17,230
edits
m (Damp -> Dampé) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Tt|ID: 1}}You borrowed a Pocket Egg! | |||
{{Tt|ID: 1}} | |||
A Pocket Cucco will hatch from | A Pocket Cucco will hatch from | ||
it overnight. Be sure to give it | it overnight. Be sure to give it | ||
back when you are done with it. | back when you are done with it. | ||
{{Tt|ID: 2}} | {{Tt|ID: 2}}You returned the Pocket Cucco | ||
and got Cojiro in return! | and got Cojiro in return! | ||
Unlike other Cuccos, Cojiro | Unlike other Cuccos, Cojiro | ||
rarely crows. | rarely crows. | ||
{{Tt|ID: 3}} | {{Tt|ID: 3}}You got an Odd Mushroom! | ||
A fresh mushroom like this is | A fresh mushroom like this is | ||
sure to spoil quickly! Take it to | sure to spoil quickly! Take it to | ||
the Kakariko Potion Shop, quickly! | the Kakariko Potion Shop, quickly! | ||
{{Tt|ID: 4}} | {{Tt|ID: 4}}You received an Odd Potion! | ||
It may be useful for something... | It may be useful for something... | ||
Hurry to the Lost Woods! | Hurry to the Lost Woods! | ||
{{Tt|ID: 5}} | {{Tt|ID: 5}}You returned the Odd Potion | ||
and got the Poacher's Saw! | and got the Poacher's Saw! | ||
The young punk guy must have | The young punk guy must have | ||
left this behind. | left this behind. | ||
{{Tt|ID: 6}} | {{Tt|ID: 6}}Bombs 20 Pieces 80 Rupees | ||
{{Tt|ID: 7}} | {{Tt|ID: 7}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 8}} | {{Tt|ID: 8}}You got a | ||
Deku Seeds Bullet Bag. | Deku Seeds Bullet Bag. | ||
This bag can hold up to 40 | This bag can hold up to 40 | ||
slingshot bullets. | slingshot bullets. | ||
{{Tt|ID: 9}} | {{Tt|ID: 9}}You traded the Poacher's Saw | ||
for a Broken Goron's Sword! | for a Broken Goron's Sword! | ||
Visit Biggoron to get it repaired! | Visit Biggoron to get it repaired! | ||
{{Tt|ID: 10}} | {{Tt|ID: 10}}You checked in the Broken | ||
Goron's Sword and received a | Goron's Sword and received a | ||
Prescription! | Prescription! | ||
Go see King Zora! | Go see King Zora! | ||
{{Tt|ID: 11}} | {{Tt|ID: 11}}The Biggoron's Sword... | ||
You got a Claim Check for it! | You got a Claim Check for it! | ||
You can't wait for the sword | You can't wait for the sword | ||
to be completed! | to be completed! | ||
{{Tt|ID: 12}} | {{Tt|ID: 12}}You traded the Giant's Knife | ||
for the Biggoron's Sword! | for the Biggoron's Sword! | ||
This blade was forged by a | This blade was forged by a | ||
master smith and won't break! | master smith and won't break! | ||
{{Tt|ID: 13}} | {{Tt|ID: 13}}You handed in the Claim Check | ||
and got the Biggoron's Sword! | and got the Biggoron's Sword! | ||
This blade was forged by a | This blade was forged by a | ||
master smith and won't break! | master smith and won't break! | ||
{{Tt|ID: 14}} | {{Tt|ID: 14}}You used the Prescription and | ||
received an Eyeball Frog! | received an Eyeball Frog! | ||
Be quick and deliver it to Lake | Be quick and deliver it to Lake | ||
Hylia while it's cold! | Hylia while it's cold! | ||
{{Tt|ID: 15}} | {{Tt|ID: 15}}You traded the Eyeball Frog | ||
for the World's Finest Eye Drops! | for the World's Finest Eye Drops! | ||
Hurry! Take them to Biggoron | Hurry! Take them to Biggoron | ||
before they go bad! | before they go bad! | ||
{{Tt|ID: 16}} | {{Tt|ID: 16}}WINNER!! | ||
{{Tt|ID: 17}} | {{Tt|ID: 17}}You borrowed a Skull Mask. | ||
Wear it with (C) to show it off! | Wear it with (C) to show it off! | ||
You feel like a monster while you | You feel like a monster while you | ||
wear this mask ! | wear this mask ! | ||
{{Tt|ID: 18}} | {{Tt|ID: 18}}You borrowed a Spooky Mask. | ||
Wear it with (C) to show it | Wear it with (C) to show it | ||
off! You can scare many people | off! You can scare many people | ||
with this mask! | with this mask! | ||
{{Tt|ID: 19}} | {{Tt|ID: 19}}You borrowed a Keaton Mask. | ||
Wear it with (C) to show it | Wear it with (C) to show it | ||
off! You'll be a popular guy with | off! You'll be a popular guy with | ||
this mask on! | this mask on! | ||
{{Tt|ID: 20}} | {{Tt|ID: 20}}You borrowed a Bunny Hood. | ||
Wear it with (C) to show it | Wear it with (C) to show it | ||
off! The hood's long ears are so | off! The hood's long ears are so | ||
cute! | cute! | ||
{{Tt|ID: 21}} | {{Tt|ID: 21}}You borrowed a Goron Mask. | ||
Wear it with (C) to show it | Wear it with (C) to show it | ||
off! It will make your head look | off! It will make your head look | ||
big, though. | big, though. | ||
{{Tt|ID: 22}} | {{Tt|ID: 22}}You borrowed a Zora Mask. | ||
Wear it with (C) to show it | Wear it with (C) to show it | ||
off! With this mask, you can | off! With this mask, you can | ||
become one of the Zoras! | become one of the Zoras! | ||
{{Tt|ID: 23}} | {{Tt|ID: 23}}You borrowed a Gerudo Mask. | ||
Wear it with (C) to show it off! | Wear it with (C) to show it off! | ||
This mask will make you look | This mask will make you look | ||
like...a girl? | like...a girl? | ||
{{Tt|ID: 24}} | {{Tt|ID: 24}}You borrowed a Mask of Truth. | ||
Wear it with (C) to show it | Wear it with (C) to show it | ||
off! Show it to many people! | off! Show it to many people! | ||
{{Tt|ID: 25}} | {{Tt|ID: 25}}Welcome to our cutting-edge | ||
amusement center: | amusement center: | ||
The Bombchu Bowling Alley! | The Bombchu Bowling Alley! | ||
Do you want to know what you | Do you want to know what you | ||
can win? Well, it's a | can win? Well, it's a | ||
secret. | secret. | ||
{{Tt|ID: 26}} | {{Tt|ID: 26}}I can't tell you until you've | ||
paid to play. | paid to play. | ||
It's 30 Rupees per game. | It's 30 Rupees per game. | ||
Do you want to play? | Do you want to play? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 27}} | {{Tt|ID: 27}}OKAY!! | ||
Aim for the hole in the center | Aim for the hole in the center | ||
and let Bombchu go! | and let Bombchu go! | ||
You get ten tries. Ready... | You get ten tries. Ready... | ||
LET'S BOWL! | LET'S BOWL! | ||
{{Tt|ID: 28}} | {{Tt|ID: 28}}Do you want to play again? | ||
{{Tt|ID: 29}} | {{Tt|ID: 29}}Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 30}} | {{Tt|ID: 30}}Oh, I almost forgot! | ||
Here is what you can win! | Here is what you can win! | ||
{{Tt|ID: 31}} | {{Tt|ID: 31}}Bombs (20 pieces) 80 Rupees | ||
Take it out with (C) and press | Take it out with (C) and press | ||
(C) again to throw it. You can't | (C) again to throw it. You can't | ||
buy them without a bomb bag. | buy them without a bomb bag. | ||
{{Tt|ID: 32}} | {{Tt|ID: 32}} | ||
Bombs (30 pieces) 120 Rupees | Bombs (30 pieces) 120 Rupees | ||
Take it out with (C) and press | Take it out with (C) and press | ||
(C) again to throw it. You can't | (C) again to throw it. You can't | ||
buy them without a bomb bag. | buy them without a bomb bag. | ||
{{Tt|ID: 33}} | {{Tt|ID: 33}} | ||
Bombs 30 Pieces 120 Rupees | Bombs 30 Pieces 120 Rupees | ||
{{Tt|ID: 34}} | {{Tt|ID: 34}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 35}} | {{Tt|ID: 35}}I'm so happy everyone is | ||
back to normal! | back to normal! | ||
{{Tt|ID: 36}} | {{Tt|ID: 36}}Please save my other brothers | ||
too! I'm sure they will give you | too! I'm sure they will give you | ||
something a lot better! | something a lot better! | ||
Will you do it?! | Will you do it?! | ||
{{Tt|ID: 37}} | {{Tt|ID: 37}}The curse has been broken! | ||
Thank you! | Thank you! | ||
Here's a reward for you! | Here's a reward for you! | ||
{{Tt|ID: 38}} | {{Tt|ID: 38}}Yeaaarrgh! I'm cursed!! | ||
{{Tt|ID: 39}} | {{Tt|ID: 39}}We'll be careful not to get | ||
cursed again! | cursed again! | ||
{{Tt|ID: 40}} | {{Tt|ID: 40}}Since you've destroyed | ||
Spiders of the Curse, the curse | Spiders of the Curse, the curse | ||
is starting to weaken! | is starting to weaken! | ||
Line 187: | Line 185: | ||
Pay close attention to your | Pay close attention to your | ||
surroundings! | surroundings! | ||
Please, we're counting on you! | Please, we're counting on you! | ||
{{Tt|ID: 41}} | {{Tt|ID: 41}}We look like this because of | ||
the spider's curse. But... | the spider's curse. But... | ||
{{Tt|ID: 42}} | {{Tt|ID: 42}}We all look like this because of | ||
the spider's curse. | the spider's curse. | ||
If every Spider of the Curse in | If every Spider of the Curse in | ||
Line 207: | Line 205: | ||
next to the name of the area on | next to the name of the area on | ||
the Map Subscreen, there are no | the Map Subscreen, there are no | ||
more Spiders in that area. | more Spiders in that area. | ||
{{Tt|ID: 43}} | {{Tt|ID: 43}}If you break the curse on my | ||
family, we will make you very | family, we will make you very | ||
rich... | rich... | ||
{{Tt|ID: 44}} | {{Tt|ID: 44}}Since you've destroyed Spiders | ||
of the Curse, the curse on me | of the Curse, the curse on me | ||
has been broken. | has been broken. | ||
Thank you! Here is a token of my | Thank you! Here is a token of my | ||
appreciation! Please take it. | appreciation! Please take it. | ||
{{Tt|ID: 45}} | {{Tt|ID: 45}}Thank you for saving my kids. | ||
What? Me? Oh, that's OK... | What? Me? Oh, that's OK... | ||
You have already destroyed | You have already destroyed | ||
Spiders of the Curse so far, so... | Spiders of the Curse so far, so... | ||
that's fine...don't worry about me... | that's fine...don't worry about me... | ||
{{Tt|ID: 46}} | {{Tt|ID: 46}}Bombchu 20 Pieces 180 Rupees | ||
{{Tt|ID: 47}} | {{Tt|ID: 47}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 48}} | {{Tt|ID: 48}}Do you want to play a game? | ||
It's 20 Rupees per play. | It's 20 Rupees per play. | ||
Yes | Yes | ||
Nope | Nope | ||
{{Tt|ID: 49}} | {{Tt|ID: 49}}You can't! You need a bow! | ||
{{Tt|ID: 50}} | {{Tt|ID: 50}}All right. You don't have to play | ||
if you don't want to. | if you don't want to. | ||
{{Tt|ID: 51}} | {{Tt|ID: 51}}OKAY!! | ||
This is a game for grownups! | This is a game for grownups! | ||
Hyrule's famous Shooting Gallery! | Hyrule's famous Shooting Gallery! | ||
Line 250: | Line 248: | ||
Are you ready? | Are you ready? | ||
Go for a perfect score! | Go for a perfect score! | ||
Good Luck! | Good Luck! | ||
{{Tt|ID: 52}} | {{Tt|ID: 52}}You see a small mound of soft | ||
soil here. | soil here. | ||
{{Tt|ID: 53}} | {{Tt|ID: 53}}You found the Fairy Slingshot! | ||
On the Select Item Subscreen, | On the Select Item Subscreen, | ||
you can set it to (<), (v) or (>). | you can set it to (<), (v) or (>). | ||
Line 265: | Line 263: | ||
away, when you first press (C), | away, when you first press (C), | ||
hold down (C) a little longer to | hold down (C) a little longer to | ||
get a seed ready. | get a seed ready. | ||
{{Tt|ID: 54}} | {{Tt|ID: 54}}You found the Fairy Bow! | ||
On the Select Item Subscreen, | On the Select Item Subscreen, | ||
you can set it to (<), (v) or (>). | you can set it to (<), (v) or (>). | ||
Line 273: | Line 271: | ||
and hold it. As you hold down | and hold it. As you hold down | ||
(C) you can aim with (+). Release | (C) you can aim with (+). Release | ||
(C) to let fly with an arrow. | (C) to let fly with an arrow. | ||
{{Tt|ID: 55}} | {{Tt|ID: 55}}You got Bombs! | ||
On the Select Item Subscreen, | On the Select Item Subscreen, | ||
you can set it to (<), (v) or (>). | you can set it to (<), (v) or (>). | ||
Line 281: | Line 279: | ||
it. Press (C) while running to | it. Press (C) while running to | ||
throw it. If you see something | throw it. If you see something | ||
suspicious, bomb it! | suspicious, bomb it! | ||
{{Tt|ID: 56}} | {{Tt|ID: 56}}You got Bombchu! | ||
On the Select Item Subscreen, | On the Select Item Subscreen, | ||
you can set it to (<), (v) or (>). | you can set it to (<), (v) or (>). | ||
Line 289: | Line 287: | ||
This is a new type bomb that | This is a new type bomb that | ||
can even crawl up walls. | can even crawl up walls. | ||
Aim well and release it! | Aim well and release it! | ||
{{Tt|ID: 57}} | {{Tt|ID: 57}}You got a Deku Nut! | ||
On the Select Item Subscreen, | On the Select Item Subscreen, | ||
you can set it to (<), (v) or (>). | you can set it to (<), (v) or (>). | ||
Set it to (C) and try | Set it to (C) and try | ||
throwing it! It will flash and | throwing it! It will flash and | ||
stun the enemy! | stun the enemy! | ||
{{Tt|ID: 58}} | {{Tt|ID: 58}}You found the Boomerang! | ||
On the Select Item Subscreen, | On the Select Item Subscreen, | ||
you can set it to (<), (v) or (>). | you can set it to (<), (v) or (>). | ||
Press (C) to use it to | Press (C) to use it to | ||
attack distant enemies! | attack distant enemies! | ||
{{Tt|ID: 59}} | {{Tt|ID: 59}}You found the Hookshot! | ||
It's a spring-loaded chain that | It's a spring-loaded chain that | ||
you can cast out to hook things. | you can cast out to hook things. | ||
Line 313: | Line 311: | ||
While holding (C), you can | While holding (C), you can | ||
aim with (+). Shoot it by | aim with (+). Shoot it by | ||
releasing (C). | releasing (C). | ||
{{Tt|ID: 60}} | {{Tt|ID: 60}}You got a Deku Stick! | ||
On the Select Item Subscreen, | On the Select Item Subscreen, | ||
you can set it to (<), (v) or (>). | you can set it to (<), (v) or (>). | ||
Line 323: | Line 321: | ||
stand still and press (A). | stand still and press (A). | ||
You can carry up to 10 sticks, | You can carry up to 10 sticks, | ||
but don't waste them. | but don't waste them. | ||
{{Tt|ID: 61}} | {{Tt|ID: 61}}You found the Megaton Hammer! | ||
Press (C) to smash and break | Press (C) to smash and break | ||
junk! It's so heavy, you need to | junk! It's so heavy, you need to | ||
use two hands to swing it! | use two hands to swing it! | ||
{{Tt|ID: 62}} | {{Tt|ID: 62}}You found the Lens of Truth! | ||
Set it to (C) and press (C) to | Set it to (C) and press (C) to | ||
look through it! Mysterious | look through it! Mysterious | ||
Line 337: | Line 335: | ||
of the well. Seeing the truth will | of the well. Seeing the truth will | ||
cost magic power, so press (C) | cost magic power, so press (C) | ||
again to stop using it. | again to stop using it. | ||
{{Tt|ID: 63}} | {{Tt|ID: 63}}You found the Ocarina of Time! | ||
This is the Royal Family's hidden | This is the Royal Family's hidden | ||
treasure which Zelda left behind. | treasure which Zelda left behind. | ||
