To [Link]! We've heard that you've acquired more than four Big Plays in Battle Mode. The Friends of Battle Mode have prepared a gift in honor of this occasion. It's waiting for you at Eddo's Garage on Cannon Island. Stop by his shop if you're in the neighborhood. From the Chairman of the Friends of Battle Mode -Chairman Fuzo-

?To [Link]! Congratulations on setting the Big Play record! We have another gift for you! Go to Eddo's Garage on Cannon Island! From the Chairman of the Friends of Battle Mode -Chairman Fuzo-

?Hello, my friend! How are you? I've recently found my way to an exciting new calling! But I can't find the right words to explain it in a letter. So the next time you have a chance, stop by! You won't regret it! And here's a grand-opening gift for you. Hang on to it! -Romanos-

?Hey you, [Link]! I've got some very big news. Big, big news. See, I've been working on a Salvage Arm for a long time, but now it's ready! This gorgeous piece of machinery lets ships pull up treasure from the seafloor! I'm gonna sell this thing to the first one who gets here. Ready, set...sail! Who's gonna be the lucky customer to claim it? -Eddo-

?Hey, [Link]! Thanks for buying the Salvage Arm! As an added bonus, I'm sending you this gift! Seriously, take it! It's all yours! -Eddo-

?[Link]! [Link]! I heard that you rescued Tetra from the Ghost Ship! Congratulations! Well done! Ha, ha! Amazing, really... Say, did you leave something important on the ship? Maybe a Heart Container? We grabbed it for you, so please take it. We're closely watching your epic adventure, Oh scatterbrained one... From very high in the sky!

?Hey! Nice to meetcha! And not like I don't want to greetcha, but I'm here to deliver your mail... Not talk your ear off! Yep, the Postman lives for special dee-livery! And your name is... Got it right here... Er, isn't it [Link]? I'm sure I'll be carrying special deliveries for ya at some point! So...I'd appreciate it if you didn't, ya know, shoot me with a slingshot. Thanks for understanding! I may also need ya to sign for deliveries. Thanks! On that note, see ya 'round the sea, sir!

?Special dee-livery! Watch out! Incoming!

?...And that's all it says. Bit disturbing, wasn't it?! Were you just challenged to a duel?! Get that often? Whoa! First threatening letter I've seen! OK, sign here, sir! Hopefully she doesn't defeatcha!

?Wooo! Thanks much! You made my day, sir! I'm walking on air!

?...And that's it. Wow, kinda embarrassing! Not like I wrote it, but it was odd to read out loud! Anyway, sign here, will ya?

?...And that's that. Er, sorta embarrassing! But I swear that I didn't write it! Sign for it, would ya?

?Good! That wraps it up! See ya later!

?...And that's the end of it. Got all that, sir? Then I'm outta here!

?...So it says. Er, seems like that wasn't for you after all, [Link]. Uh... Well, chalk it up to fate! Uh, do me a favor? Deliver that to Joanne, would ya?

?Good way for people to meet and greetcha! OK, I'm off!

?...... Hmm? That's it? That's weird. It said you won something, but there's nothing inside! Well, whaddya gonna do... Did my deal, so I guess I'll be on my way!

?...So it says. Something's attached! Want it? [.]Yes[.]Nope

?Hey, it's a Heart Container! You do want this, right? [.]Yes[.]Nope

?Don't know who this letter's from...but good for you! OK, see ya 'round the sea, sir!

?Hrumph! Well, if you insist, sir! OK, see ya 'round the sea, sir!

?This is a letter from the Postmaster to you, [Link]! Ahem! Here's what it says...

?This is a letter from Beedle! Ahem! Here goes...

?This is a letter from Astrid! Ahem! Oooh, I can't wait...

?This is a letter from Jolene! Ahem! Should be juicy...

?This is a letter from the Old Wayfarer! Ahem! Here we go...

?This is a letter from Salvatore! Ahem! Here's what he says...

?This is a letter from Aroo of the Anouki! Ahem! Here's the scoop...

?Now this is a letter from Gongoron of the Gorons! Ahem! Listen up...

?This is a letter from King Mutoh! Ahem! Brace yourself...

?This is a letter from Joanne the Mermaid! Ahem! Should be saucy...

?This is a letter from... Linebeck?! Ahem! Here goes...

?This is a letter for you, [Link]! Looks like you've won a prize! Good for you! Here's what it says...

?This is a letter from Jolene! Ahem! Should be a good one...

?This is a letter from Fuzo of Cannon Island! Ahem! Here's what he says...

?This is a letter from Romanos of Molida Island! Ahem! Here's what he says...

?This is a letter from Eddo of Cannon Island! Ahem! Ready for this?

?It's yours, [Link], but there's no return address. Who's it from?! Guess we don't know. But, ahem! Here's what it says...

?Gooood day to you! What do you have for delivery?

?Want to send a postcard? [.]Yes[.]Nope

?Accepted. Thanks! And thank you for supporting your fine postal system!

?We look forward to serving you again!

?If there's something you want, tap it!

?So that's 10 bombs, yes? That'll be [var] Rupees!

?That's the quiver! You'll be able to carry more arrows. That'll be [var] Rupees!

?That's a Heart Container! It will increase your life by 1! That'll be [var] Rupees!

?So, 10 Bombchus for you? That'll be [var] Rupees!

?So you're interested in the [player] ship part? That'll be [var] Rupees!

?So that's 10 arrows? It comes to [var] Rupees! What a deal!

?You want the bomb bag? You'll be able to hold more bombs! That's [var] Rupees!

?The Bombchu bag lets you carry more Bombchus. That'll be [var] Rupees!

?This rare treasure is a [player]! Does [var] Rupees sound fair?

?Nice choice... Not sure what it is, but look at the color! For you, [var] Rupees!

?That's a wooden shield! It protects you from light attacks! Just [var] Rupees!

?Ahh, a red potion! Drink it to restore six hearts. It's yours for [var] Rupees!

?A purple potion fills eight hearts automatically if you fall. Just [var] Rupees!

?That's a yellow potion! Drink it to instantly restore all hearts! Just [var] Rupees!

?Thank you very much! Can I get you anything else?

?Thanks for stopping by!

?Errm... Sorry, you don't have enough money. Come by when you have enough.

?Wait, you don't have a bow? I can't sell arrows to people without bows!

?Oh! You don't have a bomb bag? I can't sell bombs to people without bags!

?I can't sell you Bombchus if you don't have a Bombchu bag. Sorry!

?Oh dear, you can't hold any more... Come back when you've used them up!

?Sorry, we're out of stock! I'll display new items there as they come in.

?Ugh...so hot...

?Oh, no! There are flames everywhere! You better not touch them... Don't go and burn yourself, [Link]!

?Hmm... I wonder what that means. But let's make note of it... Go ahead! Copy that path by writing it on your map, in case we need it later!

?I can feel an evil presence lingering at the top of these stairs... Be careful! OK, [Link]?

?A boomerang! Know how to throw it? First, tap the Item icon to equip the boomerang.

?Then just draw a line and it will follow that flight path...straight or curvy! Give it a try. Throw it around this room to get the hang of it.

?When you see something of note, write it on your map. That's a key survival skill!

?Whoa, what's this? It looks so ominous...

?This must be the Isle of Ember that Grandpa was talking about. We're here!

?That must be the temple. But the entrance is sealed...

?Now we can enter the temple! We did it, [Link]! Let's go face up to that power of darkness!

?Look! The volcano is erupting! Watch out for falling rocks!

?OK! We can reach the Temple of Fire at the peak through here! Come on! Tap the door to open it, [Link]!

?Hey! I hear footsteps behind there!

?Don't tap just anywhere... Mark only the location of the three torches.

?But this door looks pretty locked to me...

?This door... I don't think we can open it quite yet.

?Hey, where's Linebeck?! We can't leave without him... Where's he gone to? He's not worth all this trouble!

?What should we do... Hey, let's call out! Ready? OK, call out something now! Loud and clear!

?HEY, BACK THERE!

?[sfx]Someone heard you! You did it, [Link]!

?OK, got it! So we have to find Kayo to learn the secret!

?[sfx]It's safe out here! Who are you...the fortune-teller, Astrid?

?Hang on, [Link]!

?A fallen adventurer... Look, [Link]!

?[sfx]It's safe out here! Kayo asked us to open this door... So might you be...the fortune-teller, Astrid?

?Hey? Where's Linebeck? What a troublemaker!

?If you're looking for Linebeck, he's at Astrid's house!

?Oooh, mystery! I wonder what happened on this isle, [Link]...

?[Link], this is Kayo's journal. Looks like he traveled to the east side of the island! Let's go that way too!

?This is Kayo's journal! Looks like he was alarmed about something...

?Wait, [Link]! Are you just going to leave without calling out? There's someone back there! And to call out, you should say something into the Mic!

?I feel a presence on the other side of this door...

?Hold on, Astrid! We'll get you out of there as soon as possible!

?The volcano has stopped erupting, [Link]!

?I'll bet it's because you defeated all the monsters, [Link]! Come on! Let's tell Astrid!

?A sterling example of my helmsmanship! Impressed, [Link]?

?What?! You found Astrid, but the door won't open?! Ah, what?! And the island is swarming with monsters? ... 'Scuse me, [Link]. Got to bury my head in my ship...so much work to do!

?You went to the temple, [Link]?

?What's taking so long? I was about to leave you here, [Link]!

?What?! Are you telling me you don't know where you're going next? Go ask Astrid to gaze into her crystal ball and whip up some direction!

?Did you find Astrid, [Link]? Not yet? And you still want to leave? [.]Yes[.]No

?Know where you want to go next? We'll ship out! [.]Yes[.]No

?Fine then. I'll be here working on the ship.

?Hmmm. Haven't forgotten anything, have you? OK, let's be off!

?[sfx]What?! You didn't even know where the island was! Who sketched our course on the sea chart?! Yeah, [Link] did!

?What?! You piece of fluff! You just don't appreciate the finer points of sailing!

?But you get me, right, [Link]? [.]Yes[.]No

?There's a sensible lad! See? [Link] gets it!

?... Abuse your captain, will you... OK, you little adventure monkey, why don't you run off and find Astrid! I'll be right here waiting for you, taking care of my ship! Hrmph!

?And, as captain, I shall assign our little adventure monkey a task! Go find Astrid, [Link]! Meanwhile...I'll be waiting here attending to the needs of my fine vessel!

?What?! Staying behind?! You're scared, aren't you?

?Me? S-scared? I'm never scared, you little fluttering shrimp. You two go ahead. I'll be breaking my back working on the ship for your sakes!

?Step to it! Go ask Astrid about the Ghost Ship! Of course, if you're too scared, we can set sail... [.]Yes[.]No

?I was wondering who that was, [Link]. It's you! What...oh... Uh, I was looking for Astrid too, actually!

?[sfx]What a big liar! You said that you had to fix the boat!

?Well, actually, um... I thought that you might be lost and lonely without me!

?Us lost?! You're the one without a clue! OK, but at least you're here in time for Astrid to tell us our fortunes.

?Wh-what?! Why didn't you tell me sooner?!

?Make it a habit of being late, [Link]? Astrid is waiting for us! Hurry up! She's going to tell our fortunes!

?[sfx]Linebeck! You fled the second you heard about monsters in the temple!

?N-no! Of course not! I suddenly got worried about my ship... A captain's first duty is to his ship!

?Have you eliminated all the monsters, [Link]? Let's ship out then, if it's all wrapped up! [.]Yes[.]No

?Say, [Link], I was thinking that we should split tasks... How about I take care of the ship, and you take care of the monsters, eh?

?Unbelievable! You just don't want to risk your neck, right?!

?W-well, how could you understand? We seasoned captains have our reasons! Anyway, [Link], off you go. Take care of those monsters!

?What, [Link]?! Treasure...I mean Tetra! What about Tetra?!

?Hey, kid! So you were able to defeat all the monsters? Well, Astrid is waiting!

?Huh?! Don't you have to talk to Astrid?

?What, Linebeck?! What are you going on about?!

?Anyway, let's head back to Mercay Island! [.]Yes[.]No

?I suspect that we're hot on the trail of untold wealth! Don't you suspect that the light that needs finding... is really a shiny treasure?!

?...I really don't think so...

?Linebeck! What are you doing in a place like this?!

?Hoo, boy! Treasure!

?...Ugh! He's so self-centered!

?There's no time for playing! Hurry back!

?Hey! Why don't you just hop to and find Astrid! We just got to this island! You want to leave again? [.]Yes[.]No

?Isle of Ember

?? Fortune-Teller

?SUMMIT PATH Approval needed for entry.

?Boing-oing! To open the summit gate, you need what the fortune-teller has to offer. Whether you believe in her fortunes, however, is up to you...

?Brute force...will get you nowhere...

?Mark the locations of our island's three torches...

?You must mark the location of the three torches on your map... Please protect... Astrid...

?I'd really appreciate it if you could do this... Now, here's the secret to opening the door...

?You'll find the solution if you mark where the three torches are on your map... Approach the door with your map notes at hand, then all will be revealed... Please protect... Astrid...

?Oh, just look what's become of you... poor thing...

?[sfx]Aaah! It's a ghost! Get him, [Link]!

?Aaah?! Wait! Give me some warning before you come at me! I must look really bad! But, I swear! I'm not a bad ghost...

?... Well, to be honest, he doesn't really look like an EVIL ghost...

?My name is Kayo... I used to work for Astrid, the fortune-teller...

?What happened to you... you poor thing...

?If you believe in fate... then it's not so bad. I do feel much lighter! Of graver concern, though, is what's happened to Astrid... It haunts me!

?We just saw Astrid! She asked us to open the door that locks her in!

?Astrid? We came to this island to find her! Do you know where she is?

?Wh-what? So Miss Astrid is all right? Well then, please open the door for me! I'll tell you the secret...

?I hid her away... Astrid is inside her home right here... But there's no way I can open the door. Not in this condition...

?[sfx]Of course, we'll help! We'll open that door and let Astrid out!

?You have freed Astrid! For that, I thank you... Please continue to look after her for me...

?If you're reading my words, it means that I have fallen to fate... So look east to pick up the torch and take up my duty. -Kayo

?To thank you for rescuing Astrid, let me share some valuable information... A map is buried...here. May it be of help to you...

?[.]Please continue to watch over Astrid...

?There is another treasure map on this island... It is buried in the basement of Astrid's house...

?[.]Would you please open the door for me? [.]Yes[.]Nope

?Don't dare say that... or I will haunt you!

?The three torches on this island are the key to understanding... Keep that in mind, and you may be able to open the door...

?One torch is right here. Make a note on your map, lest you forget...

?[.]Please take care of... Astrid...

?Who... Who's there?

?[Link]? It evokes kindness and strength in the same breath. Lovely name.

?Is that so... The Ghost Ship came to our island a few days ago. That's why I was hidden away, to escape its ruinous reach. Speaking of which... I haven't seen Kayo since then...

?Vacation... I think not. It's a barren island with a volcano... You're here for far more important reasons, no? [.]A ship...[.]Hmmm.

?You can't have forgotten your purpose for coming to our island. Hasn't something important brought you here? [.]A ship...[.]Ummm.

?It must be something very trivial. You don't have to restrain yourself.

?Well, life has little use for mourning, so Kayo thought...

?Please wait for me upstairs. If any others are with you, please bring them along with you to my chambers. Assemble yourselves, and I will join you after I make preparations...

?Greetings. Now, if everyone is here...we can begin.

?Really... If that's the path you've chosen, so shall it be...

?There's a clue about the next spirit in the Temple of the Ocean King on Mercay. But the light seeking your help is growing faint... please hurry.

?Now make haste to the Temple of Fire on the summit of this island. There you must defeat the power of darkness that haunts that place. You will then find what you need to open the path that lies ahead of you... You have it within you to alter our doomed course of events, [Link]. But the light that seeks your help is growing faint. Please hurry.

?I foresaw your return. It's your fate, of course. Many trials still await you, however. Do you still plan on saving Tetra from the Ghost Ship? [.]Yes[.]No

?I've released the seal on the door to the summit. Go to the Temple of Fire. I wish you well for the battles soon to come. Be safe...

?Well done! You defeated the power of darkness, [Link]. Thus you've broken the seal that imprisoned the spirit you need to move ahead. Ultimately, you will need three spirits: Power, Wisdom, and Courage. When you have all three, you will possess the power to find the Ghost Ship. Now two spirits remain... but their locations are veiled to me at present! I see...another clue for you to find in the Temple of the Ocean King on Mercay. And to further your efforts, I give you this. May it help you in battle.

?If ever you lose your way, return here and I will do my best to find it.

?Are the monsters gone? Get me out of here!!

?I can't open the door from the inside!!

?Do you see the map hanging beside the door?

?Thank you! And good luck, because this will be tricky!

?Yes, that's right... My name is Astrid... I was sealed in here to hide from the monsters... I didn't foresee one thing...

?I don't know who you are, but would you open it? [.]Yes[.]Nope

?What? How rude! If you help me, I'll give you whatever you want... Please, won't you help me open the door? [.]Yes[.]No way!

?That map is somehow the key to opening the door... Unfortunately, only my assistant, Kayo, knows the secret of it...

?Indeed... I am Astrid. Yes, but... as a favor to Kayo...

?To look at the map hanging beside the door, simply touch it...

?I don't know who you are, but would you open this? [.]Yes[.]Nope

?...You're forgetful. You might want to add more muscle to your mind.

?Astrid, about that... Well, Kayo, he's...

?Oh, my Kayo... All for my sake...

?I see that you have the Regal Necklace, [Link]... You know, Kayo and I hail from the Cobble Kingdom... Some of our people see far, with powers that grow when we pass from life. Seeing that necklace, I know that you are destined to walk the Isle of Ruins.

?That's a Spirit Gem. There are many for each spirit. Find as many as you can... I see that, somewhere on the seas, you can raise a spirit's power for 10 gems. The light that seeks your aid grows weaker still... There's no time to lose.

?Power, Wisdom, and Courage. When you've gathered them together, you'll possess the power to find the Ghost Ship at last.

?I see that you now have the Phantom Hourglass. Return to the Temple of the Ocean King on Mercay to find a new sea chart... Doing so will bring you even closer to the Ghost Ship. Oh, when I gaze into your crystal-clear eyes, I'm so reminded of Kayo...

?I see that you've found a sea chart. You must break into unknown waters, and so you need a ship cannon. There's an isle in these seas where you may find a cannon. Seek out Eddo.

?To navigate the foggy passage, you must take a specific route. Only one fisherman has known this route. Find and follow his footsteps.

?Go to the Isle of Gust. I can feel a spirit there. The spirit's power is weakening. Fly like... the wind!

?You've rescued the Spirit of Wisdom! Please take this, [Link]!

?You can increase the power of the spirits with those, aiding your journey.

?In order to restore Tetra, you must destroy the very source of the darkness. Return to the Temple of the Ocean King on Mercay and find another sea chart. With chart in hand, you'll see your goal coming within reach.

?I see...you must go to the Temple of the Ocean King to learn of the last spirit. The spirit's power is fading. There isn't much time.

?I see that you must pull a key from the seabed, then head to Molida Island. But for your course to be profitable, first find Eddo on Cannon Island. The spirit is growing so very weak...please hurry.

?Do you see that you've done it? You found all the spirits, [Link]! I foresee a new course for you, one that leads through the fog to the Ghost Ship! Use their power quickly. The light that seeks your help is growing weaker...

?I see you've acquired the sea chart for the Northeastern Sea. There you'll find a majestic, mysterious island, but... But I foresee a problem. You'll need royal permission to go there. Your course will only bear fruit if you visit a royal isle in the northeast first.

?I see...you have gathered the three pure metals. Sail to Zauz the blacksmith and ask him to forge the true sword you must wield. But the light! The light that seeks your help... is so very weak!

?I see that you wield the sacred sword. Now I see someone standing before you. Oh, not here. No, on Mercay Island... To find the full power you need to defeat your foe, go there, [Link].

?You possess the power to defeat your foe. And your final battle...I now see it! Yes, to save Tetra, you must destroy this very source of the darkness! Use the Phantom Sword on the beast under the Temple of the Ocean King. I will pray for your safety, [Link]...

?Thank you for opening the door. I'm finally free to go outside again!

?You bested the monsters who guarded me...so you are no ordinary travelers. May I ask your names? [.]Of course[.]Nope

?Oh, don't be modest! This is [Link] and I'm Ciela. Nice to meet you!

?[Link] is looking for his friend, who was taken by the Ghost Ship. Astrid, we were hoping that you might have some insights...

?...I see. I sensed it... Just as I foresaw... But... It was destiny...

?Shall I tell your fortune? [.]Yes[.]Nope

?Confound it! You'd think that someone who sees the future would be on time! Where is Astrid?! Let's get our fortunes told and be done with it!

?Power of darkness, eh... Hey, kid! I, uhh...just remembered I have to go polish the, uh... ship's rudder. Later, kid!

?...Sheesh. What's with Linebeck? Oh, let's just let him be and hurry to the temple!

?Turn your eyes from fate at your peril...

?You actually did it! Now we're even closer to getting rich, [Link]! Hoo haw, I'm excited!

?Ugh! What a fool!

?...Open my eyes...to the future... A sinister darkness... The mighty sea...and the voice of sacred light...

?I see it! I shall speak! Listen with your hearts!

?If you really want to find the Ghost Ship, [Link]... You must be ready to clash with the very darkness itself! Knowing that, do you still want to rescue Tetra? [.]Yes![.]Yikes!

?Well, I sense that man will prove to be an asset and not an anchor...in time.

?...I hope you're right. OK, let's quickly set sail back to Mercay Island, [Link]!

?Has fate clouded your true course, [Link]? [.]Yes[.]Nope

?Well then, I will foresee where you must go next.

?...I see it now. Your future...

?Oh, very nice. The honesty in your eyes is crystal clear.

?You must defeat the source of the darkness if you hope to restore Tetra. There are deeper levels in the Temple of the Ocean King than you've yet seen. But to descend there, you must learn the sacred crest from Zauz the blacksmith. He resides in these seas. Go to him, quickly!

?Retrieve the key from the seabed and head to the temple on Molida Island. The spirit grows weaker. Please hurry.

?I see you got the Azurine. You can find another pure metal in the Southeastern Sea. The sound of Tetra's voice I hear calling to you is weakening. Hurry!

?I see that you got the sea chart of the Southeastern Sea. You can travel to that area to find two more sources of pure metal. You will need all of the pure metals to defeat the very darkness itself. The sound of Tetra's voice is weakening. Hurry and get those pure metals!

?I see you got the Crimsonine. Look for one more source of the pure metals in the Southeastern Sea. The sound of Tetra's voice is growing fainter! Hurry!

?I see you got the Aquanine. Go to the Southeastern Sea. Another pure metal is there. The sound of Tetra's voice grows so quiet. Hurry!

?You're planning to help her, right, [Link]? [.]Yes[.]No

?[sfx]I believed in you all along, without a doubt! Now let's talk to Astrid!

?[sfx]No, stop joking around! [sfx]Now say that you'll help Tetra, [Link]. [.]Yes[.]No

?It is your fate to rescue Tetra from the Ghost Ship. [.]Yes![.]Umm...

?Try to remember. Why did you come to our island? [.]A ship...[.]Errr...

?Now tell me. What brought you to our island? [.]A ship...[.]Vacation![.]Uh...

?I see...you've defeated the darkness that lurks in the Temple of the Ocean King! But I foresee a final battle, [Link]!

?Be safe...

?This temple protects the Spirit of Power.

?Don't make haste, make note...of the one safe path.

?Blow out the flames to illuminate the path ahead.

?Quick as you can, flip the four switches in order.

?When all three torches are lit, the path will be revealed.

?You got the boomerang! This item follows the path you draw on the screen!

?Nothing happened. Maybe you're not touching the right places...

?You touched the right places...

?Isle of Ember

?Temple of Fire

?Blaaz, Master of Fire

? ?Isle of Frost? The Island Chief lives in a house on the hill to the northeast.

? ?To the Great Ice Field?

? ?Island Chief's House?

? ?Dobo's House?

? ?Kumu's House?

? ?Fofo's House?

? ?Gumo's House?

? ?Aroo's House?

? ?Mazo's House?

? ?Anouki Estates?

?DO NOT ERASE! The Yook's weakness is really simple. The Yook breathe deeply. Inhale...mouth... ...a......throw... (Most of the message has been wiped off. It's impossible to read.)

?The home of a more-or-less sensitive Anouki.

?The home of a somewhat smart Anouki.

?The Temple of Ice, glorious home to the pure metal, stands ahead. To open the path, the six guardians of the Great Ice Field must be defeated.

?You! Guy! You came from out there? Outside the ice? Hey, what's your deal? Never seen an Anouki before? You gonna stare all day at us? Or can you talk too? What? You wanna know where the pure metals are? How should I know? You gotta take a question like that to the Island Chief. Me? No idea.

?Us Anouki... We gotta reputation for having sensitive hearts and refined speech... 'Cause, ya know, that's what we're all about!

?You, guy! Ya really warmed up to our little island, huh?

?You, guy! Listen, I wanna keep this between you and me... I been dealing with a bit of a dilemma, if you know what I mean...

?I haven't had to deal with something like this in, like, a decade!

?Oh, you wanna know what happened? I can't go telling you that! Do these lips look like they blab?

?You're gonna have to ask the Island Chief.

?So there's this one island I've always wanted to hit up...

?What? Ya already asking where it is? I was just getting to that part!

?So like I was saying, this Isle of Ember place is a straight shot west of here.

?Sounds nice and hot... I'd be sweating like a pot of lobster stew!

?The Yook tribe that lives over in the ice fields to the east are crazed animals! Those beasts are so crazy I don't even wanna get into it. THAT crazy.

?Those Yook, they're hairy, crazed weirdos, I tell ya!

?Well... Those Yook got it hard too, I bet.

?What? You looking for the Island Chief's house? [.]Yes[.]No

?Ya know, here's an idea... Instead of asking me, go read the signs they got around here!

?Not really?

?Ya know, I feel good. It's strange, I gotta say, but I'm just feeling good right now.

?You, guy! I'm gonna call you naive little guy!

?It's a wooly world we live in, guy. Wooly and hairy and wild.

?Daydream for a second, and they might get ya!

?Poof! You're gone, just like that.

?I gotta say, ya don't look it, but ya got smarts, guy. Big smarts!

?Nice work, guy! Very nice.

?What? How do we keep from freezing in a place like this? Come on, guy! Toughen up. And pack a little blubber on ya. Heh heh. Heh-CHOO!!!

?Heh-CHOOOOOOOO!!!

?Ughh... Keep your distance, guy. Yeah, I'm Nobodo. Yeah, I got no house. And yeah, they call me "No-abodo." Real clever. I got no "abode." Ha ha. Go on, laugh at my frozen tears. Actually, know what? I like being sad. But what do you care? Ya want something from me. That's why you're here. Here's a secret for ya. Anouki WITH HOUSES bury stuff in front of the signs outside their houses. We Anouki are tricky like that. What? Forget it. I'm not saying any more.

?Go back to your stupid warm houses! I'm happy freezing out here.

?So I guess that Azurine pure metal thing was ours once. But then we got in a big spat with the Yook in the east and it got nabbed. That was, like, ages and ages ago. Grandpa used to RANT all about it when we sat around the stew pot.

?There's gotta be more than one kind, am I right? Old stories are for old guys, if ya ask me.

?You, guy! Somethin' wrong? Go stop in on the Island Chief. That's what he's there for. Stopping in.

?So I guess peace and tranquility's been restored and all that? Man, am I good!

?You, guy! Where do ya think you're going? Not in here, you're not. Why? What do you mean, why? Use your head! This cave goes to the Great Ice Field!

?The cave up there goes to the Great Ice Field. Hey, if you want to keep that life you got going, don't go there. Just saying.

?You, guy! I got word from the Island Chief about you. You wanna head through here or what? [.]Yes[.]No

?You got no fur or antlers! Don't go catching a sniffle out here, heh heh!

?Whoa! Wasn't expecting THAT answer.

?There's a whole pack of nasty Yook roaming around the Great Ice Field. WHAT? How are they nasty? Oh, guy, you DO NOT want to know.

?So ya wanna know about the hairy beasts of the Great Ice Field? Just don't ask. You don't wanna know what those Yook do...

?You, guy! Jump on up on top of that peg thing right there. It's fine. What? You hate pegs? They do something to ya? Go on, give it a try!

?You, guy! I saw ya jump on that peg thing, and I almost fell on my antlers. Quite a move ya pulled there. I see that, and I have to give ya something! Here, take this!

?Whoa! Incredible!

?You gotta remember you can jump on these peg things. Maybe it'll help you out of a bad situation later. But what do I know? I'm just flapping my antlers.

?Ya got questions? Talk to the Island Chief. Ya got trouble? Talk to the Island Chief. That's just what ya do around here.

?Head north to go to the Anouki Estates. Lots of shmancy houses there!

?Maybe you heard, but the Anouki Estates are up north.

?Huh? The pure metal? Azurine? Whaddya doing asking me about something important like that?

?You gotta ask important people about important things.

?What, something on your mind, guy? You need help, just ask! Me? Oh, no. Don't go asking me for anything. Go bug the Island Chief.

?We Anouki and the Yook have been rivals for I don't know how long. I gotta be honest... I don't even know how it all started.

?But maybe that's how these tribal rivalries go, you know?

?Nobody thought the trouble between the Anouki and Yook was a good thing. So we Anouki and those hairy Yook got together 100 years ago... And entered into a little "peace agreement." [.]I see...[.] Peace?

?Was it fair? Yeah it was fair. Yeah...

?It's a peace treaty, you know... Peace... Peace is like... ......... I think it's like a piece of cake.

?Speakin' metaphorically, we got our moist, frosted hunk of cake to live on. And we generously gave the Yook the dry, unfrosted morsel of cake to the east.

?You, guy! Did ya hear the big news? One of those hairy Yook has sneaked over here! [.]I heard.[.]Huh?

?What? You know?! Heyyyyyy... Maybe... You're the hairy Yook dressed up like one of us! [.]Got me![.]No

?Whaddya mean?!

?I KNEW IT!

?WHAT?! YOU'RE A YOOK?! Uh... ...Really? You serious? .........

?AGGGGGGGGGGHHHHHHH!

?He's...everywhere... When I start getting suspicious... I get a little paranoid. You're not that Yook at all, are you? [.]You knew?[.]No!

?You, guy! Nice work.

?You, guy! So you got the Azurine, eh? Lemme just say one thing. You can't stop me. I gotta say my piece. "Good going, guy!"

?You're one hard-nosed, Azurine-getting animal!

?You, guy! You can walk around with your antlers held high!