It glows with a mystical light... | It glows with a mystical light... | ||
{{Tt|ID: 64}} | {{Tt|ID: 64}}You cast Farore's Wind! | ||
Return to the Warp Point | Return to the Warp Point | ||
Dispel the Warp Point | Dispel the Warp Point | ||
Exit | Exit | ||
{{Tt|ID: 65}} | {{Tt|ID: 65}}You received the Fire | ||
Medallion! | Medallion! | ||
Darunia awakens as a Sage and | Darunia awakens as a Sage and | ||
adds his power to yours! | adds his power to yours! | ||
{{Tt|ID: 66}} | {{Tt|ID: 66}}You received the Water | ||
Medallion! | Medallion! | ||
Ruto awakens as a Sage and | Ruto awakens as a Sage and | ||
adds her power to yours! | adds her power to yours! | ||
{{Tt|ID: 67}} | {{Tt|ID: 67}}You received the Forest | ||
Medallion! | Medallion! | ||
Saria awakens as a Sage and | Saria awakens as a Sage and | ||
adds her power to yours! | adds her power to yours! | ||
{{Tt|ID: 68}} | {{Tt|ID: 68}}You received the Spirit | ||
Medallion! | Medallion! | ||
Nabooru awakens as a Sage and | Nabooru awakens as a Sage and | ||
adds her power to yours! | adds her power to yours! | ||
{{Tt|ID: 69}} | {{Tt|ID: 69}}You received the Light | ||
Medallion! | Medallion! | ||
Rauru the Sage adds his power | Rauru the Sage adds his power | ||
to yours! | to yours! | ||
{{Tt|ID: 70}} | {{Tt|ID: 70}}You received the Shadow | ||
Medallion! | Medallion! | ||
Impa awakens as a Sage and | Impa awakens as a Sage and | ||
adds her power to yours! | adds her power to yours! | ||
{{Tt|ID: 71}} | {{Tt|ID: 71}}You got an Empty Bottle! | ||
After you put something in this | After you put something in this | ||
bottle, set it to (C) when you | bottle, set it to (C) when you | ||
want to use the item inside. | want to use the item inside. | ||
{{Tt|ID: 72}} | {{Tt|ID: 72}}You got a Red Potion! | ||
On the Select Item Subscreen, | On the Select Item Subscreen, | ||
set it to (<), (v) or (>). | set it to (<), (v) or (>). | ||
Line 390: | Line 388: | ||
your life energy. | your life energy. | ||
You carry this potion in one | You carry this potion in one | ||
of your bottles. | of your bottles. | ||
{{Tt|ID: 73}} | {{Tt|ID: 73}}You got a Green Potion! | ||
On the Select Item Subscreen, | On the Select Item Subscreen, | ||
set it to (<), (v) or (>). | set it to (<), (v) or (>). | ||
Line 398: | Line 396: | ||
your magic power. | your magic power. | ||
You carry this potion in one | You carry this potion in one | ||
of your bottles. | of your bottles. | ||
{{Tt|ID: 74}} | {{Tt|ID: 74}}You got a Blue Potion! | ||
Drink it with (C) to recover | Drink it with (C) to recover | ||
your life energy and magic power. | your life energy and magic power. | ||
{{Tt|ID: 75}} | {{Tt|ID: 75}}You caught a Fairy in a bottle! | ||
On the Select Item Subscreen, | On the Select Item Subscreen, | ||
you can set it to (<), (v) or (>). | you can set it to (<), (v) or (>). | ||
Line 413: | Line 411: | ||
Once you set it to (C), | Once you set it to (C), | ||
though, you can ask for its help | though, you can ask for its help | ||
anytime. | anytime. | ||
{{Tt|ID: 76}} | {{Tt|ID: 76}}You got a Fish! | ||
Use it with (C) and something | Use it with (C) and something | ||
might happen... It looks so | might happen... It looks so | ||
Line 422: | Line 420: | ||
you can set it to (<), (v) | you can set it to (<), (v) | ||
or (>), and then press that | or (>), and then press that | ||
(C) to use it. | (C) to use it. | ||
{{Tt|ID: 77}} | {{Tt|ID: 77}}You got a Magic Bean! | ||
Find a suitable spot for a garden | Find a suitable spot for a garden | ||
and plant it with (C). Then, wait | and plant it with (C). Then, wait | ||
Line 431: | Line 429: | ||
you can set it to (<), (v) | you can set it to (<), (v) | ||
or (>), and then use that | or (>), and then use that | ||
(C) to plant it. | (C) to plant it. | ||
{{Tt|ID: 78}} | {{Tt|ID: 78}}Sorry about that...OK, well... | ||
LET'S BOWL! | LET'S BOWL! | ||
{{Tt|ID: 79}} | {{Tt|ID: 79}}You received the Fairy Ocarina! | ||
This is a memento from Saria. | This is a memento from Saria. | ||
Set it to (C) and press (C) | Set it to (C) and press (C) | ||
Line 447: | Line 445: | ||
with (A) and the four (C) Buttons. | with (A) and the four (C) Buttons. | ||
Press (B) to quit playing, or | Press (B) to quit playing, or | ||
to start your song over again. | to start your song over again. | ||
{{Tt|ID: 80}} | {{Tt|ID: 80}}You got the Giant's Knife! | ||
Hold it with both hands and use | Hold it with both hands and use | ||
(B) to attack! It's so long, you | (B) to attack! It's so long, you | ||
can't use it with a shield. | can't use it with a shield. | ||
{{Tt|ID: 81}} | {{Tt|ID: 81}}You got a Deku Shield! | ||
Switch to the Equipment | Switch to the Equipment | ||
Subscreen and select the | Subscreen and select the | ||
Line 461: | Line 459: | ||
defend. If you press (R) while | defend. If you press (R) while | ||
(Z) Targeting, you can move | (Z) Targeting, you can move | ||
while defending. | while defending. | ||
{{Tt|ID: 82}} | {{Tt|ID: 82}}You got a Hylian Shield! | ||
Switch to the Equipment | Switch to the Equipment | ||
Subscreen and select this | Subscreen and select this | ||
shield, then equip it with (A). | shield, then equip it with (A). | ||
{{Tt|ID: 83}} | {{Tt|ID: 83}}You found the Mirror Shield! | ||
The shield's polished surface can | The shield's polished surface can | ||
reflect light or energy. Press (R) | reflect light or energy. Press (R) | ||
to use it. | to use it. | ||
{{Tt|ID: 84}} | {{Tt|ID: 84}}You found the Longshot! | ||
It's an upgraded Hookshot. | It's an upgraded Hookshot. | ||
It extends twice as far! | It extends twice as far! | ||
{{Tt|ID: 85}} | {{Tt|ID: 85}}You got a Goron Tunic! | ||
This heat-resistant tunic is | This heat-resistant tunic is | ||
adult size, so it won't fit a kid... | adult size, so it won't fit a kid... | ||
Going to a hot place? No worry! | Going to a hot place? No worry! | ||
{{Tt|ID: 86}} | {{Tt|ID: 86}}You got a Zora Tunic! | ||
This diving suit is adult size, | This diving suit is adult size, | ||
so it won't fit a kid. Wear it, | so it won't fit a kid. Wear it, | ||
and you won't drown underwater. | and you won't drown underwater. | ||
{{Tt|ID: 87}} | {{Tt|ID: 87}}You got a Magic Jar! | ||
Your Magic Meter is filled! | Your Magic Meter is filled! | ||
{{Tt|ID: 88}} | {{Tt|ID: 88}}You got the Iron Boots! | ||
So heavy, you can't run. | So heavy, you can't run. | ||
So heavy, you can't float. | So heavy, you can't float. | ||
{{Tt|ID: 89}} | {{Tt|ID: 89}}You got the Hover Boots! | ||
With these mysterious boots | With these mysterious boots | ||
you can hover above the ground. | you can hover above the ground. | ||
Line 501: | Line 499: | ||
walk for short periods where | walk for short periods where | ||
there is no solid ground. Be brave | there is no solid ground. Be brave | ||
and trust in the boots! | and trust in the boots! | ||
{{Tt|ID: 90}} | {{Tt|ID: 90}}You got a Recovery Heart! | ||
Your life energy is recovered! | Your life energy is recovered! | ||
{{Tt|ID: 91}} | {{Tt|ID: 91}}You upgraded your quiver to a | ||
Big Quiver! | Big Quiver! | ||
Now you can carry more arrows- | Now you can carry more arrows- | ||
40 in total! | 40 in total! | ||
{{Tt|ID: 92}} | {{Tt|ID: 92}}You upgraded your quiver to | ||
the Biggest Quiver! | the Biggest Quiver! | ||
Now you can carry even more | Now you can carry even more | ||
arrows, to a maximum of 50! | arrows, to a maximum of 50! | ||
{{Tt|ID: 93}} | {{Tt|ID: 93}}You found a Bomb Bag! | ||
This bomb-holding bag is made | This bomb-holding bag is made | ||
from a Dodongo's stomach! | from a Dodongo's stomach! | ||
Line 522: | Line 520: | ||
Now you can set Bombs to (C) | Now you can set Bombs to (C) | ||
and blow stuff up! What a lucky | and blow stuff up! What a lucky | ||
guy! | guy! | ||
{{Tt|ID: 94}} | {{Tt|ID: 94}}You got a Big Bomb Bag! | ||
Now you can carry more | Now you can carry more | ||
Bombs, up to a maximum of 30! | Bombs, up to a maximum of 30! | ||
{{Tt|ID: 95}} | {{Tt|ID: 95}}You got the | ||
Biggest Bomb Bag! | Biggest Bomb Bag! | ||
Now, you can carry up to | Now, you can carry up to | ||
40 Bombs! | 40 Bombs! | ||
{{Tt|ID: 96}} | {{Tt|ID: 96}}You found the Silver Gauntlets! | ||
If you wore them, you would | If you wore them, you would | ||
feel power in your arms, the | feel power in your arms, the | ||
Line 540: | Line 538: | ||
a kid... Plus, you promised to give | a kid... Plus, you promised to give | ||
them to Nabooru. You should keep | them to Nabooru. You should keep | ||
your word... | your word... | ||
{{Tt|ID: 97}} | {{Tt|ID: 97}}You found the Golden Gauntlets! | ||
You can feel even more power | You can feel even more power | ||
coursing through your arms! | coursing through your arms! | ||
Grab with (A) and lift stuff up! | Grab with (A) and lift stuff up! | ||
{{Tt|ID: 98}} | {{Tt|ID: 98}}You put a Blue Fire | ||
into the bottle! | into the bottle! | ||
This is a cool flame you can | This is a cool flame you can | ||
use with (<), (v) or (>). | use with (<), (v) or (>). | ||
{{Tt|ID: 99}} | {{Tt|ID: 99}}You got an Adult's Wallet! | ||
Adults are allowed to carry a | Adults are allowed to carry a | ||
lot of money. Now you can hold | lot of money. Now you can hold | ||
up to 200 Rupees. | up to 200 Rupees. | ||
{{Tt|ID: 100}} | {{Tt|ID: 100}}You got a Giant's Wallet! | ||
What a huge wallet! Now | What a huge wallet! Now | ||
you can carry up to 500 Rupees. | you can carry up to 500 Rupees. | ||
{{Tt|ID: 101}} | {{Tt|ID: 101}}You found a Small Key! | ||
This key will open a locked | This key will open a locked | ||
door. You can use it only | door. You can use it only | ||
in this dungeon. | in this dungeon. | ||
{{Tt|ID: 102}} | {{Tt|ID: 102}}Bombchu (20 pieces) 180 Rupees | ||
This looks like a toy mouse, but | This looks like a toy mouse, but | ||
it's actually a self-propelled time | it's actually a self-propelled time | ||
bomb! | bomb! | ||
{{Tt|ID: 103}} | {{Tt|ID: 103}} | ||
Red Potion 40 Rupees | Red Potion 40 Rupees | ||
{{Tt|ID: 104}} | {{Tt|ID: 104}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 105}} | {{Tt|ID: 105}}Red Potion 50 Rupees | ||
{{Tt|ID: 106}} | {{Tt|ID: 106}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 107}} | {{Tt|ID: 107}}Red Potion 40 Rupees | ||
If you drink this, you will | If you drink this, you will | ||
recover your life energy. | recover your life energy. | ||
This is a single dose. | This is a single dose. | ||
{{Tt|ID: 108}} | {{Tt|ID: 108}} | ||
Red Potion 50 Rupees | Red Potion 50 Rupees | ||
If you drink this, you will | If you drink this, you will | ||
recover your life energy. | recover your life energy. | ||
This is a single dose. | This is a single dose. | ||
{{Tt|ID: 109}} | {{Tt|ID: 109}} | ||
You found the Dungeon Map! | You found the Dungeon Map! | ||
Press START to get into the | Press START to get into the | ||
Line 603: | Line 601: | ||
the flashing room. | the flashing room. | ||
Move (+) up and down to | Move (+) up and down to | ||
select a floor to view. | select a floor to view. | ||
{{Tt|ID: 110}} | {{Tt|ID: 110}}You found the Compass! | ||
Now you can see the locations | Now you can see the locations | ||
of many hidden things in the | of many hidden things in the | ||
dungeon! | dungeon! | ||
{{Tt|ID: 111}} | {{Tt|ID: 111}}You obtained the Stone of Agony! | ||
If you equip a Rumble Pak, it | If you equip a Rumble Pak, it | ||
will react to nearby...secrets. | will react to nearby...secrets. | ||
{{Tt|ID: 112}} | {{Tt|ID: 112}}You received Zelda's Letter! | ||
Wow! This letter has Princess | Wow! This letter has Princess | ||
Zelda's autograph! Set it to (C) | Zelda's autograph! Set it to (C) | ||
Line 621: | Line 619: | ||
you can set it to (<), (v) or (>), | you can set it to (<), (v) or (>), | ||
and then use that (C) to show it | and then use that (C) to show it | ||
to people. | to people. | ||
{{Tt|ID: 113}} | {{Tt|ID: 113}}Welcome! May I help you? | ||
{{Tt|ID: 114}} | {{Tt|ID: 114}}I want to shop | ||
Just looking | Just looking | ||
{{Tt|ID: 115}} | {{Tt|ID: 115}}Would you like to buy something | ||
else? | else? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 116}} | {{Tt|ID: 116}}Your Deku Seeds Bullet Bag | ||
has become bigger! | has become bigger! | ||
Now you can carry more bullets! | Now you can carry more bullets! | ||
This bag can hold 50 bullets! | This bag can hold 50 bullets! | ||
{{Tt|ID: 117}} | {{Tt|ID: 117}}Open the chest and...Surprise! | ||
If you find a Key inside, you'll | If you find a Key inside, you'll | ||
be able to advance. Left or | be able to advance. Left or | ||
Line 645: | Line 643: | ||
to try it? | to try it? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 118}} | {{Tt|ID: 118}}Great! You are a real gambler! | ||
{{Tt|ID: 119}} | {{Tt|ID: 119}}You got a Green Rupee! | ||
That's one Rupee! | That's one Rupee! | ||
{{Tt|ID: 120}} | {{Tt|ID: 120}}You got the Fire Arrow! | ||
Set it to (C) and your arrows will | Set it to (C) and your arrows will | ||
be powered up! If you hit | be powered up! If you hit | ||
your target, it will catch fire. | your target, it will catch fire. | ||
{{Tt|ID: 121}} | {{Tt|ID: 121}}You got the Ice Arrow! | ||
Set it to (C) and your arrows will | Set it to (C) and your arrows will | ||
be powered up! If you hit your | be powered up! If you hit your | ||
Line 664: | Line 662: | ||
only to those who complete the | only to those who complete the | ||
difficult training of the Gerudos, | difficult training of the Gerudos, | ||
so use it with pride! | so use it with pride! | ||
{{Tt|ID: 122}} | {{Tt|ID: 122}}You got the Light Arrow! | ||
Set it to (C) and your arrows will | Set it to (C) and your arrows will | ||
be powered up! The light of | be powered up! The light of | ||
justice will smite evil! | justice will smite evil! | ||
{{Tt|ID: 123}} | {{Tt|ID: 123}}You have learned the | ||
Minuet of Forest! | Minuet of Forest! | ||
{{Tt|ID: 124}} | {{Tt|ID: 124}}You have learned the | ||
Bolero of Fire! | Bolero of Fire! | ||
{{Tt|ID: 125}} | {{Tt|ID: 125}}You have learned the | ||
Serenade of Water! | Serenade of Water! | ||