?You got the respect of someone who's jumped on a peg or three. Hoooo! That's bold. Fearless, even!

?Did you see it?! That hairy Yook! You saw it, right?!

?You, guy! I'm the island chief of the Anouki. Ya got a name, green guy? What'd ya say?! [Link]-abou? So [Link]-abou, my tribe's been having this trouble lately. I thought maybe you'd take care of it for us. [.]Hold on![.]Umm...

?What's that ya say? You're saying your name's actually [Link]? Ya sure about that, guy? All right, all right, whatever ya say. Anyway, ya wanna know about the Azurine, right? I scratch your fur, you scratch mine? [.]I guess...[.]No

?No... Really?

?Well, this might get a bit long, so make yourself real comfortable.

?We Anouki have got one enemy on this island. They're the Yook. There was a lot of bad blood between our ancestors. So 100 years ago, we made an agreement. The Anouki live in the west... And those hairy Yook live over in the east on the Great Ice Field. That was the deal, but now some tricky Yook has snuck over here.

?And he's taken one of my villagers!

?Now he's pretending to be him and living with us! ...All comfortable-like!

?And, now we come to the part where I need something from ya. Find the Yook who's impersonating a villager, and kick him OUT! Did ya get all that? Do I have to repeat myself? [.]Got it![.]Huh?

?You, guy! Yes, it's me, the Island Chief. So... [Link]! You gonna help us out or what? [.]Sure[.]Uh...

?Yeah? All right. Go to the Anouki Estates up north, [Link]. When you get there, ya gotta figure out which guy is actually the Yook! Yook are liars. Every one of them. This one'll lie to ya, so don't be gullible! Maybe if ya find him, I might tell ya where the Azurine is. Just saying...

?Go north, up there in the fancy Anouki Estates, and find the Yook! Yook are liars. This one will lie to you, so try not to be so gullible.

?What? You got it wrong?! Oh, that's embarrassing... I see. You got excited and made a bad choice. You settled down yet? Go investigate again, but try to get it right this time. Truth is, I wasn't expecting you to get fooled so easy. Heh... You should get your head on this mystery and off the Azurine.

?Yook are liars. One of them has got to be lying to you. Ask, ask, and then ask some more. Hit them with the tough questions. Once you find the imposter, expose the Yook for what he is!

?Hey, guy! I heard the story, [Link]!

?What?! Already?!

?Ya did it! Ya scared that Yook right out of the village! Now the people can rest easy and sip on their savory stew in peace. But, uh...don't ya feel a little mad about getting blown away like that? Don't ya wanna get revenge on those Yook? [.]Well...[.]Maybe...

?[sfx]Hmmm...YEAH! Of course we wanna get revenge!

?Heh heh heh! Of course. Nobody can resist a little revenge![sfx]

?I'm gonna open up the cave to the Great Ice Field to the east. The Yook are over there. Go get yourself all the revenge you can! That Azurine you're looking for should be in the Temple of Ice.

?Those Yook tossed that Azurine somewhere in the Temple of Ice. When we made that treaty 100 years ago... We got the better, western half of the island, which was nice. But then the Azurine was stolen from our ancestor!

?Oh, [Link], did that Azurine work for ya?

?What? Me? Nice of ya to ask, but I'm fine.

?OoooooOof... My head hurts. It's like my brain was being controlled by some evil force.. Now that I'm back to normal, I feel pretty guilty. This is sort of awkward... but, uh...sorry if I tried to eat you.

?Uh...trying to swallow you whole like that was really uncalled for...

?I ate SOOOO many bombs. My stomach... OoooOhhh...

?We love the cold. It's one of the few advantages of being this hairy...

?Now that we're back to normal and not having our brains controlled... We feel really bad about pummeling you like that. SORRY!

?So you know about Harrow Island, right? [.]Yep[.]Huh?

?You...do? Wow, really? And I thought I had something new to tell you...

?It's this small island west of here... Whoa...where did that fact come from? I didn't even know I knew that... Whoa. I'm smarter than I thought.

?Hey, GUY! What're you doing, walking in here like you own the place?!

?Don't go opening people's drawers like they're yours. Not that I have any drawers or anything.

?What do you want? Not that I have anything.

?They call me Dobo. You're looking for the Yook who's impersonating one of us, right? There's one easy way to tell, you know. The Yook are liars! And Mazo's honest. The guy never lies! I just had to get that off my chest.

?They call me Dobo. Mazo's real honest. The guy never lies!

?Hey, guy! What're you doing looking at me like that? You telling me I'm a suspect? You saying I'm a Yook in disguise? [.]It's you![.]No

?What's with the funny look in your eye? It's making me nervous. You don't think that I'm the Yook, do ya? Are you saying I'm the prime suspect?! [.]It's you![.]No

?What?! No way can you be saying I'm the suspect. You don't think I'm the Yook in disguise, do you? [.]Yes![.]No way!

?Get back! I said, stay back! I'm innocent! If you come at me, I swear I'll have to protect myself! Don't come any closer! Think about what you're doing! Don't be stupid! All you have to do is say you made a mistake! [.]Book him![.]Oops...

?Yeah, I thought so. By the way, Mazo is honest. He won't lie to save his antlers!

?Phew...

?I told you, I'm innocent! Why? Why?! Please stop! I can't take all this intimidation. If you keep it up, I might pass out... Oh! Ahh! My heart... I'm getting dizzy! I'm so scared... I... I... ......

?Eeeeeeeeee!

?What's wrong with you, Wrong Boy? I've got nothing much to say to a boy who gets everything so wrong!

?Hey, guy! I mean, Wrong Boy! That's you, [Link]! You don't look like it. HEH!

?Well, well. If it isn't Wrong Boy, [Link]! I don't want people to start gossiping about me, so don't talk to me!

?Yeah, I'm Kumu. And yeah, the Yook you're looking for is a liar. No doubt about it. I'd say either Mazo or Aroo is lying to you. Thought you'd want to know!

?I'm Kumu. See, either Mazo or Aroo is lying to you... And that's the truth!

?I thought so! See, either Mazo or Aroo is lying to you... And that's the truth!

?Yeah, my name's Fofo. You heard that right. I'm sure ya know this, but the Yook, they do nothing but lie. And Gumo never lies. Just sayin'...

?Yeah, I'm Fofo. Gumo and me, we never lie. It's a rule we got, so neither of us is the Yook!

?I thought so! Gumo and me don't lie, so neither of us is the Yook!

?My name's Gumo. Either Fofo or Aroo has gotta be lying to you. I just wanted to tell you that...

?My name's Gumo. Believe me, either Fofo or Aroo is lying!

?I thought so! I say either Fofo or Aroo is lying. Believe me!

?My name's Aroo. Between you and me, Kumu is lying. And I'll leave it at that.

?My name is Aroo! Between you and me, Kumu is lying. Don't believe anything he says.

?I thought so... Psst. By the way, Kumu is lying. Don't believe a thing that guy says!

?They call me Mazo. I don't care if you believe me, but me and Dobo only tell the truth. Just thought I'd say that.

?My name is Mazo. Me and Dobo, we only tell the truth. Honest! Only the truth!

?I thought so. Dobo and me only speak the truth! Neither of us could be a Yook!

?...Hey! How'd you figure it out? And I thought I had an amazing costume.

?You're a Yook? You looked so innocent. You looked just like Aroo! [sfx]Don't do anything stupid and try to fight. Turn yourself in!

?BE QUIET![sfx] If you yell any more with that squeaky voice...

?It drives me...wild!

?Eeeek! It's some kind of MONSTER!

?I'm gonna eat you!

?[sfx]No! I'm not tasty! I taste AWFUL! EEEEK! I'm yellow, but I don't taste anything like a delicious fruit!

?Whoa... Eh, of course not.

?Well, I could try and make a run for it... But I guess I might as well give in, now that I've been caught... As a show of good faith, I'll show you something good. Wait right there. Don't move...

?Ugh...oof...ouch...

?What HAPPENED?! That was crazy, wasn't it, [Link]? [sfx]We went to all the trouble of finding the Yook, and he blew us away!

?[sfx]But...if we don't do anything, he'll just get away! It's not fair... Well, let's go talk to the Island Chief and tell him what happened!

?I've got nothing else to say to you! I'm serious. I've got nothing more to tell you!

?Hey... It's a Yook...from the Yook tribe!

?Wow. It's a rough world, isn't it?

?Gah! Scary! Scary!

?Stuff like this is bound to happen in l-life. It doesn't s-scare me... Shiver...shiver...

?You look bored, little man!

?I'm Hintobo. I hear things. I know people. And I heard you're looking for the liar. I can give ya a hint, but it's not gonna come cheap. Give me 100 Rupees! [.]No way![.]OK

?I see.

?Little man... Have you ever looked inside your wallet?

?Yeah, I'm Hintobo. Whatcha want? Looking for the liar, huh? I know how to spot one. Gimme 100 Rupees. Maybe I'll talk. [.]No way![.]OK

?OK then, listen up. Don't worry your head about guys who say that other guys don't lie. The guys who say that others are honest won't lie to you. Why, you ask? Because then there would be two liars. Why again, you ask? There is only one liar. So, knowing that... Look at the ones who accuse others of lying, and you'll find your liar! Hah hah! Brilliant, right? No?

?The ones who say that others are honest won't lie to you. Why, you ask? Because then there'd be two liars. The trick is to focus on the ones who call the others liars. Keep track of who calls who a liar. Then it's just a matter of comparing them. The answer should be clear.

?Hey, guy...this is serious business. Ya get this wrong, and it's not good. Oooooh, boy...

?You didn't listen to a thing I said, did ya? You're... ALL WRONG! How embarassing!

?Looks like you got your hands on that Azurine! Nice going, guy.

?You, guy! I'm Aroo! No, seriously! The real deal. So here's the story... There I was, sipping my stew, when all of a sudden a crazy Yook bagged me! Maybe it was when ya exposed the Yook who was pretending to be me... But that barrier thing that was keeping me locked up dropped, and I escaped! So, uh...thanks for that!

?Hey, guy! I'm doing better. My emotional trauma is healing up nice.

?So...thanks for that!

?If you're looking for a thank-you gift, you're out of luck! Or were ya looking for a compliment? [.]Yes![.]No...

?Well then, get back. Heh!

?You're something amazing, ya know that, guy?

?What?

?Ready? Here comes your fancy compliment... ......

?Stand on the blue tile and follow the numbers below. 2 1 3 4

?Pull the four levers to open your way. Pull the one in front of the tongue second.

?Pull the four levers to open your way. First, pull the lever on the far left.

?Pull the four levers to open your way. Draw a line due north. Pull the lever in that location last.

?Boing-oing! You stand before the great and ominous tightrope challenge! Do you fully comprehend what that means? [.]Yes[.]No

?Life is a tightrope walk! No one knows what will happen when you're in the middle of it.

?You must cross the wobbly tightrope! What, you say? Where is this tightrope? You can make one by connecting a rope between two pegs, can't you?

?Boing-oing! It's easy to leap farther than you ever thought possible! All you must do is use rope in new and creative ways.

?You got the pure metal you were looking for! You did it, [Link]! Things got pretty wild and wooly on this island. But it was all worth it!

?Boing-oing! Draw a line between here and the Island Chief's house... Someone buried something in the middle, but who knows if it's still there?

?Do you know the Old Wayfarer who lives on Bannan Island? He buried something nice in front of his hut! Strange old men do strange things...

?Ready to ship out, kid? [.]Yes[.]No

?ACHOOOOO!

?Well, kid...

?I was wondering what it'd be like walking on a big ice chunk.

?And now I know. It's real... frosty.

?ACHOOO!

?As cold as it is, it warms my treasure-seeking heart.

?Look at you, kid! So you finally got the pure metal?

?Whooo-hooooo!

?This is no time to celebrate as if all of our troubles are over!

?Now that we have the three pure metals, we have to forge the Phantom Sword!

?I won't rest until we find those three pure metals.

?And we're off to sea! [.]Aye, aye![.]Wait!

?Hey! You were supposed to say "Aye, aye!" Stay with me, [Link]!

?What was that crazy Island Chief blabbering about?

?I get this weird feeling that he's not telling us the truth. But we're here for the pure metals. We'll just have to be careful. Let's go find the Yook so we can get that pure metal, [Link]!

?So this must be the Temple of Ice. There's a blizzard howling outside, but it's actually pretty warm inside. [sfx]At least we'll get out of the cold in here, eh, [Link]?

?You got a grappling hook! Tap things to grab on to them! Light objects will be pulled toward you. You will be pulled to heavy objects!

?You got the Azurine! It's one metal you need to make the sacred sword. Only a sword forged of the three pure metals has the power to defeat Bellum!

?Isle of Frost

?Temple of Ice

?Gleeok, Two-Headed Dragon

?EEEEEEEEEEEK! I HATE SPIDERS!

?Sob...sob...

?Oh! You... Could you be the legendary [Link]? [.]Yes[.]Not me!

?Don't be silly! You're [Link], right? I saw right through your little white lie! [.]You knew?[.]Yes

?You...you finally came?! I am the youngest daughter of the great house of Cubus...

?My sisters were living in peace, when we were suddenly snatched away! We've been locked up on this boat ever since, waiting to be saved.

?But...everything is fine now that you're here to rescue us, [Link]! This is your chance to be a true hero!

?Will you save my older sisters? They are locked up somewhere on this ship. There are four of us sisters in the Cubus family. I just...couldn't bear it if I was the only one saved. Tee-hee! Please bring my older sisters to me? [.]OK[.]No way!

?Thank you so much! This ship is so very dangerous! Most of the abducted have fallen victim to the Reaplings in the hold. I must say, they are... Fallen! Fallen! They are the fallen! Oh, excuse me! Never mind that. I don't know what came over me... I'm so very worried about my sisters. Please hurry and rescue them! I wish you luck!

?Oh?! Am I the only one that you are going to rescue? Because I'm the youngest?! My older sisters! Please, you MUST help them! [.]OK[.]Fine

?My sisters are probably being tormented by the Reaplings somewhere. And I fear the same thing might be happening to that poor Tetra girl.

?Pardon me? Tetra? I have never heard of that person before. Maybe my sisters have heard something about her, though. Perhaps...

?There are horrible monsters called Reaplings that patrol the floor below. Be careful... You might get so scared that your face gets frozen that way!

?That leaves my older sister, the biggest scaredy- cat of us all. She always did love hiding in small spaces. You know, like barrels.

?Oh, yes, [Link]. A lovely treasure rests here... There are two chests. If you must pick one, definitely pick the left... Left! Yes, yes...the left! You know which is left, don't you? [.]Of course![.]No

?Good! You're a smart boy, [Link]!

?Teee-heee! Aren't you a funny boy, [Link]! Left is the side that isn't right, of course!

?Oh... Who's there? Aha... So my younger sister asked you to save me...

?I see. I am the third sister of the house of Cubus. [Link], will you please take me to where my younger sister is?

?Eeeeee! [Link]!

?Oh... I'm so sorry. I was frozen with terror! I'm fine now. Really. Let's keep going... When I am surprised or get left behind, I start to panic! When that happens, please come close to me and speak to me.

?Eeeeeeek... Waaaaah!

?Eeeeeeeeeeheeeek... [Link].

?Eeeeeeeee... I'm all alone...

?Oh... I'm sorry. I'm feeling better now. Let's go.

?Tetra? Oh! Ahhh.... Oh! I have no idea who that might be. I'm very sorry.

?I didn't think that you would come through for us like this, [Link]!

?Oh... I'm sorry! I was so scared that I couldn't move. Let's continue. If I get scared again... please, won't you come up to me and talk to me?

?Oh... Who are you? Ahhh, I see. Teehee!

?I'm the second daughter of the house of Cubus. Oh, no. I've never heard of anyone named Tetra. But enough about that. Oh, won't you escort me back to my dear younger sister?

?There are many steel drums in the storage locker on the bottom floor!

?Oh... You found me. I was getting so lonely sitting here by myself... Who are you? I see. Well, I am the eldest sister of the house of Cubus. Oh, please take me to my younger sisters, [Link]!

?Oh, dear! Oh, it looks like I made a little mistake! I'm sorry.

?What are you doing, [Link]? Please don't make another boo-boo, or I think I might cry!

?Oh! The treasure chest... You already took it? Tee-hee! How unlucky for you!

?Oh, big sister!

?There you are, little sister!

?I'm so happy that you're OK...

?Thank you very much, [Link]! I'm so very sad that my older sister was not with Tetra after all. Will you please bring my other two sisters back here? We will be hoping for your safe and swift return, [Link]...

?Thank you so much, [Link]. Oh, but it seems as though this sister was not with Tetra either. Will you please bring my last sister back here safely? We will be hoping for your safe and swift return, [Link]...

?We will be waiting with bated breath!


?We will be eating this candy while we wait, smirks on our faces!

?Oh, big sister?

?There you are, little sister!

?Circle around, sisters. Time for some quality family time...

?Hssss! The Reaplings should've scared the life from this boy in the hold... Doesn't he know how he's supposed to play along in this little game?

?Teehee! All it means is we're going to have to play extra rough!

?Awwwww, did you come here to save Tetra, little man? Teehee! Oh, no, no! Instead, we'll play with you the same way we played with her!

?It's game time, girls! Let's show [Link] the way to the playing field!

?[sfx]That was amazing, [Link]! [sfx]You beat those wicked volley girls at their own game! [sfx]Come on, let's go use this key and rescue Tetra!

?Some things in this world were meant to be pulled. 2 4 5 1 3 There is always an order in which such things must be pulled!

?If you want to save Tetra, you'll have to play a match of dead man's volley first! So... Are you a big enough boy to return these volleys?

?You really know how to play, [Link]... Gosh, we'd love to reward you, but we don't have any trophies for you. Instead, you can...teehee... drag that precious Tetra of yours with you. Tee-hee!

?Good-byeeeeeeeeeee!

?Oh! There is one thing I have to tell you. The creepy creatures with the hoods and sickles are called Reaplings. They are evil, but they are even more devilish when they're angry... So no matter what you do, don't shoot arrows into their backs. The back is a sensitive part of the body, you know!

?Steel drum storage ahead! Flip the switch to move the spikes. The switch is on the left and straight ahead.

?Hurry up! The steel drums are giggling to themselves, waiting for you to free them!

?You got the Ghost Key! You can unlock the door sealed with ghost power.

?S-so this is the Ghost Ship everyone is always t-talking about...

?It's even scarier...than I imagined! And I can imagine some scary stuff!

?What?! Is Linebeck shaking over there?! He's such a cucco!

?Oh, put a crab in it!

?Just caught a chill is all. One of those frigid nor'westeaster winds...

?So yeah... Anyway, you just charge on ahead, [Link]!

?I'll catch up with you as soon as I warm up a little.

?Meanwhile... Try to find your friend Tetra. And make it fast, kid!

?Ahhh! I get it. Linebeck's nothing but a frozen, clucking cucco... Why don't you wait there, shivering. Just get real comfortable. Maybe you'll lay an egg! BA-GAWWWK!

?You shut it, sparkles! If we find treasure, don't expect any share for yourself!

?You can shovel that treasure right into these pockets!

?Oh! So that's Tetra, huh? What?! No? Hey, kid... Maybe you should focus a little more on your damsel saving?

?Come ON! Hurry up and find your friend Tetra! This isn't the kind of place I'd want to throw a blanket down and have a picnic! Or do you want to haul anchor and leave this ship? [.]Yes[.]Wait!

?I got it. Let's check out for a while!

?We've made it way too far to give up. You wait here, Captain Shiverknees!

?Wait, [Link]! Before you leave this floor, let's reunite that Cubus sister with her little sister. I'm sure they're anxious to see each other, after all!

?Before you leave this floor, let's take that Cubus sister back to her little sister. I'm sure they're anxious to see each other, after all!

?Look at the map, [Link]! Looks like there's someone at the front of the ship... Let's see what's going on up there first!

?Hrmm...there has to be something beyond here. Doesn't look like this will open with any normal key, huh? Let's leave it for now and keep going, [Link]!

?There's something funny about this door, but I don't think we can open it now. Let's keep moving, [Link]!

?D-did you see that?! That monster is even scarier looking than anything we've seen before! That's probably one of the Reaplings the Cubus girl was talking about...

?Wh-what happened?! That freak has the ability to go through WALLS! I bet it can even see through walls... Creepy! Careful, [Link].

?[sfx]What's wrong? You can't just run around, [Link]! You've got to send those glowing balls right back at them! [sfx]They said this game's a nasty game of volleyball, right? [sfx]Return the balls! [sfx]I bet if you try hard, you can hit those things with your sword!

?I sure didn't think anything could be alive on this ship, [Link]! Thank goodness that Cubus girl was still alive!

?I'll bet they've got Tetra locked up somewhere, just like the Cubus sisters! I'm guessing those Reaplings in the hold are scary. But it doesn't matter! We've got to help that girl out. Maybe the older sisters who are locked up will know where Tetra is.

?SPIDER! EEEEEEEK!

?EEEEEEK! SPIDER!

?EEEEEEEEEEEEEK!

?SPIDERRRRRR!

?Ghost Ship

?Diabolical Cubus Sisters

?Bannan Island... ?The Wayfaring Island?

?Cannon Game Stand

?[sfx]Who knew that was going to be such a big deal? [sfx]I guess all that running around was worth it! [sfx]Let's go outside and try out the mysterious...great spin attack!

?Look at the stone tablet on the right.

?Look at the stone tablet to the side.

?Look at the stone tablet on the left!

?...If you look closely, something is scribbled here in very small letters. "I buried a little something nice between the two treasure chests!"

? ?Old Wayfarer's House?

?Ah! This is the place for those who hunger for the romance of adventure! This is the Wayfaring Island, young man. Ahaha!

?So, go on...tell me! Did you find...it? [.]It?[.]Umm...

?Hey, now! You can tell me! There are no secrets between men of adventure! You came to this distant island in search of the elusive beast... The mystical creature that bewitches sailors from the waters of this island... You came in search of the mythical mermaid, right? [.]Huh?[.]No

?What?! Wayfarers must always be looking for adventure! In my search for the mystical creature, the mermaid... I sacrificed many of life's pleasures...friends, family, good snacks... I gave it all up to search for the mermaid. Take this pool, for example!

?That is where the majestic creature will lounge once I capture her! This pool cost a hefty fortune...for a man who follows his wayfaring heart. You are young. With age, I have learned to approach life's quests with passion!

?So, young man, if you see a mermaid, you'll tell me right away, won't you? We men of adventure must stick together!

?The mermaid, she is a sly, elusive creature. She will not show herself if monsters lurk nearby. If you see one, you must get her attention! Show off your wayfaring heart!

?Only those with the power to shatter rock will find the path to a new game.

?Ah! Young man! Have you found her, the mermaid? [.]Yes[.]Not yet

?I thought so...

?WHAT?! My wayfaring heart is filled with the thrill and romance of adventure! You found the mermaid, and she enjoys listening to old wayfarer's tales?! And she said that she would come visit me one day?!

?Ahh... I'm a fool to believe such a wild tale. How could you toy with the hopes of my romantic, wayfaring heart?! I've been waiting here, but no mermaids fond of tales of wayfaring have come.

?Or...could it be? She must have met another old wayfarer to enchant with her mermaidish song...

?Haha! I finally met the mermaid of my dreams! Never would I have dreamed the mermaid would come to ME! You had a hand in this, young man, and so I want to give you this!

?I had that fishing rod made so that I could hook the mythical mermaid, but... I obviously don't need it anymore...so you can have it!

?Oh, but I have quite a challenge to stoke the fire of adventure in your heart! You must sail the seas, fishing for mighty catches like I did in my youth. While at sea, keep an eye out for fish shadows! Go to where the fish are! When you are above them, tap Fish from the Menu! And that's when the true romance of the sea will grip you!

?Keep your eyes on the map when you're steaming across the open sea. Like magic, fish shadows will appear... Ahh, the sea has many mysteries! When you're right above one, tap Fish on the Menu to use your fishing rod!

?If you catch a big one, come show it to me! It'll be worth your voyage.

?Mmmph... I wonder if the majestic mermaid is off with some other older man?

?Ahh! You have proven the true passion for adventure you possess, young man! Your present is in the treasure chest in back. Take it with you!

?Wood heart rations! Ah, many thanks! And what do you need?

?If you've got the time to spend loitering around here, why don't you go fishing?

?Are you going to show me the great fish you caught? [.]OK[.]No

?Are you going to show me the fish you got? [.]Sure[.]No

?...OWWWWWW! HEY! What are you DOING?!

?What's your problem? So I like getting dressed up like a mythical creature! I'm a human being, treat me like one! I'm not some freak you can throw stuff at! Don't just stand there staring at me! Apologize! [.]Sorry?[.]I'm sorry!

?Hmmmpf... OK, as long as you understand now that you can't go doing that. Maybe I'm wearing my mergirl costume, but I'm still me. And isn't this swimsuit cute?! I made it myself! [.]Uh...[.]Hrm...

?No way! You're saying there's an old wayfarer who thinks I'm a real mermaid?! Wow...well, that's not my problem, you know! Er...well... I mean... Between us... I've always thought that wayfaring tales were neat... In a high-seas adventure kind of way. Maybe we're fated to meet... I'm gonna go to that old man's hut and visit him! I hope he raves on and on about the romance of the sea. Thank you!

?Oh, it's you! I found this old wayfarer, all thanks to you!

?He's great, always raving about the romance of the sea and call of adventure! I'm going to pretend to be a mermaid for a bit and let him think I'm the real thing! Shhhh! It's our little secret...

?Tee-hee, how are you?

?I'm so happy, floating the day away...

?Ahhhhh... I'm the happiest mergirl alive...

?Hey! What have you got there? Come on... You can show me!

?Show her the letter from Jolene? [.]Yes[.]No

?Greedy!

?Oh! It's a letter from Jolene, my big sister!

?Awww, you came here just to deliver it to me? Thank you so much!

?I have to tear into it and read it right now. I love letters! ......... Tee-hee! Oh, Jolene...she never changes...

?She's still into dressing up as a pirate... I'm glad she's happy with her hobby. Oh, but enough about my sister and her obsession with pirate costumes... I should give you something to thank you for delivering this to me! Here you go!

?It's OK, really! I don't need it. Go on, it's yours!

?Ahh, Jolene... I wonder if she's caught that wily man yet... Tee-hee! If she doesn't take him by swordpoint, she might lose her shot!

?Tee-hee! Did you hear, [Link]?

?Another older man? Tee-hee! You think he's talking about the lazy old guy who drives our ship?

?Ah, young man! Show me what you hauled in! [.]Sure[.]No

?Ah, young wayfarer, show me what you caught! [.]Sure[.]No

?What?!

?Where is it? Heh heh! Let's see it...

?This... This is the legendary fish, Neptoona!

?This is the first time I have gazed into its mighty eyes! For you to have caught the living embodiment of the romance of the sea... Young man! You have the most adventurous heart! For truly seizing the spirit of wayfaring adventure, a gift!

?Our mutual passion for the wayfaring life bonds us as brothers! Bravo, young man! You have followed your heart! You are truly... the legendary romantic!

?This sword is sharp, like my passion for adventure! This is a rusty swordfish!

?Heh heh! Impressive... Rusty swordfish are backbreakers, even for bold men of passion like myself! Nice work, young man. Because your skills quite equal mine, you more than deserve this gift.

?Ah! I think a courageous fisherman such as yourself can do it. Lately, fish shadows have been sighted on the sea's surface. Rumors are swirling among the bold and hearty fishermen... The legendary fish, Neptoona, surfaces once again! If you were to catch one, you would truly be...the legendary romantic!

?Such a stern yet distinctive and manly expression...like my own! There is no doubt. This is a loovar!

?Phew! Impressive! Even for a romantic fisherman like myself, it's a rare treat to see a loovar! Nice work, young man. Looks like you've got the aura that beckons the fish. I think this gift is appropriate. It's yours!

?As long as you have that, it should be easier for you to catch great fish! When you've caught a rare one, don't hesitate to come see me!

?This is a common fish that I have seen many times on the seas... But there are many fish in the sea. Becoming a true wayfarer takes time.

?You still haven't caught the big one, have you? The sea still hides many prized fish... You need to show your wayfaring spirit!

?Hey, now! Did you think you could impress me with such a common fish? That's a bit presumptuous of you... True wayfarers have standards, you know!

?It seems you have yet to catch a new fish...

?The legendary fish, Neptoona... It's the essence of the romance of the sea! Young man! You follow your wayfaring heart! I salute you, legendary romantic!

?Hoo-yah! That's quite a rusty swordfish! It gives me a hankering to stare into the steely eyes of Neptoona! Heh heh!

?That loovar is a handsome, passionate fish! Yes, it has a certain fishy manliness! Keep bringing these legendary fish to me!

?What's this?! Look here! There's a little stowfish latched on to the fish! That little fish of pure adventure symbolizes the wayfarer's lifestyle. You... You're naive, yes, but you know what it is to follow your heart. Heh heh! I think this little discovery deserves a small gift!

?You're very bold, young wayfarer!

?Oh, wow...look! Look here! There's a little stowfish latched on to the fish! That little fish of pure adventure symbolizes the wayfarer's lifestyle. You... You're young and innocent, but you already follow your adventurous heart. It reminds me of someone I know... The wayfaring life is so exciting, isn't it? You know what? I'm going to give you a present!

?I think I'm going to have to call you young wayfarer from now on!

?The Old Wayfarer has set sail in search of even more wayfaring in his life. I'll look at your fish for you, though.

?The Old Wayfarer has set sail in search of even more wayfaring in his life. I'll look at your fish for you, young wayfarer.

?The Old Wayfarer has set sail in search of even more wayfaring in his life. From the way he looked when he left, I'd say he won't be coming back soon. If you need something, you'll have to head out to sea and find him.

?Do you want to show me the fish you caught? [.]Yes[.]No

?OK, so I may not look like it, but I know my fish!

?Show me! Show me!

?You got the fishing rod! Tap Fish from the menu while sailing to use it.

?You got a Big Catch Lure! You can catch a ton of big fish with this lure!

?So you want to get on the ship? [.]Set sail![.]Wait

?Really, kid?

?It's the weird little islands like this that have treasure. Wanna set sail, kid? [.]Yes[.]Not yet

?Hey, kid, can I talk to you for a second? OK, get this: a little while ago, this girl came up and started talking to me! She had really tan skin, and she was really spirited. I'd say saucy, even!

?Wahooooo!

?But the thing is, I think she might have thought I was someone else. I only had a chance to say "Hey, there. Hello!" Then she disappeared... Well, the life of a dashing sea captain isn't always easy.