{{Tt|ID: 126}} | {{Tt|ID: 126}}You have learned the | ||
Requiem of Spirit! | Requiem of Spirit! | ||
{{Tt|ID: 127}} | {{Tt|ID: 127}}You have learned the | ||
Nocturne of Shadow! | Nocturne of Shadow! | ||
{{Tt|ID: 128}} | {{Tt|ID: 128}}You have learned the | ||
Prelude of Light! | Prelude of Light! | ||
{{Tt|ID: 129}} | {{Tt|ID: 129}}You got the Goron's Bracelet! | ||
Now you can pull up Bomb | Now you can pull up Bomb | ||
Flowers. Stand next to one and | Flowers. Stand next to one and | ||
use (A) to pull it up! | use (A) to pull it up! | ||
{{Tt|ID: 130}} | {{Tt|ID: 130}}You put a Bug in the bottle! | ||
You can release it by pressing | You can release it by pressing | ||
(C). This kind of bug prefers to | (C). This kind of bug prefers to | ||
live in small holes in the ground. | live in small holes in the ground. | ||
{{Tt|ID: 131}} | {{Tt|ID: 131}}You obtained the Gerudo's | ||
Membership Card! | Membership Card! | ||
You can get into the Gerudo's | You can get into the Gerudo's | ||
training ground in their hideout. | training ground in their hideout. | ||
{{Tt|ID: 132}} | {{Tt|ID: 132}}Bombs 10 pieces 50 Rupees | ||
{{Tt|ID: 133}} | {{Tt|ID: 133}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 134}} | {{Tt|ID: 134}}Arrows 50 pieces 90 Rupees | ||
{{Tt|ID: 135}} | {{Tt|ID: 135}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 136}} | {{Tt|ID: 136}}Fish 200 Rupees | ||
{{Tt|ID: 137}} | {{Tt|ID: 137}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 138}} | {{Tt|ID: 138}}Deku Nuts 5 Pieces 15 Rupees | ||
{{Tt|ID: 139}} | {{Tt|ID: 139}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 140}} | {{Tt|ID: 140}}You got the Kokiri's Emerald! | ||
This is the Spiritual Stone of | This is the Spiritual Stone of | ||
the Forest, now entrusted to | the Forest, now entrusted to | ||
you by the Great Deku Tree. | you by the Great Deku Tree. | ||
{{Tt|ID: 141}} | {{Tt|ID: 141}}You obtained the Goron's Ruby! | ||
This is the Spiritual Stone of | This is the Spiritual Stone of | ||
Fire passed down by the Gorons! | Fire passed down by the Gorons! | ||
{{Tt|ID: 142}} | {{Tt|ID: 142}}You obtained Zora's Sapphire! | ||
This is the Spiritual Stone of | This is the Spiritual Stone of | ||
Water passed down by the | Water passed down by the | ||
Zoras! | Zoras! | ||
{{Tt|ID: 143}} | {{Tt|ID: 143}}Shop around by moving the | ||
(+) left or right. | (+) left or right. | ||
Talk to the owner | Talk to the owner | ||
Quit | Quit | ||
{{Tt|ID: 144}} | {{Tt|ID: 144}}Thanks a lot! | ||
{{Tt|ID: 145}} | {{Tt|ID: 145}} | ||
You don't have enough Rupees! | You don't have enough Rupees! | ||
{{Tt|ID: 146}} | {{Tt|ID: 146}} | ||
You can't get this now. | You can't get this now. | ||
{{Tt|ID: 147}} | {{Tt|ID: 147}} | ||
Deku Nuts 10 pieces 30 Rupees | Deku Nuts 10 pieces 30 Rupees | ||
{{Tt|ID: 148}} | {{Tt|ID: 148}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 149}} | {{Tt|ID: 149}}Deku Stick 1 piece 10 Rupees | ||
{{Tt|ID: 150}} | {{Tt|ID: 150}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 151}} | {{Tt|ID: 151}}Deku Shield 40 Rupees | ||
{{Tt|ID: 152}} | {{Tt|ID: 152}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 153}} | {{Tt|ID: 153}}Arrow 10 pieces 20 Rupees | ||
{{Tt|ID: 154}} | {{Tt|ID: 154}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 155}} | {{Tt|ID: 155}}Bomb 5 pieces 25 Rupees | ||
{{Tt|ID: 156}} | {{Tt|ID: 156}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 157}} | {{Tt|ID: 157}}Bombchu 10 pieces 100 Rupees | ||
{{Tt|ID: 158}} | {{Tt|ID: 158}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 159}} | {{Tt|ID: 159}}You can't use a Big Poe here! | ||
Sell it to the man at the Hyrule | Sell it to the man at the Hyrule | ||
Castle Town gate! | Castle Town gate! | ||
{{Tt|ID: 160}} | {{Tt|ID: 160}}Red Potion 30 Rupees | ||
{{Tt|ID: 161}} | {{Tt|ID: 161}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 162}} | {{Tt|ID: 162}}Green Potion 30 Rupees | ||
{{Tt|ID: 163}} | {{Tt|ID: 163}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 164}} | {{Tt|ID: 164}}Now you can pick up | ||
many Deku Sticks! | many Deku Sticks! | ||
You can carry up to 20 of them! | You can carry up to 20 of them! | ||
{{Tt|ID: 165}} | {{Tt|ID: 165}}You can now pick up | ||
even more Deku Sticks! | even more Deku Sticks! | ||
You can carry up to 30 of them! | You can carry up to 30 of them! | ||
{{Tt|ID: 166}} | {{Tt|ID: 166}}Hylian Shield 80 Rupees | ||
{{Tt|ID: 167}} | {{Tt|ID: 167}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 168}} | {{Tt|ID: 168}}Goron Tunic 200 Rupees | ||
{{Tt|ID: 169}} | {{Tt|ID: 169}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 170}} | {{Tt|ID: 170}}Zora Tunic 300 Rupees | ||
{{Tt|ID: 171}} | {{Tt|ID: 171}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 172}} | {{Tt|ID: 172}}Recovery Heart 10 Rupees | ||
{{Tt|ID: 173}} | {{Tt|ID: 173}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 174}} | {{Tt|ID: 174}}I'm sorry...I can't sell this to | ||
you unless you have a bottle to | you unless you have a bottle to | ||
put it in. | put it in. | ||
{{Tt|ID: 175}} | {{Tt|ID: 175}} | ||
You caught a Poe in a bottle! | You caught a Poe in a bottle! | ||
Something good might happen! | Something good might happen! | ||
{{Tt|ID: 176}} | {{Tt|ID: 176}}You got Lon Lon Milk! | ||
This milk is very nutritious! | This milk is very nutritious! | ||
Use it with (C) to recover your | Use it with (C) to recover your | ||
Line 842: | Line 840: | ||
you can set it to (<), (v) or (>), | you can set it to (<), (v) or (>), | ||
and then use that (C) to take | and then use that (C) to take | ||
a drink. | a drink. | ||
{{Tt|ID: 177}} | {{Tt|ID: 177}}You got an Empty Bottle! | ||
Put something inside and | Put something inside and | ||
press (C) to use it... What? | press (C) to use it... What? | ||
Something's already inside!? | Something's already inside!? | ||
{{Tt|ID: 178}} | {{Tt|ID: 178}}You got a Weird Egg! | ||
Feels like there's something | Feels like there's something | ||
moving inside! Set it to (C) and | moving inside! Set it to (C) and | ||
Line 855: | Line 853: | ||
On the Select Item Subscreen, | On the Select Item Subscreen, | ||
you can set it to (<), (v) or (>), | you can set it to (<), (v) or (>), | ||
and then press (C) to use it. | and then press (C) to use it. | ||
{{Tt|ID: 179}} | {{Tt|ID: 179}}Arrows 30 pieces 60 Rupees | ||
{{Tt|ID: 180}} | {{Tt|ID: 180}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 181}} | {{Tt|ID: 181}}My current hot seller is the | ||
Hylian Shield, but it might be too | Hylian Shield, but it might be too | ||
big for you, kid. | big for you, kid. | ||
{{Tt|ID: 182}} | {{Tt|ID: 182}}We moved here from the castle | ||
town. I know times are tough, but | town. I know times are tough, but | ||
I hope you will be a steady | I hope you will be a steady | ||
customer for us! | customer for us! | ||
{{Tt|ID: 183}} | {{Tt|ID: 183}}Welcome! | ||
{{Tt|ID: 184}} | {{Tt|ID: 184}}Deku Shield 40 Rupees | ||
Once equipped, you can defend | Once equipped, you can defend | ||
with (R). If set on fire, it will | with (R). If set on fire, it will | ||
burn! | burn! | ||
{{Tt|ID: 185}} | {{Tt|ID: 185}} | ||
Arrow (10 pieces) 20 Rupees | Arrow (10 pieces) 20 Rupees | ||
You need a bow to shoot them. | You need a bow to shoot them. | ||
You can't buy them unless you | You can't buy them unless you | ||
have a bow. | have a bow. | ||
{{Tt|ID: 186}} | {{Tt|ID: 186}} | ||
Deku Stick (1 piece) 10 Rupees | Deku Stick (1 piece) 10 Rupees | ||
A long branch gathered from the | A long branch gathered from the | ||
Great Deku Tree. You can use it | Great Deku Tree. You can use it | ||
as a weapon, but it will break. | as a weapon, but it will break. | ||
{{Tt|ID: 187}} | {{Tt|ID: 187}} | ||
Deku Nuts (10 pieces) 30 Rupees | Deku Nuts (10 pieces) 30 Rupees | ||
Throw them to stun your enemies. | Throw them to stun your enemies. | ||
You can buy only the amount you | You can buy only the amount you | ||
can actually carry. | can actually carry. | ||
{{Tt|ID: 188}} | {{Tt|ID: 188}} | ||
Bombs (5 pieces) 25 Rupees | Bombs (5 pieces) 25 Rupees | ||
Take it out with (C) and press | Take it out with (C) and press | ||
(C) to throw it. You can buy them | (C) to throw it. You can buy them | ||
only if you have a bomb bag. | only if you have a bomb bag. | ||
{{Tt|ID: 189}} | {{Tt|ID: 189}} | ||
You got the Kokiri Sword! | You got the Kokiri Sword! | ||
On the Equipment Subscreen, | On the Equipment Subscreen, | ||
Line 910: | Line 908: | ||
the Kokiri, but you can borrow it | the Kokiri, but you can borrow it | ||
for a while. Be sure to practice | for a while. Be sure to practice | ||
with it before you really fight! | with it before you really fight! | ||
{{Tt|ID: 190}} | {{Tt|ID: 190}}Red Potion 30 Rupees | ||
Drink to recover your life energy. | Drink to recover your life energy. | ||
This is just a single dose. | This is just a single dose. | ||
{{Tt|ID: 191}} | {{Tt|ID: 191}} | ||
Green Potion 30 Rupees | Green Potion 30 Rupees | ||
Drink to recover your magic power. | Drink to recover your magic power. | ||
This is just a single dose. | This is just a single dose. | ||
{{Tt|ID: 192}} | {{Tt|ID: 192}} | ||
Now you can carry | Now you can carry | ||
many Deku Nuts! | many Deku Nuts! | ||
You can hold up to 30 nuts! | You can hold up to 30 nuts! | ||
{{Tt|ID: 193}} | {{Tt|ID: 193}}You can now carry even | ||
more Deku Nuts! You can carry | more Deku Nuts! You can carry | ||
up to 40 nuts! | up to 40 nuts! | ||
{{Tt|ID: 194}} | {{Tt|ID: 194}}Hylian Shield 80 Rupees | ||
This is a big, heavy shield just | This is a big, heavy shield just | ||
like the ones Hylian Knights use. | like the ones Hylian Knights use. | ||
It can stand up to flame attacks! | It can stand up to flame attacks! | ||
{{Tt|ID: 195}} | {{Tt|ID: 195}} | ||
Goron Tunic 200 Rupees | Goron Tunic 200 Rupees | ||
A tunic made by Gorons. Adult | A tunic made by Gorons. Adult | ||
size. Protects you from heat | size. Protects you from heat | ||
damage. | damage. | ||
{{Tt|ID: 196}} | {{Tt|ID: 196}} | ||
Zora Tunic 300 Rupees | Zora Tunic 300 Rupees | ||
A tunic made by Zoras. Adult size. | A tunic made by Zoras. Adult size. | ||
Prevents you from drowning | Prevents you from drowning | ||
underwater. | underwater. | ||
{{Tt|ID: 197}} | {{Tt|ID: 197}} | ||
Recovery Heart 10 Rupees | Recovery Heart 10 Rupees | ||
This will instantly refill one | This will instantly refill one | ||
Heart Container. | Heart Container. | ||
{{Tt|ID: 198}} | {{Tt|ID: 198}} | ||
You got Din's Fire! | You got Din's Fire! | ||
Its fireball engulfs everything! | Its fireball engulfs everything! | ||
It's attack magic you can use | It's attack magic you can use | ||
with (C). | with (C). | ||
{{Tt|ID: 199}} | {{Tt|ID: 199}}You got Farore's Wind! | ||
This is warp magic you can use | This is warp magic you can use | ||
with (C). Warp when you are in | with (C). Warp when you are in | ||
Line 969: | Line 967: | ||
again, you can either dispel | again, you can either dispel | ||
the Warp Point you created last | the Warp Point you created last | ||
time or warp to that point. | time or warp to that point. | ||
{{Tt|ID: 200}} | {{Tt|ID: 200}}You got Nayru's Love! | ||
Cast this to create a powerful | Cast this to create a powerful | ||
protective barrier. It's defensive | protective barrier. It's defensive | ||
magic you can use with (C). | magic you can use with (C). | ||
{{Tt|ID: 201}} | {{Tt|ID: 201}}Arrows (50 pieces) 90 Rupees | ||
Shoot these with a bow. You can't | Shoot these with a bow. You can't | ||
buy them unless you have a bow. | buy them unless you have a bow. | ||
{{Tt|ID: 202}} | {{Tt|ID: 202}} | ||
Bombs (10 pieces) 50 Rupees | Bombs (10 pieces) 50 Rupees | ||
Take it out with (C) and press | Take it out with (C) and press | ||
(C) again to throw it. You can't | (C) again to throw it. You can't | ||
buy them without a bomb bag. | buy them without a bomb bag. | ||
{{Tt|ID: 203}} | {{Tt|ID: 203}} | ||
Deku Nuts (5 pieces) 15 Rupees | Deku Nuts (5 pieces) 15 Rupees | ||
Throw them to stun your enemies. | Throw them to stun your enemies. | ||
You can carry only a limited | You can carry only a limited | ||
amount of them. | amount of them. | ||
{{Tt|ID: 204}} | {{Tt|ID: 204}} | ||
Fish 200 Rupees | Fish 200 Rupees | ||
Just caught and so fresh! | Just caught and so fresh! | ||
You can keep it in a bottle. | You can keep it in a bottle. | ||
{{Tt|ID: 205}} | {{Tt|ID: 205}} | ||
You destroyed a Gold Skulltula. | You destroyed a Gold Skulltula. | ||
You got a token proving you | You got a token proving you | ||
destroyed it! | destroyed it! | ||
{{Tt|ID: 206}} | {{Tt|ID: 206}}You destroyed a Gold Skulltula. | ||
You got a token proving you | You got a token proving you | ||
destroyed it! | destroyed it! | ||
{{Tt|ID: 207}} | {{Tt|ID: 207}}Fairy's Spirit 50 Rupees | ||
{{Tt|ID: 208}} | {{Tt|ID: 208}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 209}} | {{Tt|ID: 209}}Fairy's Spirit 50 Rupees | ||
You need an empty bottle to put | You need an empty bottle to put | ||
it in. Don't go into battle | it in. Don't go into battle | ||
without it! | without it! | ||
{{Tt|ID: 210}} | {{Tt|ID: 210}} | ||
Blue Fire 300 Rupees | Blue Fire 300 Rupees | ||
{{Tt|ID: 211}} | {{Tt|ID: 211}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 212}} | {{Tt|ID: 212}}Blue Fire 300 Rupees | ||
You need an empty bottle to put | You need an empty bottle to put | ||
this in. Use it to feel | this in. Use it to feel | ||
refreshing coolness. | refreshing coolness. | ||
{{Tt|ID: 213}} | {{Tt|ID: 213}} | ||
Bottle Bug 50 Rupees | Bottle Bug 50 Rupees | ||
{{Tt|ID: 214}} | {{Tt|ID: 214}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 215}} | {{Tt|ID: 215}}Bottle Bug 50 Rupees | ||
You need an empty bottle to put | You need an empty bottle to put | ||
it in. It looks like just an | it in. It looks like just an | ||
ordinary bug... | ordinary bug... | ||
{{Tt|ID: 216}} | {{Tt|ID: 216}} | ||
Bombchu (10 pieces) 100 Rupees | Bombchu (10 pieces) 100 Rupees | ||
This looks like a toy mouse, but | This looks like a toy mouse, but | ||
it's actually a self-propelled time | it's actually a self-propelled time | ||
bomb! | bomb! | ||
{{Tt|ID: 217}} | {{Tt|ID: 217}} | ||
We're temporarily out of | We're temporarily out of | ||
stock on that item. | stock on that item. | ||
{{Tt|ID: 218}} | {{Tt|ID: 218}} | ||
C'mon, man! You're too old for | C'mon, man! You're too old for | ||
this game! | this game! | ||
{{Tt|ID: 219}} | {{Tt|ID: 219}}Huh? Wha--! | ||
Uh-oh! | Uh-oh! | ||
A customer! | A customer! | ||
{{Tt|ID: 220}} | {{Tt|ID: 220}}zzzzz...zzzzz... | ||
{{Tt|ID: 221}} | {{Tt|ID: 221}}Arrows (30 pieces) 60 Rupees | ||
You need a bow to shoot them. | You need a bow to shoot them. | ||
Use them, and you'll run out. | Use them, and you'll run out. | ||
{{Tt|ID: 222}} | {{Tt|ID: 222}} | ||
You got a Piece of Heart! | You got a Piece of Heart! | ||
Collect four pieces total to get | Collect four pieces total to get | ||
another Heart Container. More | another Heart Container. More | ||
containers mean more life energy! | containers mean more life energy! | ||
{{Tt|ID: 223}} | {{Tt|ID: 223}}You got a Piece of Heart! | ||
So far, you've collected two | So far, you've collected two | ||
pieces. With two more pieces, | pieces. With two more pieces, | ||
you will gain more life energy! | you will gain more life energy! | ||
{{Tt|ID: 224}} | {{Tt|ID: 224}}You got a Piece of Heart! | ||
Now you've collected three | Now you've collected three | ||
pieces! With another piece, your | pieces! With another piece, your | ||
life energy will be powered up! | life energy will be powered up! | ||
{{Tt|ID: 225}} | {{Tt|ID: 225}}You got a Piece of Heart! | ||
You've completed another Heart | You've completed another Heart | ||
Container! Your maximum life | Container! Your maximum life | ||
energy is increased! | energy is increased! | ||
{{Tt|ID: 226}} | {{Tt|ID: 226}}You got a Heart Container! | ||
Your maximum life energy is | Your maximum life energy is | ||
increased by one heart. Your life | increased by one heart. Your life | ||
energy will be totally filled. | energy will be totally filled. | ||
{{Tt|ID: 227}} | {{Tt|ID: 227}}You got the Boss Key! | ||
Now you can get inside the | Now you can get inside the | ||
chamber where the Boss lurks. | chamber where the Boss lurks. | ||
{{Tt|ID: 228}} | {{Tt|ID: 228}}Nope, you don't have enough | ||
Rupees! | Rupees! | ||
{{Tt|ID: 229}} | {{Tt|ID: 229}}All right, you're done! | ||
Please wait outside while I set | Please wait outside while I set | ||
up your next challenge! | up your next challenge! | ||
{{Tt|ID: 230}} | {{Tt|ID: 230}}Bombs 5 pieces 35 Rupees | ||
{{Tt|ID: 231}} | {{Tt|ID: 231}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 232}} | {{Tt|ID: 232}}Bombs (5 pieces) 35 Rupees | ||
Take it out with (C) and press | Take it out with (C) and press | ||
(C) again to throw it. You can't | (C) again to throw it. You can't | ||
buy them without a bomb bag. | buy them without a bomb bag. | ||
{{Tt|ID: 233}} | {{Tt|ID: 233}} | ||
You got a Blue Rupee! | You got a Blue Rupee! | ||
That's five Rupees! | That's five Rupees! | ||
{{Tt|ID: 234}} | {{Tt|ID: 234}}You got the Silver Scale! | ||
Jump into the water and press | Jump into the water and press | ||
(A). You can dive deeper than you | (A). You can dive deeper than you | ||
could before. | could before. | ||
{{Tt|ID: 235}} | {{Tt|ID: 235}}You got the Golden Scale! | ||
Jump into the water and press | Jump into the water and press | ||
(A). Now you can dive much | (A). Now you can dive much | ||
deeper than you could before! | deeper than you could before! | ||
{{Tt|ID: 236}} | {{Tt|ID: 236}}It looks like this item doesn't | ||
work here... | work here... | ||
{{Tt|ID: 237}} | {{Tt|ID: 237}}It won't open! | ||
{{Tt|ID: 238}} | {{Tt|ID: 238}}You've learned Saria's Song! | ||
{{Tt|ID: 239}} | {{Tt|ID: 239}}You've learned Epona's Song! | ||
{{Tt|ID: 240}} | {{Tt|ID: 240}}You've learned the Sun's Song! | ||
{{Tt|ID: 241}} | {{Tt|ID: 241}}You've learned Zelda's Lullaby! | ||
{{Tt|ID: 242}} | {{Tt|ID: 242}}You've learned the Song of Time! | ||
{{Tt|ID: 243}} | {{Tt|ID: 243}}You've learned the Song of Storms! | ||
{{Tt|ID: 244}} | {{Tt|ID: 244}}Welcome Link! | ||
I am the Great Fairy of Power! | I am the Great Fairy of Power! | ||
I'm going to grant you a sword | I'm going to grant you a sword | ||
technique. | technique. | ||
Receive it now! | Receive it now! | ||
{{Tt|ID: 245}} | {{Tt|ID: 245}}Welcome Link! | ||
I am the Great Fairy of Wisdom! | I am the Great Fairy of Wisdom! | ||
I'm going to enhance your magic | I'm going to enhance your magic | ||
power. | power. | ||
Receive it now! | Receive it now! | ||
{{Tt|ID: 246}} | {{Tt|ID: 246}}Welcome Link! | ||
I am the Great Fairy of Courage! | I am the Great Fairy of Courage! | ||
I'm going to enhance your | I'm going to enhance your | ||
defensive power. | defensive power. | ||
Receive it now! | Receive it now! | ||
{{Tt|ID: 247}} | {{Tt|ID: 247}}When you are weary of battle, | ||
please come back to visit me! | please come back to visit me! | ||
{{Tt|ID: 248}} | {{Tt|ID: 248}}Welcome Link! | ||
I will soothe your wounds. | I will soothe your wounds. | ||
{{Tt|ID: 249}} | {{Tt|ID: 249}}You got Deku Seeds! | ||
These are small, hard seeds | These are small, hard seeds | ||
that you can use as bullets | that you can use as bullets | ||
for your Slingshot. | for your Slingshot. | ||
{{Tt|ID: 250}} | {{Tt|ID: 250}}You mastered the secret sword | ||
technique of the Spin Attack! | technique of the Spin Attack! | ||
Hold (B) to charge your weapon! | Hold (B) to charge your weapon! | ||
Line 1,177: | Line 1,175: | ||
without charging your weapon, just | without charging your weapon, just | ||
rotate (+) once and press (B) for | rotate (+) once and press (B) for | ||
a very effective quick spin! | a very effective quick spin! | ||
{{Tt|ID: 251}} | {{Tt|ID: 251}}Deku Seeds 30 pieces 30 Rupees | ||
{{Tt|ID: 252}} | {{Tt|ID: 252}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 253}} | {{Tt|ID: 253}}Deku Seed (30 pieces) 30 Rupees | ||
You can use them as bullets for | You can use them as bullets for | ||
your Slingshot. You can't buy | your Slingshot. You can't buy | ||
them unless you have a Slingshot. | them unless you have a Slingshot. | ||
{{Tt|ID: 254}} | {{Tt|ID: 254}} | ||
You want to talk to Saria, right? | You want to talk to Saria, right? | ||
{{Tt|ID: 255}} | {{Tt|ID: 255}}Talk to Saria | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 256}} | {{Tt|ID: 256}}Really? Then do you want to talk | ||
to me? | to me? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 257}} | {{Tt|ID: 257}}Link...? | ||
This is Saria. Can you hear me? | This is Saria. Can you hear me? | ||
{{Tt|ID: 258}} | {{Tt|ID: 258}}Do you want to talk to Saria | ||
again? | again? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 259}} | {{Tt|ID: 259}}Your Magic Meter is enhanced! | ||
{{Tt|ID: 260}} | {{Tt|ID: 260}}Your defensive power is enhanced! | ||
{{Tt|ID: 261}} | {{Tt|ID: 261}}You got a bundle of arrows! | ||
{{Tt|ID: 262}} | {{Tt|ID: 262}}When you charge power for a Spin | ||
Attack, magic power will be | Attack, magic power will be | ||
consumed. Pay attention to your | consumed. Pay attention to your | ||
Line 1,225: | Line 1,223: | ||
Hyrule Castle. | Hyrule Castle. | ||
She'll surely grant you another | She'll surely grant you another | ||
new power! | new power! | ||
{{Tt|ID: 263}} | {{Tt|ID: 263}}Your magic power has been | ||
enhanced! Now you have twice | enhanced! Now you have twice | ||
as much Magic Power! | as much Magic Power! | ||
{{Tt|ID: 264}} | {{Tt|ID: 264}}Your defensive power has been | ||
enhanced! Damage inflicted by | enhanced! Damage inflicted by | ||
enemies will be reduced by half. | enemies will be reduced by half. | ||
{{Tt|ID: 265}} | {{Tt|ID: 265}}Welcome Link! | ||
I am the Great Fairy of Magic! | I am the Great Fairy of Magic! | ||
I will give you a magic spell. | I will give you a magic spell. | ||
Please take it. | Please take it. | ||
{{Tt|ID: 266}} | {{Tt|ID: 266}}I'm sorry, but you can't borrow | ||
this mask yet. | this mask yet. | ||
{{Tt|ID: 267}} | {{Tt|ID: 267}} | ||
You can use Din's Fire not only to | You can use Din's Fire not only to | ||
attack but also to burn things! | attack but also to burn things! | ||
{{Tt|ID: 268}} | {{Tt|ID: 268}}Remember, you can use Farore's | ||
Wind only in dungeons that have | Wind only in dungeons that have | ||
a dungeon map hidden inside, OK? | a dungeon map hidden inside, OK? | ||
{{Tt|ID: 269}} | {{Tt|ID: 269}}Nayru's Love is in effect for only | ||
a limited time, so use it carefully. | a limited time, so use it carefully. | ||
{{Tt|ID: 270}} | {{Tt|ID: 270}}When battle has made you weary, | ||
please come back to see me. | please come back to see me. | ||
{{Tt|ID: 271}} | {{Tt|ID: 271}}You got a Red Rupee! | ||
That's twenty Rupees! | That's twenty Rupees! | ||
{{Tt|ID: 272}} | {{Tt|ID: 272}}You got a Purple Rupee! | ||
That's fifty Rupees! | That's fifty Rupees! | ||
{{Tt|ID: 273}} | {{Tt|ID: 273}}You got a Huge Rupee! | ||
This Rupee is worth a whopping | This Rupee is worth a whopping | ||
two hundred Rupees! | two hundred Rupees! | ||
{{Tt|ID: 274}} | {{Tt|ID: 274}}You got a Door Key! | ||
Use this key to continue to the | Use this key to continue to the | ||
next room. Select a treasure | next room. Select a treasure | ||
chest and see how lucky you are! | chest and see how lucky you are! | ||
{{Tt|ID: 275}} | {{Tt|ID: 275}}Loser! | ||
You found only one Rupee. | You found only one Rupee. | ||
You are not very lucky. | You are not very lucky. | ||
{{Tt|ID: 276}} | {{Tt|ID: 276}}Loser! | ||
You found five Rupees. | You found five Rupees. | ||
Even so, you are not very lucky. | Even so, you are not very lucky. | ||
{{Tt|ID: 277}} | {{Tt|ID: 277}}Loser! | ||
You found twenty Rupees. | You found twenty Rupees. | ||
Your last selection was a mistake, | Your last selection was a mistake, | ||
wasn't it! How frustrating! | wasn't it! How frustrating! | ||
{{Tt|ID: 278}} | {{Tt|ID: 278}}Winner! | ||
You found fifty Rupees. | You found fifty Rupees. | ||
You are a genuinely lucky guy! | You are a genuinely lucky guy! | ||
{{Tt|ID: 279}} | {{Tt|ID: 279}}00f8 | ||
{{Tt|ID: 280}} | {{Tt|ID: 280}}You put a Big Poe in a bottle! | ||
Let's sell it at the Ghost Shop! | Let's sell it at the Ghost Shop! | ||
Something good might happen! | Something good might happen! | ||
{{Tt|ID: 281}} | {{Tt|ID: 281}}WINNER! | ||
You got a Piece of Heart! | You got a Piece of Heart! | ||
Collect four pieces total to get | Collect four pieces total to get | ||
another Heart Container. More | another Heart Container. More | ||
containers mean more life energy! | containers mean more life energy! | ||
{{Tt|ID: 282}} | {{Tt|ID: 282}}WINNER! | ||
You got a Piece of Heart! | You got a Piece of Heart! | ||
So far, you've collected two | So far, you've collected two | ||
pieces. With two more pieces, | pieces. With two more pieces, | ||
you will gain more life energy! | you will gain more life energy! | ||
{{Tt|ID: 283}} | {{Tt|ID: 283}}WINNER! | ||
You got a Piece of Heart! | You got a Piece of Heart! | ||
You've collected three pieces! | You've collected three pieces! | ||
With another piece, your life | With another piece, your life | ||
energy will be powered up! | energy will be powered up! | ||
{{Tt|ID: 284}} | {{Tt|ID: 284}}WINNER! | ||
You got a Piece of Heart! | You got a Piece of Heart! | ||
You've completed another Heart | You've completed another Heart | ||
Container! Your maximum life | Container! Your maximum life | ||
energy is increased! | energy is increased! | ||
{{Tt|ID: 285}} | {{Tt|ID: 285}}Look for them not only out in the | ||
open, but also inside the dungeons. | open, but also inside the dungeons. | ||
Of course, this is just our dream... | Of course, this is just our dream... | ||
You don't have to do it if you | You don't have to do it if you | ||
don't want to... | don't want to... | ||
{{Tt|ID: 286}} | {{Tt|ID: 286}}What's that? | ||
{{Tt|ID: 287}} | {{Tt|ID: 287}}Look, look, Link! | ||
You can see down below this web | You can see down below this web | ||
using (^)! | using (^)! | ||
{{Tt|ID: 288}} | {{Tt|ID: 288}}Look at this wall! The vines | ||
growing on it give it a rough | growing on it give it a rough | ||
surface... Maybe you can climb | surface... Maybe you can climb | ||
it, Link! | it, Link! | ||
{{Tt|ID: 289}} | {{Tt|ID: 289}}You can open a door by standing | ||
in front of it and pressing (A). | in front of it and pressing (A). | ||
Pay attention to what the | Pay attention to what the | ||
Action Icon says. | Action Icon says. | ||
That's the blue icon at the top of | That's the blue icon at the top of | ||
the screen! | the screen! | ||
{{Tt|ID: 290}} | {{Tt|ID: 290}}Look! Something is hanging up | ||
there! It looks like an old ladder! | there! It looks like an old ladder! | ||
{{Tt|ID: 291}} | {{Tt|ID: 291}}Hey... | ||
Isn't that the same design that's | Isn't that the same design that's | ||
on the Door of Time? | on the Door of Time? | ||
{{Tt|ID: 292}} | {{Tt|ID: 292}}It looks like that torch was | ||
burning not too long ago... | burning not too long ago... | ||
{{Tt|ID: 293}} | {{Tt|ID: 293}}From here on, we'll be going | ||
through some narrow passages! | through some narrow passages! | ||
If you take it slow, maybe you | If you take it slow, maybe you | ||
Line 1,364: | Line 1,362: | ||
(Z) to sidestep around the corner. | (Z) to sidestep around the corner. | ||
That way you won't be surprised | That way you won't be surprised | ||
by an enemy waiting in ambush. | by an enemy waiting in ambush. | ||
{{Tt|ID: 294}} | {{Tt|ID: 294}}Stand next to this block and grab | ||
hold of it with (A). While holding | hold of it with (A). While holding | ||
(A), you can push or pull it. | (A), you can push or pull it. | ||
Line 1,374: | Line 1,372: | ||
on top of it. | on top of it. | ||
Pay attention to what the Action | Pay attention to what the Action | ||
Icon says! | Icon says! | ||
{{Tt|ID: 295}} | {{Tt|ID: 295}}0109 | ||
{{Tt|ID: 296}} | {{Tt|ID: 296}}010a | ||
{{Tt|ID: 297}} | {{Tt|ID: 297}}010b | ||
{{Tt|ID: 298}} | {{Tt|ID: 298}}After you get into the water, if | ||