?So are you going to play or what? It's 20 Rupees a game for kids. Yes or no? [.]Sure[.]No thanks

?Oh. You're back. It's 20 Rupees a game. You wanna play or what? [.]Yes[.]No

?It's 20 Rupees a game...

?NO?! Eh...whatever. Come back soon. If you want.

?Yeah, OK. Uh, let's see...

?You already know the rules and all that, right? [.]Yeah[.]Huh?

?Pick a treasure chest. You only get one thing.

?Huh...?

?Well, um...

?The record is [var] points. So good luck and all that.

?Well, you got [var] points... As consolation prize, I guess you can pick a treasure chest to claim it.

?Well...looks like you got [var] points... You still get a prize. Pick a treasure chest to claim it.

?Not bad. You got [var] points... I'll give you a prize for playing. Pick a chest to claim it.

?WHAT?! [var] points! That's...unheard of! You get a prize for cannon excellence! Pick a chest to claim it!

?Oh, yeah... You beat your record. Way to go...or whatever. You qualify for this bonus prize. Take it!

?Uhh, OK. It's 20 Rupees a game for kids. Wanna play? [.]Sure[.]No

?Thanks for playing... And don't leave any personal belongings behind.

?Thanks for playing. Come back again sometime. Or don't.

?Ah! This game of skill takes place on the vast stage of the open sea...

?Leap on board, prepare to set sail, and raise anchor!

?On the horizon looms a blue target...

?Man the cannon! Take aim! And... KABOOOOOOOOOM!

?Heeeeeoooooooo...

?SPLARSHBANGKABOOM! You obliterate the target, earning 100 points!

?Suddenly, a red target sails into view! It fears nothing, for it can't be broken!

?Every time you pound it with cannon fire, you earn 20 points! BLAPOWWW!

?Yeah, so, did you get all that or what? [.]Yep[.]No

?No way! That's the legendary fish, Neptoona!

?You just caught Neptoona. It's the first time I've ever seen one, and I spend a lot of time in the sea! I can't believe you caught such a magnificent and delicious fish... I'm blown away! I have to reward you for such an amazing feat! Take this!

?That's something that I treasured very near to my heart. Tee-hee... I hope you treasure it, too!

?Whoa...that thing is pointy! Careful with it. That's a rusty swordfish, isn't it?

?Mmmmmm! I love any fish, but the rusty swordfish is melt-in- your-mouth tasty! You're one amazing young man, you know that? Well then, think of this gift as my investment in your bright future!

?Tee-hee... I know you'll do a favor for me, won't you? You see, mysterious fish shadows have been appearing around the sea. I hear from the local fishermen that they think... The legendary fish, Neptoona, has returned to these seas! It would be amazing if you caught one. You'd be... the legendary romantic!

?Oh! What a weird, almost human face! This is a loovar!

?Oh! I know my fish, and I know people rarely catch a loovar. You don't look like it, but you're really at home on the sea, aren't you? Consider this gift a little investment in your future!

?With that, you should have an easier time catching those lovely fish! A lovely lure for lovely fish! How...romantic!

?Ugh. I've seen this fish more times than I can remember. I love fish and all things fishy, and even I'm a bit disappointed.

?Uhhh... This is a common fish. Nothing special about it! A fish like this isn't going to impress me. My heart isn't even fluttering...

?Pfft. I could scoop a pot in the sea and catch 10 of these fish. So common. The other guy always caught nothing but the rarest of fish for me.

?Hrm... It doesn't look like you've caught any special, rare fish. My heart is...bored.

?That's the legendary fish! That's...NEPTOONA! I can't help myself. Just looking at it makes me drool! You're the greatest! You're the most amazing, legendary romantic!

?Te-hee! What an impressive rusty swordfish... Now if I could taste the legendary Neptoona, grilled to perfection!

?Tee-hee! That loovar is a really handsome fish! Keep bringing fish to me, especially ones that make my heart flutter!

?Bannan Island

?You found a Force Gem! Take it away quietly.

?You found a sea chart![map] It must be an important clue to finding the Ghost Ship! You should show it to Linebeck.

?You got the Northwestern Sea chart![map] Now you can explore a new area of the sea!

?You got the Southeastern Sea chart![map] Now you can explore a new area of the sea!

?You got the Northeastern Sea chart![map] Now you can explore a new area of the sea!

?...Hey!

?Wait... Did you hear something, [Link]?

?OK, I definitely heard something! Didn't you? [sfx]Hey! There's someone over there, [Link]!

?Step on the four switches atop the four platforms.

?I know you're a kid and all, but try to listen up! I'm trapped in here, and I don't know what to do... Normally, I'd free myself without any problem, but... I sprained my ankle and I can't move. Will you help? [.]Sure[.]No way

?I knew you'd come through for me, kid. Well, then...

?What?! Wait! Can't you see that I'm begging?! Come on, please? [.]Yes[.]No

?Kid... You're just heartless!

?Do something about these pointy spikes!


?Keep your strength up, kid. Don't be shy about breaking pots! Now get me out of here!

?Show me that map! See all those purple spaces? They are probably safe zones. [.]Were you listening? Did you get all that? [.]Yes[.]No

?Is that kid brain of yours already mush? Move between purple spaces and clear the traps! [.]OK[.]Huh?

?Yeah, like that!

?Wait! Wait! WAIT! You're not planning on leaving me here, are you?!

?Oh, hey! Wait a second! There's something I forgot to tell you...

?One thing you should know about this temple. It'll suck the life out of you!

?Let me finish! Don't go running away yet. I know it's scary, but... It's not like the temple will suck the life out of you ALL the time...

?Are you kidding me?! That little boy did it!

?Hey... You're not going to leave, are you?

?I found this key in the temple. It might help you out along the way. You could find a clue in your quest for the Ghost Ship!

?[.][sfx]Fine, Linebeck! Just wait there!

?How did you get this far, anyway?

?Whoa. Look at that old sea chart! I wonder if that's the clue to the Ghost Ship Linebeck was talking about.

?Oh, [Link]! Still no clue to the Ghost Ship's whereabouts? Your friend is probably waiting for you to save her! Find it! Quick!

?Can you believe the nerve of that guy, making us go in here by ourselves?! Now that we've got the sea chart, I've got some words for him!

?We have to help Tetra, [Link]! You can do it! Right?

?Wait, [Link]! Linebeck's here!

?Hey!? Where's Linebeck?

?Offer up the Force Gems on the sacred pedestals.

?We got another sea chart... But it looks different from the last one. Maybe now we can explore new areas of the sea? Let's show Linebeck!

?The door won't budge... This design on the door must mean something...

?This door just won't open for us... The design is different from the last door. Maybe we need another spirit's help?

?In a single stroke, draw the sacred crest to reveal a new path.

?Press the sacred crest against the sea chart to transfer it. The Temple of Courage will open to the holder of the Sun Key.

?The sacred crest both begins and ends with me. Discover the crest, and the way through the door shall be revealed.

?Before you lies the second tablet governing the crest.

?Before you lies the third tablet governing the crest.

?Before you lies the fourth tablet governing the crest.

?Before you lies the cursed tablet. It brings ruin upon all who gaze upon it.

?There are four stone tablets that govern the crest.

?What a big door! How do we open it?

?The path will open when you possess the ability to defeat a Phantom.

?There's got to be a way to disarm the trap somewhere around here!

?Let's help him out, [Link]!

?[sfx]Why didn't you tell us that sooner? That's pretty important, you know!

?I'm not sure why, but as long as you stand on areas like this, you'll be OK!

?OK, I'm taking that as my cue to get out of here!

?Freeeeeeeeedom!

?[Link], look at the upper-left corner of the top screen. This is how long the Phantom Hourglass will protect you from the curse.

?Find the next clue to the Ghost Ship before the sand runs out, then escape!

?That's it! Without the sand, it will start to suck the life out of you! Remember to keep an eye on the time you've got left.[.]

?This is the Door of Power. Use my strength to open it! Tap the door and let's go even deeper into the temple!

?Oh, no! It's empty... I wonder if someone got to it before us...

?Oh? It's empty... I guess the key that Linebeck had was in it.

?You've got nothing to lose. Come on! Help me out! [.]Fine[.]No way!

?Who cares about details! Just hurry up and help me!

?Hey, kid... Quit stalling!

?It took you this long to reach this room: [var]:[t][t]. Want to return to the entrance of the temple? [.]Yes[.]No

?Hey, it's an enemy! You know what to do.

?Wait, [Link]! The evil that cursed this temple made these monsters. Phantoms are very dangerous enemies. Their armor is nearly impenetrable, and they strike very hard.

?Does that mean you can't defeat them? There has to be a way...

?Well... All you can do is sneak by the Phantoms so they don't see you. You can watch their movements on your map. This is where the Phantoms are. The cone shows where they are looking.

?So we have to sneak around like thieves, eh? What if we're seen?

?[.]If they see you... Run straight for a safe zone!

?By safe zone... Do you mean those purple spaces on the ground? Oh, yeah! The sand stopped moving in the hourglass when we were in one.

?That's right! Those purple tiles on the floor are safe zones! This temple's curse makes it a dangerous place. But it's not all bad... Those safe zones remain as places that evil can't get to.

?OK, so if a Phantom spots you, just run to a safe zone! That's easy! Right, [Link]? [.]Yes[.]No

?Let's go, [Link]! Don't let a Phantom see you!

?You had the power to free me from the Temple of Fire! There are several safe zones, so even if you're spotted, just run into those!

?Eeek! You've been spotted! Quick, run to a safe zone!

?That one is...RED... Why is that Phantom red?! It looks more powerful than the ones we had to face before...

?That evil monster is a... Swift Phantom! As you might guess, they're much faster than the other Phantoms!

?[.]Oh, great...

?Even if they ARE fast, it doesn't matter as long as they don't see you! Right?

?He's right. So be extra careful and sneaky, [Link]!

?Break a red pot to spill its magical contents on the floor. Stand in the puddle to conceal yourself...

?It's far wiser to run than to aim your sword at a Phantom.

?You got a ?. I wonder what you're supposed to do with it?

?That is a Force Gem, stolen from the Ocean King by the hands of evil. You'll need the power of Force Gems to open a door and delve deeper.

?So, what are you supposed to do with this Force Gem?

?I can see it, over there! There are the pedestals where the Force Gems go!

?Oh, so all you have to do is take the Force Gems there.

?[.]Be careful! You'll move a lot slower when you're carrying a big Force Gem! If a Phantom sees you, and you don't think you can get away... Don't be a hero! Drop the Force Gem and run to a safe zone.

?Simple! Right, [Link]? Look out for the Phantoms and lug those Force Gems around!

?Oh, leave this to me!

?We've made it to the door! It's the Spirit of Wisdom's turn this time.

?This is the Door of Wisdom. I will use my powers to open it. Are you ready? Then tap the door!

?Lighting the torches should open the way... But how am I supposed to light two of them?

?Who knew that the contents of yellow pots restore time in the hourglass... If only I had the hourglass, maybe things would have been different...

?I should have watched the paths that the Phantoms walked more carefully... They're patrolling the same areas, again and again...

?The Phantoms hear when a switch is hit... Hit switches quietly or lure them away with sound...

?Phantoms sometimes carry keys... But what could I have done to take one...?

?Place all Force Gems here and the door will open.

?The clue to the Ghost Ship rests on this floor. Just a little farther!

?Huh? Wait? There's no fog in this room... [sfx]Look, the hourglass has stopped, and your life force isn't being drained! [.][sfx]This place isn't cursed yet. I think we can finally relax.

?Ewwww! Eyeball monsters!

?Allow me to explain! Those are Phantom Eyes. They act as extra eyes for the Phantoms. If one sees you...

?Yeah...? What happens if one sees you?!

?The Phantoms will find you, and then it only gets worse. So be cautious! However, unlike the Phantoms, these creatures can be defeated. Find them on the map. Make sure to defeat them before they see you!

?I get it! So you have to find a way to hit them before they see you. [.]C'mon, let's get going! Go to a safe zone if they see you, [Link]!

?Hmm, I wonder what shape the sacred crest is? Are you taking notes? There are four tablets, so...

?Wait, [Link]! You want to go back already? Look around this room a little more, OK?

?Hey, [Link], I think it's a Southwestern Sea chart... Open the Southwestern Sea chart. They should align on the bottom screen, right? Ahh! Maybe that's what it means by pressing the sea chart to the crest...

?Wow, [Link]! You figured out what it meant by pressing them together! The crest is here! But that's the middle of the sea. Is there a key? I hate to say it, but maybe we should go ask Linebeck what he thinks.

?This room looks different than it did last time... Maybe we went to another place when we used the crest that Zauz showed us!

?[sfx]Hey, [Link]! It's my turn now!

?This is the Door of Courage. Only the power of courage can open it. Come on, [Link]! Get your courage up and tap it!

?So, we're finally here at the crested door. Do you remember the shape that Zauz the blacksmith showed us? Come on, [Link], write it on the door!

?Use your items wisely to earn more time... If you come through here again, talk to me... I will teach you something valuable for stopping by...

?I will teach you something valuable for stopping by... Use that device you have to take aim at the Phantoms from behind... Even if they are invincible, it should have an effect...

?I will teach you something valuable for stopping by... You can snatch things up with that device you have there... Just be careful that a Phantom doesn't catch you...

?This is the last thing I can teach you... Phantoms can be slain with one strike of the Phantom Sword... But even I don't know what will happen if you strike from the front...

?The Sun Key? The Temple of Courage? Huh... I wonder what it means by pressing the sea chart to the crest...? I feel like I've seen the chart on that tablet before. But it's a little different. Maybe it's upside down? Let's take another look...

?Just a little farther! The clue to the Ghost Ship should be up ahead!

?Return here anytime with the power of the Sand of Hours... Improve your time getting here for a better chance...

?Dark terrors lurk ahead... I'll share something with you that will help you survive...

?Step into the yellow light to save your journey time and return to the entrance. Step into the yellow light at the temple entrance to return here instantly. In other words, this is a midway point. Understand? [.]Yes[.]No

?Go on, give it a try!

?You did it! A new sea chart! Now we can explore new areas of the sea! Come on, [Link]. Time's running out. Want to head to the surface?

?Hey, [Link]! You haven't explored this room yet.

?Offer the three crystals on the pedestals.

?...It feels like something moved outside.

?Set the crystals on the pedestals in this order: ? ? ? Going down... The exit is this way...

?You got a new sea chart! Now we can explore even more of the sea! OK, [Link]! Where do you want to go now? Want to try where that fallen explorer mentioned? Do you have enough time?

?Hey, [Link]! I'm curious about what the fallen explorer said too... But let's check out this room first.

?Hey, [Link]. Did you hear something?

?This floor makes a sound when you run on it...

?The Phantoms, they'll hear us!

?But the floor didn't make a sound when you walked...

?I get it! You have to walk slowly on these floors when there's a Phantom nearby.

?These floors made a loud ringing noise when I ran on them... But when I walked slowly...

?I don't believe that Phantoms walk on air... If I had courage, I could cross to the other side...

?I walked on an invisible floor and got this far! An invisible floor! But then I got trapped in a pit. I can't believe my luck...

?I found the ? pedestal, but where is the ? crystal... I should have made a note to remind myself...

?I felt something behind me, but I turned around and nothing was there... Next thing I knew, the sand in the hourglass was powerless...

?That was a huge tremor... It's like the whole floor sank down...

?I don't think he's talking about the Phantoms... Is there something else around here? Be careful, [Link]!

?Phew! We've come far. It'd be nice if this was the last floor, but let's keep going.

?I wish the ? crystal was on this floor... I left the ? and ? crystals on the floor above...

?Look, [Link]! There's a pedestal over there too!

?So strange... I can't find the key... It would be so easy if I could just bring it down from the floor above...

?The pedestals here are a set of three... Even if you set a crystal, change floors and they will fall out...

?Hey! This isn't... the same place we came out last time! The temple goes on and on. How many floors are there in this place, anyway?!

?We did it, [Link]! This is the last chart! It's the northeastern corner. Now we can travel all the corners of the high seas! Let's go back to the ship. We've got new waters to explore!

?We did it, [Link]! We got two sea charts in a row! Now we can travel all the seas in this area! I guess the next thing we need to do is return to the ship!

?Phantoms! They seem to be guarding that door! Go get them, and get through that door, [Link]!

?Oh, no! The bridge is down, [Link]... We can't go back! Are you ready for this? [.]Yes[.]Not yet

?But... You want to go back already? Who else is going to defeat Bellum and save Tetra?! Don't worry, I'm here! Come on! Get up that hero courage! You can do it!

?But if you're worried, you can go back once and prepare... It's OK. I'm here for you, [Link]!

?Well, then... You want to return to the entrance and prepare first? You can't forget the most important thing! You're the only one who can defeat Bellum and save Tetra!

?Whoa... Who knew a place like this was in here, deep inside the temple... The end is really close... so what are we standing around for?! Come on! Let's get Bellum, [Link]!

?There were only a few Phantoms, so I let my guard down... I should have prepared a safe place from the beginning...

?I relaxed, because the Phantoms around here are slow... I had no idea about what would happen when they saw me...

?You did it! Now we can go even deeper in the temple, [Link]!

?If you want to return to the entrance of the temple, step into the blue light.

?I don't know why, but I've got this feeling... I feel like there's a clue up ahead.

?A treasure chest there, of all places... How is anyone supposed to get to it?

?There are more Phantoms! They're not like any we've seen before. Just stay sneaky like always, [Link]!

?It's no fun not being able to play using the +Control Pad... If I have one regret, it's being so stubborn and saying such a thing...

?T-thanks, everyone... Hey, come on! Let's go, [Link]!

?I'm with you!

?And I'm with you, too!

?Turn this switch on, and it goes out right away... If there was a way to make time, I would have been able to cross the bridge...

?Hey! Wait! Wait!

?If you push yourself that hard from the beginning, you won't last! I understand wanting to hurry, but don't waste your energy.

?Don't forget that this cursed temple can suck the life out of you!

?I know we have to search for clues to find the spirits. But we need some kind of strategy...

?Hey, you know...uh... I mean, if you say you want to go it alone, then who am I to stop you?

?What?! You're trying to put all the work on [Link] again? [sfx]If you know it's dangerous, shouldn't you be helping too?!

?[sfx]Well, yeah, kid. The temple is a little dangerous. Not a place for...er...kids. [sfx]If you go in... Well, you might not make it very far.

?That's not exactly true.

?What?

?Grandpa!

?I'm impressed you managed to free the Spirit of Power. You are strong. Even if you follow the Ghost Ship, you will be fine. [Link].

?Get up on that altar!

?You now hold the legendary Phantom Hourglass, [Link]. As long as you carry it, this temple cannot drain the life from you.

?Whooo-hoo! [sfx]As long as we have this, we can search for clues for the spirit!

?Ahem. However...

?You are only safe as long as sand remains in the top of the Phantom Hourglass. When all the sand has drained to the bottom, your life, too, will be drained.

?It's an hourglass! Can't you just flip it over again?

?No. Once the Sand of Hours has drained, its power is lost. It needs the light of the sun to restore its mystical power.

?Ahh, I get it! [sfx]So we have to go outside the temple again!

?The sand inside the Phantom Hourglass is called the Sand of Hours. The beast you defeated in the Temple of Fire held some grains of it. It is said to be made of Force Gems of the great spirit, the Ocean King. It gives deep strength to whoever holds its power. From now on, you must defeat monsters and collect their Sand of Hours. For the more sand you place in the hourglass, the longer its power will last.

?The sea chart we found in this temple showed where to find the captured spirit. If that's the case, then the location of the other two spirits...hmm...

?I bet there's another clue hidden somewhere in this temple. I just know it!

?I won't stop you, [Link]. Dive deeper into this mystery, but keep the Phantom Hourglass in hand!

?Remember how Astrid was saying that the sacred light was fading? We've got to hurry, [Link]!

?So how do you know so much, old man?

?Hmmmmm... That long story is not yet ready to surface, but all will come in time. For now, you must find the Ghost Ship...

?That's right! A mountain of treasure awaits, ready to leap into my pockets.

?Hop to it, [Link]!

?Put some steam in your engines and get exploring this temple, kid!

?Hurry, [Link]! To the altar!

?Ugh... How does that old man just appear out of nowhere like that?!

?The altar isn't that way, [Link]. It's up a floor.

?Your life won't be drained as long as there is sand in the Phantom Hourglass. But be careful in there, [Link]!

?Hey, the temple is easy as long as you have that Phantom Hourglass, right? Quit standing around and hurry, [Link]!

?Just don't end up like this!

?Return to the 6th floor using [var] min. and [var] sec.? [.]Yes[.]No

?[sfx]Whoa... Look, [Link]!

?I entered the temple in search of the treasure... But monsters that could not be slain with a sword stalked the corridors...

?I foolishly entered this temple... In moments, it drained the life right out of me...

?Even if you clear a dangerous trap, it resets as soon as you leave... Make notes on your map to ensure that you know where it is next time...

?Looks like someone's skeleton... What is it doing here? You don't think...this could be Linebeck...?!

?This is really starting to creep me out...

?So even if you clear a trap, it resets once you leave... I should have made notes on my map... But I couldn't make notes on maps that have these icons...

?Money talks... Want to hear the fallen wisdom? [.]Yes[.]No

?There is nothing more for a skeleton when it's dead...

?You there... Boy in green. I've seen a lot of you lately... The skeletons you see here were not prepared to enter this cursed place... But they now know many of this temple's secrets... If you want to know them, it will cost you, but all you have to do is ask...

?You...

?You're still too inexperienced...

?I know Phantom secrets. Want one for 50 Rupees? [.]Secret 1[.]Secret 2[.]Secret 3[.]No

?I don't do business with those without Rupees...

?Temple shortcuts are 50 Rupees each. Want one? [.]Secret 1[.]Secret 2[.]Secret 3[.]No

?Handy techniques are 50 Rupees each. Want some? [.]Secret 1[.]Secret 2[.]Secret 3[.]No

?If you think safe zones are really safe, think again... Use the Phantoms' backs and uneven terrain to your advantage...

?Powering up your spirits will affect the Phantoms... Spirit Gems are hidden in the temple...

?Phantoms have a weakness: the eyes on their backs... Shoot them with an arrow there to halt them...for a moment...

?If you have an item that can go through holes in walls... Head to the upper-left corner of the 5th Floor...

?You can jump the third basement floor with this item... If you have a key, you can even use it on the lower floor...

?You can pass through the 11th Floor with ease... Go to the 12th Floor once first...

?Yellow pots will not be magically restored until you exit the temple... But curious things happen to blue and red pots when you change floors...

?Weapons other than the boomerang work to defeat the Phantom Eyes... Set bombs along their path of movement...

?Red pots can be taken to the floor below... But safe zones that you've created will disappear when you change floors...

?Tantalizing wisdom, right? Did you get that? [.]Yes[.]No

?I know Phantom secrets. They're 50 Rupees each. [.]Secret 1[.]No thanks

?I know Phantom secrets. They're 50 Rupees each. [.]Secret 1[.]Secret 2[.]No thanks

?I know temple shortcuts. They're 50 Rupees each. [.]Secret 1[.]No thanks

?I know temple shortcuts. They're 50 Rupees each. [.]Secret 1[.]Secret 2[.]No thanks

?I know handy techniques. They're 50 Rupees each. [.]Secret 1[.]No thanks

?I know handy techniques. They're 50 Rupees each. [.]Secret 1[.]Secret 2[.]No thanks

?Temple of the Ocean King

?Boing-oing! Golden opportunity awaits! The right moves can change your life for the best... Rupees abound under the ground here. That's why it's called Harrow Island!

?What? Could it be possible that you don't have... Well, then. I'm sorry. Those without the funds to play cannot stay. Please leave.

?Thank you very much! I'll let you know when you've dug up your 10th treasure. Until then, take your time and, above all else, have fun! Oh, I almost forgot: among our treasures are unlucky prizes for unlucky souls. So! Will you leave here as a big winner...or loser?

?The fee is only 50 Rupees. The only rule: you can dig up just 10 treasures. It's all yours to keep! But don't think about digging any more than 10 times! What do you think? Give your luck a go? [.]Yes[.]Nope

?Is that so? Well, I'm here if you change your mind...

?Oh? You haven't dug up 10 treasures yet! Do you still want to leave?

?You can leave without finishing. But I can't refund your fee.

?Just between you and me, I can say that a treasure map is buried out there!

?We look forward to seeing you again!

?Your shovel hit something!

?Oh, no! You dug one more time! As a penalty, I will collect all the Rupees you got!

?You've now dug 10 times. You dare not dig again. Not even once more! Consider yourself warned. Don't even think about digging again!

?I warned you so much not to dig, but still you did! So... As a penalty, I will take 100 Rupees from you! Now don't do it again!

?OK! Thanks for playing! You've dug up 10 treasures and thus end your session! Please return to the entrance!

?How many warnings is it going to take?! I'll tell you. NO more warnings! Because you're now banned from playing here! Please don't come here ever again.

?I'm serious! Don't dig any more! I'm warning you! There will be consequences!

?...So I thought. Who would imagine that you couldn't cover the penalty? So you're forgiven this time. But don't you dare dig one more time! Seriously. Don't do it. The consequences will be harsh!

?Yes, indeed! You have dug up your ninth treasure! Just one more to go!

?Is that so... Well, that was one of your choices. Hope to see you again!

?Those without enough money can't enter into this challenge.

?Well, then! Let's start! Say there was a large treasure chest and a small treasure chest... Which do you choose? [.]Large[.]Small

?A strange voice rises from deep inside the hole... I'm Lucky Lee, the lucky spirit that dwells on this island! I'm here to bring you luck! If you pay me 50 Rupees, you can win big, big, big! Want to try your hand at my game of luck? [.]Yes[.]Nope

?You're a big winner! You're one lucky fella! You won 200 Rupees! Come again!

?You're a so-so winner! Yep, sorta lucky, fella! You won 150 Rupees! Come again!

?A tiny winner! And so you win a consolation prize of 40 Rupees. Come again!

?Huh? Want to take off? [.]Yup[.]No

?All right, then. Let's sail. Come aboard!

?What? You're so strange!

?Ugh! You'll never become a respectable adult if you can't live up to promises.

?Why work to get banned from a place like this?! Not my problem, I guess. So, you want to leave? [.]Yes[.]Nope

?I feel like you broke the rules a little bit, but I guess it's OK... We look forward to seeing you again, I suppose?

?I trust that this time you will mind our rules...

?Nothing more will come out! Greedy little oinker!

?Boing-oi... Oh... It's you... You are banned from here, don't you remember? But if you're honestly sorry... So, are you truly sorry for what you did last time? [.]Truly[.]Not really

?Oh, really...then please go.

?Then if you're really sorry, we will let you play again for a cost of 300 Rupees. Want to play again and have your ban lifted? [.]Yes[.]Nope

?Really...well, it's not my place to force you.

?Hey! Wait! You don't have any money! Don't go saying that you'll pay when you don't have the funds to cover it!

?But you paid to find treasure. Set sail? Really? [.]Yes[.]Nope

?You cannot play this game without your own shovel.

?Well, then! Please breeze in on the wind and enter!

?Those who break promises cannot enter. Please don't come back!

?Thank you. Your ban has been lifted. Please behave yourself from now on.

?Oh, no! You lost! You must pay 100 Rupees! Come again!

?Oh, smell it! This island just reeks of riches! I'd warrant my wallet on it! Go poke around, and don't miss a single thing, [Link]!

?Harrow Island

?Boing-oing! Welcome to the Treasure Maze! Shall we get started, or do you need to hear the rules? [.]Start[.]Rules

?Hey! You won't fool anyone if you can't complete a challenge!

?Hey, hey! We can't get the game started if you don't have any funds!

?Well, then! Without further ado, let's get under way with a beginner level! Four of my buddies will pop up. Hit the switch to start the challenge!

?Well, then! Without further ado, let's get under way with a normal level. Eight of my buddies will pop up. Hit the switch to start the challenge! This time you need to memorize where each of them is positioned!

?The goal is to whack all my buddies with your sword before time runs out. You'll win if you can grab the treasure that appears after you hit them all. The maze has three levels of difficulty, which ramps up with each victory. Try to complete all three levels with whatever items you may have at hand. Emerge victorious from all three to get your name put on that Hall of Fame stone.

?Got it. Your challenge level is... Beginner! It's 20 Rupees per try. Want to play? [.]Yes[.]Nope

?Got it. Your current level is... Normal! It's 50 Rupees per try. Want to play? [.]Yes[.]Nope

?Got it. Your current level is... Expert! It's 100 Rupees per game. Want to play? [.]Yes[.]Nope

?Well, then! Without further ado, let's get started with the expert level. So, 14 of my buddies will pop up. Hit the switch to start the challenge! Think you can remember where each of them is stationed?

?Hey! I'm only interested in speaking with those who are serious about this!

?Boing-oing! Oh, it's you. You already completed all of the challenges here. But if here is where you really want to play, who am I to argue? And something might just be hidden in there. Who can say? Just stand in front of the door and it will open. Have at it, kid!

?You were victorious in the expert level! Amazing!

?You were victorious in the normal level! Well done!

?You were victorious in the beginner level! Good job.

?Time is going to run out, so hurry! Tap the Quit Minigame option when you want to end this challenge.

?Stop by if you ever feel up to the challenge again!

?Try your hand at it again? [.]Yes[.]No

?1st done!

?2nd done!

?Boingity-oing! Time's up! Too bad! Come on back!

?3rd done!

?4th done!

?5th done!

?6th done!

?Nice work! Impressive!

?Hit the switch on the left to start the game! And if you decide to leave the island instead, don't even think about a refund!

?You don't want to finish? You know where we are if you want to try again!

?Huh? You want to leave this island? [.]Yes[.]No

?Well, then! Let's set sail! All aboard!

?What? You're so strange!

?Aren't you mid-challenge? Don't come back until you have a prize to show off!

?Well, then! Shall we start? [.]Yes[.]Nope

?7th done!

?8th done!

?9th done!

?10th done!

?11th done!

?12th done!

?13th done!

?14th done!

?15th done!

?Hey! I'm impressed! You're the first one ever to beat the Treasure Maze! Your name will be carved in that Hall of Fame tablet! And I present you with a gift in honor of this occasion! Please accept the contents of that treasure chest!

?Fascinating island, don't you think, kid? I love the open sea... There's always another surprise on the horizon, just waiting to be found!

?You're the first one ever to beat the Treasure Maze! Your name will be carved in that Hall of Fame tablet!


?Treasure Maze Hall of Fame: Kudos to [Link]!

?Treasure Maze Hall of Fame: Currently blank!

?Maze Island

?You got the Cyclone Slate! Use it at sea to travel by waterspout!

?Well, by my golden gizzard! A slow-toe child! Whatever brings you here, slow-toe? You stand in the presence of Golden Chief Cylos! I'm so fantastic that I'm the only frog hereabouts who leaps by cyclone! Slick, eh?

?That is the Cyclone Slate! By drawing symbols on it, you can ride cyclones too! Want to leap elsewhere with your ship? Then spring into action with the slate!

?You can move your ship vast distances on the winds by using the Cyclone Slate. There is a different symbol for each spot to which you want to soar. Ask my gilt minions, found at myriad spots in the sea, what the symbols might be! Catch their attention with a good blast of your cannon, slow-toe! That will do it!

?Slow-toe!! Is that not the Phantom Hourglass that you carry?! It certainly means, most certainly and undoubtedly, that you know old Oshus. We go way back, that old codger and me! He watched out for me until I found safe harbor in this secret spot!

?He's helping us look for the Ghost Ship! A girl named Tetra was taken away by it! She's [Link]'s friend!

?Ghost Ship, you say? I've heard of that dreary vessel from my gilt minions... Do you have any notions as to where the Ghost Ship might be?

?Not a clue yet! First we need to save spirits that are scattered on the seas!

?We spirits have the power to find the Ghost Ship, and we soon expect to!

?Ah! But the sea must seem very vast for beings such as yourselves. Vastly vast! Let me help with a gift, [Link]!

?Could you tell us more about these symbols?

?My gilt minions are strewn over the seas. Six minions total, sparkling in the sun! Find them! Ask them! They each know one symbol! Then by drawing symbols on the slate, your ship will fly to that spot in a flash!

?So all we need to do is meet the golden frogs and learn their symbols... But are you really sure that we can take something so wonderful with us?

?How can I just sit back and do nothing for you, friends of Oshus? The sea is vast, and that will help you bridge the distances!

?Our deepest thanks, your golden majesty!

?No, no! That's Golden Chief!

?Slow-toe!! Is that not the Phantom Hourglass that you carry?! It certainly means, most certainly and undoubtedly, that you know old Oshus. We go way back, that old codger and me! He took good care of me, that's for certain!

?We're trying to save a girl named Tetra, a good friend of [Link]'s! We must defeat Bellum to save her...and to save the Ocean King as well!

?Bellum, you say? I've heard of that dreadful creature from my gilt minions... I heard that Bellum has the power to siphon the energy from living things. Oh, it will be a horrible ordeal, felling a creature like that...

?But we have got to save Tetra and the Ocean King, so we have no choice!

?I can't just sit here on my flippers and do nothing for the Ocean King's allies! The sea is vast, and that will help you bridge the distances!

?Boing-oing! On this isle, a Golden Chief dwells who can harness the power of sea cyclones. At his request, I am here to prevent just anyone from entering his chamber. You must prove yourself by hitting four of my buddies in a very specific order! But to figure out the order, you must solve our island's enormous riddle. Ready to listen? The order is very specific! OK, then, I'm going to say it! It steers with rudder, then makes spray! And third, it paddles, then sees a way!

?Boing-oing! Solve it yet? You need to hit my buddies in the order revealed in this riddle: It steers with rudder, then makes spray! And third, it paddles, then sees a way!

?Boing-oing! Have you tried tracing the isle's shape on your map? The whole shore and more! That will help you riddle through the order in which you must hit my buddies. It steers with rudder, then makes spray! And third, it paddles, then sees a way!

?So, met with that Golden Chief, huh? He's friendlier than you'd think, right?

?What?! Look at the upper screen! There's no map of this island! That means no one's even set foot here. Think of all the undiscovered treasure!

?That doesn't make sense! How could there be...if no one's been here before?

?Maybe someone who knows diddly about treasure... um...buried something?!

?Bah, whatever! I just know that there's treasure here, [Link]. I sniffed it out, now you go find it! Maybe around the middle of the island!

?What? Want to give up the search and leave already? [.]Yes[.]Nope

?All aboard! Full steam ahead!

?Hurry up! Treasure! Find the treasure!

?What? You're already done looking for treasure? OK, then. Tip time! What do you do when you don't have a map? Draw your own! So walk the shoreline and sketch it out, bit by bit. Doesn't need to be fancy! But it will help you learn the shape of this island! Long ago, that's how folks made maps, so get on it, will you?

?Hmmm. You should sketch the island's shape as you walk along its shores. Then you'll know exactly what shape this island is! Or would you like to give it up for now and set sail? [.]Yes[.]Nope

?Did you find the treasure? What?! The Cyclone Slate? Sounds like that will make sailing a breeze! Then let's keep an eye out for those gold-plated froggies out there! Ready to set sail? [.]Yes[.]Nope

?We can't stretch our legs here forever! Let's set sail!

?What do you want to do? Ready to shove off? [.]Yes[.]Nope

?Boing-oing! Did you know?! There are gold frogs around the sea that can kick up cyclones!

?Boing-oing! Did you know?! There are six golden frogs stationed around the entire sea.

?Boing-oing! Did you know?! The golden frogs will slip away unless you use a cannon on them.

?Boing-oing! Did you know?! You can fly to a variety of spots using cyclones. So convenient! Not that it matters to us, really...

?The eye sees something valuable that's hidden underneath its statue.

?Boing-oing! .........

?Uncharted Island

?Play like this...play like that... Oh-so busy, Brother!

?We are too busy, so there is no time to help my dad!

?Busy, busy, so busy! I have no idea where I should even start, Brother!

?We must do this...we must do that... There are so many things that we must get done, Brother.

?Your shovel hit something! ...

?Your shovel hit something! ... A snake nest?

?Your shovel hit something! ... A beehive?

?Goron Game: 50 Rupees per play!

? Goron Game ?Coming Soon?

??Exit on the upper right? Prepare your shovel

?My instincts tell me there are no pure metals to be found here! So, wanna go? [.]Yes[.]Nope

?Aren't you curious if there is something inside, [Link]? Let's open that chest first. Otherwise the anticipation is gonna slay me!

?Don't waste time dragging your feet!

?You have all three of the pure metals, right, [Link]? Let's go to the blacksmith Zauz then! Set sail? [.]Yes[.]Nope

?Hey, good for you! Taking a break before saving the world! Class act. Well, if you're done, how about we set sail? [.]Yes[.]Nope

?Welcome to the game that's all the rage! Yes, it's the Goron Game! So, want to take it for a spin? 50 Rupees, Brother! [.]Yes[.]Nope

?Pay 50 Rupees to play the Goron Game? [.]Yes[.]Nope

?Go for it, Gongoron!

?Nice work, Gongoron!

?Time's up! Stop right there, Brother...

?Until next time, Brother!

?Thank you! Let me explain the simple rules of the Goron Game.

?You don't have enough money, Brother. But please return with 50 Rupees.

?There are several targets scattered about the course, Brother. Break all of them, and the final path to the finish line will open. Think efficiently! Think quickly! And most of all, think like a Goron and win! Did you get all that, Brother? [.]Yes[.]Nope

?Time: [t][t] sec. [t][t] ms. That's a fair record. Take your consolation prize from one of those treasure chests, Brother!

?Time: [t][t] sec. [t][t] ms.! That's a thrilling record! Take your pick from one of those chests, Brother! You get an award of excellence!

?Well, then... Want to try for a new record, Brother? Just 50 Rupees a shot. Care to try, Brother? [.]Yes[.]Nope

?Hone your skills, then come on back, Brother!

?That last challenge drained your funds! So, save up 50 Rupees, then come on back!

?Hey! Hey, Brother! You're taking too much time! That will cut into our business. So...time's up! And there is no prize!

?Time: [t][t] sec. [t][t] ms. That is...well...not great. But please crack open one of those chests and claim a bad prize anyway!

?I see that your time was [var] min. [t][t] sec. [t][t] ms. That is...well...not good. But please open one of those chests and take away a bad prize.

?All right... Do you want to play again? Only 50 Rupees! [.]Yes[.]Nope

?Welcome! You know the rules already, Brother? [.]Yes![.]I forgot

?What's with this island?! Sort of a different shape, don't you think?! Nah, maybe it's just me. So, want to set sail? [.]Yes[.]Nope

?YEAH! BROTHER!

?Now I will introduce your daring sidekick in the Goron Game. He'll be the one actually rolling around the course for you!

?I am the one-and-only star on this island! My fans call me...Gongoron! What?! Hold on! What are you doing here, Goro-[Link]?

?[sfx]We were wondering the same thing!

?I got a part-time job to help my dad make ends meet! I bet we'll be unstoppable with you rolling me around, Goro-[Link]!

?Come on, Gongoron!

?I'm the big star of the Goron Game! Nice to meet you! I'm Gongoron!

?Open one of those treasure chests, Brother!

?Boing-oing! Word is that something is buried under the lower screen's Menu button... Whatever that means.

?Time: [t][t] sec. [t][t] ms. A thrilling record...and you just set a new high! So please take away a special thrilling prize. Open one of the chests!

?The best time so far is [t][t] sec. [t][t] ms., Brother. Well then... Let's go, Gongoron!

?I was born to race! My name is Gongoron!

?A special challenge called the Goron Game will be opening here soon... But we are behind in our preparations! Boy, do I need to hire a part-timer!

?Dee Ess Island

?You got Oshus's sword! Tap an enemy or slide the stylus on the Touch Screen.

?Make way to the port. Right here on your map. But don't get in over your head. Seek me out if you need a helping hand.

?Tried the path to the north, did you? Ciela, don't pretend you forgot I told you never to go that way. We've seen so many quakes rattle the island lately, [Link]. And monsters have been seen closer and closer to town. Be cautious, young ones. That cave up north leads to the port, it's true. But that path will be crawling with monsters. Do not even think of it. I'm sure someone will get around to repairing the bridge...

?So that earthquake broke the bridge, did it? Ah, unfortunate. There is another way to the port, but it's far too dangerous. No, wait for someone to rebuild the bridge. That's the only safe course. Don't even think about braving the path to the north!

?Ho, there, friend! Try tapping on me!

?Ignoring me? See you later then...

?Yep! That's how it's done! Just tap on people to speak with them.

?Anyway, I've just had a bad bit of luck with my garden here. That quake just heaved a bunch of rocks into the middle of my patch! Would you mind moving them? Simply tap on a rock to pick it up. Then tap where you want to throw it.

?Try tapping on other things, like signs and barrels!

?Thanks aplenty. You really helped me out there. It's not much, but here's something for your trouble. Please, I insist!

?............

?Look at your map. There's a tree on that spot. Go bash it really hard! I'd recommend that you jot that down on your map before you forget it! To scribble on your map, tap Menu, then tap Map.

?What's with the dirty look? Think I'm a cheapskate? Fine. Then here's a hot tip.

?Now that you've cleared out the rocks, I can grow the garden of my dreams! My wife has gone to town to fetch seeds for me! Oh, the possibilities!

?I ran across this while tilling my field. Why don't you take it, buddy?

?Hey, there! What are you doing?

?A new customer! Oh, hearty greetings! Lots of locals drift in here to while away the hours! Bit empty at the moment... But aren't you a tad short to be in here? Take no offense, sir. You'll be more than welcome when you've gone a little farther in life!

?Looking for Linebeck? Sure, I know him! And that chair there knew him recently! Linebeck just dashed out, saying he was off to the Temple of the Ocean King. I tried to stop that crazy fellow. But off he went to the north side of our isle.

?Did my ears hear that right?! He went to the Temple of the Ocean King?!

?Listen up, young 'un. Listen good. The Ocean King is defender of all creation. And that temple up on the hill was built in his honor. None more worthy! Sadly, a curse was laid on the place that sucks the souls from all who enter. None dare step into the Temple of the Ocean King, so put it out of your mind! Can't say where your friend's gone, but I'll tell you this: stay out of there!

?Yes, steer clear. That's what we all do. But the odd visitor now and then can't resist it. What?! Where is it? Right here on your map. You're not actually going there, are you?

?The Temple of the Ocean King is here on your map. You're a good kid, right? Then don't poke your nose in such a perilous place!

?What? You entered the Temple of the Ocean King and returned to tell of it?

?Word is spreading about you, pint-sized hero! You're a friend to that ancient fellow Oshus, am I right? And you're searching for a Ghost Ship...to find your kidnapped friend!

?Let me shake the sand from my ears! Did I hear you speak of the Ghost Ship?

?Listen up, young 'un. Listen good. Board that ship and you'll turn to stone! Your soul, gone! Your body, made monster! Your very life, accursed!

?I know you'd like to save your friend, but when it comes to that Ghost Ship... I'd be more concerned with saving my own bacon, if I were you!

?So you found the Ghost Ship! Well, how fares your friend...did you find her? Really...? But you can still save her, I hope? Surely if old Oshus says it's possible, then fortune may yet smile on you, son!

?I...I heard something... The Ghost Ship, it's been spotted in nearby waters. What? The final battle? That sounds really big. Really...final. Th-then I wish you good luck, [Link]!

?Yes, yes...old Oshus asked me to give you this if you happened by.

?He asked me to look after your welfare if something happened, [Link]! The weight of the world seemed to press upon him even more than usual! I can only imagine what the two of you are involved in...

?To the port ?

?Danger! Monsters ahead!

?Tap a block to grab it. Then tap the arrows that appear to move it.

?Keep your hands off my things. Please ask first. -Oshus-

?SHIPYARD Be right back!

?TREASURE TELLER Opening soon!

?When pulling the levers: Second: 1st on the left. Last: 2nd from the right.

?When pulling the levers: First: 2nd from the left.

?Pull the four levers in the correct order. Or else.

?Boing-oing! Want to do a somersault? Scribble tiny circles at the very edges of your screen. Roll into that big tree there and see what shakes loose! Roll too much, however, and you'll get dizzy!

?MERCAY TAVERN

?A cliffside not so far from here has a hidden weak spot... Shine a beam parallel with a line between the temple and Mercay Tavern...

??Using the Sword? Basics: No. 1 Use the stylus to swing your sword. Tapping and drawing lines quickly is the key to deft swordplay.

?MERCHANT

?TREASURE TELLER

?Boing-oing! Three fallen adventurers slumber forever within the Temple of the Ocean King. They have fallen, but you can seek their advice on how to survive the temple.

?Cackle-dee-dee! I'm the teller of treasures! Baubles? Beauties? I can sort tripe from treasure! Let me see your belongings!

?What should I look at: ship parts or treasures?

?Such a trifle: 50 Rupees, no more.

?A common sort of thing: 150 Rupees at best.

?I'd put that pretty at 800 Rupees!

?Wh-where'd you find that?! It's certainly worth 1500 Rupees!

?Pleased to purchase that from you. Anything else?

?Must I be parted from your belongings already? Come back anytime!

?Cackle-dee-dee! Can't take that off your hands...until you take it off your ship!

?Gah! You don't have any of those at the moment, sir! Anything else to show me?

?Gah! What's this?!

?That's barely worth a mention, sir! No interest...

?[Link]! So, you have a sword. Then know that even the best swords can be bad... If mishandled, that is. So I must teach you the basics of swordplay!

?Let's begin with the targeted attack. I'm going to bring out some targets for sword practice. Far safer than real foes... Just tap a target to lock on and close in for the attack. Try it now.

?Do I look like a target to you?!

?Hey, [Link]! Where are you going?! Think I show just anyone how to handle a sword?

?We're not done yet! Where are you going?!

?Practice the targeted attack. Just tap any target.

?Now for the side slash. Just sketch a line that divides you and your target. Go! Slice the screen to slash at each target!

?For the spin attack, just draw a circle around yourself. A nice, big one!

?Perfect! Keep at it!

?Excellent! The targeted attack is the most basic of attacks. Use it well! Now for the side slash. When you find it hard to lock on to enemies, use the side slash instead. Just sketch a line that divides you and your target to slash at it. This move requires a little practice. Simply sketch to slash!

?Yes, like that! And to keep slashing, just sketch repeatedly!

?What's that? Sketch a line that divides you and your target to slash!

?Hey, that isn't what I said! Just tap your targets. Try again!

?That's not it! Sketch a line that divides you and your target!

?Don't try out other moves! Hit the targets with your spin attack! If you're having a hard time unleashing the move, draw a larger circle!

?It looks like you fully understand the side slash. You can also use it to slash several things at once. Remember it well. And, finally, we have the spin attack. Slide the stylus in a circle around yourself to spin attack, [Link].

?Yes! Draw big circles to unleash the spin attack!

?What are you doing? You must draw a big circle!

?Hohoho... If you unleash too many spin attacks in a row, you'll get dizzy! Everything in moderation, little one!

?Superb. I can teach you nothing more. Now you must swim on your own as you venture out among the monsters. But if you do have any problems, return here and speak with me.

?Good! Now don't go overboard out there!

?Make your way with caution, [Link]! And take good care of Ciela for me!

?Hello, [Link]! Have you sailed to the Isle of Ember yet? Word has carried over the waves of a fortune-teller who sees the future... So seek out Astrid. She may know where the winds will next carry you!

?With the Phantom Sword in your hand, you should be able to defeat Bellum! Every one of us is counting on you, [Link]!

?[Link]! Use the power of the Phantom Hourglass to find the remaining spirits! Only then will the ultimate path before you become plain and clear. But it's Astrid on the Isle of Ember who sees your next step. Seek her out!

?The spirits of Power, Wisdom, and Courage can find the Ghost Ship! Use their combined power! You must save Tetra before it's too late!

?Sorry for keeping my secret so long, [Link]! Truly, I am the Ocean King. I didn't want to make waves, so to speak. Not until the right time. And that is now, because you are our only hope! Let me share my wisdom... There is only one way to defeat Bellum. You must get the Phantom Sword! We're all counting on you, [Link]!

?Excellent, [Link]! You have rescued the Spirit of Wisdom! Now you must locate one more. Find her. Then you can find the Ghost Ship!

?Oh, yes. I was rummaging around my storehouse, and I found this... This is connected to the spirits. You should have it.

?These can bring out the full power of the spirits. There are 20 Spirit Gems for each of the spirits, scattered far and wide. Find as many as you can! That will make you strong.

?Oh-ho! If it isn't the little monkey and his twinkly pal! Slow getting the goods, eh?

?[sfx]Slow?! How dare you! You were quick enough to run off, injury and all!

?What an insult! I was merely hurrying back to my ship! Any captain worth his salt puts his ship before his own safety, I tell you!

?But, tell me, little monkey. What did you find in the treasure chest? Ah, a map! Let me at it!

?Bah, what's this?! Some boring old sea map?

?Oh, now I see! It is, as we call it in the adventuring business, a treasure map! If we probe its mysteries, we can find the very prize I'm seeking. The Ghost Ship! And by we, I mean me! Farewell, little monkey! I'm off to find adventure!

?Did he really just do that? He muscles in on our map, then runs off with it? What should we do next? Meet Linebeck at his ship, [Link]?


?This is no standard map. You'll find that one section is a little flaky. Touch it! I trust you can solve the puzzle, [Link]!

?Calm yourself, Linebeck, and tell me what you've made of the temple's map.

?I've inspected it fully. My trained eye finds that it holds no secrets at all! But wait, old man! What do you know of this map?

?Well, look who's gracing our presence! It's old man Oshus!

?The bridge has been fixed, so I thought I'd check up on the youngsters here...

?You sent me into that treacherous temple too, you old barnacle!

?Any who enter the temple unprepared will find it a terrifying ordeal... And most would lose heart and flee for their lives upon hearing me say it. But evidently, there are true heroes among us...

?Preen my feathers a little more, old man! Yep, I'm famous, all right!

?Not you, fool! You're a wreck! You'd be sunk by now if our young friend here hadn't shown up!

?I was injured! On a typical day, I blaze through one or two such temples...before breakfast!

?Hohoho... Has the map's puzzle eluded you, Linebeck? If I may see the map... ...... A standard map would simply show you where to go, would it not?

?You're an amazing lad to emerge alive from the temple, [Link]! Very courageous for one so early in his years...

?I'll wait here. Hurry up and get ready!

?Isle of Ember, eh? I always suspected there might be something there. So it's as simple as sailing there and finding Astrid?

?[.][.]Ciela, I'd like you to go with [Link]. You'll be essential to his efforts, I'm sure! And by seeing the outside world, you might just find your lost memories!

?[sfx]Will do! Happy to help! Sorry that we have to pal around with Linebeck, though. Still, I'm glad to sail the seas and see the world!

?What?! Don't tell me that I have to haul around that twinkly bit of fluff too?! Bah, fine then.

?OK, the Isle of Ember awaits! Ready to set sail, [Link]? [.]Ready[.]Not yet

?Be quick about it, then! Adventure calls!

?Then climb aboard! The open sea calls!

?Hmmm, you'll be live bait with only that sword. Surely you should have a shield before we leave! [.]Go now[.]Wait

?Hey, look at that! A secret mark on the map!

?That marks the spot of an isle born of volcanic strife. It is the Isle of Ember. A fortune-teller named Astrid lives there, and she sees far, [Link]. So you should ask Astrid if she can see where the Ghost Ship might be!

?So we're off to the Isle of Ember, then!

?Shouldn't we be sailing for the Isle of Ember? [.]Ready[.]Not yet

?We should head up to the temple to scare up more info about the next spirit! I'd lead the charge, but I really need to stay put and attend to my ship! So jump to it! I'll catch up later!

?Hey, you actually made it back! Find the sea chart?

?OK, then! We must sail to that island on the chart and snare that spirit! I mean, save that spirit! [.]Go now[.]Wait

?We should go to the Temple of the Ocean King and get the third sea chart! Then you'll be even closer to finding that infernal Ghost Ship. May a strong wind be forever at your back, [Link]!

?Well, look what the crab dragged in. Get that third sea chart yet?

?You finally nabbed all three spirits, did you? Then weigh anchor! Let's find that Ghost Ship! [.]Go now[.]Wait

?What?! Get yourself to the Temple of the Ocean King! Or do you insist on shipping out? [.]Depart[.]Stay

?Hop to it! We need to get to the Temple of the Ocean King!

?Look lively now! Get to the temple!

?Linebeck, you're lucky to have us around, doing all the hard work! Yes, we found the new sea chart!

?Don't pretend to know what I don't know! Anyway, I bet a spirit's right there! So let's go to that island! OK, then. Once we set sail, I'll explain how we can go to the Northwestern Sea! Let's be off![.] [.]Go now[.]Wait

?What are you going to do?

?Well...you fired the cannon so much that the barrel's burned, [Link]. I've got to repair it!

?...... I figured that he'd say something like that! Let's go, [Link]!

?We found a secret mark that we transferred to our Southwestern Sea chart! And we found out that the Temple of Courage will open with a Sun Key. I bet that new mark on our chart reveals a spot that's essential to our quest!

?I see! And since seeing is believing, it's time for you to believe in ol' Linebeck. I say that we go there! We're bound to find something! So, off to the unknown, [Link]? [.]Go now[.]Wait

?All right! We're out of here! You ready as I am? [.]Go now[.]Wait

?Hey, let me see that! It's the chart we need to sail into the sea that's up north. But we still don't know the location of the Ghost Ship... Well, blow me down to the ground! The chart's so dusty that I can't read it! Make yourself useful and clean it up, will you, [Link]?

?Ahh-choo! Hey, look! I mean...I knew it all along. I knew it was hidden there. I've always had a sixth sense for such things!

?We aren't falling for it, Linebeck! You didn't know that was there!

?Oh, hey! Another crest has appeared!

?Back from the temple so soon? What'd you haul out of there this time? ...... What? Haven't gone yet? Lost your nerve? All shaky in the knees? Backbone gone soft? Or do you just need to set sail for some reason? [.]Depart[.]Stay

?But look at you, kid! You got that Phantom Sword! That means you can enter the Temple of the Ocean King and beat that beast!

?That's right! The time has finally come to defeat Bellum and rescue Tetra!

?Hey, we've come this far, right, guys?

?What?! Get done in? [Link]? Don't be ridiculous. He'll defeat Bellum, you'll see! If you're going to be so negative, why don't you just go mop your deck!

?Yeah, that's right. All I do around here is mop decks. That's what you think?

?Hey, what got into you, Linebeck? Why so serious all of a sudden?

?Oh! That's right! Hey! Ciela!

?Of course! Leave it to me!

?Hey, he actually called me by name! No insults!

?If anyone can defeat him and return to tell the tale, it's you, [Link]!

?Oh, what are you doing here?

?Oh, it's you. What? There are times when I want to be alone too, you know!

?Huh? What is it?

?Take care of the kid. You look out for him, got it?!

?Go get Tetra back to normal, and don't get yourself done in!

?Kid, adventuring with you gave me a taste of what it's like to be a hero. But here we part. It's all up to you now. I'll just be back here... mopping the deck.

?Oh, what? Want to go out to sea? [.]Go now[.]Wait

?Well, then, go take care of business first!

?Get yourself to the temple, make Bellum taste your steel, and restore Tetra!

?Those Ghost Ship monsters should still be lurking around here somewhere! Chase them down and rescue Tetra! [.]Go now[.]Wait

?Look lively, lad! Go take care of business!

?Ready to shove off, [Link]? We must sail to where the Ghost Ship sank for Tetra! [.]Go now[.]Wait

?Were you able to find the sea chart? Perfect. I'll bet somewhere among these islands are the pure metals we seek! Let's take to the waves, [Link]! [.]Go now[.]Wait

?We've found all the sea charts! I knew you'd be able to pull it off all along, kid! Now let's make speed and haul in some pure metal! [.]Go now[.]Wait

?You can't swap that part. Please choose another.

?Put in a ship part or one of your treasures.

?There's been a swap with [player]!

?It still holds the [player] that you put in! Want to take it out? [.]Yes[.]No

?You don't currently have any parts or treasures. Please return when you do.

?Pulling four levers... Where might those be, I wonder... Well, I bet this hint will come in handy! How about we write it on our map? To do that, tap the Map icon, then scribble to your heart's content! Or just press down on the +Control Pad or the B Button. Yay, shortcuts!

?Not that way, [Link]! Let's talk to my grandpa first!

?Not this way! My grandpa's house is to the right.

?We made it to the port! It's so much farther to walk when the bridge is out! Now that we're here, let's look up Linebeck! I've met him once or twice. Can't say I care for him. He's an awfully big talker for such a big cucco! OK, let's head to the port!

?Shouldn't we be looking for Linebeck? Let's go to the port!

?Aha! So this is the Temple of the Ocean King!

?Legend has it, the temple was built to honor the mighty Ocean King. But the temple has fallen into ruin, and people say it ruins any who enter! Still, we have to find Linebeck... So let's dive right on in, [Link]!

?Well, Grandpa wants us to stay out of trouble, but we need to find your friend. If only you found a sword. Then you could show those monsters!

?What?! Where'd Linebeck go?! He must be loafing around somewhere!

?What's that rumbling?! Another earthquake! So many quakes lately. So many monsters! Bad signs, for sure. And I bet there are even worse things to come!

?MONSTERS! Look out, [Link]! It's way too dangerous! You need something to defend yourself with. We have to go back!

?MONSTERS! Look out, [Link]! It's way too dangerous! You need something to defend yourself with. We should go back and talk to Grandpa!

?You found a sword! Ooooh! We shouldn't tell Grandpa we're taking it. He'd worry himself sick. Good for us, though. Now we can defend ourselves from those monsters!

?Grandpa uses this cave as his storehouse.

?I think I remember Grandpa storing a sword back there. Now, how to get this door open... I remember he cracks open the door by writing a number on that sign. I think he says it's the number of palm trees on the beach. Sneaky!

?I think I remember Grandpa storing a sword back there. Now, how to get this door open... I remember he cracks open the passage by writing a number on that sign. I think he says it's the number of palm trees on the beach.

?It's too dangerous to run by monsters with no weapon, [Link]! Let's head back to my grandpa's house and ask him what to do first!

?A-a-another earthquake! I can sense it... It's coming from the temple! Deep beneath it. So Bellum must be causing the earthquakes that keep rattling the island! Hurry! Let's get that sea chart and find the pure metals!

?Heard of the fortune-teller, Astrid? [.]Yes[.]Nope

?I've heard that Astrid lives on the Isle of Ember. The Ghost Ship, all those who've vanished... She saw it all in advance, it's said! I bet she'd know what it'd take for me to find a girlfriend! Yeah!

?You have? Impressive! You know, that island she's said to live on... We all revere it as a place of prophetic power! I'd sail there too, but not with so many monsters lurking on the seas!

?I've heard that the Ghost Ship is on the prowl again, stealing more islanders! So very dangerous...

?Oh, what to do?! How can I possibly tell my husband that our seeds... seem to grow our weeds!

?Oh, heavens! That quake just broke the bridge again! So many quakes lately, and the bridge breaks every time there's a big one! There's a second way to get to town, fortunately. Unfortunately, it leads through a frightening cave full of monsters. What to do? Well, wait for the bridge to be fixed, of course!

?The bridge is back up. At least until the next quake ruins my day!

?Wow, nice-looking sword! But it's dangerous, isn't it? So don't go swinging that thing around here!

?Aren't you the guy who was with Linebeck when he drove off the Ghost Ship? Word is that you're tagging along with the captain, giving him a little help!

?Welcome to Mercay Island's port! You'd normally see sailors coming and going... But rumors that the Ghost Ship has returned have all but shut down our harbor! Except for one brave soul who recently docked his ship, that is.

?What? Captain Linebeck? Oh, he stumbled up the road that leads to the Temple of the Ocean King.

?Hey, you were the one who really and truly defeated the Ghost Ship, right? I figured it out. Sigh. I guess that some adults just like to show off a little... But I bet the captain is a good guy at heart. Why not cut him some slack?

?Th-the Ghost Ship! It's been seen not far from here! We're all lost! It's come to carry us all away... I'm scared!

?Look at this remarkable ship! What do you think of it?

?Oh! The captain has returned! That guy standing by the ship is Linebeck! Yep, a captain...lucky guy.

?Ah, the mighty ocean! Such depth! Such breadth! Does it call to you too? Oh, how I wish he'd take me aboard and let me travel with him...

?What? You're searching for Linebeck? The captain usually drops anchor at the milk bar, but I haven't seen him in days. Perhaps the bar owner knows where Linebeck has vanished to.

?Oh, just look at her! What a ship! Such a proud beauty!

?Time loses all meaning when I gaze upon her...

?Oh, if she were only mine! It belongs to a sea captain what goes by the name of Linebeck. A fearless soul, I hear. He's seen the whole world, yet never seen defeat!

?The shipyard is open. If you have ship parts, take them in there. Hey, want a tip that will give you an edge? [.]Yes[.]Nope

?You know that you grip your equipped item by tapping the Item icon. You can also press the L or R Buttons to grip your equipped item! Both methods are useful, so give them both a try!

?No? Brrr. Cold shoulder...