you hold down (A), you can dive! | you hold down (A), you can dive! | ||
I bet there are some interesting | I bet there are some interesting | ||
things underwater! | things underwater! | ||
{{Tt|ID: 299}} | {{Tt|ID: 299}}010d | ||
{{Tt|ID: 300}} | {{Tt|ID: 300}}010e | ||
{{Tt|ID: 301}} | {{Tt|ID: 301}}010f | ||
{{Tt|ID: 302}} | {{Tt|ID: 302}}0110 | ||
{{Tt|ID: 303}} | {{Tt|ID: 303}}0111 | ||
{{Tt|ID: 304}} | {{Tt|ID: 304}}0112 | ||
{{Tt|ID: 305}} | {{Tt|ID: 305}}0113 | ||
{{Tt|ID: 306}} | {{Tt|ID: 306}}Wow! Look at all those | ||
Bomb Flowers! | Bomb Flowers! | ||
Is there any way you can set | Is there any way you can set | ||
them all off at once? | them all off at once? | ||
{{Tt|ID: 307}} | {{Tt|ID: 307}}It looks like there are many lava | ||
pits around here, so watch your | pits around here, so watch your | ||
step! | step! | ||
{{Tt|ID: 308}} | {{Tt|ID: 308}}With that switch on, the moving | ||
platform goes higher. Now you can | platform goes higher. Now you can | ||
quickly reach the second floor! | quickly reach the second floor! | ||
{{Tt|ID: 309}} | {{Tt|ID: 309}}0117 | ||
{{Tt|ID: 310}} | {{Tt|ID: 310}}0118 | ||
{{Tt|ID: 311}} | {{Tt|ID: 311}}You never know what will be | ||
around the corner in these narrow | around the corner in these narrow | ||
paths.... | paths.... | ||
Use (Z) Targeting to always look | Use (Z) Targeting to always look | ||
in the proper direction. This is a | in the proper direction. This is a | ||
useful technique, isn't it? | useful technique, isn't it? | ||
{{Tt|ID: 312}} | {{Tt|ID: 312}}011a | ||
{{Tt|ID: 313}} | {{Tt|ID: 313}}011b | ||
{{Tt|ID: 314}} | {{Tt|ID: 314}}011c | ||
{{Tt|ID: 315}} | {{Tt|ID: 315}}011d | ||
{{Tt|ID: 316}} | {{Tt|ID: 316}}011e | ||
{{Tt|ID: 317}} | {{Tt|ID: 317}}Link, what are you | ||
looking at? | looking at? | ||
{{Tt|ID: 318}} | {{Tt|ID: 318}}0120 | ||
{{Tt|ID: 319}} | {{Tt|ID: 319}}0121 | ||
{{Tt|ID: 320}} | {{Tt|ID: 320}}0122 | ||
{{Tt|ID: 321}} | {{Tt|ID: 321}}0123 | ||
{{Tt|ID: 322}} | {{Tt|ID: 322}}The Desert Colossus's face...it | ||
sure looks evil! | sure looks evil! | ||
{{Tt|ID: 323}} | {{Tt|ID: 323}}0125 | ||
{{Tt|ID: 324}} | {{Tt|ID: 324}}I can hear the spirits whispering | ||
in this room... | in this room... | ||
"Look for the eye of truth..." | "Look for the eye of truth..." | ||
That's what they are saying! | That's what they are saying! | ||
{{Tt|ID: 325}} | {{Tt|ID: 325}}0127 | ||
{{Tt|ID: 326}} | {{Tt|ID: 326}}Here...I can hear the spirits | ||
whispering in this room... | whispering in this room... | ||
"Those who have sacred feet | "Those who have sacred feet | ||
Line 1,464: | Line 1,462: | ||
Then, they will be led to the | Then, they will be led to the | ||
hidden path." | hidden path." | ||
That's what they are saying! | That's what they are saying! | ||
{{Tt|ID: 327}} | {{Tt|ID: 327}}This wall...it says something here... | ||
"Danger above..." | "Danger above..." | ||
That's what it says. | That's what it says. | ||
{{Tt|ID: 328}} | {{Tt|ID: 328}}This wall...it says something here... | ||
"Danger below..." | "Danger below..." | ||
That's what it says. | That's what it says. | ||
{{Tt|ID: 329}} | {{Tt|ID: 329}}The water flowing out of this | ||
statue is flooding the entire floor. | statue is flooding the entire floor. | ||
{{Tt|ID: 330}} | {{Tt|ID: 330}}012c | ||
{{Tt|ID: 331}} | {{Tt|ID: 331}}012d | ||
{{Tt|ID: 332}} | {{Tt|ID: 332}}012e | ||
{{Tt|ID: 333}} | {{Tt|ID: 333}}Watch out, Link! | ||
Electricity is running through | Electricity is running through | ||
this green slimy thing! | this green slimy thing! | ||
{{Tt|ID: 334}} | {{Tt|ID: 334}}0130 | ||
{{Tt|ID: 335}} | {{Tt|ID: 335}}Watch out Link! | ||
Electricity is running through | Electricity is running through | ||
this red slimy thing! | this red slimy thing! | ||
{{Tt|ID: 336}} | {{Tt|ID: 336}}Watch out Link! | ||
Electricity is running through | Electricity is running through | ||
this blue slimy thing! | this blue slimy thing! | ||
{{Tt|ID: 337}} | {{Tt|ID: 337}}This switch... | ||
It doesn't look like you can press | It doesn't look like you can press | ||
it down with your weight alone, | it down with your weight alone, | ||
Link... | Link... | ||
{{Tt|ID: 338}} | {{Tt|ID: 338}}0134 | ||
{{Tt|ID: 339}} | {{Tt|ID: 339}}0135 | ||
{{Tt|ID: 340}} | {{Tt|ID: 340}}0136 | ||
{{Tt|ID: 341}} | {{Tt|ID: 341}}The red slimy thing is gone! | ||
That must be because you cut the | That must be because you cut the | ||
red tail! Will that work with | red tail! Will that work with | ||
the other ones too? | the other ones too? | ||
{{Tt|ID: 342}} | {{Tt|ID: 342}}0138 | ||
{{Tt|ID: 343}} | {{Tt|ID: 343}}There's a switch beyond this | ||
wall! | wall! | ||
{{Tt|ID: 344}} | {{Tt|ID: 344}}It looks like there is something | ||
up there on top of the platform! | up there on top of the platform! | ||
{{Tt|ID: 345}} | {{Tt|ID: 345}}013b | ||
{{Tt|ID: 346}} | {{Tt|ID: 346}}013c | ||
{{Tt|ID: 347}} | {{Tt|ID: 347}}WHAAAT!? | ||
Look at all those flags! | Look at all those flags! | ||
Can you figure out which ones are | Can you figure out which ones are | ||
real? | real? | ||
{{Tt|ID: 348}} | {{Tt|ID: 348}}013e | ||
{{Tt|ID: 349}} | {{Tt|ID: 349}}013f | ||
{{Tt|ID: 350}} | {{Tt|ID: 350}}The Great Deku Tree has | ||
summoned you! | summoned you! | ||
Please come with me! | Please come with me! | ||
{{Tt|ID: 351}} | {{Tt|ID: 351}}C'mon! Be brave! | ||
Let's go into the | Let's go into the | ||
Great Deku Tree! | Great Deku Tree! | ||
{{Tt|ID: 352}} | {{Tt|ID: 352}}The Great Deku Tree wanted us | ||
to go to visit the princess at | to go to visit the princess at | ||
Hyrule Castle.... Shouldn't we | Hyrule Castle.... Shouldn't we | ||
get going? | get going? | ||
{{Tt|ID: 353}} | {{Tt|ID: 353}}The girl from the ranch asked us | ||
to find her father...I wonder where | to find her father...I wonder where | ||
he is? | he is? | ||
{{Tt|ID: 354}} | {{Tt|ID: 354}}I wonder where we'll find the | ||
princess in this big old castle? | princess in this big old castle? | ||
{{Tt|ID: 355}} | {{Tt|ID: 355}}What would Saria say if we told | ||
her we're going to save Hyrule? | her we're going to save Hyrule? | ||
{{Tt|ID: 356}} | {{Tt|ID: 356}}Impa said that the Spiritual Stone | ||
of Fire is somewhere on Death | of Fire is somewhere on Death | ||
Mountain. | Mountain. | ||
{{Tt|ID: 357}} | {{Tt|ID: 357}}Let's go inside the Dodongo's | ||
Cavern using a Bomb Flower! | Cavern using a Bomb Flower! | ||
{{Tt|ID: 358}} | {{Tt|ID: 358}}Darunia said that a fairy | ||
lives on top of Death Mountain, | lives on top of Death Mountain, | ||
didn't he? | didn't he? | ||
{{Tt|ID: 359}} | {{Tt|ID: 359}}I wonder if Saria knows anything | ||
about the other Spiritual Stone? | about the other Spiritual Stone? | ||
{{Tt|ID: 360}} | {{Tt|ID: 360}}It seems Princess Ruto somehow | ||
got inside Jabu-Jabu's belly... | got inside Jabu-Jabu's belly... | ||
{{Tt|ID: 361}} | {{Tt|ID: 361}}You collected three Spiritual | ||
Stones! Let's go back to Hyrule | Stones! Let's go back to Hyrule | ||
Castle! | Castle! | ||
{{Tt|ID: 362}} | {{Tt|ID: 362}}Those people on the white horse... | ||
they were Zelda and Impa, weren't | they were Zelda and Impa, weren't | ||
they? It looked like they threw | they? It looked like they threw | ||
something into the moat! | something into the moat! | ||
{{Tt|ID: 363}} | {{Tt|ID: 363}}Let's go check inside the | ||
Temple of Time. | Temple of Time. | ||
{{Tt|ID: 364}} | {{Tt|ID: 364}}Should we believe what Sheik said | ||
and go to Kakariko Village? | and go to Kakariko Village? | ||
{{Tt|ID: 365}} | {{Tt|ID: 365}}014f | ||
{{Tt|ID: 366}} | {{Tt|ID: 366}}I wonder what's going on in the | ||
forest right now... I'm worried | forest right now... I'm worried | ||
about Saria, too! | about Saria, too! | ||
{{Tt|ID: 367}} | {{Tt|ID: 367}}That cloud over Death Mountain... | ||
there is something strange about | there is something strange about | ||
it... | it... | ||
{{Tt|ID: 368}} | {{Tt|ID: 368}}An arctic wind is blowing from | ||
Zora's River...do you feel it? | Zora's River...do you feel it? | ||
{{Tt|ID: 369}} | {{Tt|ID: 369}}Those Iron Boots look like | ||
they weigh a ton! If you wear | they weigh a ton! If you wear | ||
those boots, you may be able to | those boots, you may be able to | ||
walk at the bottom of a lake. | walk at the bottom of a lake. | ||
{{Tt|ID: 370}} | {{Tt|ID: 370}}Let's look for someone who might | ||
know something about the other | know something about the other | ||
Sages! | Sages! | ||
{{Tt|ID: 371}} | {{Tt|ID: 371}}That monster! It came out of the | ||
well in the village! Let's go | well in the village! Let's go | ||
check out the well! | check out the well! | ||
{{Tt|ID: 372}} | {{Tt|ID: 372}}I wonder who built the Spirit | ||
Temple, and for what purpose? | Temple, and for what purpose? | ||
{{Tt|ID: 373}} | {{Tt|ID: 373}}Have you ever played the | ||
Nocturne of Shadow that Sheik | Nocturne of Shadow that Sheik | ||
taught you? | taught you? | ||
{{Tt|ID: 374}} | {{Tt|ID: 374}}The desert...that is where | ||
Ganondorf the Evil King was born. | Ganondorf the Evil King was born. | ||
If we go there, we might find | If we go there, we might find | ||
something... | something... | ||
{{Tt|ID: 375}} | {{Tt|ID: 375}}0159 | ||
{{Tt|ID: 376}} | {{Tt|ID: 376}}Equip the Silver Gauntlets | ||
and try to move things you | and try to move things you | ||
couldn't budge before! | couldn't budge before! | ||
{{Tt|ID: 377}} | {{Tt|ID: 377}}The one who is waiting for us at | ||
the Temple of Time...it could be... | the Temple of Time...it could be... | ||
{{Tt|ID: 378}} | {{Tt|ID: 378}}We have to save Princess Zelda | ||
from her imprisonment in Ganon's | from her imprisonment in Ganon's | ||
Castle! | Castle! | ||
{{Tt|ID: 379}} | {{Tt|ID: 379}}015D | ||
{{Tt|ID: 380}} | {{Tt|ID: 380}}015E | ||
{{Tt|ID: 381}} | {{Tt|ID: 381}}Link... | ||
Try to keep moving!! | Try to keep moving!! | ||
{{Tt|ID: 382}} | {{Tt|ID: 382}}I don't mind talking to you | ||
using the Ocarina's magic, but | using the Ocarina's magic, but | ||
I'd really like to talk to you | I'd really like to talk to you | ||
face-to-face! | face-to-face! | ||
{{Tt|ID: 383}} | {{Tt|ID: 383}}The forest is connected to many | ||
places! If you can hear my song, | places! If you can hear my song, | ||
you must be somewhere that is | you must be somewhere that is | ||
connected to the forest! | connected to the forest! | ||
{{Tt|ID: 384}} | {{Tt|ID: 384}}I was so happy to hear that | ||
Mr. Darunia loved my song so | Mr. Darunia loved my song so | ||
much! | much! | ||
Line 1,663: | Line 1,661: | ||
that it helped you on your quest, | that it helped you on your quest, | ||
Link! | Link! | ||
Tee hee hee! | Tee hee hee! | ||
{{Tt|ID: 385}} | {{Tt|ID: 385}}Are you collecting Spiritual | ||
Stones? You have one more to | Stones? You have one more to | ||
find? You mean the Spiritual | find? You mean the Spiritual | ||
Line 1,671: | Line 1,669: | ||
The Great Deku Tree once told me | The Great Deku Tree once told me | ||
that King Zora, ruler of Zora's | that King Zora, ruler of Zora's | ||
Domain, has it... | Domain, has it... | ||
{{Tt|ID: 386}} | {{Tt|ID: 386}}Are you collecting Spiritual | ||
Stones? You have one more to | Stones? You have one more to | ||
find? You mean the Spiritual | find? You mean the Spiritual | ||
Line 1,679: | Line 1,677: | ||
The Great Deku Tree once told me | The Great Deku Tree once told me | ||
that Mr. Darunia of the Gorons | that Mr. Darunia of the Gorons | ||
has it... | has it... | ||
{{Tt|ID: 387}} | {{Tt|ID: 387}}Link... | ||
I don't know what it is... | I don't know what it is... | ||
I have this feeling of dread... | I have this feeling of dread... | ||
The Castle... | The Castle... | ||
Yes, something bad is happening | Yes, something bad is happening | ||
at the Castle! | at the Castle! | ||
{{Tt|ID: 388}} | {{Tt|ID: 388}}What? Your ocarina sounds... | ||
different somehow... | different somehow... | ||
Have you been practicing a lot, | Have you been practicing a lot, | ||
Link? | Link? | ||
{{Tt|ID: 389}} | {{Tt|ID: 389}}Are you looking for a temple? | ||
A mysterious bird once told me... | A mysterious bird once told me... | ||
"Eyes that can see through | "Eyes that can see through | ||
darkness will open in a storm." | darkness will open in a storm." | ||
Do you have any idea what he | Do you have any idea what he | ||
meant by this? | meant by this? | ||
{{Tt|ID: 390}} | {{Tt|ID: 390}}Where are you, Link? | ||
Are you looking for a temple? | Are you looking for a temple? | ||
I once heard a mysterious bird | I once heard a mysterious bird | ||
Line 1,707: | Line 1,705: | ||
Desert Goddess with an ocarina." | Desert Goddess with an ocarina." | ||
Do you have any idea what he | Do you have any idea what he | ||
may have meant by this? | may have meant by this? | ||
{{Tt|ID: 391}} | {{Tt|ID: 391}}Did you find all the temples yet? | ||
{{Tt|ID: 392}} | {{Tt|ID: 392}}Great! You're safe! | ||
I knew I would hear from | I knew I would hear from | ||
you again! | you again! | ||
Line 1,719: | Line 1,717: | ||
out... | out... | ||
But it's full of evil monsters! | But it's full of evil monsters! | ||
Help me, Link! | Help me, Link! | ||
{{Tt|ID: 393}} | {{Tt|ID: 393}}Link... | ||
At first, I didn't want to become | At first, I didn't want to become | ||
the Sage of the Forest.... | the Sage of the Forest.... | ||
Line 1,727: | Line 1,725: | ||
Because I am helping you to save | Because I am helping you to save | ||
Hyrule, Link! | Hyrule, Link! | ||
Yes, I am! | Yes, I am! | ||
{{Tt|ID: 394}} | {{Tt|ID: 394}}If all six Sages come together, | ||
we can imprison Ganondorf, the | we can imprison Ganondorf, the | ||
King of Evil, in the Sacred Realm. | King of Evil, in the Sacred Realm. | ||
Line 1,741: | Line 1,739: | ||
awaken the remaining Sages! | awaken the remaining Sages! | ||
Keep up the good work, | Keep up the good work, | ||
Link! | Link! | ||
{{Tt|ID: 395}} | {{Tt|ID: 395}}We, the Six Sages, are channeling | ||
our power to you! | our power to you! | ||
The destiny of Hyrule depends | The destiny of Hyrule depends | ||
upon you! | upon you! | ||
{{Tt|ID: 396}} | {{Tt|ID: 396}}016e | ||
{{Tt|ID: 397}} | {{Tt|ID: 397}}016f | ||
{{Tt|ID: 398}} | {{Tt|ID: 398}}I can hear a voice from | ||
somewhere... | somewhere... | ||
It's saying: | It's saying: | ||
"Collect five silver Rupees..." | "Collect five silver Rupees..." | ||
{{Tt|ID: 399}} | {{Tt|ID: 399}}This wall...it's saying something! | ||
It says: | It says: | ||
If you want to see a ferry to the | If you want to see a ferry to the | ||
other world, come here... | other world, come here... | ||
{{Tt|ID: 400}} | {{Tt|ID: 400}}0182 | ||
{{Tt|ID: 401}} | {{Tt|ID: 401}}If you want to ride that boat, be | ||
careful! It looks very old... Who | careful! It looks very old... Who | ||
knows when it might sink? | knows when it might sink? | ||
{{Tt|ID: 402}} | {{Tt|ID: 402}}There is a door over here... Is | ||
there any way to get across? | there any way to get across? | ||
{{Tt|ID: 403}} | {{Tt|ID: 403}}0185 | ||
{{Tt|ID: 404}} | {{Tt|ID: 404}}That red ice...it's so weird! | ||
{{Tt|ID: 405}} | {{Tt|ID: 405}}0187 | ||
{{Tt|ID: 406}} | {{Tt|ID: 406}}0188 | ||
{{Tt|ID: 407}} | {{Tt|ID: 407}}This blue fire...it doesn't seem | ||
natural. Maybe you can use it for | natural. Maybe you can use it for | ||
something? | something? | ||
{{Tt|ID: 408}} | {{Tt|ID: 408}}018a | ||
{{Tt|ID: 409}} | {{Tt|ID: 409}}018b | ||
{{Tt|ID: 410}} | {{Tt|ID: 410}}The fires on the torches are gone. | ||
Seems like the ghosts took them | Seems like the ghosts took them | ||
away! | away! | ||
{{Tt|ID: 411}} | {{Tt|ID: 411}}Look, Link! A torch | ||
is lit! That's because | is lit! That's because | ||
you beat a ghost, isn't it?! | you beat a ghost, isn't it?! | ||
{{Tt|ID: 412}} | {{Tt|ID: 412}}018e | ||
{{Tt|ID: 413}} | {{Tt|ID: 413}}There are arrows painted on the | ||
floor! | floor! | ||
{{Tt|ID: 414}} | {{Tt|ID: 414}}This corridor is all twisted! | ||
{{Tt|ID: 415}} | {{Tt|ID: 415}}Watch for the shadows of | ||
monsters that hang from the | monsters that hang from the | ||
ceiling. | ceiling. | ||
{{Tt|ID: 416}} | {{Tt|ID: 416}}There's a treasure chest here. | ||
{{Tt|ID: 417}} | {{Tt|ID: 417}}0193 | ||
{{Tt|ID: 418}} | {{Tt|ID: 418}}This...this is the same torch we | ||
saw at the entrance to the temple, | saw at the entrance to the temple, | ||
isn't it? | isn't it? | ||
{{Tt|ID: 419}} | {{Tt|ID: 419}}This torch is lit...that means... | ||
{{Tt|ID: 420}} | {{Tt|ID: 420}}0196 | ||
{{Tt|ID: 421}} | {{Tt|ID: 421}}This switch is frozen! | ||
{{Tt|ID: 422}} | {{Tt|ID: 422}}Link, watch out! | ||
The ceiling is falling down! | The ceiling is falling down! | ||
{{Tt|ID: 423}} | {{Tt|ID: 423}}0199 | ||
{{Tt|ID: 424}} | {{Tt|ID: 424}}019a | ||
{{Tt|ID: 425}} | {{Tt|ID: 425}}019b | ||
{{Tt|ID: 426}} | {{Tt|ID: 426}}019c | ||
{{Tt|ID: 427}} | {{Tt|ID: 427}}019d | ||
{{Tt|ID: 428}} | {{Tt|ID: 428}}019e | ||
{{Tt|ID: 429}} | {{Tt|ID: 429}}019f | ||
{{Tt|ID: 430}} | {{Tt|ID: 430}}01a0 | ||
{{Tt|ID: 431}} | {{Tt|ID: 431}}01a1 | ||
{{Tt|ID: 432}} | {{Tt|ID: 432}}01a2 | ||
{{Tt|ID: 433}} | {{Tt|ID: 433}}Link, I hear Goron | ||
voices down below. | voices down below. | ||
{{Tt|ID: 434}} | {{Tt|ID: 434}}01a4 | ||
{{Tt|ID: 435}} | {{Tt|ID: 435}}You can see down from here... | ||
Isn't that the room where we saw | Isn't that the room where we saw | ||
Darunia? | Darunia? | ||
{{Tt|ID: 436}} | {{Tt|ID: 436}}01a6 | ||
{{Tt|ID: 437}} | {{Tt|ID: 437}}This statue...haven't we seen it | ||
somewhere before? | somewhere before? | ||
{{Tt|ID: 438}} | {{Tt|ID: 438}}01a8 | ||
{{Tt|ID: 439}} | {{Tt|ID: 439}}This switch looks rusted. | ||
{{Tt|ID: 440}} | {{Tt|ID: 440}}01aa | ||
{{Tt|ID: 441}} | {{Tt|ID: 441}}Link! Be careful! | ||
Don't get swallowed by the | Don't get swallowed by the | ||
vortexes! | vortexes! | ||
{{Tt|ID: 442}} | {{Tt|ID: 442}}01ac | ||
{{Tt|ID: 443}} | {{Tt|ID: 443}}01ad | ||
{{Tt|ID: 444}} | {{Tt|ID: 444}}01ae | ||
{{Tt|ID: 445}} | {{Tt|ID: 445}}01af | ||
{{Tt|ID: 446}} | {{Tt|ID: 446}}01b0 | ||
{{Tt|ID: 447}} | {{Tt|ID: 447}}01B1 | ||
{{Tt|ID: 448}} | {{Tt|ID: 448}}Hi! I'm a talking door! | ||
{{Tt|ID: 449}} | {{Tt|ID: 449}}Strange...this door doesn't open... | ||
{{Tt|ID: 450}} | {{Tt|ID: 450}}Strong iron bars are blocking the | ||
door. You can't open them with | door. You can't open them with | ||
your hands! | your hands! | ||
{{Tt|ID: 451}} | {{Tt|ID: 451}}You need a Key to open a door | ||
that is locked and chained. | that is locked and chained. | ||
{{Tt|ID: 452}} | {{Tt|ID: 452}}You need a special key | ||
to open this door. | to open this door. | ||
{{Tt|ID: 453}} | {{Tt|ID: 453}}Be quiet! | ||
It's only (t)! | It's only (t)! | ||
I, Dampé the gravekeeper, am | I, Dampé the gravekeeper, am | ||
in bed now! | in bed now! | ||
Go away and play! Maybe you can | Go away and play! Maybe you can | ||
find a ghost in the daytime? | find a ghost in the daytime? | ||
{{Tt|ID: 454}} | {{Tt|ID: 454}}It's (t) now. | ||
The Gravedigging Tour is over | The Gravedigging Tour is over | ||
now! | now! | ||
Line 1,906: | Line 1,904: | ||
in bed! | in bed! | ||
Go away and play! Maybe you'll | Go away and play! Maybe you'll | ||
find a ghost! | find a ghost! | ||
{{Tt|ID: 455}} | {{Tt|ID: 455}}Happy Mask Shop | ||
Please read this sign before you | Please read this sign before you | ||
use this shop. | use this shop. | ||
Line 1,924: | Line 1,922: | ||
once. | once. | ||
Please try our shop! | Please try our shop! | ||
--Happy Mask Shop Owner | --Happy Mask Shop Owner | ||
{{Tt|ID: 456}} | {{Tt|ID: 456}}Shadow Temple... | ||
Here is gathered Hyrule's bloody | Here is gathered Hyrule's bloody | ||
history of greed and hatred... | history of greed and hatred... | ||
{{Tt|ID: 457}} | {{Tt|ID: 457}}What is hidden in the darkness... | ||
Tricks full of ill will... | Tricks full of ill will... | ||
You can't see the way forward... | You can't see the way forward... | ||
{{Tt|ID: 458}} | {{Tt|ID: 458}}One who gains the eye of truth | ||
will be able to see what is hidden | will be able to see what is hidden | ||
in the darkness. | in the darkness. | ||
{{Tt|ID: 459}} | {{Tt|ID: 459}}Something strange is covering the | ||
entrance. You must solve the | entrance. You must solve the | ||
puzzle in this room to make the | puzzle in this room to make the | ||
entrance open. | entrance open. | ||
{{Tt|ID: 460}} | {{Tt|ID: 460}}Giant dead Dodongo... | ||
when it sees red, | when it sees red, | ||
a new way to go | a new way to go | ||
will be open. | will be open. | ||
{{Tt|ID: 461}} | {{Tt|ID: 461}}Treasure Chest Contest | ||
Temporarily Closed | Temporarily Closed | ||
Open Tonight! | Open Tonight! | ||
{{Tt|ID: 462}} | {{Tt|ID: 462}}Medicine Shop | ||
Closed until morning | Closed until morning | ||
{{Tt|ID: 463}} | {{Tt|ID: 463}}Shooting Gallery | ||
Open only during the day | Open only during the day | ||
{{Tt|ID: 464}} | {{Tt|ID: 464}}Happy Mask Shop | ||
Now hiring part-time | Now hiring part-time | ||
Apply during the day | Apply during the day | ||
{{Tt|ID: 465}} | {{Tt|ID: 465}}Bazaar | ||
Open only during the day | Open only during the day | ||
{{Tt|ID: 466}} | {{Tt|ID: 466}}Show me the light! | ||
{{Tt|ID: 467}} | {{Tt|ID: 467}}One with the eye of truth shall | ||
be guided to the Spirit Temple by | be guided to the Spirit Temple by | ||
an inviting ghost. | an inviting ghost. | ||
{{Tt|ID: 468}} | {{Tt|ID: 468}}Those who wish to open the path | ||
sleeping at the bottom of the lake | sleeping at the bottom of the lake | ||
must play the song passed down | must play the song passed down | ||
by the Royal Family. | by the Royal Family. | ||
{{Tt|ID: 469}} | {{Tt|ID: 469}}Those who wish to open the gate | ||
on the far heights, play the song | on the far heights, play the song | ||
passed down by the Royal Family. | passed down by the Royal Family. | ||
{{Tt|ID: 470}} | {{Tt|ID: 470}}Those who find a Small Key can | ||
advance to the next room. Those | advance to the next room. Those | ||
who don't can go home! | who don't can go home! | ||
{{Tt|ID: 471}} | {{Tt|ID: 471}}If you wish to speak to me, | ||
do so from the platform. | do so from the platform. | ||
{{Tt|ID: 472}} | {{Tt|ID: 472}}Hi, Link! | ||
Look this way! | Look this way! | ||
Look over here with (Z), and talk | Look over here with (Z), and talk | ||
to me with (A). | to me with (A). | ||
{{Tt|ID: 473}} | {{Tt|ID: 473}}The current time is: (t). | ||
{{Tt|ID: 474}} | {{Tt|ID: 474}}Shine light on the living dead... | ||
{{Tt|ID: 475}} | {{Tt|ID: 475}}Those who break into the Royal | ||
Tomb will be obstructed by the | Tomb will be obstructed by the | ||
lurkers in the dark. | lurkers in the dark. | ||
{{Tt|ID: 476}} | {{Tt|ID: 476}}Hey, you! Young man, over there! | ||
Look over here, inside the cell! | Look over here, inside the cell! | ||
{{Tt|ID: 477}} | {{Tt|ID: 477}}My little boy isn't here right | ||
now... | now... | ||
I think he went to play in the | I think he went to play in the | ||
graveyard... | graveyard... | ||
{{Tt|ID: 478}} | {{Tt|ID: 478}}Oh, my boy is asleep right now. | ||
Please come back some other time | Please come back some other time | ||
to play with him! | to play with him! | ||
{{Tt|ID: 479}} | {{Tt|ID: 479}}When water fills the lake, | ||
shoot for the morning light. | shoot for the morning light. | ||
{{Tt|ID: 480}} | {{Tt|ID: 480}}If you want to travel to the | ||
future, you should return here | future, you should return here | ||
with the power of silver from the | with the power of silver from the | ||
past. | past. | ||
{{Tt|ID: 481}} | {{Tt|ID: 481}}If you want to proceed to the | ||
past, you should return here | past, you should return here | ||
with the pure heart of a child. | with the pure heart of a child. | ||
{{Tt|ID: 482}} | {{Tt|ID: 482}}This door is currently being | ||
refurbished. | refurbished. | ||
{{Tt|ID: 483}} | {{Tt|ID: 483}}It looks like something used to | ||
be set in this stand... | be set in this stand... | ||
{{Tt|ID: 484}} | {{Tt|ID: 484}}Make my beak face the | ||
skull of truth. | skull of truth. | ||
The alternative is descent into | The alternative is descent into | ||
the deep darkness. | the deep darkness. | ||
{{Tt|ID: 485}} | {{Tt|ID: 485}}This is not the correct key... | ||
The door won't open! | The door won't open! | ||
{{Tt|ID: 486}} | {{Tt|ID: 486}}Granny's Potion Shop | ||
Closed | Closed | ||
Gone for Field Study | Gone for Field Study | ||
Please come again! | Please come again! | ||
--Granny | --Granny | ||
{{Tt|ID: 487}} | {{Tt|ID: 487}}Who's there? What a bad kid, | ||
trying to enter from the rear | trying to enter from the rear | ||
door! | door! | ||
{{Tt|ID: 488}} | {{Tt|ID: 488}}Such a bad kid... | ||
{{Tt|ID: 489}} | {{Tt|ID: 489}}I have to tell you some juicy | ||
gossip! | gossip! | ||
The boss carpenter has a son... | The boss carpenter has a son... | ||
Line 2,056: | Line 2,054: | ||
tree every night... | tree every night... | ||
Don't tell the boss I told you | Don't tell the boss I told you | ||
that! | that! | ||
{{Tt|ID: 490}} | {{Tt|ID: 490}}Look at this! | ||
{{Tt|ID: 491}} | {{Tt|ID: 491}}Malon's gone to sleep! | ||
I'm goin' to sleep now, too. | I'm goin' to sleep now, too. | ||
Come back again when it's | Come back again when it's | ||
light out! | light out! | ||
{{Tt|ID: 492}} | {{Tt|ID: 492}}Link's Records! | ||
Spiders squished: | Spiders squished: | ||
Largest fish caught: pounds | Largest fish caught: pounds | ||
Marathon time: | Marathon time: | ||
Horse race time: | Horse race time: | ||
Horseback archery: points | Horseback archery: points | ||
{{Tt|ID: 493}} | {{Tt|ID: 493}}The crest of the Royal Family of | ||
Hyrule is inscribed here. | Hyrule is inscribed here. | ||
{{Tt|ID: 494}} | {{Tt|ID: 494}}R.I.P. | ||
Here lie the souls of those who | Here lie the souls of those who | ||
swore fealty to the | swore fealty to the | ||
Line 2,082: | Line 2,080: | ||
Royal Family and founders of | Royal Family and founders of | ||
Kakariko, watch over these spirits | Kakariko, watch over these spirits | ||
in their eternal slumber. | in their eternal slumber. | ||
{{Tt|ID: 495}} | {{Tt|ID: 495}}Sleepless Waterfall | ||
The flow of this waterfall serves | The flow of this waterfall serves | ||
the King of Hyrule. When the King | the King of Hyrule. When the King | ||
slumbers, so too do these falls. | slumbers, so too do these falls. | ||
{{Tt|ID: 496}} | {{Tt|ID: 496}}Some frogs are looking at you | ||
from underwater... | from underwater... | ||
{{Tt|ID: 497}} | {{Tt|ID: 497}}You're standing on a soft carpet | ||
for guests... | for guests... | ||
It feels so plush under your feet! | It feels so plush under your feet! | ||
{{Tt|ID: 498}} | {{Tt|ID: 498}}If you can overcome the trials in | ||
the chambers ahead, then and only | the chambers ahead, then and only | ||
then will you be qualified to hold | then will you be qualified to hold | ||
our secret treasure! | our secret treasure! | ||
{{Tt|ID: 499}} | {{Tt|ID: 499}}If you desire to acquire our | ||
hidden treasure, you must strive | hidden treasure, you must strive | ||
to obtain the keys hidden in each | to obtain the keys hidden in each | ||
chamber! | chamber! | ||
{{Tt|ID: 500}} | {{Tt|ID: 500}}Defeat all the enemies in a limited | ||
time! | time! | ||
{{Tt|ID: 501}} | {{Tt|ID: 501}}Collect the underwater gems! | ||
{{Tt|ID: 502}} | {{Tt|ID: 502}}Cross the sea of fire! | ||
{{Tt|ID: 503}} | {{Tt|ID: 503}}Find a secret passage in this | ||
room! | room! | ||
{{Tt|ID: 504}} | {{Tt|ID: 504}}Blind the eyes of the statue! | ||
{{Tt|ID: 505}} | {{Tt|ID: 505}}One with silver hands shall move | ||
a giant block! | a giant block! | ||
{{Tt|ID: 506}} | {{Tt|ID: 506}}Without the necessary items, one | ||
will be confounded by impossible | will be confounded by impossible | ||
mysteries. | mysteries. | ||
{{Tt|ID: 507}} | {{Tt|ID: 507}}Gather the jewels of white, while | ||
avoiding traps and danger! | avoiding traps and danger! | ||
{{Tt|ID: 508}} | {{Tt|ID: 508}}Fishing Pond | ||
The fish are really biting today! | The fish are really biting today! | ||
{{Tt|ID: 509}} | {{Tt|ID: 509}}....??? | ||
{{Tt|ID: 510}} | {{Tt|ID: 510}}The Shadow will yield only to one | ||
with the eye of truth, handed | with the eye of truth, handed | ||