?Hey, the Treasure Teller is finally open! Take your ship parts and other great finds in there to have them appraised! The guy will also buy your stuff, so you can really rake in the Rupees in there! Wouldn't it be nice if you could swap treasures with friends, too? Ah, someday.

?You know, I've been to a lot of places. But the milk here? It's the best! Yum!

?You know, it's also said that the temple holds an irresistible treasure. What could be there is a treasure map to beat all others! Who can say? Those who have sought it have found only their untimely end.

?The Ghost Ship travels the seas in search of people whose lives it can leech. The ship has abducted people from islands such as Astrid's Isle of Ember. It's a ship to be feared. Best to steer clear of that dread vessel.

?Ah, I've been here far too long... I'll bet my wife is steaming mad by now. Now I really don't want to go home!

?Eh?! Looking for the Ghost Ship, you say? Don't mean to take the wind out of your sails, but stay away from that ship! All those who've become obsessed with that ship are soon ruined by it. That ship has pirated the life from many a soul, but some of us still remain... Oh, knock on wood!

?Heard that you went looking for Astrid! She has a wondrous talent for studying a person's deepest needs, and divining where that person should go next! Seek her when you're lost!

?Gah! How long will that ol' carp stay at the milk bar, gulping the day away?! I'll have a thing or two to tell him when he gets home!

?Huff, puff! Can't wait to sit down at the milk bar and gulp down a glass! Just a bit tired...going to wait here for a spell and take a breather... Why is everyone always in such a darn rush? Take a break now and then, I say!

?Grrr...not again!

?I fixed the bridge. That should hold for now.

?Got done fixing the bridge! Just a patch job, but it'll do for now.

?This crummy bridge breaks every time we have a quake! Don't have time to keep on babysitting this thing. Not when ships need fixing! But Oshus says that bridges are just as 'portant as ships... When that old man tells you to do something, you do it, like it or not. And I don't like it. But I'll do it. Anything to avoid Oshus nagging me all the time!

?Have you heard about the chief of the frogs? [.]Yes[.]Nope

?You're likely to encounter many golden frogs swimming in the sea. But one of them reigns supreme. A giant, golden frog that rides on the wind! I do believe that he's been spotted around here. Oh, the sea holds such mysteries! That's what makes it so alluring...[.][.]

?Oh, so you know that... Are you sure? Positive?

?HO, THERE!

?Sorry for being so loud. I thought you were going to walk right on by, so I got a little too excited. Anyway...

?Does that ship of yours have a cannon? [.]Yes[.]No

?Oh, hey! Hey, you!

?They make sea life easier. Or at least louder. Hmmm, that's about all I know. I heard you can get them from a guy named Eddo on an isle to the south.

?You have a cannon now?! Now monsters have reason to fear you! Rocks too! And even small cyclones come undone if you hit them just right! Ah, to cruise on the open sea, master of all that you survey...!

?Such a convenience!

?Does your ship have a Salvage Arm? [.]Yes[.]No

?You can make a fortune by recovering lost treasure from the bottom of the sea! Gotta get a Salvage Arm, though. I bet old Eddo on that southern isle can help.

?You have a Salvage Arm now?! Now you can dredge up sunken chests! Ah, to amass a fortune from the sea's hidden spoils. I envy you! Don't forget to take your finds to the Treasure Teller! He'll value them for you. You'll be rich beyond my wildest dreams! Rich, rich, RICH!

?Now here's a secret that I'll share with you. I've come across a treasure map! Want the treasure map? Then hand over 50 Rupees. [.]Deal[.]Nope

?You're kidding?! Your loss. It could have been your ticket to the good life!

?Not enough money? You'll have to pass it up for now, then. Too bad.

?Thanks a bunch! And here you go!

?As they say, X marks the spot. Sail there, then use your ship's Salvage Arm!

??Hey, there!? What a gift to meet you! My name is Freedle. I'm but a humble singer who travels the world over with guitar in hand! In honor of our meeting, how about a song? Just a little ditty about a whimsy! It's called "Magic Box"! ?It's a box full of magic!? ?Put in parts! Or treasure! After a time, look inside! And see a surprise!? ?Truly peculiar! From one hand to another! Magical box, indeed!? ?Glorious exchange! Magical box, find out what's inside!? Ta-da!

?Yes, indeed! 'Tis the truth about these magical boxes! Put in the ship parts and treasures you don't want.

??You'll exchange them with other players that you connect to.? ?No matter if it is through Tag Mode or Battle Mode!? ?Oh, what could be in the magical box??

?Find out! Give it a try! Place unwanted ship parts and treasures inside.

??OK, then! You've put something in the magical box!? ?Use Wireless Mode to begin Tag Mode?? [.]Yes[.]No

??Oh! When you want to use Tag Mode, just come and talk to me!? If your Battle Mode foe has something in his box, you'll trade items too!

??Tag Mode, OK!? I'm going to save before we do that. OK with you? [.]Yes[.]No

?Saving...

?Save complete!

?Little green man! Collected many treasures? By the way, while I was cleaning out my boxes, I found this! ?From the box to you!? ?Will your heart's dreams come true??

?Hey! Kid! ?Put your treasures and parts inside one of these magical boxes!?

?Hey! Kid! ?A magical box is moving, so there's been swapping!?

??Don't forget we'll stop for a save!? And then... It's Tag Mode time!

?Welcome back, kid! Hey, think there have been any swaps yet?

?Hey! Look at the boxes! The box that's moving has seen a swap! ?You did it, kid! I Wonder what's inside!?

?Oh, no! Too bad! The exchange didn't happen! ?Your feelings, unheard!? So sad, the little green man's heart is broken.?

?Ciela!

?What's the matter, Grandpa?

?Some of your memories remain buried, so you may not know this... But you still have powers yet to discover! As the Spirit of Courage, you can harness the true power of the hourglass!

?What...powers? I don't remember a thing!

?Bellum can drain the life from people...as well as their very memories!

?I see...

?So if you defeat him, I'm sure that you'll regain your memories too! Normally, I'd be the one to help you in your quest, but please forgive me...

?It's OK! That nasty Bellum doesn't stand a chance against [Link]! We'll make quick work of Bellum and return to you safe and sound!

?Come on, [Link]! Let's go!

?We're counting on you! May fortune favor you both in your hour of need!

?Your memory was drained when you were attacked.

?You two are proving to be quite a handful. Isn't that my sword? What do you plan on doing with that?!

?Grandpa, I'm sorry, but we just had to! We can't abandon his kidnapped friend! We can't wait for the bridge!

?Yes, I understand. But I can't just let you go. Not without showing you how to handle that sword.

?I'll teach you how to handle it. Meet me at my house, [Link]!

?Welcome, shopper! How can I help you?

?Stop in anytime you find more parts. I'll customize your ship. Totally free!

?Dat's a good combination of parts. Your ship's stamina is now five!

?Dat's a great combination of parts! Your ship's stamina is now six! Combine parts from the same set and you can get dat stamina higher!

?What a good eye! Your ship's stamina is now seven!

?Oh, oh, oh! You collected all of da golden parts! Your ship's stamina is now eight! Nuthin' can stop you on the high seas now!

?I'm done swapping out your parts. Stop by anytime you wanna change 'em. Your ship's stamina will go up if you use parts from da same set! Experiment!

?Come on in. You've found yourself in the shipyard. Want to customize your ship? If you got da parts, I've got da time.

?So, what's it gonna be? I ain't got all day!

?You've busted your Salvage Arm! Unusable, dat thing! I'll fix it for ya. Just 100 Rupees! [.]Deal[.]Nope

?It'll be fixed before you know it. Don't go bustin' it up again!

?What, no money?! Then your arm's gonna stay busted, isn't it!

?Swap out ship parts! OK, one custom job, comin' up! All for free.

?Hey, dat Salvage Arm is pretty banged up! Gonna be useless soon! I'll fix it for ya. Just 50 Rupees! [.]Deal[.]Nope

?Come on in. You've drifted into the shipyard! Got parts? I'll set up your ship. Need your Salvage Arm fixed? Do that too!

?Your Salvage Arm is dinged up. Might want to fix that. I'll do dat job for 20 Rupees! How about it? [.]Deal[.]Nope

?Mercay Island

?Mountain Passage

?Copying to file [file]! However, the battle data cannot be copied. Any data already on file [file] will be lost. Would you like to copy to file [file]? [.]Yes[.]No

?Copying... Do not turn the power off.

?Copy complete.

?This friend code will be erased. Is this OK? [.]Yes[.]No

?Do you hold the stylus in your right or left hand? [.]Right[.]Left

?You use your right hand? [.]Yes[.]No

?You use your left hand? [.]Yes[.]No

?Now, close the DS. Don't turn the power off or remove the Game Card!

?A file has been created.

?Would you like to save your changes? [.]Yes[.]No

?New Game!

?Change the name that you will use in Battle Mode.

?Enter a name.

?Choose a mode to play.

?When you are done, press the button to go back.

?Please enter the 12-digit friend code that you want to register.

?Please enter the name of the player with that friend code.

?The Wi-Fi User Information is corrupted. The data will be recreated.

?The data has been recreated.

?Erased data cannot be recovered! Erase this file? [.]Yes[.]No

?Erasing... Do not turn the power off!

?A file has been deleted.

?The Wi-Fi User Information linked with this DS may have been erased. Go to the Wi-Fi Connection Setting screen. For help, visit support.nintendo.com.

?The data in file [file] is corrupted. File [file] will be deleted.

?Some of the file [file] data is corrupted. The corrupted data in file [file] will be deleted.

?The data in file [file] is corrupted. The previous data will be loaded.

?The Battle Mode friend data in file [file] is corrupted. The Battle Mode data will be erased.

?The Battle Mode friend data in file [file] is corrupted. The previous data will be loaded.

?The Options data in file [file] is corrupted. The Options data will be reset.

?Saving...

?Save complete.

?You have no friend code. Connect to Nintendo WFC to get a friend code.

?That friend code is incorrect.

?That friend code is already registered.

?Please tap the name or friend code that you want to edit.

?Your friend roster is full. You must delete an existing friend code to add one.

?The Wi-Fi User Information is corrupted. The data will be recreated.

?You cannot register your own friend code.

?Is this name OK? [.]Yes[.]No

?Please face the Mic and speak.

?Your voice has been recognized.

?Your voice was not recognized.

?Preparing the Mic...

?You got a Regal Necklace! This mysterious necklace is adorned with curious gems.

?Here rest the six sages to whom the way to the temple is known. Those who do not know will never pass the Phantom Corridor.

?The resting place of the fourth knight, Brant of the Cobble Kingdom. Phantom Corridor ahead. Those without the way of the six sages are doomed.

?I am the first sage. Go ? north through the first room.

?I am the second sage. Go ? east through the second room.

?I am the third sage. Go ? east through the third room.

?I am the fourth sage. Go ? north through the fourth room.

?I am the fifth sage. Go ? north through the fifth room.

?I am the sixth sage. The sixth room is where Brant was laid to rest.

?This is where the dead of the Cobble Kingdom, long ago fallen, lay at rest. I am one of four knights chosen by the king. I am the fourth knight, Brant. Those spirits you have with you, they are Power, Wisdom, and Courage, yes? Why are the three spirits of the Ocean King with you? [.]Well...[.]Secret!

?King Mutoh, the holder of the Aquanine, is not here. He is on the island that is guarded by a rock wall, the Isle of Ruins. You'll need that Regal Necklace to get there. That will calm the cyclone at the entrance, so that your boat may pass. There, look for the third knight, Bremeur. Got it? [.]Yes[.]Huh?

?Most of the words have been worn off and can't be read...

?Eh? You want to leave? [.]Yes[.]No

?I can't believe what has happened to the Ocean King while we slept! So that is why you are looking for the Aquanine? We grew rich under the Ocean King's protection! We must do something! I believe that our King Mutoh has the Aquanine that you are looking for. If you explain your quest, you may convince him to give it to you.

?I see. I won't ask if you don't want to tell me. If that is all, go away.

?Whoa! Looks like you did it! How about we set sail? [.]Yes[.]No

?All right, then hop on board!

?Well, then go get some information about the pure metals!

?The sacred tree grows from the king's chin. West 13 and north 7. The path to the graveyard where the six sages dwell, hidden underground.

?Explorer's Compass Riddle of the lost ancient civilization.

?Volume 1 "The Riddle of the Cobble Kingdom Civilization" In seas ruled by the Ocean King, the cultured Cobble Kingdom soared above all. It was more glorious than any other city until it vanished from history! Ruled by the king and his four knights, the temple once held great treasure.

?Volume 2 "Hidden Treasures: the Aquanine" Three great treasures are hidden around these seas. One is the Aquanine. Legend has it there is but one of each of these pure metals in this world. Legend also says that one of the pure metals is kept in the Cobble Kingdom.

?Volume 3 "Lost Kingdom: Where Did the Island of Dreams Go?" Some say there is treasure in the Cobble Kingdom, but no one has seen the island. Only the ancient legend remains. Some say it is an island of dreams. "Proof" must be found on the Isle of the Dead to reach the Cobble Kingdom.

?The Journal of the Esteemed Explorer, McNey. Normally on a map, up is north, down is south, right is east, and left is west. But looking at a map today, I discovered the secret of this island. This island is shaped like the profile of someone wearing a crown! He is looking east, and if you look closely, you can see his eye and mouth. I'm betting there is a big secret about the Cobble Kingdom hidden here. I still haven't found the treasure that is supposed to be in this room. Tomorrow I'm planning to go to the temple on the northeastern corner. It's time to prove what I wrote in the article for the Explorer's Compass. There is supposed to be some absurdly cryptic puzzle or trick there. But with my keen explorer sense, I should have it solved before lunch! I will find the Aquanine and show them all!

?Look, on top of that desk! There's a book there, [Link]!

?Aquanine?! Do you think the pure metal is on this island? Well, it's worth looking. There's a bunch of books around. Let's read them.

?Who knew it would come to this? My name is McNey. I was once a famous explorer... I entered before solving the entrance puzzle and came to the Phantom Corridor. But I could not get out. And look what happened. This maze is madness... If you don't know which way to go, you'll end up walking in circles. Circles...

?Let's give up! This is getting...dangerous!

?If I keep going down, I should be able to reach the entrance... If you haven't solved the puzzle yet, find the entrance while you can. Otherwise, you'll end up like me and run out of energy... Before you're able to find the exit, cursed to remain here forever.

?Face west from the king's eye and shoot an arrow.

?Must I say it again? If you keep walking down, you should reach the exit!

?Go now. I must return to my slumber.

?Venture forth through the door.

?Looks like you met the third knight, Bremeur. Take care of King Mutoh.

?Thanks to you, I can sleep in peace. I appreciate all that you have done.

?You should go. I will return to my slumber.

?So, you want to hit the sea, eh? [.]Yes[.]No

?Yeah. I gotta wax the old deck, so tell me when you want to ship out!

?Seems deserted for now, but this place wasn't always empty! I wonder if there is some secret hidden here somewhere. How about you, kid? What are you doing? I'll be fixing the ship. Go find yourself some adventure on the island!

?You should go. I am going back to sleep.

?Volume 4 "The Small Island of the Cobble Kingdom" In the area of ocean near the Cobble Kingdom, there is an uncharted isle. Wonders are commonplace in this kingdom of dreams.

?Isle of the Dead

?Brant's Temple

?You have put your foot on Goron Island, outsider. Make yourself known to all. We Gorons are proud, and we do not play with strangers.

?Make yourself known to each and every Goron first. We do not play otherwise.

?And I mean each and every Goron, outsider. Make yourself known to all!

?I am so happy that you are part of our tribe now, Goro-[Link]! Oh, you are playing hide- and-seek with Gongoron? He is near here, Brother!

?If you are bored, why not play with me for a while, Goro-[Link]? Oh! You have the tribe's pure metal! You cannot simply walk off with that!

?How unusual. We rarely see off-islanders here, outsider. You have put your foot into a Goron home, which we carve out of solid rock. We find them cozy, since they stay cool in summer and warm in winter.

?You have put your foot into a Goron home, which we carve out of solid rock. We find them cozy, since they stay cool in summer and warm in winter.

?Our homes are all carved in the same manner. They are perfection, Brother!

?So you are now a member of our proud tribe, eh, Goro-[Link]? You should carve yourself a home. They are perfect for Goron life!

?What are you doing with our tribe's pure metal? Oh, Goro-[Link]... Why play with that when you should be carving out a home for yourself?

?I don't know who you are, outsider, but I'm glad to see you. There are some strange creatures on that cliff! Please make them go away!

?There are some strange creatures on that cliff! Please eliminate them!

?Looks like you have put your face before every member of our tribe. You should soon become one of us.

?You're one of us Gorons now, Goro-[Link]! What? Gongoron? I think I saw him run west, Brother!

?What are you doing with our tribe's pure metal, Goro-[Link]?

?Your face is unknown to me...but I feel fine sharing words with you. And I will share something about our chief. He loves to play question games. Further, he asks questions that dwell upon the many details of our island life.

?Our chief loves to play question games. And he asks only questions that dwell upon the many details of our island life.

?Looks like you have strolled around the island! Well, have you taken full account of all the details here, stranger?

?I hear you are one of us now, Goro-[Link]! So...did that hint I gave you put you on a helpful path? I hoped it would!

?What are you doing with the island's pure metal, Goro-[Link]?

?Oh, just look at her. What a ship! Such a proud beauty...

?Time loses all meaning when I gaze upon her. Oh, if she were only mine...

?Time loses all meaning when I gaze upon her. Oh, if she were only mine... If I ever have a ship like that someday, I will call it the S.S. Goronbeck.

?So you are an official brother now! Welcome, Goro-[Link]! What? Has Gongoron gone through here? Sorry, I was focused on the ship.

?How does it feel to be out sailing on the seas, Goro-[Link]? Is it big? I wish that I could ride the waves, Brother.

?Your face is new to me, outsider. Have you come from the ship? My father is staring at it. That bothers me. If only someone would tell him...

?If only someone would tell my father that it is strange to just stare at a ship...

?If only someone would tell my father that it is strange to just stare at a ship... No matter how much he stares at it, he will never get on board!

?You are now one of us, Goro-[Link]? Then that ship will likely stay too. Ugh, I can see it already...

?Why waste time carrying around that pure metal, Goro-[Link]? You really should be pounding some sense into my father!

?An outsider! Have you ever heard of a wood heart? I love them so much! We Gorons eat the small wood hearts in order to grow into big Gorons!

?I love eating wood hearts! We eat them to grow into big Gorons!

?So, you want to become a Goron? That's a big wood heart, but I won't lose!

?I hear that you are now a Goron too, little Goro-[Link]! But what I want to be is a big Goron. Hopefully soon!

?Do you recognize me, Goro-[Link]? I am the little Goron that is now a big Goron! But you remain so small! You must eat more wood hearts!

?You are an off-islander. We do not share words easily with strangers here. And so I surely cannot tell you that our elder's house is up there.

?I surely cannot tell you that our elder's house is up there.

?Only when you are a member of our tribe will we embrace you fully. You remain an off-islander. And we do not share words easily with strangers.

?I welcome you as a member of our tribe with open arms, Goro-[Link]! What, Gongoron? I saw him run to the west side of the island, Brother!

?No, Brother! What are you doing with our pure metal, Goro-[Link]! That is a Goron treasure. You cannot just walk away with something so precious!

?Hey, little stranger! You are no Goron! Only members of the Goron tribe can go through here!

?Hey, you are no Goron! Only members of the Goron tribe can go through here!

?Only members of the Goron tribe can go through here! The only way I can think that you will pass is if you become an official Goron!

?Hey, Goro-[Link]! Looks like you are now an official Goron! What? Gongoron? No, I cannot say that I have seen him, Brother.

?Hey, why do you have the pure metal in hand, Goro-[Link]? You should get permission from the elder. Or else you will land in big trouble!

?So, you are leaving us, Goro-[Link]... It will be lonely here without you. Come back and visit us.

?Oh-ho! So you are leaving, Goro-[Link]... Carve a home for yourself when you reach another island, Brother!

?Oh, you are leaving us. It will be lonely here without you, Goro-[Link]. If another monster ever shows up again, I will wish you were here, Brother.

?I am sad to hear that you are leaving our island, Goro-[Link]. You just got to know our island. Never forget us, Brother.

?I hear that you plan to set sail soon and depart from us, Goro-[Link]. Someday I will also step off our shores. I hope to meet you again, Brother.

?So I hear that you are setting sail soon, Goro-[Link]... Well, return every now and then so my father can admire your ship, Brother.

?I hear that you are leaving, Goro-[Link]. Well, I plan on eating many wood hearts while you are away. I will grow so big!

?So you're going away, Goro-[Link]. I hate it when Gorons go away. So, go away already, Brother. ...No, I take it all back. You return to us anytime, all right, Brother?

?Guess you are leaving us, Goro-[Link]. I will take care of everyone here while you are gone, Brother!

?So Gongoron got away, Goro-[Link]? I saw him head east! Catch him quick so you can play with me next!

?Find Gongoron, Brother? What? He got away from you?

?Did you locate Gongoron yet, Goro-[Link]? You should really slow down to gaze at your ship more, Brother!

?Why are you in such a rush, Goro-[Link]? What? Gongoron? I saw him heading east!

?Now that you are a Goron, Brother, you can go right in, Goro-[Link]! If you seek the little Gongoron, he has gone to the temple.

?Did you find Gongoron, Goro-[Link]? Well, play with me instead! What do you want to play, Brother?

?Did you find Gongoron, Goro-[Link]?

?You are always so busy, Goro-[Link]!

?You are in a rush every time I see you, Brother!

?Have you ever heard of something called a store? We finally have one here!

?Do you know what a store is? Let me explain: it sells many things, outsider.

?Did you spread the word about the store?

?So you are now one of us, Goro-[Link]! Searching for Gongoron? He's right up on top of that cliff there!

?What? You lost Gongoron? I think I saw him at the store.

?Did you find that little Gongoron yet? Perhaps he went to the store, Brother.

?Wherever did you find that pure metal, Brother? I didn't think that the store had such a rarity in stock!

?Leaving this island, Goro-[Link]? It will be lonely without you. Maybe I will spend more time at the store.

?You want to come over here, outsider? I will put the bridge out for you.

?Now you can cross anytime you want. No toll, of course!

?Have you made yourself known to all? I am only asking...

?Oh, you are one of us now, Goro-[Link]! What's that? Gongoron? I saw him go over there.

?I saw Gongoron go over there.

?Did you find Gongoron? I am sure that he did not cross this bridge, Brother.

?Where are you taking that pure metal, Brother?

?Where are you going, Brother? Departing our island? It will be so quiet here without you...

?Do you know the big Goron secret, outsider? What we call our island's Goron Amber is actually... On second thought, it is too soon for you to know, outsider.

?What we call our island's Goron Amber is actually... Oh! I really should not utter the secret! You remain an outsider, after all...

?If you want to hear Goron secrets, you must become a Goron yourself.

?You're one of the Gorons now, Goro-[Link]! In time, you will learn the secrets of the Gorons.

?What are you doing with that pure metal, Brother? Or is it a secret?

?So you're leaving this island, Brother? I will utter one of the Goron secrets. There's something special in the Goron Amber. It has that stuff in it. Wonder why, Brother? We love that stuff! Utter that to no other, Brother!

?Thank you, outsider! I am relieved that those strange creatures are gone! You are a good stranger, outsider. So please accept this token of my thanks!

?Thank you, outsider! I am relieved that those strange creatures are gone!

?Time loses all meaning when I gaze upon her... Oh, if she were only mine!

?What?! You have heard that somewhere else?! Doubtful, outsider.

?Give a shout if you need anything!

?Seems like you have no shield, Brother. You can find one at the store!

?If you lose your shield, you can pick up a new one there, outsider.

?You there! I have some useful information for you, Brother! Give a shout to the guy nearby when crossing right here. Remember to let your voice bellow, Brother. Shout to him like you mean it!

?Stay out of the quicksand!

?Boing-oing! Flip the two switches at the same time if you want to cross up ahead. And a Bombchu could do all the work for you while you stand around.

?Boing-oing! There are times in life when one should seek the help of others... Thus, when standing alone fails to help, stand together.

?Boing-oing! In honor of your newfound tag-team play, I shall share a little secret. You can move even while a Bombchu is moving. You need only touch the bottom screen and you are free to move. Remember it.

?Boing-oing! When it seems that you cannot pass, look across the quicksand for answers.

?Boing-oing! These pillars hide no secret path, so waste not a single bomb. Just use the stairs.

?You got a Bombchu! You can carry up to 10 Bombchus in your bag! They will follow the path that you draw on your map!

?You got the Crimsonine! It's one metal you need to make the sacred sword. Only a sword forged of the three pure metals has the power to defeat Bellum!

?Goro-[Link]! This way, Brother!

?Hey! So that's where Gongoron was all this time!

?No, not really... Monsters grabbed me and threw me in here! Please, Brother! Please help me get out! [.]Yes[.]Nope

?N-n-no? You have to! You're a Goron brother! Help me get out of here, brother! [.]Yes[.]Nope

?Thank you, Brother. I am very sorry that I ran away from you earlier. Really!

?You're welcome! But... it seems like we've hit a dead end on our side...

?[Goron]When you want to call on me, just tap my icon on the lower screen.

?Our fates are now joined, Brother! If one of us falls, so will the other! Now then, leave this next part to me. Switch control from you to me!

?We're just glad you're OK! Hang on! We'll get you out! [sfx]Hey, wait! Behind you, [Link]!

?Are you just going to leave that kid there? Wait, [Link]!

?Thanks for all of your help earlier, Brother! I want to grow up to be strong, just like you, Goro-[Link]!

?I've been waiting for you, Brother! I was just telling my father how we joined forces to defeat those creatures! You should tell him everything that happened too, Goro-[Link]!

?You have entered the home of the elder Goron, the leader of our proud tribe! I'm his son, Gongoron. We do not take kindly to off-islanders, stranger.

?You want our pure metal? I promise you one thing! We will never hand it over! It is the pride of the Gorons and has no business in the hands of an outsider!

?We will never recognize you as a true brother of the Goron tribe, stranger! Do you really want our pure metal?! Then just try to keep up with me!

?Catch me if you can, never-Goron!

?Over here, not-Goron! Come this way!

?...So you're leaving this island. Is that the truth, Goro-[Link]? Well, then. I'm going to be just as tough as you. And I refuse to say good-bye!

?We will never recognize you as a true brother of the Goron tribe!

?My brother! Let us bring down that monster together, Goro-[Link]!

?This is the time, Brother! Hit him with all your might!

?What are you doing? I am not your enemy, Brother!

?A-a-amazing, Brother! You actually defeated that monster I...caught!

?See these spikes? They're in our way...

?[.]That will be no problem, with my assistance! I can help you remove that trap! Now let me show you how to switch between me and Goro-[Link]!

?Look, the spikes went away, [Link]!

?You are under attack, Goro-[Link]!

?Hey! While controlling Gongoron, you must watch out for yourself, too! Switch control right away when I yelp for help!

?I can help you trip it up from over here! Then you attack from over there!

?Thank you, Brother. Now I can run freely again!

?Striking him from the front is useless... Watch for a chance to use a targeted attack and tap its side repeatedly!

?Good kid, but he's such a pushy guy. Well, let's head back to the chief's home!

?Hey, Gongoron! Big trouble for [Link]!

?Help! I am in trouble, Goro-[Link]!

?Please, Gongoron! Switch over to [Link]!

?Ow! Ouch! Switch over here, Goro-[Link]!

?[Goron]When you want to switch to Goro-[Link], tap the icon!

?[Goron]Understand how to switch who you are controlling? [.]Yes[.]Nope

?Are you doing well way over there, Brother Goro-[Link]?

?I found a hole that I can squeeze through, Brother! I will go explore and see if I can find us a way out! We must split up for a bit. See you later, Brother!

?I have been waiting for you, Goro-[Link]!

?I heard all of that terrible thrashing! Did something happen in there, Brother?

?[sfx]Oh! That nasty beast must have only passed out when you left us! [sfx]But he couldn't stand up to [Link]!

?Oh, no... I only left because I thought that we had defeated it...

?But we couldn't have done it without you, Gongoron! After our battles together, I have a brand-new impression of you now!

?Oh, it was nothing, really.

?And so I present to you the Goron pure metal, Brother!

?Behold the pure metal, Brother!

?Thanks, Gongoron! Then let's go grab it, [Link]!

?That is the Crimsonine that we Gorons treasure with such pride. So, you have accomplished your goal. Right, Brother? Time to head home then...

?Hey, Gongoron, try not to get yourself good and lost again, OK?

?No problem. Oh, and after you leave this place, stop by my home! My father and I will be waiting for you. See you later...Brother!

?You defeated the monster, Goro-[Link]!

?The pure metal is in there! I will run ahead to get it!

?But does your desire to become a Goron burn to your very core? Let me probe into the matter with a game of questions! Care to take the initiation test? Only 20 Rupees! [.]Yes[.]Nope

?Is that so... Then you will never come close to our pure metal...

?Just what I like to hear! First, let me explain the rules! I will ask you six questions and give you a prize for each correct answer. But get just one wrong, and I will take everything back! I will also grant you one Gorohint that eliminates one of the wrong answers! You will understand best if you simply try it.

?How much do you want to become a member of the Goron tribe? Care to take the initiation test? Only 20 Rupees! [.]Yes[.]Nope

?You sure you have taken note of all the details of life here on Goron Island? Want to test your Goron knowledge? 20 Rupees! [.]Yes[.]Nope

?Ho-ho! Already playing hide-and-seek with Gongoron? Go find my son quickly, Brother!

?I will ask six questions. So think carefully before you answer each one. And use your Gorohint wisely, since I will grant you only one. Let us begin, outsider!

?First question!

?The Goron at this spot! What is he staring at? [.]Ship[.]Seagull[.]Sun[.]Gorohint

?The Goron at this spot! What is he staring at? [.]Ship[.]Seagull[.]Sun

?The Goron at this spot! What is he staring at? [.]Ship[.]Seagull

?[.]Correct!

?[.]Too bad!

?[.]Oh! You want to use your Gorohint! Let me strike one of the two wrong answers!

?How many Gorons live on this island? [.]12[.]13[.]14[.]Gorohint

?How many Gorons live on this island? [.]12[.]13[.]14

?How many Gorons live on this island? [.]12[.]14

?[.]...

?[.]...

?Well done! Next question!

?Keep it up! Next question!

?Impressive! Next question!

?How many homes are there on this island? [.]5[.]6[.]7[.]Gorohint

?How many homes are there on this island? [.]5[.]6[.]7

?How many homes are there on this island? [.]6[.]7

?You are amazing! You have answered half of the questions with ease! But how will you fare with the remaining three?! Let us find out, outsider!

?You are so smart, stranger! Your desire to be one of us burns very bright! But two questions remain, and I wonder if you will survive our initiation... So, next question!

?I cannot reveal the Goron pure metal to you with answers like that! But please try again after you have taken note of all details about Goron life!

?I am taking back what you won! Please try again after you have taken note of all the details about Goron life!

?Easy one, stranger! What number question is this?! [.]3[.]4[.]5[.]Gorohint

?Easy one, stranger! What number question is this?! [.]3[.]4[.]5

?Easy one, stranger! What number question is this?! [.]3[.]4

?So close, stranger! But I must take back those Rupees now! Come back for another initiation run when you know all about Goron life!

?How many Goron children live on this island? [.]4[.]5[.]6[.]Gorohint

?How many Goron children live on this island? [.]4[.]5[.]6

?How many Goron children live on this island? [.]5[.]6

?How many Gorons are outside right now? [.]7[.]6[.]5[.]Gorohint

?How many Gorons are outside right now? [.]7[.]6[.]5

?How many Gorons are outside right now? [.]7[.]6

?[.]What timing for using your Gorohint! I will strike one of the two wrong answers!

?How many Rupees have you won so far? Easy! [.]36[.]46[.]56[.]Gorohint

?How many Rupees have you won so far?! Easy! [.]36[.]46[.]56

?How many Rupees have you won so far?! Easy! [.]46[.]56

?How many Gorons are in their homes right now? [.]5[.]6[.]7[.]Gorohint

?How many Gorons are in their homes right now? [.]5[.]6[.]7

?How many Gorons are in their homes right now? [.]6[.]7

?What color were the odd creatures on the cliff? [.]Yellow[.]Red[.]Green[.]Gorohint

?What color were the odd creatures on the cliff? [.]Yellow[.]Red[.]Green

?What color were the odd creatures on the cliff? [.]Yellow[.]Green

?Oh, I can barely tell you from a Goron, stranger! So close, so close! Answer this final question right and you will officially be a member of us Gorons!

?... ......

?... ......

?[.]You have endured so far... You are no amateur, stranger. I will eliminate one of the two wrong answers.

?That was fun! But I have to take all of those Rupees back. You are so close to joining our tribe, almost-Goron... You will succeed next time!

?How many rocks are there in this home? [.]3[.]4[.]None[.]Gorohint

?How many rocks are there in this home? [.]3[.]4[.]None

?How many rocks are there in this home? [.]3[.]None

?[.]Is that your ultimate answer, almost-Goron?! [.]Yes![.]No, no!

?Carefully... Think carefully...

?Congratulations! You are now an official brother of our proud Goron tribe! And so it shall now and forever be that we call you Goro-[Link]! I also reward your deep knowledge with this!

?Of those Gorons outside, how many are adults? [.]3[.]4[.]5[.]Gorohint

?Of those Gorons outside, how many are adults? [.]3[.]4[.]5

?Of those Gorons outside, how many are adults? [.]4[.]5

?What is on this spot? [.]Rock[.]Tree[.]Chest[.]Gorohint

?What is on this spot? [.]Rock[.]Tree[.]Chest

?What is on this spot? [.]Rock[.]Chest

?I am Biggoron, elder of this island. Oh, so it is pure metal that you seek, outsider? That is a potent Goron symbol. I will speak of it no further to an outsider. You must first become a member of our tribe if you wish to learn more. ...So make yourself known to each and every Goron. Then we will speak again.

?Have you made yourself known to each and every Goron, outsider? Hmmm...it appears not, so I am not yet convinced that you want to join our tribe.

?...Oh, but wait! It seems that you have already done that, have you not?

?So you have met everyone in the tribe. I can sense your burning desire to rank among the Gorons, outsider.

?Oh, how are you, Goro-[Link]? If it is the pure metal you want, then it is Gongoron you must catch!

?Thank you! You are now a brother of the Goron tribe in good standing! Enjoy your proud Goron life on our island!

?Shirking of the dues will not be tolerated! Pay up! [.]OK![.]No way!

?Stubborn, eh? Biggoron will not tolerate dues-shirkers! It is only 146 Rupees. Pay now or endure my wrath! [.]OK[.]Nope

?...Is that how you want it? Then we will have to shake those dues out of you!

?No! You are now a proud brother and contributor, Goro-[Link]! You must pay the one-time dues of 146 Rupees! [.]OK[.]No

?Oh! Gongoron told me all about your efforts! To thank you, you can take the Crimsonine with you. It is our pure metal. Boil, bake, or forge it. Whatever you like, for it is yours, Brother.

?Have you found Gongoron yet? He has not returned here, Brother. I would bet that he has entered the temple again!

?You possess great pride in all that you do, Brother! I hope this will continue to grow for you. Nurture it, Goro-[Link]!

?...Ahem! And now...because you are an official member, I need to collect the official dues! Just a one-time payment, of course! 146 Rupees! [.]OK[.]Nope

?[sfx]So, chief...how about that pure metal...

?Oh, yes. I am growing forgetful in my old age... The pure metal is now in our temple. I put it there for safekeeping. You are now one of us, so you are free to take it, Goro-[Link]. And little Gongoron there will show you to the temple.

?Let Gongoron show you the way to the pure metal, Brother!

?Have you fulfilled your destiny yet, Brother? Gongoron has also departed in hopes of becoming a better Goron. He is on one of the nearby islands, if you have time to visit him, Brother.

?Correct!

?Too bad!

?Correct you are!

?No! Too bad!

?I added a bonus for you. A little something from the Goron people! I hope that your pride only grows with time, Brother!

?I can appreciate the desire, but it's not enough... It takes more than spirit to become a member of the Gorons...

?All right, Goro-[Link]. It has become clear to me that you stand tall and proud among us! This is difficult for me to say, but I believe the time has come for you to leave. As a parting gift, I will return the Goron fee you contributed to us, Brother!

?Welcome to the only store on Goron Island!

?Ha... Amateur! Places like this always have treasure stowed somewhere!

?Go scout for pure metal! Or do you want to set sail? [.]Yes[.]Nope

?Then stop dragging your heels and go find some pure metal!

?All right. Come aboard!

?So, I hear that you've been made an official Goron brother, [Link]! Well, that sounds like a total waste of time to me...

?Gonna sail away from your kin, Goro-[Link]? [.]Yes[.]Nope

?Then stop waddling around and get that pure metal, Brother!

?Sounds good to me! Ship out, Brother!

?Let's ship out and find the remaining pure metal! [.]Yes[.]Nope

?No time to loaf around! Hurry back!

?This is some pure metal? Really?! Hardly impressive! Well, how about we set sail to find more pure metal? [.]Yes[.]Nope

?The last of the pure metal! Sail for the blacksmith? [.]Yes[.]No

?Fine, then. You supposedly have a nose for this...so we'll follow your instincts.

?Can't say if it's pure metal we'll find. But whatever we scare up, it's all mine!

?[sfx]You nitwit, Linebeck! You haven't given us any help, so we had to go find some! [sfx]Hey, and you'd never be welcomed by this proud tribe! It has high standards!

?Come on! Let's pull together and find that pure metal, Goro-[Link]!

?Wait! You have to consult the elder about the pure metal first!

?Bah! This is no time to fuss over protocol! Just take the stuff! Which is more important: Goron pleasantries or saving Tetra?

?Get yourself to the elder, then. We've got more important business at hand!

?You did it, kid! The pure metal is all ours! Now we're a step closer to the treasure... I mean, Tetra! Yeah...

?Uh...what are you talking about?! You haven't helped at all!

?You've got some nerve, you glittery bit of whatever! We're all making sacrifices!

?[sfx]We can't just take it! The Gorons hold it so dear! That's like stealing!

?That's why...you have to go see the elder about that pure metal! Stop your lollygagging and get on it. Tetra and the Ocean King need our help...

?[sfx]Linebeck! You don't understand [Link] at all, do you?! [sfx]He's doing this for Tetra! For the Ocean King! And to bring peace to the seas!

?Hmmm...you're sort of a good guy, [Link].

?That gives us something to look forward to! Doesn't it, Linebeck?!

?I'm chewing on Oshus's... er, the Ocean King's offer, [Link]. He'll grant any wish that I whip up. But what would you wish for? I'm curious! Treasure, right? Or maybe you'd wish for three more wishes...

?Well, that was weird. Linebeck must have eaten something funny... Whatever, [Link]. Let's go look for that pure metal!

?...Wow. That was out of character for me, wasn't it! Blech! Go, then! Get out of my sight and fetch some of that pure metal!

?Maybe...maybe it's just that time...

?Harf harf harf...

?Standards?! You think I don't have enough pride to have standards too?!

?Aren't you going to save Tetra, [Link]? What are you waiting for? Let's ship out! [.]Yes[.]Nope

?We need to visit the elder and discuss the pure metal with him!

?I think we've done all we need to on this island, [Link]. Stop idling about! How about we set sail already? [.]Yes[.]Nope

?Hey, look at the map! No houses... I wonder if there is any pure metal here?

?Hey, I think that does it! We've spoken to everyone on the island! Let's go see the elder!

?You did it! You got some pure metal! I guess that Linebeck's nose for treasure actually works sometimes!

?We did it! We finally have all the pure metal! Now we can ask the blacksmith to work with the three pieces of pure metal!

?You made the spikes go down! We can finally pass through!

?Wait, we have to ask about the pure metal, [Link]!

?Where'd that Goron kid get to so fast? We really need to find him...

?A dead end... But Gongoron just ran down this way!

?I wonder if that Goron kid went in here? Guess all we can do is go inside!

?[sfx]Look at that massive beast, [Link]! But it's way over there on the other side of the sandpit! How about...

?HEY!

?You got the Bombchu bag, [Link]! Bombchus are bombs that run along a path you draw! You can navigate a path for a Bombchu by drawing on the lower screen! They're amazingly handy. Go ahead, try one out to get the hang of it!

?Hey... No sign of Gongoron... Let's push farther and find that kid, [Link]!

?Wait, Gongoron! Wait! Awwwww... He's gone... I hope that he'll be safe on his own! I guess we'll keep searching, then. Maybe we'll even find some pure metal in here!

?Goron Island

?Goron Temple

?Dongorongo, Armored Lizard

?Link

?Data could not be read. Turn the power off and reinsert the Game Card.

?Data could not be written. Turn the power off, and reinsert the Game Card.

?Thanks for playing the demo! Look for the full game, coming soon!

?Hey! You got a bite! The key to fishing is knowing when to pull up on your rod and reel in! If you don't do anything, the gauge on the top sceen will drop fast! Make the gauge rise by sliding down on the screen away from the fish! While the gauge is up, reel in the fish by making circles with your stylus!

?Slide the stylus downward! Move the rod to make the gauge go up! The key is to pull your rod away from the direction of the fish! When the gauge is up, make small circles with your stylus to reel in!

?The fish will jump! This one is tricky! When it jumps, take the stylus off the screen and ease up, or it'll get away!

?When the fish jumps, ease up on the rod! Take the stylus off!

?OK, so it's your first time fishing, [Link]! I will teach you some of the secrets of fishing! Slide the stylus down the screen to pull up on your rod! To reel in, make small circles with your stylus! When you get a bite, lift up on the rod to set the hook! Timing is key!

?To lift up on your rod, slide the stylus down on the Touch Screen! Make small circles with your stylus to reel your line in! When a fish bites, pull up on your rod. You've got to have good timing!

?And there's a stowfish too! It doesn't have any particular meaning, but it somehow makes me happy!

?All right, kid. I'll tell you all about how to use the Salvage Arm. All kinds of treasure rest at the bottom of the sea! Use the Salvage Arm to pull that treasure up! See the bar controlling the arm at the bottom of the screen? Tap and drag this right or left to move the arm under the water. Move it up or down to adjust how fast the arm moves. But there are Octomines down there that will explode if you touch them! It takes a steady hand to move the arm carefully and steer clear of them!

?What're you doing, kid?! You're wrecking the Salvage Arm!

?All right! Bring 'er up!

?Awww, you broke the Salvage Arm, kid!

?Hurry, [Link]!

?Huh? The fog is thickening!

?Be careful now, [Link]!

?This fog is maddening! I can't even see my hand in front of my face!

?Where are you when I need you, wind? Why don't you blow this stupid fog AWAY!

?Don't let it escape, [Link]!

?Go scuttle that blasted thing, pronto!

?Bah, that treasure's right in front of our noses! I can smell the wealth!

?The Ghost Ship! Still haven't caught up yet?

?Hurry up already, [Link]!

?Hey, there! Wait! The Ghost Ship...

?Bah! This fog is really annoying, isn't it...

?A true man of the sea won't give up that easily!

?Keep us on course, [Link]!

?You got the Sun Key! This key is the same shape as a crest that you saw.

?You caught a skippyjack! It measures [var] ft., [var] in.! These fish are common, but they sure are tasty. Check it on the Collection screen.

?You caught a toona! It measures [var] ft., [var] in.! Among more common varieties, it's pretty big. Check it on your Collection screen.

?You caught a loovar! It measures [var] ft., [var] in.! It's not very pretty, but it's very mild mannered. Check it on the Collection screen!

?You caught a rusty swordfish! It measures [var] ft., [var] in.! This is a big one! Look at that impressive pattern on its back!

?You caught the legendary fish...Neptoona! It measures [var] ft., [var] in.! Fishermen swap tales of this mythical fish! Take it to the adventurer!

?Ha! That attack was NOTHING!

?Hey! You have to shoot down incoming attacks before they hit us!

?Watch its attacks closely!

?Bah! What are you doing?!

?Full steam ahead! Wahoo!

?Hey! Nice work, kid!

?You're pretty good, kid!

?Shoot until the cannon barrel catches fire!

?WAHOOOOOOOOOO!

?Yes! You've got it!

?Fire a salvo at those eyeballs, kid!

?Shoot all of its eyeballs! Put an end to that thing!

?FIRE! FIRE! FIRE!

?Looking good so far, [Link]!

?Keep it up!

?You're almost as amazing as I am, kid!

?Direct hit!

?Wait! It's a monster!

?Shoot, [Link]!

?You've got this captain's blood boiling!

?I own these seas! And I'm not gonna put up with this!

?I'm fighting right there with you this time, kid!

?OK! Let's climb aboard! But wait...before you do that... This will be dangerous! Shouldn't you save first? [.]Yes[.]Nope

?Saving...

?Save complete.

?Now that you've taken precautions and saved... Let's climb aboard!

?No time to throw caution to the wind! Save, kid! [.]Save[.]Nope

?Fine! Come on, then! Let's climb aboard!

?Had enough punishment from the S.S. Linebeck?!

?It's off to the open sea with us, then! I'll leave all the navigation to you while I stay down in the engine room. Tap the Feather Pen icon to access your navigation chart. Just draw a line and the ship will follow that exact path. Try it out!

?What?! What happened?! We were chugging along, making headway there... Bah! You think maybe... Could it be the influence of the Ghost Ship? Now what did I hear about that...oh, yeah! It's always surrounded by infernal fog! And that fog leads ships horribly astray! I think it's best that we beat a hasty retreat, [Link]! Maybe someone on one of the nearby islands knows a way through this fog!

?So that means there's no point in flailing! We're blind as a bat in a bucket!

?Now that we have a big cannon, I'd better show you how to handle that thing! Just tap anything you see, and the cannon fires at it! Have a blast with it, kid.

?Wh-what?! The fog! This is ridiculous!

?That nasty thing is between us and the island, kid! Now, its weak spot is... Well, I guess if I knew, we wouldn't be in this stew. But the weak spot's gotta be, uh, on its body somewhere! One thing I do know! Chart a new course so we stay on the move around it. Don't be a bobbing log. Evade attacks while you watch for its weak spot! And if that thing gets close with any attacks, blast away with the cannon!

?Huh?! What now?! What's going on here? The ship...it's suddenly stuck!

?Good work! We did it! You and I make a good team, kid! Now we can dock safely. Let's cruise over there, navigator!

?Oh! Almost forgot! See the engine on the right? Tap STOP to stop. To resume course, tap GO. While at sea, if you want to look around the sea, touch the screen's edge. Stay alert up there! Touch up, down, left, and right to look in all directions.

?Aaaah! What was that?! Total lunacy, I tell you! That sea cyclone was so powerful that it was off the charts! Unbelievable! Until that cyclone subsides, we'd better not head north again...

?Aaaah! What was that?! Madness, I tell you! Well, it looks like we can't head up north that way, at least for the time being. We'd better try another route. What a pain!

?Unbelievable! We got blown far off course! Do me a favor and steer the ship away from things like that, kid! Gulp! Don't do that again!

?We made it through that horrible fog! Finally!

?Just look at that sun again! It's so bright!

?The spirits are hot on the trail of the Ghost Ship, [Link]! Want to let them help us find the Ghost Ship? [.]Yes[.]Nope

?All right! As usual, I'll stay down in the engine room. Take the helm, [Link]!

?OK, maybe it's better that we don't take it on now... Then let's turn back, [Link]!

?What?! If you veer that way, you'll get farther away from the Ghost Ship! Do you really intend to leave this part of the sea? [.]Yes[.]Nope

?OK, let's get out of here!

?That's the spirit! Let's get this exploration under way!

?Hold up! Watch where your course is taking us, [Link]! Your course has us in the proximity of certain doom! Those rocks look brutal! No way to bust through unless we get our hands on a cannon or something! Hmmm...a cannon...

?Hey, here's some advice, whether you want it or not, [Link]! The vast sea holds many perils and barriers that can get in a sailor's path. There's only one remedy for it: a cannon! With it, you can blast a tiny cyclone to smithereens! And you can take out obstacles, no problem! Blammo! Listen up when a seasoned sailor gives you advice. A cannon's what you need!

?OK, listen up. You need to do some precise steering here! Here's how this is gonna work! Set the engine to GO to make the ship move. Then to steer the ship right, touch right. And touch left to turn left, of course. You can touch anywhere on the screen to steer, not just on the wheel! Pay close attention to the spirits' reactions as you turn the ship! They'll go wild when pointed more directly at the Ghost Ship! Now go!

?Huh?! I feel strange... I feel something creepy...an eerie tingle in my spine! Feel anything weird, [Link]?

?Stop right there!

?I'VE FINALLY FOUND YOU, LINEBECK!

?Oh-no-oh-no-oh-no! It's HER! Jolene! She's CRAZY! She's crazier than a rabid squid! Way back, when Jolene and I were kids... Ah, forget it! No time for that story! Not when Jolene is gunning for our ship! Always run from Jolene! Set a course for anywhere FAR away from HER! She'll shoot torpedoes at us! Make the ship leap over them before they hit!

?I've got my hooks in you now, Linebeck! Try to outrun 'n' outgun the She-Pirate Jolene, will you?!

?I found you, Linebeck! It's been ages since our last encounter!

?Aha! Linebeck sighting! I'm gonna scuttle you for good! Don't you dare run!

?I've found you, Linebeck! Give up! It's futile to run!

?Ha! That our paths crossed here, Linebeck, tells me that your luck has not changed! It's still more rotten than the planks on your little shrimp barge!

?Why the rush, Linebeck?! I'll break your ship in two no matter where you run on this vast sea. Stay put!

?Look there! That island isn't marked on our charts, [Link]! And it looks like we can dock there! There! I've just added the isle to your chart! Why not set a course for it?

?Who knew there was an uncharted island nearby? What a discovery! Let's explore it! I've added it to your chart, so why not set a course there?

?Now that we have a new sea chart, let's set a course north and explore! I'll tell you what I know about how to navigate our way up there. The sea chart of the Northwestern Sea covers a whole area north of here. So draw a course to the top of our chart until you see Northwestern Sea. After we reach it, you must draw our next leg on the Northwestern Sea chart. Neat, huh? Right? Right?!

?The ship sails on its own. And we're off!

?And...hold there.

?H-hang on a moment, [Link]. Look... C-c-could that be the...

?......... It has surfaced at last! The Ghost Ship! I can't believe that we're laying eyes on it! Let's follow it! Let's go get our treasure!

?Bah! Ambush!

?Hey! What's the deal with all this ice? We can't dock, [Link]! But I'm having one of my brilliant ideas! No, really! Do you see it already? Chart a course around the icy isle! We'll obliterate it all with the cannon!

?All right! We blasted all of that ice and sent it sinking into the sea! Hey, I wonder what kind of bizarre creatures are waiting to welcome us? Or will they lash out at us? Either way, let's go there, [Link]!

?Not this thing again! Wh-why here?! When's this thing going to stay in the deeps where it belongs?!

?Phew! That's enough! We can finally dock and start poking around the island!

?Wow! What in the world is this?!

?Whoa! That was crazy! Who did that cyclone think it was, anyway? The engine is soaked... We're stuck! Uh...hang on... Does something feel odd to you? AGGGGH! Look, kid!

?What is that disgusting thing?! And at a time like this... This day couldn't get any worse! OK, but we need to face up to it, [Link]! A monster like that, who knows how to deal with it... Maybe... OH! FIRE! Fire! Fire! And fire some more! Yeah, as long as you keep shooting, we just might survive this. I'll man the machinery, you just aim and fire!

?Wow, how'd we do that?! We sent it to the bottom of the sea, [Link]! And, hey! The engine's had a chance to dry out! So set our course. Let's go!

?Oh, no! What's happening?! The engine's gone dead! Just my dumb luck. Looks bad, kid! Here comes trouble!

?Wow! I'm dizzy... That cyclone clearly isn't letting us anywhere near that island! ...Ah, well! Maybe we should search this area for clues, [Link]. Hop to! I really wish that you'd start developing an instinct for these things!

?Want to board this ship, [Link]? [.]Yes[.]No

?We've finally found the Ghost Ship...

?Let's climb aboard!

?Hey, see that weird thing that just surfaced, [Link]? It's called a Sea Trap, and we're headed right for it! We can't attack it, so we have only one option: make the ship jump over it! Tap the Jump Arrow at the screen's bottom to jump, but only at the right time!

?One of those weird things we call a Sea Trap just emerged, [Link]! We're on a collision course! So, two options! Blast each end...or jump the thing! Time it right and tap the Jump Arrow at the bottom of the screen to leap!

?OK, we've made it exactly where the crest is, but there's nothing here! Nothing that looks like the crest, anyway... Just a bunch of sea. Well, maybe...there's something here, but below! At the bottom of the sea! Don't look at me like I'm crazy. Maybe it's down there under the sea! But I'm not getting wet, kid. I...uh...can't even swim.

?Heh, strange-lookin' key you got there. It's shaped like the sun, but what's that supposed to mean, kid?

?Hey, kid! I just remembered something brilliant. When we were chasing that Ghost Ship, remember how it vanished into the fog? I'll bet that Ghost Ship is hiding in the fog! Yeah, the fog! Lay a course for the soupiest fog you can find, [Link]!

?What?!

?...... Did you see that, kid?! The cyclone...it just vanished! I guess that story about the necklace opening the way was true after all!

?K-keep your eyes open!

?Direct hit! We'll be ruined!

?No more! No more!

?Blast it! I can't swim, I'm telling you!

?Hey! What do you think you're doing?!

?Huh? Can't see what's right in front of your face?!

?Bit of a jolt there!

?Can't take even a single scratch!

?Course set! Let's go!

?Hard turn to starboard!

?Hard turn to port!

?Ouch! Just a scratch, right?

?Hey! Asleep at the wheel?

?Aaaah! We won't last long at this rate!

?W-w-we're going down!

?You proud of yourself, kid?

?What, we got hit?!

?Heh, heh...that doesn't help!

?Did we hit something?!

?And we're off!

?Shipping out! Raise anchor!

?Wh-what is it? What?!

?Hazard ahead! Leap it!

?Enemy sighted!

?WAHOOOO!

?OK, end of the line! Where next, navigator?

?????

?Go to the Southwestern Sea

?Go to the Northwestern Sea

?Go to the Southeastern Sea

?Go to the Northeastern Sea

?Masked Ship

?Southwestern Sea

?Northwestern Sea

?Southeastern Sea

?Northeastern Sea

?Ooof! Nice shot, buddy! The big frog spread the word about you! So, want to know what to draw on the Cyclone Slate to fly right here? Here goes! Pay attention!

?OK, here's the mark! Draw this to return here! Hey, you'd better write it down somewhere!

?Did you get that, buddy? [.]Yes[.]Nope

?Then I'm out of here! If you see my fellow frogs, give 'em my best! Ribbit!

?OK, OK. I'll wait for as long as it takes.

?Ooof! You got me... Nice shot...but why'd you have to shoot me like that? See you 'round the pond!

?.........

?That's the mark! Draw that mark to return to this spot! And don't forget to write that down!

?The Shrine at Spirit Island The servant spirits came here long ago in search of the power to defeat evil. The three spirits used Spirit Gems to gain the power they required.

?Ten Spirit Gems will give great power to a spirit. Twenty Spirit Gems are required for a spirit to fully realize its power.

?Equip spirits that have been powered up to boost your own abilities. Open the Collection screen and tap the Spirit icon to equip a powered-up spirit. Also, if you tap the same spirit, you will deselect it. You can't utilize a spirit's power unless you equip it. Remember that!

?Seems like something on this island would be worth the trip, but... You want to leave already? [.]Set sail![.]Not yet!

?Really.

?[Link]... I am the servant to the goddess of spirits that dwells in this spring... I have been awaiting your arrival...


?The spirits that travel with you have not recovered their true strength. To restore their power, you must find Spirit Gems scattered around the world. Then you must bring them here. Power Gems for the Spirit of Power. Wisdom Gems for the Spirit of Wisdom... Courage Gems for the Spirit of Courage... Collect these, and the spirits will recover their true power. Then they will be of even greater assistance to you in your quest.

?The spirits that travel with you have not recovered their true strength. To restore their power, you must find Spirit Gems scattered around the world. Then you must bring them here. Power Gems for the Spirit of Power. Wisdom Gems for the Spirit of Wisdom... Collect these, and the spirits will recover their true power. Then they will be of even greater assistance to you in your quest.

?The spirits that travel with you have not recovered their true strength. To restore their power, you must find Spirit Gems scattered around the world. Then you must bring them here. Collect these, and the spirits will recover their true power. Then they will be of even greater assistance to you in your quest.

?Which Spirit Gems do you want to present? [.]Power[.]Wisdom[.]Courage[.]None

?Which Spirit Gems do you want to present? [.]Power[.]Wisdom[.]None

?Which Spirit Gems do you want to present? [.]Power[.]None

?The spring is filled with a mysterious light... Which Spirit Gems do you want to present? [.]Power[.]Wisdom[.]Courage[.]None

?The spring is filled with a mysterious light... Which Spirit Gems do you want to present? [.]Power[.]Wisdom[.]None

?The spring is filled with a mysterious light... Which Spirit Gems do you want to present? [.]Power[.]None

?So far you have located [var] Power Gems. You must find [var] more Spirit Gems... Before your Spirit of Power's ability will increase again.

?So far you have located [var] Power Gems. With this many Spirit Gems... More of your Spirit of Power's true ability will be unleashed!

?Come forth, Spirit of Power! Using the Spirit Gems this boy has collected... Search yourself for the true extent of your spirit power!

?May the divine protection of the spirits be with you everywhere you venture...

?You have collected all of the Power Gems... The true power of the Spirit of Power has been fully awakened. You should now shift your attention to collecting the other Spirit Gems.

?Ahhhh... It still has even more potential for power.

?The spring is filled with a mysterious light...

?You have collected all the Spirit Gems, and the power of the spirits is awakened. There is nothing more that I can do for you.

?So far you have found [var] Wisdom Gems. Acquire [var] more of these Spirit Gems... And the Spirit of Wisdom's power will increase.

?So far you have found [var] Wisdom Gems. With this many gems... The Spirit of Wisdom's power will be awakened.

?Come forth, Spirit of Wisdom! Using the gems that [Link] has collected... You must now recall the true extent of your spirit power!

?You have collected all of the Wisdom Gems... The true power of the Spirit of Wisdom has been fully awakened. You should now shift your attention to collecting the other Spirit Gems.

?So far you have found [var] Courage Gems. Acquire [var] more of these Spirit Gems... And the Spirit of Courage's power will increase.

?So far you have found [var] Courage Gems. With this many gems... The Spirit of Courage's power will be awakened.

?Come forth, Spirit of Courage! Using the gems that [Link] has collected... You must now recall the true extent of your spirit power!

?You have collected all of the Courage Gems... The true power of the Spirit of Courage has been fully awakened. You should now shift your attention to collecting the other Spirit Gems.

?You still have not found any Courage Gems. You must find [var] of these Spirit Gems... Otherwise, you will not awaken the abilities of the Spirit of Courage.

?You still have not found any Wisdom Gems. You must find [var] of these Spirit Gems... Otherwise, you will not awaken the abilities of the Spirit of Wisdom.

?Ah... So I believe you can now swap between your spirits... But can the other spirits take care of you like I do? I guess you won't know until you try. Open the Collection screen and see!

?You got the sword blade! It doesn't have a handle, so you can't hold it.

?The Spirit of Power has been powered up! Your sword now burns with flames! Swap spirits on the Collection screen.

?The Spirit of Wisdom has been powered up! Wisdom now protects you. Your shield's defense is much greater! Swap spirits from the Collection screen.

?The Spirit of Courage has been powered up! Your sword now hurls shock waves! Swap spirits from the Collection screen.

?The Spirit of Power has been powered up! Your attack power is now maximized! Swap spirits on the Collection screen.

?The Spirit of Wisdom has been powered up! Your defense has been maximized! Swap spirits on the Collection screen.

?The Spirit of Courage has been powered up! Your sword shock waves are maxed! Swap spirits on the Collection screen.

?......

?Hello?!

?[sfx]Excuse me?

?...........


?[sfx]This isn't working... Maybe he can't hear us...

?You don't have to yell! I can hear you, you know! So you guys are on a big adventure in search of the Ghost Ship, eh?!

?Huh? How'd you know?

?Humans always think that unless they say something, others won't hear them. Truth is, people talk just as loudly with their hearts... But because people have mouths, they don't pay attention to their hearts.

?There is nothing I have to tell you now, [Link]. But there will come a day when you require my power. It is then that you should pay another visit to Zauz the blacksmith!

?[Link]! I knew you'd be visiting soon.

?Uhh...sorry to interrupt your hammering, but are you Zauz?

?You are the ones looking for Bellum, aren't you?

?Old man Oshus told me all about you. What is your relationship with the old man, anyway?

?Zauz! So you know Grandpa?! How do you know him?!

?You see, for generations, our ancestors lived to serve the Ocean King. They defended the Ocean King in an age when great evil lurked in the sea. My people forged our own weapons and fought in epic battles. You seek one of those great weapons. An artifact called the Phantom Sword.

?So we need that sword to defeat Bellum, like Grandpa told us?