down in Kakariko Village. | down in Kakariko Village. | ||
{{Tt|ID: 511}} | {{Tt|ID: 511}}Hyrule Field | ||
{{Tt|ID: 512}} | {{Tt|ID: 512}}Hyrule Castle Town | ||
{{Tt|ID: 513}} | {{Tt|ID: 513}}The Temple of Time | ||
{{Tt|ID: 514}} | {{Tt|ID: 514}}Dead End | ||
{{Tt|ID: 515}} | {{Tt|ID: 515}}Kakariko Village | ||
Death Mountain Trail | Death Mountain Trail | ||
Starting Point | Starting Point | ||
{{Tt|ID: 516}} | {{Tt|ID: 516}}Kakariko Village Graveyard | ||
{{Tt|ID: 517}} | {{Tt|ID: 517}}Dark! Narrow! Scary! | ||
Well of Three Features | Well of Three Features | ||
{{Tt|ID: 518}} | {{Tt|ID: 518}}Death Mountain | ||
No passage without a | No passage without a | ||
Royal Decree! | Royal Decree! | ||
{{Tt|ID: 519}} | {{Tt|ID: 519}}Death Mountain Trail | ||
{{Tt|ID: 520}} | {{Tt|ID: 520}}Dodongo's Cavern | ||
Don't enter without permission! | Don't enter without permission! | ||
{{Tt|ID: 521}} | {{Tt|ID: 521}}Land of the Gorons | ||
Goron City | Goron City | ||
{{Tt|ID: 522}} | {{Tt|ID: 522}}Zora's River | ||
Watch out for swift current | Watch out for swift current | ||
and strong undertow. | and strong undertow. | ||
{{Tt|ID: 523}} | {{Tt|ID: 523}}The Shadow will yield only to one | ||
with the eye of truth, handed | with the eye of truth, handed | ||
down in Kakariko Village. | down in Kakariko Village. | ||
{{Tt|ID: 524}} | {{Tt|ID: 524}}Zora's Domain | ||
{{Tt|ID: 525}} | {{Tt|ID: 525}}Zora's Fountain | ||
Don't disturb Lord Jabu-Jabu! | Don't disturb Lord Jabu-Jabu! | ||
--King Zora XVI | --King Zora XVI | ||
{{Tt|ID: 526}} | {{Tt|ID: 526}}Forest Training Center | ||
Don't recklessly cut signs-- | Don't recklessly cut signs-- | ||
read them carefully! | read them carefully! | ||
{{Tt|ID: 527}} | {{Tt|ID: 527}}All those reckless enough to | ||
venture into the desert--please | venture into the desert--please | ||
drop by our shop. | drop by our shop. | ||
Carpet Merchant | Carpet Merchant | ||
{{Tt|ID: 528}} | {{Tt|ID: 528}}Just ahead: | ||
Great Deku Tree's Meadow | Great Deku Tree's Meadow | ||
{{Tt|ID: 529}} | {{Tt|ID: 529}}Forest Temple | ||
{{Tt|ID: 530}} | {{Tt|ID: 530}}The Lost Woods | ||
{{Tt|ID: 531}} | {{Tt|ID: 531}}Talon and Malon's | ||
Lon Lon Ranch | Lon Lon Ranch | ||
{{Tt|ID: 532}} | {{Tt|ID: 532}}The Great Ingo's | ||
Ingo Ranch | Ingo Ranch | ||
{{Tt|ID: 533}} | {{Tt|ID: 533}}Lake Hylia | ||
{{Tt|ID: 534}} | {{Tt|ID: 534}}Lakeside Laboratory | ||
Daily trying to get to the bottom | Daily trying to get to the bottom | ||
of the mysteries of Lake Hylia! | of the mysteries of Lake Hylia! | ||
--Lake Scientist | --Lake Scientist | ||
{{Tt|ID: 535}} | {{Tt|ID: 535}}Gerudo Valley | ||
{{Tt|ID: 536}} | {{Tt|ID: 536}}Horseback Archery Range | ||
Skilled players are welcome! | Skilled players are welcome! | ||
Current record: Points | Current record: Points | ||
{{Tt|ID: 537}} | {{Tt|ID: 537}}Gerudo Training Ground | ||
Only registered members are | Only registered members are | ||
allowed! | allowed! | ||
{{Tt|ID: 538}} | {{Tt|ID: 538}}Haunted Wasteland | ||
If you chase a mirage, the | If you chase a mirage, the | ||
desert will swallow you. | desert will swallow you. | ||
Only one path is true! | Only one path is true! | ||
{{Tt|ID: 539}} | {{Tt|ID: 539}}Spirit Temple | ||
{{Tt|ID: 540}} | {{Tt|ID: 540}}Kokiri Shop | ||
We have original forest goods! | We have original forest goods! | ||
{{Tt|ID: 541}} | {{Tt|ID: 541}}Link's House | ||
{{Tt|ID: 542}} | {{Tt|ID: 542}}Forest folk shall not | ||
leave these woods. | leave these woods. | ||
{{Tt|ID: 543}} | {{Tt|ID: 543}}Follow the trail along the edge of | ||
the cliff and you will reach | the cliff and you will reach | ||
Goron City, home of the Gorons. | Goron City, home of the Gorons. | ||
{{Tt|ID: 544}} | {{Tt|ID: 544}}Natural Wonder | ||
Bomb Flower | Bomb Flower | ||
Danger! Do not uproot! | Danger! Do not uproot! | ||
{{Tt|ID: 545}} | {{Tt|ID: 545}}Death Mountain Summit | ||
Entrance to the crater ahead | Entrance to the crater ahead | ||
Beware of intense heat! | Beware of intense heat! | ||
{{Tt|ID: 546}} | {{Tt|ID: 546}}King Zora's Throne Room | ||
To hear the King's royal | To hear the King's royal | ||
proclamations, stand on the | proclamations, stand on the | ||
platform and speak to him. | platform and speak to him. | ||
{{Tt|ID: 547}} | {{Tt|ID: 547}}If you can stop my wild rolling, | ||
you might get something great. | you might get something great. | ||
--Hot Rodder Goron | --Hot Rodder Goron | ||
{{Tt|ID: 548}} | {{Tt|ID: 548}}Only one with the eye of truth | ||
will find the stone umbrella | will find the stone umbrella | ||
that protects against the | that protects against the | ||
rain of blades. | rain of blades. | ||
{{Tt|ID: 549}} | {{Tt|ID: 549}}Only one who has sacred feet | ||
can cross the valley of the dead. | can cross the valley of the dead. | ||
{{Tt|ID: 550}} | {{Tt|ID: 550}}The record time of those | ||
who raced against me was: | who raced against me was: | ||
{{Tt|ID: 551}} | {{Tt|ID: 551}}--Dampé the Gravekeeper | ||
{{Tt|ID: 552}} | {{Tt|ID: 552}}Shooting Gallery | ||
20 Rupees for one play | 20 Rupees for one play | ||
There are 10 targets. You have 15 | There are 10 targets. You have 15 | ||
Line 2,277: | Line 2,275: | ||
Rules at this Shooting Gallery | Rules at this Shooting Gallery | ||
Don't lean on the counter. | Don't lean on the counter. | ||
Don't disturb other customers. | Don't disturb other customers. | ||
{{Tt|ID: 553}} | {{Tt|ID: 553}}Treasure Chest Shop | ||
We don't necessarily sell them... | We don't necessarily sell them... | ||
{{Tt|ID: 554}} | {{Tt|ID: 554}}High Dive Practice Spot | ||
Are you confident | Are you confident | ||
in your diving skill? | in your diving skill? | ||
{{Tt|ID: 555}} | {{Tt|ID: 555}}032c | ||
{{Tt|ID: 556}} | {{Tt|ID: 556}}Mountain Summit | ||
Danger Ahead - Keep Out | Danger Ahead - Keep Out | ||
{{Tt|ID: 557}} | {{Tt|ID: 557}}Happy Mask Shop! | ||
Now hiring happiness | Now hiring happiness | ||
delivery men! | delivery men! | ||
{{Tt|ID: 558}} | {{Tt|ID: 558}}Bombchu Bowling Alley | ||
You can experience the | You can experience the | ||
latest in Bomb technology! | latest in Bomb technology! | ||
{{Tt|ID: 559}} | {{Tt|ID: 559}}Bazaar | ||
We have a little of everything! | We have a little of everything! | ||
{{Tt|ID: 560}} | {{Tt|ID: 560}}Potion Shop | ||
We have the best quality | We have the best quality | ||
potions! | potions! | ||
{{Tt|ID: 561}} | {{Tt|ID: 561}}Goron Shop | ||
Mountaineering Supplies! | Mountaineering Supplies! | ||
{{Tt|ID: 562}} | {{Tt|ID: 562}}Zora Shop | ||
We have fresh fish! | We have fresh fish! | ||
{{Tt|ID: 563}} | {{Tt|ID: 563}}Heart-Pounding Gravedigging Tour! | ||
From 18:00 to 21:00 Hyrule Time | From 18:00 to 21:00 Hyrule Time | ||
--Dampé the Gravekeeper | --Dampé the Gravekeeper | ||
{{Tt|ID: 564}} | {{Tt|ID: 564}}Heart-Pounding Gravedigging Tour! | ||
Tours are cancelled until a new | Tours are cancelled until a new | ||
gravekeeper is found. We | gravekeeper is found. We | ||
apologize for any inconvenience. | apologize for any inconvenience. | ||
{{Tt|ID: 565}} | {{Tt|ID: 565}}Thrust Attack Signs! | ||
To thrust with your sword, press | To thrust with your sword, press | ||
(+) toward your target while | (+) toward your target while | ||
(Z) Targeting, then press (B). | (Z) Targeting, then press (B). | ||
{{Tt|ID: 566}} | {{Tt|ID: 566}}Hole of "Z" | ||
Let's go through this small | Let's go through this small | ||
hole! | hole! | ||
Line 2,334: | Line 2,332: | ||
(A) to crawl into the hole. | (A) to crawl into the hole. | ||
Pay attention to what the Action | Pay attention to what the Action | ||
Icon says! | Icon says! | ||
{{Tt|ID: 567}} | {{Tt|ID: 567}}Cut Grass With Your Sword | ||
If you just swing with (B), you'll | If you just swing with (B), you'll | ||
cut horizontally. If you hold (Z) as | cut horizontally. If you hold (Z) as | ||
you swing, you'll cut vertically. | you swing, you'll cut vertically. | ||
{{Tt|ID: 568}} | {{Tt|ID: 568}}Hyrule Castle | ||
Lon Lon Ranch | Lon Lon Ranch | ||
{{Tt|ID: 569}} | {{Tt|ID: 569}}You are here: Hyrule Castle | ||
This way to Lon Lon Ranch | This way to Lon Lon Ranch | ||
{{Tt|ID: 570}} | {{Tt|ID: 570}}Just Ahead | ||
King Zora's Chamber | King Zora's Chamber | ||
Show the proper respect! | Show the proper respect! | ||
{{Tt|ID: 571}} | {{Tt|ID: 571}}House of the Great Mido | ||
Boss of the Kokiri | Boss of the Kokiri | ||
{{Tt|ID: 572}} | {{Tt|ID: 572}}House of the Know-it-All Brothers | ||
{{Tt|ID: 573}} | {{Tt|ID: 573}}House of Twins | ||
{{Tt|ID: 574}} | {{Tt|ID: 574}}Saria's House | ||
{{Tt|ID: 575}} | {{Tt|ID: 575}}View Point with (Z) Targeting | ||
When you have no object to look | When you have no object to look | ||
at, you can just look forward | at, you can just look forward | ||
Line 2,376: | Line 2,374: | ||
important technique in dungeon | important technique in dungeon | ||
corridors. Turn around and try | corridors. Turn around and try | ||
doing this right now. | doing this right now. | ||
{{Tt|ID: 576}} | {{Tt|ID: 576}}Stepping Stones in the Pond | ||
If you boldly go in the direction | If you boldly go in the direction | ||
you want to jump, you will leap | you want to jump, you will leap | ||
automatically. | automatically. | ||
If you hop around on the stones, | If you hop around on the stones, | ||
you'll become happier! | you'll become happier! | ||
{{Tt|ID: 577}} | {{Tt|ID: 577}}No Diving Allowed | ||
--It won't do you any good! | --It won't do you any good! | ||
{{Tt|ID: 578}} | {{Tt|ID: 578}}Switch Targeting | ||
If you see a icon above an | If you see a icon above an | ||
object, you can target it with (Z). | object, you can target it with (Z). | ||
Line 2,403: | Line 2,401: | ||
back on (+) to cancel targeting. | back on (+) to cancel targeting. | ||
You can target the stones next to | You can target the stones next to | ||
this sign for practice! | this sign for practice! | ||
{{Tt|ID: 579}} | {{Tt|ID: 579}}Forest Stage | ||
We are waiting to see your | We are waiting to see your | ||
beautiful face! | beautiful face! | ||
Win fabulous prizes! | Win fabulous prizes! | ||
{{Tt|ID: 580}} | {{Tt|ID: 580}}Visit the | ||
House of the Know-it-All Brothers | House of the Know-it-All Brothers | ||
to get answers to all your | to get answers to all your | ||
item-related questions! | item-related questions! | ||
{{Tt|ID: 581}} | {{Tt|ID: 581}}This is a Gossip Stone! | ||
{{Tt|ID: 582}} | {{Tt|ID: 582}}They say that you can swim faster | ||
by continuously pressing (B). | by continuously pressing (B). | ||
{{Tt|ID: 583}} | {{Tt|ID: 583}}They say that there is a secret | ||
near the lone tree which is not | near the lone tree which is not | ||
far from the river in the | far from the river in the | ||
northwest part of Hyrule Field. | northwest part of Hyrule Field. | ||
{{Tt|ID: 584}} | {{Tt|ID: 584}}They say that there is a secret | ||
on the road that leads to Lake | on the road that leads to Lake | ||
Hylia. | Hylia. | ||
{{Tt|ID: 585}} | {{Tt|ID: 585}}They say that Biggoron's Sword is | ||
super sharp and will never break. | super sharp and will never break. | ||
{{Tt|ID: 586}} | {{Tt|ID: 586}}They say that Medigoron didn't | ||
really think about his own size, | really think about his own size, | ||
so his store is really cramped. | so his store is really cramped. | ||
{{Tt|ID: 587}} | {{Tt|ID: 587}}They say that Malon set the | ||
original record in the obstacle | original record in the obstacle | ||
course of Lon Lon Ranch. | course of Lon Lon Ranch. | ||
{{Tt|ID: 588}} | {{Tt|ID: 588}}They say that Malon of Lon Lon | ||
Ranch hopes a knight in shining | Ranch hopes a knight in shining | ||
armor will come and sweep her off | armor will come and sweep her off | ||
her feet someday. | her feet someday. | ||
{{Tt|ID: 589}} | {{Tt|ID: 589}}They say that Ruto, the Zora | ||
Princess who is known for her | Princess who is known for her | ||
selfish nature, likes a certain | selfish nature, likes a certain | ||
boy... | boy... | ||
{{Tt|ID: 590}} | {{Tt|ID: 590}}They say that players who select | ||
the "HOLD" option for "Z | the "HOLD" option for "Z | ||
TARGETING" are the real "Zelda | TARGETING" are the real "Zelda | ||
players!" | players!" | ||
{{Tt|ID: 591}} | {{Tt|ID: 591}}They say that there is a secret | ||
near a tree in Kakariko Village. | near a tree in Kakariko Village. | ||
{{Tt|ID: 592}} | {{Tt|ID: 592}}They say that, contrary to her | ||
elegant image, Princess Zelda of | elegant image, Princess Zelda of | ||
Hyrule Castle is, in fact, a | Hyrule Castle is, in fact, a | ||
tomboy! | tomboy! | ||
{{Tt|ID: 593}} | {{Tt|ID: 593}}They say that Princess Zelda's | ||
nanny is actually one of the | nanny is actually one of the | ||
Sheikah, who many thought had | Sheikah, who many thought had | ||
died out. | died out. | ||
{{Tt|ID: 594}} | {{Tt|ID: 594}}They say that there is a man who | ||
can always be found running | can always be found running | ||
around in Hyrule Field. | around in Hyrule Field. | ||
{{Tt|ID: 595}} | {{Tt|ID: 595}}They say that it is against the | ||
rules to use glasses at the | rules to use glasses at the | ||
Treasure Chest Shop in Hyrule | Treasure Chest Shop in Hyrule | ||
Castle Town Market. | Castle Town Market. | ||
{{Tt|ID: 596}} | {{Tt|ID: 596}}They say that the Chicken Lady | ||
goes to the Lakeside Laboratory | goes to the Lakeside Laboratory | ||
to study how to breed pocket- | to study how to breed pocket- | ||
sized Cuccos. | sized Cuccos. | ||
{{Tt|ID: 597}} | {{Tt|ID: 597}}They say that Gerudos sometimes | ||
come to Hyrule Castle Town to | come to Hyrule Castle Town to | ||
look for boyfriends. | look for boyfriends. | ||
{{Tt|ID: 598}} | {{Tt|ID: 598}}They say that the thief named | ||
Nabooru, who haunts this area, is | Nabooru, who haunts this area, is | ||
a Gerudo. | a Gerudo. | ||
{{Tt|ID: 599}} | {{Tt|ID: 599}}They say that if you get close to a | ||
butterfly while holding a Deku | butterfly while holding a Deku | ||
Stick in your hands, something | Stick in your hands, something | ||
good will happen. | good will happen. | ||
{{Tt|ID: 600}} | {{Tt|ID: 600}}They say that you may find | ||