?That's right... Bellum has the power to drink the life force from you... Only the Phantom Sword can slay him.

?Now you must find the Phantom Sword and defeat him, [Link].

?OK, let's get Bellum, [Link]! So, Zauz... Will you let us borrow that Phantom Sword?!

?[sfx]What do you mean you can't make one for us?! Are you joking?

?You must go in search of sea charts... You will need more sea charts in addition to the ones you already have.

?I no longer have it...

?What... You don't?

?No. I do not...

?You've got to be kidding! Why tell us how we should defeat Bellum when it's pretty much impossible?!

?Don't jump to conclusions. I am Zauz the blacksmith... I may not have one now, but I can make one!

?Oh... You can? OK, then! Well, what are you waiting for? Make one!

?I can't...

?You...can't?!

?The Phantom Sword is no ordinary sword... When forged, normal metal can never handle that kind of sacred power! Aquanine... Azurine... And Crimsonine... These three pure metals must be forged together to create the Phantom Sword.

?Come on, [Link], let's go find those three pure metals! So where can we find these three metals?

?Long ago, the Ocean King gifted the pure metals to three tribes in this world. The three tribes must have passed these treasures down over generations. Visit those tribes and they should be able to tell you the location of the metals.

?Three tribes... But where are we supposed to go? We've traveled a lot, but we've never met someone who'd have a pure metal.

?Enter the Temple of the Ocean King and get the next sea chart.

?But we already got to the bottom of the Temple of the Ocean King... There weren't any other paths we could have taken.

?There was a door that you could open by drawing a symbol, was there not?

?If you draw this symbol on that door, another way should open to you!

?Wow! Who knew that door had such an amazing secret? Make a note of the symbol and let's go to the temple, [Link]!

?Good luck out there, [Link]!

?Go to the Temple of the Ocean King and find the last two sea charts! Draw a new shape on the door, and a new path should open for you.

?You may not have seen many years... But looking into your eyes, I can tell you're the hero chosen by the Ocean King.

?So you have found the three pure metals, [Link]. I'm not surprised. You have always been the true hero chosen by the Ocean King. Well then, please hand me the pure metals...

?The Crimsonine, the Azurine, and the Aquanine. I've never seen metal like this. I'll bet I can forge a mighty sword with them. But it will take some time.

?Aha! Yes... Yes, that's it. It's complete! It's...perfect!

?Please take it, [Link]!

?Huh? This sword doesn't have a handle to hold it with? It's still not complete?

?Hmmm. I cannot call it truly complete without a handle. Take this blade to the Ocean King. He will add the Sand of Hours. Only he can empower the Phantom Sword with the ability to control time.

?Got it! Thank you!

?Go make the Phantom Sword complete, [Link]... And then defeat Bellum! I wish you luck. We're counting on you!

?So you finally got your hands on the mighty Phantom Sword! There's nothing else standing in your way. Now get to Bellum as fast as you can and rescue Tetra!

?Forging a great, magical sword is not a simple task. Have some patience!

?Come on! Let's hurry up and go to Grandpa, [Link]!

?Find the stone tiles on the east and west of this island. Connect the eastern stones with a line. Do the same with the western stones. Dig where the extensions of these two lines intersect.

?What?! We got a letter from Jolene challenging us to a duel?! You're not actually going to accept, are you? [.]Of course![.]No

?You know you don't have to respond to her ranting and raving, don't you?

?Yeah! I say all ranters and ravers should be ignored!

?She's your crazy friend! Why does [Link] get stuck in the middle of this?

?She can't deal with people who are stronger than she is, that's all!

?There's just...something about her that doesn't seem quite right...

?I can't deal with her anymore, [Link]!

?We've gotta show her how crazy she is! And restore peace to the seas, I guess.

?Always thinking about yourself... So what should we do, [Link]? We can't just ignore her. And it seems like Zauz needs some time... Maybe we should go check things out. [.]Let's go![.]No

?I knew you'd say that. I should have said what I knew you'd say. All right, crazy Jolene! We're coming for you! Prepare to set sail, kid!

?Well... I guess you're right. Who says we have to fight anyway?

?What do you think, [Link]? Are you going to accept Jolene's challenge? [.]Yes[.]No

?Let's just take it easy here until the Phantom Sword is complete.

?People are jealous. They see my handsome face and have to challenge me!

?They just don't understand that Linebeck's true love is peace!

?What I'm saying is, I avoid a fight wherever and whenever I can...

?But there is a part of me that would like to set Jolene straight.

?And only you can do that, kid! Just show her how weak she really is!

?This island is nice and warm and laid back... There has to be something hiding in a place like this. Snoop around this island! Or do you want to leave? [.]Yes[.]Not yet

?All aboard! We're off to the sea!

?Uhh... This is no time for slouching!

?This island is north of the Isle of Gust, so Zauz the blacksmith must live here. Hurry up and ask him how to defeat that creepy Bellum monster. Or do you want to set sail? [.]Yes[.]No

?Then get out of here! I've got ship parts that need repairing.

?So you found out how to defeat that monster, Bellum, eh? What... A sword? Pure metal...? Hey, now... Why is it that every time we... Fine! I'll follow you until the end, but only because of how desperate you are! And then you'll beat that Bellum! Got that, [Link]?! Well then, we gotta set sail! [.]OK[.]No

?You actually did it?! The Phantom Sword is finally complete?! What? You want to go to the old man? Fine... Fine. Let's set sail already! [.]OK[.]Not yet

?If you don't need anything here, let's shove off! [.]OK[.]No

?Hey... You don't think that a pure metal could be on this island, do you? Let's go look for that metal, quick! Set sail? [.]Yes[.]No

?Nice one! You finally got all the pure metals? Now you have to get those forged into the Phantom Sword! Or do you want to go somewhere first? [.]Yes[.]No

?Hey, look at that mailbox. It's wiggling like crazy... You think maybe there's a letter for you?

?You think maybe Zauz is done making the Phantom Sword yet? Go check! Or do you want to set sail? [.]Yes[.]No

?I don't think the sword is ready yet. Let's go show Jolene who's boss! Come on, [Link]! [.]Yes[.]No

?Zauz's Island

?Spirit Island

?Hm? Say, I can't help but notice...you're dressed exactly like me! Are you a fan of mine?

?Ahhhh hahahaha! Don't get me wrong, it doesn't surprise me in the least to meet a fan.

?I travel the world on my Prince of Red Lions ship to save all things from evil... Yes, you heard me right! I'm what you would call a hero! So do you want my autograph? [.]Yes[.]No

?Oh no! I'm afraid I've run out of autograph paper. So very sorry! I know this can't take the place of my autograph, but... Well, based on the way you're dressed, I'm quite sure you're an admirer. Don't worry, I understand. I'll make you my apprentice! A hero's apprentice! What more could a fan hope for? [.]Lots![.]Not much.

?Don't act tough. You DO want an autograph, right? [.]Yes[.]No, thanks

?Very good! It's decided, then! What's your name, kid? [Link], huh? [Link]! You are now a hero's apprentice! Ahem! Study and learn the dashing ways of the hero! And remember to stay cool!

?Oh, it's you. And how are you? Want me to train you in the art of swordsmanship? [.]Yes![.]No, thanks

?Say, my faithful apprentice, [Link]. Want me to train you in the art of swordsmanship? [.]Yes![.]No

?Phew! So... Your current personal best is [var] hits. Want to try your hand at bettering your best? [.]Yes[.]No

?What?

?Very well! You and I will meet in battle! I'll check to see how much skill you have! Ha-CHA! Come at me with your finest moves, my young apprentice!

?...OWOWEEEEE! Th-that didn't count! Mmm... I went too easy on you...but I won't do it again! Let us fight!

?That... That's it!

?Huh... Haff... Huh... Ha... L-let's leave it at that for the day. Your skills will never improve if you overdo it! I must admit, the fact that you made contact a total of [var] times... That's an appropriate skill level for the apprentice of a hero. Keep it up, my apprentice, [Link]. Put your hand out for a second.

?Your current best is [var] hits... Your title is officially Apprentice to the Hero! Stay dashing! Stay elegant! And keep your cool, [Link]!

?Well then, I'll oppose you! Let's test just how much your skills have improved. Ha-CHA! Come at me from all directions with all the skill you can muster!

?Ugh... Fine... All right! Come at me! To battle!

?Huh... Haaaaah... A-all right. I think that's enough. Your skills will never improve if you overdo it! I must admit, the fact that you made contact a total of [var] times... That's an appropriate skill level for a half-hero. Keep it up, my apprentice, [Link]. Put your hand out for a second.

?Your current best is [var] hits... Your title is officially Half a Hero! Stay dashing! Stay elegant! And keep your cool, [Link]!

?Huhhhh... Haaaah... A-all right. I think that's enough! Your skills will never improve if you overdo it! I must admit, the fact that you made contact a total of [var] times... You're as strong as two-thirds of a hero, if I'm not mistaken! Keep up the good work my young apprentice, [Link]! Put your hand out.

?Your current best is [var] hits... Your title is officially Two-Thirds of a Hero! Stay dashing! Stay elegant! And keep your cool, [Link]!

?That's a gift in honor of the sweat and tears you shed in battle. It's nothing big, but it might come in handy at a later time.

?Phew!

?Well then, let us meet in battle! How many times can you make contact before I strike you three times? We shall see! Come at me!

?Well then, let us meet in battle! How many times can you make contact before I strike you three times? By the way, your current personal best is [var] hits! Can you better your best? Come on! We battle!

?Only [var] times! I do more sit-ups than that before I'm even awake! You should be able to hit me at least 100 times!

?[var] hits! Remarkable! I'm impressed with your skills...and rather exhausted, actually. Here. Put your hand out.

?[var] hits. Unbelievable... That was utter madness! Ugh, I can't take it! Here! Take this!

?[var] hits! Mind boggling... What were you thinking?! You weren't thinking about MY well-being at all! Ow! Ow! OWOWOWOW! Here! You can have this!

?What's this? I... I feel them! You wouldn't happen to have a set of those, would you?

?Don't try to hide it! I'm still the hero, you know! I SENSE things! Those things casting off such pure light...can be none other than... The Hero's New Clothes-- the clothes that only honest people can see! Right?

?Would it be possible to convince you to give those to me? That's a collector's item that my fans go absolutely crazy over! I've been looking around for those forever! [.]Take 'em[.]No way!

?Oh. Well. And I was going to give you something incredible in return...

?Whoa! YES! I knew you were a good kid all along! I mean...thank you. How gracious of you. Here! You can have this in return!

?This is something valuable that I borrowed from my little sister... Ahhh ha ha! Just kidding. It's just something I picked up in my travels. It still works, and might just come in handy! It's all yours!

?What? You're leaving already? [.]Not yet[.]Bye!

?Mm, I thought so.

?Bye!

?(Play dead... Play dead...)

?(Go away! Away from me!)

?Owww... Oowaaah...

?Oh no! Oh, golly! I must've overslept!

?How annoying... Hey... What?

?......

?Oh, what? The bad guys left long ago? Yeah, nothing works better than playing dead when bad guys are around!

?Say, I don't think we've met before. I'm part of the maritime defense force. The name's Nyave! Yep. Yep. I patrol these waters in order to keep the peace. I'm a peacekeeper. It's nice to meet you. Oh, and here! This is for helping me out.

?I joined the force because I wanted to be more like my big brother, but... I dropped my guard notebook somewhere. Anyway, just think! My brother is a hero in the northern seas... Ha! Hilarious, isn't it?

?My big brother... A great hero up north! And me... A wanderer of the seas, always hunting for my guard notebook! You've got to admit, we're both pretty interesting in our own ways.

?Hey! That notebook you have there... Is that the guard notebook I dropped?! Yeah! Look! It even has my name on it! Nyave... Yeah, that has to be it! That's mine!

?My manual...

?Want to give him the guard notebook? [.]Yes[.]No

?YAAAAY! This ought to keep my boss from yelling at me all the time! Thank you so much! I know this isn't a whole lot, but please take it!

?That... That's mine!

?I became a peacekeeper to be more like my brother. I mean, he's a hero! Oh, wait... So you've met him? If you could find him, maybe you could find my guard notebook too!

?These wood-heart rations are a little old, but BOY, are they sweet and yummy! Heh heh heh heh! Talk about a delicious treat. Perfect for cruising on the high seas!

?Oh yeah, I've been feeling pretty generous... I've been picking things up for you! Here, I got you this nice piece of flotsam. More to come! Be ready!

?One more!

?Oh... I don't have any more... But I imagine that's enough to make you happy, right?

?Heh heh heh heh... There isn't a person alive who isn't happy to get a present!

?Are you happy? You're happy, right?

?By the way... You know what wood hearts remind me of? Romance! You know, matters of the heart!

?Someday I'm going to be a heroic cook, just like my big brother! And I'll tell you why: because I want to get married! Heh heh heh!

?Ho ho! How very strange! All of a sudden, I can't see a thing... Ho ho... Hrm. Hm.

?How terribly rude of me! I'm a member of the Ho Ho tribe. Yes, indeed! I came from the country of Wayaway, across the ocean, looking for treasure.

?Certain items are treasure to the people of Wayaway, and I'll buy them from you! I'll buy them for far more than any of the general stores around here, too.

?In the land of Wayaway, everyone whispers the words [player]... Find anything like that, and I certainly hope you'll bring it to me!

?In the land of Wayaway, everyone knows of the [player]... I buy those for the sum of [var] Rupees each. Might you be willing to sell the one that you have? [.]Sure[.]Nah

?Ho ho! That truly is unfortunate. Truly!

?Ho ho! Thank you very much! Indeed! Thank you so very much!

?Ho ho! I'm so grateful! Thank you so very much! Say, I see that you have [var] left. Might you be willing to sell one more for [var] Rupees? [.]Sure[.]Nah

?Ho ho! I can't see anything! Ho ho... Oh!

?How terribly rude of me! I'm a member of the Ho Ho tribe. I came from the country of Wayaway to buy treasure. Charmed!

?That [player] is a huge hit in my land... In fact, I'm having a hard time keeping up with demand! Quite so! I'll pay [var] Rupees for one [player], so... Would you sell me the one that you have? [.]Sure[.]Nope

?That [player] is a huge hit in my land... I can tell they're about to hit really big! I have no problems paying [var] Rupees for a single [player]. Would you sell me one of yours? [.]Sure[.]No

?The market is flooded with [player] now... Someday soon, I think people will no longer desire them at all! Yes, indeed, I believe the next big thing is called a [player]! I'll buy a [player] for [var] Rupees! You want to sell one of those to me? [.]Sure[.]Nah

?I'll pay [var] Rupees for one [player]. Might you be willing to sell one of those to me? [.]Sure[.]Nah

?Ho ho! Why can I not find them?! Why not, indeed?!

?Ho ho! What a sight!

?Ho ho! Oh, treasure! Where do you slumber, treasure?!

?[player]... Is there a [player] floating around somewhere?

?Ho ho! Treasure hunting is much harder than it looks! Oh, yes, indeed!

?Hrm... I dropped that thing somewhere... Things like that are truly hard to find with the naked eye...

?Hrm! ...Ho ho! That's a nice telescope you have there! May I see it for a moment? [.]Sure[.]No way

?Ho ho! That's truly a shame.

?Ho! There! That has my name on it! Look! On the back, in really small writing! Yes, indeed! That's my real name... Hoiger Howgendoogen...

?Ow! I... I bit my tongue! .........

?Regardless, this appears to belong to me. Thanks for delivering it! Please accept this gift as a symbol of my deep appreciation... Oh, don't worry. It's just something that I picked up along the way...

?I saw it floating among the waves and picked it up. I'd like to return it to the rightful owner, but who is it? What a mystery...

?Ho ho! So beautiful... So beautiful, indeed! My heart is like a spinning kaleidoscope...

?Goodness... That was just incredible!

?I am very impressed! More impressed than I have been for a very long time! What did those things do to you? You must be a very pure- hearted individual, I think!

?What? Me? My name is... Well, it is not worth mentioning, really.

?The Man of Smiles. That is what I should like people to call me. And what is your name? [Link]?

?Wah ha ha! What a fine name that is! Well then, [Link]! From now on, you and I are friends! It is done!

?Oh, I am terribly sorry. You are the one who helped me...yes? I should do something to thank you. Yes, I will give you a present. Do you want a mysterious thing or a normal thing? [.]Mysterious[.]Normal

?Oh, I am terribly sorry. You are the one who helped me...yes? I should do something to thank you. Yes, I will give you a present.

?Those clothes were said to have been worn by a hero of ancient times. They are rare garments said to hold truth. Very mysterious, yes?

?I am The Man of Smiles. I deal in mirth. I like to make people smile. Are you not happy to have received the clothes of an ancient hero? Smile!

?You have amazed me! I have not felt such amazement for an age! What did those things do to you? You must be a very pure- hearted individual, I think!

?Oh! Ah! Do you remember me, by chance?

?The Man of Smiles, that is who I am! And may I say, seeing you again has brought me a smile, [Link].

?If you put that in a mailbox, you will receive gifts on occasion. Very mysterious, yes? Almost miraculous.

?If you put that postcard in the mail, you will occasionally receive gifts. Very mysterious, yes? Almost miraculous.

?Oh, I am terribly sorry. You are the one who helped me...yes? I should really thank you.

?Thank you very much.

?Wah ha ha! I am feeling generous. I shall give you the mysterious thing as well.

?Wah ha ha! I am feeling generous. I shall give you the normal thing too.

?Wah ha ha!

?That is just a normal piece of paper... You can use it to blow your nose! Or you could make a paper sandwich! It is not nutritious, but it could be delicious!

?Ah! Young man! Is there something you require? How does one so young find my adventurer's ship... The S.S. Wayfarer! Ah, could it be? Are you also a wayfarer, ever following your heart? [.]Yep[.]Nope

?I know not what your ways are, but I must follow my wayfaring heart! Please let me tell you of my plans... [.]What?[.]Uh, no...

?Please, just listen to me. Today, I scour the seas with an adventuring heart. Perhaps you do as well, and I know not why, but for me... I am...consumed with the ways of the heart... And it is all for Joanne... I do it for Joanne.

?Joanne... The only mermaid in this world! She is picky. She only eats what she likes, and quite voraciously at that... Her eating has emptied my heart and my wallet. Yes, I am flat broke. And yet... That is typical for matters of the heart, is that not so? Yes, romance is not about what you can get out of it! It is about giving exactly what is needed. You must remember that, young man!

?Hrm... Well then, show me!

?Want to show him a wood heart? [.]Yes[.]No

?Fleeting and fragile...that is romance!

?! Huh... Hey! Th-this is... Fool! This has nothing to do with romance! It's a wood heart, not a real heart! ...But, by the way, I do love these things! Thank you, young man! You DO want to give me this wood heart, right?

?I understand. In that case, I have some special words just for you. Here I go! Perk up those ears and listen! Thank you.

?Huh? How long are you going to stand there? I already thanked you! You and I have completed our business! I have naught left to do with you! Go on! Be off with you!

?Fine! I understand! You want me to say it one more time, is that it?

?Thank you! ...Happy now?! Go away!

?I recently got my hands on something extremely interesting... Unfortunately, I do not have it with me right now. I left it at home... It is in a large treasure chest, however... You really can't miss it! You may have it as a gift for the wood heart. Use it as you please!

?The big treasure chest that rests in my dwelling... A gift of the heart suited just for you sits inside... Use it as you see fit!

?Hey! Do not scoff at my reward! That is not the way of the wayfarer!

?Wait! Young man!

?Tell me... Have you found romance on the seas? [.]Yes[.]Not yet...

?Wait! Young man! ...Uh... That's quite a line, if I do say so myself!

?OHHH! Welcome! If you're looking to buy something, now's your chance!

?Nothing caught your eye? Just tap the item you're interested in.

?Heart Container [var] Rupees Only one left!

?Ship Part: [player] [var] Rupees What a bargain!

?Ship Part: [player] [var] Rupees Best deal around!

?Treasure: [player] [var] Rupees You have a good eye!

?Treasure: [player] [var] Rupees Now's your chance!

?Good Thing: [var] Rupees Collect these for a good reward...and some change!

?I'm not selling right now. I've sold out of all my merchandise. Sorry. I should get a bunch of nice things in tomorrow. Come again!

?OHHHHH! Thank you! Is there anything else you're interested in?

?Bye! Come again!

?OHHH! Not good enough! Get on with it already!

?You can't hold any more!

?Thanks to you, I'm sold out!

?OHHHHHH! Welcome! I don't think we've met before! Nope! But I know all about you! I close up shop in seven days! Liquidation sale!

?OHHHHHHH! Welcome! I know all about you! I'm closing up shop in seven days! Can you say "liquidation sale"?

?OHHHHH! I'm closing up shop in six days! I'm holding a liquidation sale, so you'll find great deals on everything!

?OHHHHH! I'm closing up shop in five days! I'm holding a liquidation sale! Limited time only!

?I'm closing up shop in four days! I'm holding a liquidation sale. If you're going to buy something, now's the time!

?I'm closing up shop in three days! If you're going to buy something, now's the time!

?I'm closing up shop in two days! I'm holding a liquidation sale. Limited time only!

?OHHHH! I'm closing up shop tomorrow! The liquidation sale will be going on through tomorrow. So now's your chance!

?OHHHH! We're closing up shop today! I'm liquidating everything! This is your last chance!

?OHHHHHHH! Welcome! I've remodeled! Welcome to our grand reopening sale! Take a look around! ...I didn't lie! I closed, redid the interior, and the shop is reborn!

?Oh, hey, [Link]... Sorry for the unscheduled stop.

?Something happened down here and the engine just went nuts!

?I'm sure that evil Ghost Ship is the cause... Yep, no doubt about it!

?With that thing around, I guess I'd better get this engine into tip-top shape.

?Hey, kid, leave it to me! You've got other things to worry about...

?You take the helm and aim at the Ghost Ship! [.]How?[.]Not me!

?Honestly, how am I supposed to know? Use your head!

?What do you mean, you can't steer?! If I can do it, you can too!

?[sfx]I'll help you find the Ghost Ship, [Link]!

?Ugh! Do you have to be so...enthusiastic all the time?

?This is a test of our resolve, Linebeck! You're no help at all, are you?!

?Exactly right.

?I guess it's up to you, then. You have to steer, [Link]!

?[sfx]The spirits of Power and Wisdom and I will join up to help find the Ghost Ship.

?Where are you going, [Link]?!

?Fiend! It's been 100 years since our paths last crossed... Oh, what? You aren't Linebeck! You! Little boy in green! Tell me the whereabouts of Linebeck this instant! ...... Ah, keeping it a secret, are we? Playing Jolene for a fool is an unwise choice... You truly don't want to tell? I see... Well, then... You will be punished!

?Linebeck! Show yourself... Ah! You again... Little boy in green... Any chance you might tell me where Linebeck is? Mmm, I didn't think so... Well, I suppose that means I'll have to deal with the two of you in order... And I will start with you! Prepare for punishment!

?Hmmph! Bested by a little boy in green... Linebeck! Hear my words! Your pet is most skilled! Before I leave, I have but one thing to say...

?...Pssh! Not again... I have one last thing to say...

?Ah... Remember this day, and remember it well! Hear me?

?You... You! Don't think you've won because of this battle! Hear me?

?I... I'm not feeling well today! Hear me?

?I... I hope you're REALLY proud of yourself! Hear me?

?You... You should really learn to give a girl a break! Hear me?

?Phew! That girl will never give up, I swear... Listen, this belonged to a friend of mine. You can have it, [Link]!

?Whoo! Crouching in one of these every now and then is great for the back! Consider this a tip for getting rid of that crazy woman, [Link]. It's all yours!

?Phew! Say what you will about that girl, she KNOWS how to imitate a pirate! "Linebeck, Professional Crate Inspector!" Kind of catchy, don't you think? Here's a tip for giving that crazy girl the heave-ho for me, [Link]!

?Phew! She's relentless! Thanks for getting rid of that nut, [Link]. Here's a tip!

?Boy, am I getting sick of seeing her face all the time! Hey, [Link]! Here's a tip for you!

?Hey, did she look like maybe she's getting a few pimples on her nose? Huh? How do I have time to notice stuff like that? I was in a CRATE. It was BORING. Cut me some slack, huh? Anyway, let's clear out! I want to put these waters behind us as fast as I can!

?Hey! We're shipping out, [Link]! Let's put these waters behind us!

?[Link], your turn! We've been boarded! Send these dogs to the deep! Do it!

?Listen up, [Link]! We've been boarded! Exterminate these pests! That's a direct order from the captain! Turn them into bits of kelp! Ha!

?You're up, [Link]! We've been boarded by foul monsters! As the commanding officer on this vessel, I order you to remove them at once! Go! Charge! Get them! Heee-ya!

?Ha! Did they actually think they had a hope against us? Ridiculous. Say, [Link]... Here's a prize for you. Hang on to it!

?The nerve of that rabble! Listen, [Link]... It's not much, but here's a little spending money.

?Did they honestly think they could best us? What utter fools! Nice, [Link]... Here's a little tip for you.

?Phew! Well, as usual, no problem at all! Here, [Link]! It's not much, but you can probably buy SOMETHING.

?All right! Here we go, [Link]! Let's put these waters behind us, and quick!

?...This isn't over yet!

?Hey, [Link]! What are you doing? After Jolene does a serious attack, she's vulnerable for a moment. Look for patterns in her movements, and when it's time, aim for her back!

?What was that noise?! Am I hearing things?!

?All right, [Link]!

?We've got to get out of here! This is no time to sit around with your mouth hanging open! The old man said that Zauz the blacksmith holds the clue we're looking for!

?We have to find that blacksmith and defeat Bellum! And then...

?And then the treasure will be in my hands! ...Hahahahahaha!

?[sfx]What's with you? Hey, do we really need to take this guy with us, [Link]?

?...Ahem!

?Anyway, let's get going!

?[sfx]Zauz lives on the island to the north of the Isle of Gust, right? It should be a short trip from here.

?Yep! Let's stop wasting time![sfx]

?Let's go! Ship out!

?Ah! I'm happy to see that you are well, boy in green. I've heard about all you are trying to accomplish... Ha! Spare me the innocent act! Everyone knows what's going on! Yes, about the monster, Bellum, and the Phantom Sword that is its bane! You there! Wooden box! You'd better listen up too!

?...!

?Boy in green, you are attempting something that only a fool would try. Who you are trying to save is irrelevant. If you face that monster... Your efforts and your life will be wasted. ...... That said, if you have no care for your own safety or survival... Well then, face me! For I have perfected the art of pirate fencing! Hold still for a moment!

?Pssh! You're still strong, boy in green. I think that what you're attempting to do is crazy, and yet... There is something about your stubborn personality that...draws me. The one who captivated me so long ago had that same look in his eyes. ......... Boy in green, speak to the man in the crate for me. Advise him that he should take notes, for he might learn something.

?You... You are a fool, Linebeck!

?Phew! What is that girl's PROBLEM?! See, this is why I don't understand women!

?Hey...Linebeck? [sfx]How exactly do you know that woman?

?Oh... [sfx]Well, it was a while ago. I was just cruising through these waters... Anyway, I happened to sail by just as her ship was attacked by a monster. What can I say? I slammed into the beast with my ship and saved the day!

?Wow... That's impressive.

?Well, if I'm being totally honest here, I was just trying to get away, see. I sort of lost control of my ship, and it just happened to strike the beast... So after that, Jolene and I traveled together for a time, but... Pretty soon, I realized that the two of us were from different worlds. Yeah... It's kind of embarrassing, but she was a LOT tougher than I. Plus, I just wasn't cut out for the rough-and- tumble life of a pirate! Yeah, I always preferred the laid-back style of just sneaking off with treasure. Anyway, Jolene and I started seeing less and less of each other... I knew I had to end it, and well...you know...

?What?

?Well... I made off with some of her treasure...

?[sfx]You terrible man! Linebeck! How could you?!

?Ha ha! Anyway, ever since, Jolene has been trying to get her revenge on me![sfx] The thing is, it wasn't even that great of a treasure. I didn't think it was worth so much that she'd follow me around like this! That is one persistent woman, let me tell you.

?Oh...Linebeck.[sfx] You really are dense, aren't you?

?Ohhhh, welcome to Beedle's Shop Ship! I deal in anything and everything!

?What are you looking for, huh? I must know! Just tap your selection!

?Bomb Bag [var] Rupees You'll be able to carry more bombs. Last in stock!

?Ship Part: [player] [var] Rupees Now's the time to buy!

?Ship Part: [player] [var] Rupees Best deal around!

?Treasure: [player] [var] Rupees This price is crazy!

?Treasure: [player] [var] Rupees Here's your chance!

?Good Thing [var] Rupees Collect these and something good is bound to happen!

?OHHHH! Welcome! You'll find anything you need here at Beedle's Shop Ship! Your point total is [var] right now! Rack them up and something good will occur!

?Ohh, I'm currently out of stock, but choice items are in transit! ...Would I lie?

?OHHHH! Welcome! You'll find anything you need here at Beedle's Shop Ship! Your point total is [var] right now! Rack up points and something good will occur! Plus, today's Point Day, so you'll earn five times the points for each purchase!

?Ohhh, a Compliment Card! Want to use it? [.]Yes[.]No

?Well then, compliment away! Speak up! I'm waiting for my compliment!

?...Huh?

?Hey!

?Hey hey! Ohh ho ho!

?Hey! Ohhhh ho ho! Yuk yuk yuk yuk...

?I'm a little embarrassed... ......

?OK, done! Thanks for the kind words, Mr. Customer!

?OHHHH! My valued VIP customer! Thank you for maxing out your points! I normally pad my prices... but for you, dear VIP, I will resist the urge!

?OHHHHH! I'm so sorry! I seem to have sold out of all my merchandise! But I'm expecting a flood of new things tomorrow, so come back later, OK?!

?Red Potion [var] Rupees This vital item replenishes six hearts! Buy one today!

?Purple Potion [var] Rupees Fills eight hearts! Kicks in automatically if you fall!

?Yellow Potion [var] Rupees Replenishes all hearts! How can you live without it?!

?Red Potion [var] Rupees Replenishes six hearts! Free with a Freebie Card!

?Purple Potion [var] Rupees Replenishes eight hearts! Free with a Freebie Card!

?Yellow Potion [var] Rupees Replenishes all hearts! Free with a Freebie Card!

?Ohhh, actually, I'm not selling anything right now...

?Thank you! Yes, thanks to you! Can I interest you in anything else?

?Bye! Please come again!

?OHHH! You don't have enough Rupees! Is this a joke?! It's not funny!

?You don't need to carry any more, trust me.

?Thanks to you, I'm sold out!

?I'm going to prep a Member's Card just for you! The more you buy, the more points you'll earn, and the happier you'll be! I pamper my customers! No other shop offers such rewards, you know!

?And that brings your point total to [var]. Try to earn 20 points and earn a Silver Membership!

?OHHHHH! You've earned [var] points! You're now an official Silver Member! Silver Members get 10% off all merchandise AND a wonderful prize! You should receive your prize in the mail within a week, so please be patient! Next, shoot for the elite Gold Membership!

?Your point total has climbed to [var]! Try to bring that up to 50 points and become a Gold Member!

?OHHHHHH! Now you have [var] points! You're now an official Gold Member! Gold Members get 20% off all merchandise AND an incredible prize! You should receive your prize in the mail within a week, so please be patient! Next, shoot for the rare Platinum Membership!

?Your point total has climbed to [var] points! Try to earn a Platinum Membership by racking up 100 points!

?OHHHHHH! You now have [var] points! You're now an official Platinum Member! Platinum Members get 30% off all merchandise AND a mind-boggling prize! You should receive your prize in the mail within a week, so please be patient! Next, shoot for the regal VIP Membership!

?Your point total has climbed to [var] points! Try to earn 200 points for a VIP Membership!

?OHHHHHH! You now have [var] points! You're now an official Beedle VIP! Beedle VIPs get 40% off all merchandise and a very nice letter! I bet you can't wait to receive it! You can't earn any more points, but keep shopping at Beedle's Shop Ship!

?OHHHH! A Complimentary Card! Want to use it? [.]Yes[.]No

?Oh. OK, then.

?OK! Here it goes...

?You're the best!

?You're the BEST!

?YOU'RE the BEST! And one more for good luck!

?YOU'RE THE BESSSST!

?Hafff... Phew... And that's it! How did that make you feel? Happy?

?Ohhhh, a Freebie Card? Do you want to use it? [.]Sure[.]No thanks

?Right away! One Freebie Card! Oh, happy day!

?Done! Thank you so much for using your Freebie Card!

?Bomb Bag [var] Rupees Carry more bombs. Free with a Freebie Card!

?Ship Part:[player] [var] Rupees Free with a Freebie Card!

?Ship Part: [player] [var] Rupees Free with a Freebie Card!

?Treasure: [player] [var] Rupees Free with a Freebie Card!

?Treasure: [player] [var] Rupees Free with a Freebie Card!

?Good Thing [var] Rupees Free with a Freebie Card!

?Umm... I don't hear anything... You can be kind of mean when you want, huh?

?.........

?DIRECTOR

?Daiki Iwamoto

?SUBDIRECTOR

?Hidemaro Fujibayashi

?PLANNING

?Hajime Takahashi

?Yutaka Hiramuki

?PROGRAMMING LEAD

?Shiro Mouri

?MAP/OBJECT PROGRAMMING

?Yohei Fujino

?PLAYER PROGRAMMING

?Masahiro Nitta

?Eiji Nishikawa

?ENEMY PROGRAMMING

?Yasushi Ebisawa

?Toshinori Kawai

?NPC PROGRAMMING

?Yoshitaka Takeshita

?Atsushi Yamazaki

?SHIP PROGRAMMING

?Keigo Nakanishi

?UI SYSTEM PROGRAMMING

?Naonori Ohnishi

?WIRELESS PROGRAMMING

?Yukari Suzuki

?DESIGN LEAD/PLAYER DESIGN

?Michiho Hayashi

?ENEMY DESIGN

?Koji Takahashi

?Hirohito Shinoda

?NPC DESIGN

?Tomomi Marunami

?Masaaki Ishikawa

?MAP/OBJECT DESIGN

?Takeshi Koike

?Eiji Mukao

?Hanako Hisada

?EFFECTS DESIGN

?Motoaki Fukuda

?Sayaka Yano

?UI DESIGN

?Tomoko Ichikawa

?Yoshifumi Masaki

?3-D MODELING

?Mitsuko Okada

?Mizuki Tashima

?Mari Fujita

?Mariko Sanefuji

?CHARACTER ANIMATION

?Yuko Yoshimura

?Marumi Nakajyou

?DESIGN SUPPORT

?Yoshiki Haruhana

?CINEMA SCENE DIRECTOR

?Naoki Mori

?CINEMA SCENE PLANNING

?Daisuke Nobori

?Shigeki Yoshida

?Hiroyasu Kuwabara

?Hitoshi Kobayashi

?Eriko Kimura

?Chiaki Aida

?Katsuki Hisanaga

?Kazuhide Hiura

?CINEMA SCENE EFFECTS

?Keijiro Inoue

?PAPER CUT-OUT ILLUSTRATION

?Yuri Adachi

?MUSIC

?Kenta Nagata

?Toru Minegishi

?SOUND EFFECTS/PROGRAMMING

?Toru Asakawa

?Sanae Susaki

?VOICE

?Sachi Matsumoto

?Hikari Tachibana

?Kaori Mizuhashi

?NORTH AMERICAN LOCALIZATION

?Gema Almoguera

?Steven Grimm

?Kristin Kirby

?Reiko Ninomiya

?Erik Peterson

?Kevin Sullivan

?NOA LOCALIZATION MANAGEMENT

?Nate Bihldorff

?Jeff Miller

?Leslie Swan

?Bill Trinen

?NOA TESTING DEPARTMENT

?Michael Leslie

?Patrick Taylor

?Melvin Forrest

?Joel Simon

?PROGRESS MANAGEMENT

?Keizo Kato

?SUPERVISORS

?Yoichi Yamada

?Toshihiko Nakago

?Takashi Tezuka

?TECHNICAL SUPPORT

?Hironobu Kakui

?Yoshito Yasuda

?Takehiro Oyama

?DEBUG

?Naoki Takami

?Super Mario Club

?SPECIAL THANKS

?Takumi Kawagoe

?Koichi Kawamoto

?Tomoaki Kuroume

?Toshiaki Suzuki

?Tadashi Sugiyama

?Takahiro Hamaguchi

?Taro Bando

?Makoto Miyanaga

?SRD

?DIGITALSCAPE Co., Ltd.

?PRODUCER

?Eiji Aonuma

?GENERAL PRODUCER

?Shigeru Miyamoto

?EXECUTIVE PRODUCER

?Satoru Iwata

?All Rights, including the copyrights of Game, Scenario, Music and Program, reserved by NINTENDO.

?Please tap the name or code that you would like to change.

?Ship

?Ship

?Treasure

?Treasure

?Normal Chimney

?Elegant Chimney

?Parasol Chimney

?Stone Chimney

?Strange Chimney

?Demon Chimney

?Horn Chimney

?Tall Chimney

?Golden Chimney

?Normal Wheel

?Paddling Wheel

?Battle Wheel

?Rock Wheel

?Simple Wheel

?Insect Wheel

?Shell Wheel

?Red Wheel

?Golden Wheel

?Eddo's Cannon

?Artistic Cannon

?Strong Cannon

?Ancient Cannon

?Meager Cannon

?Fear Cannon

?Seapony Cannon

?Red Cannon

?Golden Cannon

?Normal Anchor

?Bell Anchor

?Iron Anchor

?Ancient Anchor

?Swim Ring

?Sickle Anchor

?Shell Anchor

?Weighty Anchor

?Gem Anchor

?Steady Bridge

?Restful Cabin

?Conning Tower

?Peaceful Bridge

?Barrel Shack

?Demon Prison

?Shell Apartment

?Practical Bridge

?Golden Bridge

?Simple Handrail

?Arch Handrail

?Chain Handrail

?Pillar Handrail

?Worn Handrail

?Spike Handrail

?Wood Handrail

?Utility Handrail

?Golden Handrail

?Standard Hull

?Bright Hull

?Iron Hull

?Stone Hull

?Vintage Hull

?Demon Ship

?Tropical Ship

?Dignified Ship

?Golden Hull

?Passable Prow

?Bell Prow

?Drill Prow

?Mermaid Prow

?Log Prow

?Demon Prow

?Tropical Prow

?Tourist Prow

?Golden Prow

?Dark Pearl Loop

?Helmaroc Plume

?Goron Amber

?Ruto Crown

?Regal Ring

?Pink Coral

?Pearl Necklace

?Zora Scale

?Drink the potion? [.]Yes[.]No

?Nothing is there.

?You got a small key! Use this key to open locked doors! Touch a door to open it. You can only use it once.

?You got a green Rupee! It's worth 1 Rupee!

?You got the wooden shield! Defend yourself from minor attacks just by holding it!

?You got bombs! You can hold up to 10 in your bomb bag. Tap the spot where you want to throw your bomb to throw it there.

?You got a big green Rupee! It's worth 100 Rupees!

?You got a Heart Container! You increased your life by 1 and refilled your hearts!

?You found the Boss Key! It's a huge, heavy key. Tap close to yourself to set it down and tap far away to throw it!

?You got a blue Rupee! It's worth 5 Rupees!

?You got a red Rupee! It's worth 20 Rupees!

?You got a big red Rupee! It's worth 200 Rupees!

?You got a big gold Rupee! It's worth 300 Rupees!

?You found the square crystal! Take it to the same-shaped pedestal.

?You found the round crystal! Take it to the same-shaped pedestal.

?You found the triangle crystal! Take it to the same-shaped pedestal.

?You got the quiver! Now you can hold more arrows. Check the Collection screen.

?You got the bomb bag! You can carry more bombs. Check the Collection screen.

?You got the Bombchu bag! Now you can carry more Bombchus!

?You got the [player] ship part! Go to the shipyard to customize your ship. Check the Collection screen!

?You got a Power Gem! It radiates power, but you can't use it like this. Store it on the Collection screen for now.

?You got a Wisdom Gem! It radiates wisdom, but it can't be used like this. Store it on the Collection screen for now.

?You got a Courage Gem! It radiates courage, but it can't be used like this. Store it on the Collection screen for now.

?You got some pink coral! This pretty piece can only be found in clear water!

?You got a pearl necklace! This stunning pearl necklace glows elegantly in the light!

?You got a dark pearl loop! This necklace glows mysterious and dark.

?You got the Zora Scale! This rare scale was dropped by a Zora!

?You got a Goron Amber! This hard, valuable mineral has a bug inside of it!

?You got a Ruto Crown! The Zoras have passed it down across generations.

?You got a Helmaroc Plume! It was dropped by the mythical Helmaroc!

?You got a Regal Ring! It was passed down over generations of royalty.

?You got the Freebie Card! Use it at Beedle's shop to shop for free.

?You got a Compliment Card! Take it to Beedle's shop to use it.

?You got a Complimentary Card! Take it to Beedle's shop to use it.

?You got the Hero's New Clothes! They're...so light... View it from the Collection screen for now.

?You got the telescope! Now you can see far-off things. No, wait... It's just a kaleidoscope! Too bad... For now, you can check it on the Collection screen.

?You got the guard notebook! Someone lost this dirty leather notebook. For now, you can check it on the Collection screen.

?You got Jolene's letter! Jolene wrote this letter to her younger sister. She might be happy if you delivered it to her. For now, you can check it on the Collection screen.


?You got the prize postcard! It has a stamp on it, so put it in a mailbox.

?You got a wood heart! It looks tasty.

?You got the Phantom Sword! The Phantom Hourglass powered it up!

?You got a treasure map![.] It shows where treasure lies at the bottom of the sea!

?You got the Swordsman's Scroll! Memories of veteran swordsmen flow through it. You can now perform the great spin attack, [Link]! Do a spin attack three times to execute a great spin attack!

?You got the red potion! Drink it to restore six hearts! It's stored in the Item menu, so tap it to use it. It can only be used once.

?You got the purple potion! Drink it to restore eight hearts! Keep it, and if you lose all of your hearts, it will automatically restore them. It will be in your Item menu. Tap it to use it, but you can only use it once.

?You got the yellow potion! Drink it to restore all of your hearts. It will be in your Item menu. Tap it to use it, but you can only use it once.

?You got some Sand of Hours! One minute is added to the Phantom Hourglass!

?You got the [player] ship part! Go to the shipyard to customize your ship! Check the Collection screen.

?You picked up the 10 Rupoor! You lost 10 Rupees!

?You picked up the 50 Rupoor! You lost 50 Rupees!

?You got some Sand of Hours! Your hourglass gained 30 seconds!

?You got some Sand of Hours! Your hourglass gained 10 seconds!

?Did you get an unknown item? It must not be ready yet!

?Hello Hello Hello

?Mercay Island

?Isle of Ember

?Isle of Gust

?Molida Island

?Isle of Frost

?Goron Island

?Isle of Ruins

?Cannon Island

?Bannan Island

?Isle of the Dead

?Zauz's Island

?Spirit Island

?Harrow Island

?Maze Island

?Uncharted Island

?Dee Ess Island

?Beedle's Ship

?Traveler's Ship

?Ghost Ship

?Ghost Ship

?Ghost Ship

?WHO GOES THERE?

?I HAVE YOU NOW!

?I'LL GET YOU!

?STOP THERE!

?YOU WILL NOT GET AWAY!

?Erase everything? [.]Yes[.]No

?You can't write on this map.

?Save your progress? [.]Yes[.]No

?Saving...

?Save complete.

?You can't read it from here.

?Nothing happened.

?It appeared for just a moment, so maybe you drew the shape wrong.

?Save your progress? [.]Yes[.]No

?There is something written in an ancient script. You can't read it.

?Quit the minigame? [.]Continue[.]Quit

?There is no response. Looks like it's just a skeleton.

?End the game? [.]Yes[.]No

?Creating a file... Do not turn the power off.

?Boing-oing! The number of treasure chests left here...is... [var]!

?It'll cost you 20 Rupees to see where treasure lies. [.]Tell me![.]No thanks!

?That's your loss...or is it? Good luck.

?You don't have any money! No funds, no deal. Begone!

?This is where the treasure chests are on this floor. Look at your map!

?Make a note of it on your map!

?Did you take notes? I'm going to erase it now! [.]Go ahead![.]Wait!

?Boing-oing! There are no treasure chests on this floor...

?Step into the blue light to return to the temple's entrance.

?[var]F

?B[var]

?1F

?To the Eastern Sea.

?To the Northern Sea.

?To the Southern Sea.

?To the Western Sea.

?To the Eastern Sea.

?To the Northern Sea.

?To the Southern Sea.

?To the Southern Sea.

?To the Western Sea.

?To the Southern Sea.

?You got the cannon! This part from Eddo fits on the deck of your ship!

?You got the Salvage Arm! Now you can pull treasures up from the seafloor! Open your menu while at sea and tap the Salvage icon to use it.

?You got the [player] ship part! You earned this for completing a Big Play in Battle Mode!

?You got the [player] ship part! You earned this for completing a Big Play in Battle Mode!

?You got the [player] ship part! You earned this for completing a Big Play in Battle Mode!

?You got the [player] ship part! You earned this for completing a Big Play in Battle Mode!

?Cannon Island

?Hello, there! You've come to Eddo's Garage...that is, Master Eddo's shop! I'm Fuzo, his apprentice! And you? Oh, nice to meet you, [Link]. What? You want a cannon? Sorry, little guy, but we don't have any ready to sell. Not yet. Master's working on one though, so he's withdrawn to his workroom. Yup! He's gone and locked himself in there until he's done concentrating!

?Welcome to the ship junkyard at Eddo's Garage! It's all Master Eddo's!

???Bomb Garden ??Eddo's Garage

?Where be a fortune? Amid the beehives!

?Danger! Do not enter!

???Bomb Garden

???Eddo's Garage

???Eddo's Garage

?Yes, yes...I'm the owner of this shop, Eddo! What do you want? What?! You demand a cannon? Heh heh...you impress me. You'd brave this dangerous isle for one of my cannons. For a sea shrimp, you've got a good eye... Then know that my cannons are works of explosive art, crafted from choice parts! So you'd better believe that you're going to cough up big Rupees for one. Have the guts to hear how much? [.]Yes[.]Ummm

?Heh heh...don't blame me if you drop a load of Rupees in my shop...

?Heh heh! Thought so... Too much to handle, eh? Yep, we aren't playing around here, shrimp...

?What?! Where'd you get 50 Rupees?! Doesn't matter, I guess, just as long as you cough up the cash! OK, take it!

?Heh heh! What's the next project on the docket? A Salvage Arm! Come back in the future to marvel at my next creation!

?I thought so! I'll bet you could live your whole life without even touching 50 Rupees!

?What? You wanna hear it? Free to ask, I guess. So, ready to hear how much it's gonna hurt? [.]Yes[.]Nope

?Beg all you want! The price is 50 Rupees! Want it? [.]Yes[.]Nope

?Can't pay, shrimp? Gotta have cash if you're gonna buy from the big boys!

?Got your hands on the Salvage Arm, did you, [Link]?! You can use that to haul up treasures from the bottom of the sea! You about ready to set sail, then? [.]Yes[.]Nope

?What's here? We gotta go to Mercay Island! Set sail? [.]Yes[.]Nope

?You got a cannon?! Looks like I finished my nap, er...repairs, just in time!

?What?! Well, once you're done making waste, how about making some haste?!

?Hey, we gotta go to the Isle of Ember! Set sail? [.]Yes[.]Nope

?You got the cannon, huh, [Link]? Good!

?Next I'm gonna devise a Salvage Arm that can pull treasure from the seafloor! See you later, shrimp. Just use that door there to get back to the dock!

?You should be able to find that guy Eddo here on Cannon Island. Now go get us a cannon! Or do you want to set sail for some reason? [.]Yes[.]Nope

?All right, then. Go find us that cannon!

?What a strange kid!

?The ship needs some work, so you go scurry off in search of that cannon!

?The door is locked, and there seems to be no way to open it from this side.

?C'mon, you don't have to keep it a secret! I want to sell it to one of my fans! You can't just buy your way through life, son! It's passion that counts! So show me just how much you want the Salvage Arm! Shout with gusto, man!

?Oh, [Link], good to see you! Master has wrapped up work on his latest Salvage Arm!

?Hoo hoo! You got the Salvage Arm! You didn't actually yell Salvage Arm really loud, did you? Savvy guy like you would know merely to snap your fingers... You'd look pretty silly if you really yelled!

?There's surely piles of treasure under the sea. Go dredge some up!

?Yes, yes... It's finally complete! The Salvage Arm will let you reach to the bottom of the sea for sunken treasure! What?! Aren't you the shrimplet who bought that cannon from me?! And now you want the Salvage Arm?! Did you come racing over here after getting one of my letters? Heh heh...you dropped everything to rush here for my invention! You're a real fan of my work, aren't you? [.]Yes[.]Eh...

?Heh heh! Butter me up all you want, but it's gonna cost you big-time! So! Show me how much you want the Salvage Arm! SHOUT WITH SOME GUSTO!

?What... What was that? I didn't hear anything! You know what? NO SALE! If you really want the Salvage Arm, then shout like you mean it!

?Heh heh! That's gusto?! For that scream...well... I'll sell the Salvage Arm for 1000 Rupees. Want it? [.]Deal[.]Nope

?Not bad, hmmm... For that scream...well... I'll sell the Salvage Arm for 300 Rupees. Want it? [.]Deal[.]Nope

?Now those are some pipes! No complaints here... Well... I'll sell the Salvage Arm for 200 Rupees. Want it? [.]Deal[.]Nope

?Want the Salvage Arm?! Then make your voice ring out loud and clear! I will decide your price based on that. OK, go!

?Heh heh! Still walking around with a bunch of Rupees, eh? Doesn't surprise me one bit. OK, take it then. The Salvage Arm is yours.

?Heh heh! I thought so. The price is a little too steep, even for someone like you...

?Now if you go and break that Salvage Arm, take it to the Mercay Island shipyard. They'll charge you an arm and a leg, but at least you'll get it fixed up nice.

?What? Master told you to shout with gusto? Well, then! Go shout something like: I want the Salvage Arm!

?You ready to ship out, [Link]? [.]Yes[.]No

?What?! You want to leave this island? [.]Set sail![.]Stay

?Then get on board! Full steam ahead!

?What? Don't talk to me if you've got nothing worthwhile to say!

?I know that master wants to sell the cannon that he's working on! So come on back later if you're interested in getting your hands on one!

?If you really, really, really want a cannon, then go speak with the master. You can go around the island to reach the back door. Dangerous, though! The back door's never locked, so that's your ticket to meet the master! I'll be happy to open the gate that leads to the rest of the island... Follow me!

?Watch yourself, little guy. There are monsters beyond this gate.

?If you really want a cannon, then you gotta ask the master for it. It's a long way around, but you can reach him through the gate I opened earlier. Dangerous way to go, but it's the only way you can reach the back door!

?There are lots of beehives ahead, so watch out!

?Ready?

?Stunned?! Yeah, did you think you were dealing with small potatoes here? HA!

?You big enough to pony up 50 whole Rupees?

?It's going for the steep price of...50 Rupees!

?I mean, 50 Rupees would buy you a whole lot of the good life on this isle! No one could blame you if you can't pay! Buy it? [.]Yes[.]Nope

?Hey! Get the lead out! Let's look for treasure!

?Hey! We've been waiting for you, [Link]! I hear you completed four Big Plays in Battle Mode! Great! Did you know I'm the chairman of the Big Friends of Battle Mode?

?Congratulations on your Big Play achievement! I've placed a big prize in the treasure chest just for you. Please take it!

?Congratulations on your Big Play achievement! Here's your last prize!

?Careful out there. We've heard of countless monsters popping up in the sea! Such a dangerous world we live in!

?People who make Big Plays win prizes from the Big Friends of Battle Mode! I've placed a prize in the treasure chest for you. Please take it! And keep playing Battle Mode!

?I'll say it!

?Get ready, guy! I'm serious! I'm gonna say it!

?Yeah? Do you want to set sail? [.]Yes[.]Nope

?Isle of Gust

?Temple of Wind

?Cyclok, Stirrer of Winds

?The temple entrance stops gusting only when windmills have had their fill.

?The hero must blow on the three sacred windmills to open the path forward.

?Boing-oing! Creatures that are sensitive to sound dwell in the sands ahead. So, walk without sound and bring as little attention to yourself as possible. If all else fails, flee to a high spot before the creatures find you.

?Isle of Gust Beware of great winds!

?Boing-oing! The sand creatures devour whatever they find. So feed them bombs. Then you'll have a chance at survival!

?Well, then! Go!

?We're here! All ashore! Well, this can only be the Isle of Gust, I suppose. Should be a breeze to beat whatever's keeping the next spirit, [Link]!

?Hurry it up! I know it'd go much faster if I did it, but I need to mind the ship. So you fly along, you eager little parrot. Do as I say, not as I do...

???? Strong wind warning! Don't get blown off!!!

?Well, well, [Link]! You did all right, kid. Looks like you hauled in another spirit, eh? To the Temple of the Ocean King then! Let's set sail. [.]Yes[.]Nope

?Huh? You want to leave this island? [.]Yes[.]Nope

?Such a strange kid!

?What do you think those are, [Link]? All those spots in the ground... Looks like they were shoveled in with dirt!

?Then get on board! We're going to hit the waves!

?Hey, why?! We worked so hard to get all the way out here! Do you really want to leave this island already? [.]Yes[.]No

?All aboard! We're setting sail!

?Hey! What do you have to do on this island, eh?!

?Fine! Get on board then! We're setting sail!

?Leaving?! I get you all the way here, and now you're stuck or something? With all this wind around, there's gotta be a way forward. Yeah, you li'l green parrot, go ride the wind when you feel a breeze at your back! But, if you really want to go, should I raise anchor? [.]Yes[.]No

?Of course you are! Now hurry up and get that spirit!

?I thought so! Then go out there and get that spirit!

?Huh? You're back sooner than I thought. Ship out? [.]Yes[.]Nope

?Whew! We finally made it to the island! But this is sure one gusty isle! Yep, surely this has got to be the Isle of Gust. So, you li'l green parrot, how about you go fly off in search of our next spirit!

?Careful! That bloated beast can summon cyclones!

?When two wings flutter, the door will swing wide.

?When all the pillars of wind rise, the doors will open.

?Blank faces can hide truth as well as blemished ones. Study the walls carefully.

??Wayfarer's Journal? You never know where the wayfaring winds will take you next... After months upon this windy isle, I discovered smaller islands nearby. But my big discovery, the one that sets my heart aflutter: the mermaid! That is where my wayfaring destiny takes me next!

?Respect silence and tread quietly, or else you'll rouse the slumberer.

?We're finally inside, [Link]! Looks like we won't escape sudden gusts inside the temple either. Be careful!

?Careful! That bloated beast can summon cyclones! Your sword won't reach it, not while it's way up there! There must be some way to attack it, though!

?Isle of Ruins

?Oh, hey, you did it, kid! You found the pure metal! I say it's time we set a new course and get out of here.

?Look! Over there, [Link]!

?That's the path Bremeur mentioned. Now can we get to the second knight?

?Amazing! Look, [Link], the shape of the island is changing! Half of the island that was underwater is now floating! The water has drained away. Let's get down, [Link]!

?Look! That door! That's the entrance to the corridor to the great temple!

?Hey, [Link]! Look! Loooook!

?So this is the corridor door. The tablet is over here!

?The tablets in the surface labyrinth... The crest will appear on the map of he who knows its secret solution.

?Surface labyrinth? You think that's like a maze? Did you see anything like that on this island?

?To those with power... The path to the kingdom will bring glory.

?Path to the kingdom, huh? So we can finally go deeper into the island! I think he said that we should see the third knight, Bremeur, right?

?? Travel east of me. All begins and ends with me.

??? Travel south from me.

???? Travel northwest from me.

????? Travel southwest from me. The path of the stars will reveal the crest.

?????? Travel north from me. The path of the stars will reveal the crest.

?You did it! Now we can get inside the great temple, [Link]!

?Find the tablets with the five stars, as they hold the crest.

?When the five stars are aligned, the crest shall be revealed.

?What's that? You got it?! You got the pure metal, [Link]? Well, what are we still doing here then? Let's go! [.]OK[.]Not yet!

?Eh? You want to leave this island? [.]Yes[.]No

?What?! You're a strange one!

?What are you doing? Hurry up! We'd be done already if I was the one out there! But someone needs to stay here and look after the ship. A shame, really!

?What a weirdly shaped island. This just can't be natural! I think it's safe to say that this is the Cobble Kingdom.

?All right, then get on board. We're setting sail!

?What? Still have stuff to do? Well, hurry up and take care of business!

?That's...crazy! The island just floated up! It's the real form of the Isle of Ruins!

?You got a hammer! It's small, but it packs a punch! Tap something to hit it. Tap and hold to build up huge hammering power.

?You got the King's Key! Some say it holds secrets of the Cobble Kingdom. Take good care of it and check it on the Collection screen.

?You got the Aquanine! It's one metal you need to make the sacred sword. Only a sword forged of the three pure metals has the power to defeat Bellum!

?Mutoh's Temple

?Doylan's Temple

?Max's Temple

?Bremeur's Temple

?Eox, Ancient Stone Soldier

?I can hear the sound of the water rushing...

?Ah, so you are the one who restored silence to our temple. My name is Mutoh. I am the king of the great Cobble Kingdom. Only the true hero would have with him the three spirits of the Ocean King. Not to mention the ability to defeat that foul beast. I know what you seek.

?You did it! You got the pure metal from this island, [Link]! Come on, let's hurry back to Linebeck!

?The seal has been broken with the King's Key. The land has been resurrected! Take the new path and meet the first knight, Max!

?This is the Cobble Kingdom, land of the sea people that was destroyed long ago... I am one of the four knights who serve under the king. I am the third knight, Bremeur. I defend the seal of the land.

?Let's get the King's Key so we can wake up this land from its long sleep... Because... These amazing ruins mean there has to have been a kingdom here long ago. I'm starting to think that pure metal might be here.

?So you seek the pure metal to forge the sacred sword and slay a great monster... Our King Mutoh did have the pure metal you seek. But a monster entered his temple, awakening him from his sleep. He is enraged. Can you enter his temple and slay the monster? Can you calm the king's great rage? [.]Yes[.]No

?Well then, you should go.

?Well then, show us how you can defeat the monster and soothe the angry king. Once the king has calmed down, I believe he will be willing to hear your story. To enter the great temple of King Mutoh, the sealed land must be resurrected. Meet the second knight, Doylan, who sleeps in the temple to the island's east. That temple is treacherous, but if you can overcome it, he will acknowledge you. I will open another path for you. Let it lead you.

?Well then, I cannot permit you to meet our king. Go now.

?Ah! You hold the King's Key! Place it upon the platform.

?You need the permission of the two final knights to enter King Mutoh's temple. Take the path that I will open to meet the second knight, Doylan.

?Do you want to try to calm the king's rage? [.]Yes[.]I can't!

?I am the second knight, Doylan! I am the protector of the key that keeps the land sealed! I am impressed you were able to clear the traps and monsters in this temple! I will not stop one who is trying to return the king to sleep. Take this King's Key.

?Take that key and return to the third knight, Bremeur. Release the seal and restore our kingdom to its rightful shape.

?Ah, our kingdom has finally returned! It takes me back... I want to thank you, [Link].

?I am the first knight, Max. So a human can break this island's seal...

?To enter the king's temple, you must draw the secret crest on the corridor door. Discover the crest, and the great corridor door will open for you. You must solve the riddle written on the tablet in the corridor. I will open the entrance to the corridor. Now, be on your way...

?I see. Then allow me to explain.

?Ah. So you solved the riddle and opened the corridor door. Go forth and slay the monster that broke the king's rest. Meet the king.

?You, boy with the Regal Necklace. Something from where King Mutoh sleeps is needed? [.]Yes[.]No

?I can allow you to meet him if you aim to defeat the monster, as you say. However, you must first pass this trial that I am about to present to you. So, do you seek to face my trial? [.]Yes[.]No

?The path will open when mighty attacks change the color of the tiles.

?He who chooses the hidden path over the long road will cross in time.

?Bombs buy time.

?There was one of these things earlier. I wonder what it is... I think I saw one in the Temple of the Ocean King too. Looks like a switch, but it's rusty and probably won't budge if you stand on it.

?Touch the footprint... Slam the pillar...

?Red and blue. When they are aligned in their true form, the path will open.

?Open the path. Create the true form here.

?The way to open the door to where Mutoh sleeps is on the southwest tablet. Do not tell anyone.

?So you say the Ocean King is in dire trouble. I can't help in my current state, but your presence gives me great confidence. I will give you our sacred treasure, the Aquanine. Please, take it with you. I will now return to my blissful slumber. We are all counting on you to help the Ocean King.

?Impressive ruins they got here! I wonder if the pure metal is here.

?Look at this place... I bet it's packed with traps! We'd better be extra careful here, [Link].

?The key won't reach from here.

?I can now sleep in peace. Thank you.