something new in dungeons that | something new in dungeons that | ||
you have already finished. | you have already finished. | ||
{{Tt|ID: 601}} | {{Tt|ID: 601}}They say that Gerudos worship | ||
Ganondorf almost like a god. | Ganondorf almost like a god. | ||
{{Tt|ID: 602}} | {{Tt|ID: 602}}They say that there is a secret | ||
around the entrance to Gerudo | around the entrance to Gerudo | ||
Valley. | Valley. | ||
{{Tt|ID: 603}} | {{Tt|ID: 603}}They say that the owl named | ||
Kaepora Gaebora is the | Kaepora Gaebora is the | ||
reincarnation of an ancient Sage. | reincarnation of an ancient Sage. | ||
{{Tt|ID: 604}} | {{Tt|ID: 604}}They say that strange owl, | ||
Kaepora Gaebora, may look big and | Kaepora Gaebora, may look big and | ||
heavy, but its character is rather | heavy, but its character is rather | ||
lighthearted. | lighthearted. | ||
{{Tt|ID: 605}} | {{Tt|ID: 605}}They say that the horse | ||
Ganondorf rides is a solid black | Ganondorf rides is a solid black | ||
Gerudo stallion. | Gerudo stallion. | ||
{{Tt|ID: 606}} | {{Tt|ID: 606}}They say that Ganondorf is not | ||
satisfied with ruling only the | satisfied with ruling only the | ||
Gerudo and aims to conquer all | Gerudo and aims to conquer all | ||
of Hyrule! | of Hyrule! | ||
{{Tt|ID: 607}} | {{Tt|ID: 607}}They say that the treasure you | ||
can earn in the Gerudo's Training | can earn in the Gerudo's Training | ||
Ground is not as great as you | Ground is not as great as you | ||
would expect, given its difficulty! | would expect, given its difficulty! | ||
{{Tt|ID: 608}} | {{Tt|ID: 608}}They say that there is a switch | ||
that you can activate only by | that you can activate only by | ||
using the Spin Attack. | using the Spin Attack. | ||
{{Tt|ID: 609}} | {{Tt|ID: 609}}They say that it's possible to find | ||
a total of 100 Gold Skulltulas | a total of 100 Gold Skulltulas | ||
throughout Hyrule. | throughout Hyrule. | ||
{{Tt|ID: 610}} | {{Tt|ID: 610}}They say that when non-fairy | ||
folk enter the Lost Woods, they | folk enter the Lost Woods, they | ||
become monsters! | become monsters! | ||
{{Tt|ID: 611}} | {{Tt|ID: 611}}They say that the small holes in | ||
the ground that you can find all | the ground that you can find all | ||
over Hyrule make perfect breeding | over Hyrule make perfect breeding | ||
ground for bugs. | ground for bugs. | ||
{{Tt|ID: 612}} | {{Tt|ID: 612}}They say that the Kokiri are | ||
always followed by small fairies. | always followed by small fairies. | ||
{{Tt|ID: 613}} | {{Tt|ID: 613}}They say that one Kokiri has left | ||
the forest, but he is still | the forest, but he is still | ||
alive! | alive! | ||
{{Tt|ID: 614}} | {{Tt|ID: 614}}0421 | ||
{{Tt|ID: 615}} | {{Tt|ID: 615}}What's that? | ||
{{Tt|ID: 616}} | {{Tt|ID: 616}}Gohma | ||
It's one of the parasitic monsters | It's one of the parasitic monsters | ||
inside the Deku Tree! Its eye is | inside the Deku Tree! Its eye is | ||
vulnerable when it's red! | vulnerable when it's red! | ||
{{Tt|ID: 617}} | {{Tt|ID: 617}}Gohma Egg | ||
When this egg hatches, a Gohma | When this egg hatches, a Gohma | ||
Larva will be born. | Larva will be born. | ||
{{Tt|ID: 618}} | {{Tt|ID: 618}}Gohma Larva | ||
Look out when it gets ready to | Look out when it gets ready to | ||
pounce! | pounce! | ||
{{Tt|ID: 619}} | {{Tt|ID: 619}}Skulltula | ||
Its soft belly is its weak point! | Its soft belly is its weak point! | ||
{{Tt|ID: 620}} | {{Tt|ID: 620}}Big Skulltula | ||
Its soft belly is its weak point! | Its soft belly is its weak point! | ||
{{Tt|ID: 621}} | {{Tt|ID: 621}}Tailpasaran | ||
Its tail is its weak point! | Its tail is its weak point! | ||
{{Tt|ID: 622}} | {{Tt|ID: 622}}Deku Baba | ||
Hit it when it lunges at you, and | Hit it when it lunges at you, and | ||
it will stand upright. Cut it | it will stand upright. Cut it | ||
quickly to get a Deku Stick! | quickly to get a Deku Stick! | ||
{{Tt|ID: 623}} | {{Tt|ID: 623}}Big Deku Baba | ||
Hit it when it lunges at you, and | Hit it when it lunges at you, and | ||
it will stand upright. Cut it | it will stand upright. Cut it | ||
quickly to get a Deku Stick! | quickly to get a Deku Stick! | ||
{{Tt|ID: 624}} | {{Tt|ID: 624}}Deku Baba | ||
Though it looks withered, it will | Though it looks withered, it will | ||
hurt you if you touch it! | hurt you if you touch it! | ||
{{Tt|ID: 625}} | {{Tt|ID: 625}}Deku Scrub | ||
It will hide in the grass if you get | It will hide in the grass if you get | ||
close to it. Bounce the nuts it | close to it. Bounce the nuts it | ||
spits back at it! | spits back at it! | ||
{{Tt|ID: 626}} | {{Tt|ID: 626}}060b | ||
{{Tt|ID: 627}} | {{Tt|ID: 627}}King Dodongo | ||
This is a huge Dodongo that eats | This is a huge Dodongo that eats | ||
anything! Give it a shock, and | anything! Give it a shock, and | ||
finish it off with your sword! | finish it off with your sword! | ||
{{Tt|ID: 628}} | {{Tt|ID: 628}}Dodongo | ||
Watch out for its fiery breath! | Watch out for its fiery breath! | ||
Use (Z) Targeting techniques! | Use (Z) Targeting techniques! | ||
{{Tt|ID: 629}} | {{Tt|ID: 629}}Baby Dodongo | ||
Watch out for its leaping attack! | Watch out for its leaping attack! | ||
It will explode after it's defeated! | It will explode after it's defeated! | ||
{{Tt|ID: 630}} | {{Tt|ID: 630}}Lizalfos | ||
Use your shield well and fight | Use your shield well and fight | ||
with (Z) Targeting techniques! | with (Z) Targeting techniques! | ||
{{Tt|ID: 631}} | {{Tt|ID: 631}}Dinolfos | ||
Use your shield well and fight | Use your shield well and fight | ||
with (Z) Targeting techniques! | with (Z) Targeting techniques! | ||
{{Tt|ID: 632}} | {{Tt|ID: 632}}Fire Keese | ||
Destroy it before it flies into | Destroy it before it flies into | ||
you! If you don't, its flames will | you! If you don't, its flames will | ||
burn up your Deku Shield! | burn up your Deku Shield! | ||
{{Tt|ID: 633}} | {{Tt|ID: 633}}Keese | ||
When you get close to it, use | When you get close to it, use | ||
(Z) Targeting. Even if it flies | (Z) Targeting. Even if it flies | ||
away, you can still target it. | away, you can still target it. | ||
{{Tt|ID: 634}} | {{Tt|ID: 634}}Armos | ||
Stop its movement and then | Stop its movement and then | ||
destroy it! | destroy it! | ||
{{Tt|ID: 635}} | {{Tt|ID: 635}}Barinade | ||
Many parasitic jellyfish swarm | Many parasitic jellyfish swarm | ||
around this monster. Aim for its | around this monster. Aim for its | ||
body, protected by jellyfish! | body, protected by jellyfish! | ||
{{Tt|ID: 636}} | {{Tt|ID: 636}}Parasitic Tentacle? | ||
It seems that the narrow part is | It seems that the narrow part is | ||
its weak point... You need a | its weak point... You need a | ||
particular item to destroy it! | particular item to destroy it! | ||
{{Tt|ID: 637}} | {{Tt|ID: 637}}Shabom | ||
If you try to cut it, it will bounce | If you try to cut it, it will bounce | ||
off your blade! | off your blade! | ||
{{Tt|ID: 638}} | {{Tt|ID: 638}}Biri | ||
If you touch it, you will be | If you touch it, you will be | ||
electrocuted! | electrocuted! | ||
{{Tt|ID: 639}} | {{Tt|ID: 639}}Bari | ||
If you touch it, you will be | If you touch it, you will be | ||
electrocuted! | electrocuted! | ||
{{Tt|ID: 640}} | {{Tt|ID: 640}}Stinger | ||
Destroy it before it flies into you! | Destroy it before it flies into you! | ||
{{Tt|ID: 641}} | {{Tt|ID: 641}}Phantom Ganon | ||
It's an evil ghost of the Forest | It's an evil ghost of the Forest | ||
Temple! He comes out of one of | Temple! He comes out of one of | ||
the pictures. | the pictures. | ||
Answer his magic attack with an | Answer his magic attack with an | ||
attack of your own! | attack of your own! | ||
{{Tt|ID: 642}} | {{Tt|ID: 642}}Stalfos | ||
Lure it close to you and watch its | Lure it close to you and watch its | ||
movement carefully! Attack it when | movement carefully! Attack it when | ||
it drops its guard! | it drops its guard! | ||
{{Tt|ID: 643}} | {{Tt|ID: 643}}Blue Bubble | ||
Guard against its blue flame with | Guard against its blue flame with | ||
your shield! | your shield! | ||
{{Tt|ID: 644}} | {{Tt|ID: 644}}White Bubble | ||
Aim for it when it stops! | Aim for it when it stops! | ||
{{Tt|ID: 645}} | {{Tt|ID: 645}}Green Bubble | ||
Use your sword when its green | Use your sword when its green | ||
fire vanishes! | fire vanishes! | ||
{{Tt|ID: 646}} | {{Tt|ID: 646}}Skullwalltula | ||
Be careful not to touch it! | Be careful not to touch it! | ||
{{Tt|ID: 647}} | {{Tt|ID: 647}}Gold Skulltula | ||
This is also known as a Spider of | This is also known as a Spider of | ||
the Curse. If you defeat it, you'll | the Curse. If you defeat it, you'll | ||
get a token as proof! | get a token as proof! | ||
{{Tt|ID: 648}} | {{Tt|ID: 648}}Volvagia | ||
It's the Boss of the Fire Temple, | It's the Boss of the Fire Temple, | ||
revived by the Evil King. I don't | revived by the Evil King. I don't | ||
know its weak point... | know its weak point... | ||
{{Tt|ID: 649}} | {{Tt|ID: 649}}Flare Dancer | ||
Extinguish its flaming clothes | Extinguish its flaming clothes | ||
first... | first... | ||
{{Tt|ID: 650}} | {{Tt|ID: 650}}Torch Slug | ||
When the fire on its back is | When the fire on its back is | ||
extinguished, it will run away. | extinguished, it will run away. | ||
Destroy it before it relights! | Destroy it before it relights! | ||
{{Tt|ID: 651}} | {{Tt|ID: 651}}Red Bubble | ||
Guard against its attack with | Guard against its attack with | ||
your shield! | your shield! | ||
{{Tt|ID: 652}} | {{Tt|ID: 652}}Morpha | ||
Master of the Water Temple. It | Master of the Water Temple. It | ||
has absolute control of water. Pull | has absolute control of water. Pull | ||
out its nucleus and attack it! | out its nucleus and attack it! | ||
{{Tt|ID: 653}} | {{Tt|ID: 653}}Dark Link | ||
Conquer yourself! | Conquer yourself! | ||
{{Tt|ID: 654}} | {{Tt|ID: 654}}Shell Blade | ||
Its internal muscle is its | Its internal muscle is its | ||
weak point! | weak point! | ||
{{Tt|ID: 655}} | {{Tt|ID: 655}}Spike | ||
Aim for it when it retracts its | Aim for it when it retracts its | ||
spikes! | spikes! | ||
{{Tt|ID: 656}} | {{Tt|ID: 656}}Bongo Bongo | ||
Boss of the Shadow Temple, | Boss of the Shadow Temple, | ||
revived from the well. Look at it | revived from the well. Look at it | ||
with the eye of truth! | with the eye of truth! | ||
{{Tt|ID: 657}} | {{Tt|ID: 657}}ReDead | ||
Its gaze will paralyze you. If it | Its gaze will paralyze you. If it | ||
bites you, tap any button to | bites you, tap any button to | ||
escape! | escape! | ||
{{Tt|ID: 658}} | {{Tt|ID: 658}}Phantom Ganon | ||
Attack him when he comes out of | Attack him when he comes out of | ||
one of the pictures! | one of the pictures! | ||
Watch out for the fake one! | Watch out for the fake one! | ||
{{Tt|ID: 659}} | {{Tt|ID: 659}}062c | ||
{{Tt|ID: 660}} | {{Tt|ID: 660}}Gibdo | ||
Its gaze will paralyze you. If it | Its gaze will paralyze you. If it | ||
bites you, tap any button to | bites you, tap any button to | ||
escape! | escape! | ||
{{Tt|ID: 661}} | {{Tt|ID: 661}}Dead Hand's Hands | ||
If it grabs you, tap any button | If it grabs you, tap any button | ||
to escape! | to escape! | ||
{{Tt|ID: 662}} | {{Tt|ID: 662}}Dead Hand | ||
Watch out for its infinite hands! | Watch out for its infinite hands! | ||
Aim for its head! | Aim for its head! | ||
{{Tt|ID: 663}} | {{Tt|ID: 663}}Wallmaster | ||
Watch out for its shadow on the | Watch out for its shadow on the | ||
floor. Destroy it before it goes | floor. Destroy it before it goes | ||
back up to the ceiling! | back up to the ceiling! | ||
{{Tt|ID: 664}} | {{Tt|ID: 664}}Floormaster | ||
When it splits up, destroy all the | When it splits up, destroy all the | ||
pieces before they reunite! | pieces before they reunite! | ||
{{Tt|ID: 665}} | {{Tt|ID: 665}}Twinrova Koume | ||
Ganondorf's surrogate mother. | Ganondorf's surrogate mother. | ||
Sorceress of Flame. She seems | Sorceress of Flame. She seems | ||
vulnerable to low temperature. | vulnerable to low temperature. | ||
{{Tt|ID: 666}} | {{Tt|ID: 666}}Twinrova Kotake | ||
Ganondorf's surrogate mother. | Ganondorf's surrogate mother. | ||
Sorceress of Ice. She seems | Sorceress of Ice. She seems | ||
vulnerable to high temperature. | vulnerable to high temperature. | ||
{{Tt|ID: 667}} | {{Tt|ID: 667}}Iron Knuckle | ||
Something's strange... | Something's strange... | ||
This is not an ordinary enemy! | This is not an ordinary enemy! | ||
{{Tt|ID: 668}} | {{Tt|ID: 668}}Iron Knuckle | ||
Watch out for its ax attack! | Watch out for its ax attack! | ||
It hurts a lot! Strike when it | It hurts a lot! Strike when it | ||
drops its guard! | drops its guard! | ||
{{Tt|ID: 669}} | {{Tt|ID: 669}}Skull Kid | ||
Is this what happens to kids who | Is this what happens to kids who | ||
wander into the forest? It looks | wander into the forest? It looks | ||
like he doesn't like grownups. | like he doesn't like grownups. | ||
{{Tt|ID: 670}} | {{Tt|ID: 670}}Like Like | ||
An enemy that eats shields and | An enemy that eats shields and | ||
certain clothes. Beat it quickly | certain clothes. Beat it quickly | ||
to get your gear back! | to get your gear back! | ||
{{Tt|ID: 671}} | {{Tt|ID: 671}}0638 | ||
{{Tt|ID: 672}} | {{Tt|ID: 672}}Beamos | ||
Watch out for its searching beam! | Watch out for its searching beam! | ||
I bet it doesn't like smoke to | I bet it doesn't like smoke to | ||
get in its eye! | get in its eye! | ||
{{Tt|ID: 673}} | {{Tt|ID: 673}}Anubis | ||
It's vulnerable to fire! | It's vulnerable to fire! | ||
{{Tt|ID: 674}} | {{Tt|ID: 674}}Freezzard | ||
Watch out for its freezing | Watch out for its freezing | ||
breath! Destroy it completely | breath! Destroy it completely | ||
before it revives. | before it revives. | ||
{{Tt|ID: 675}} | {{Tt|ID: 675}}063c | ||
{{Tt|ID: 676}} | {{Tt|ID: 676}}Ganondorf the Evil King | ||
I have no idea what his weak | I have no idea what his weak | ||
point is! | point is! | ||
{{Tt|ID: 677}} | {{Tt|ID: 677}}Ganon | ||
I really have no idea what his | I really have no idea what his | ||
weak point is! | weak point is! | ||
{{Tt|ID: 678}} | {{Tt|ID: 678}}Skull Kid | ||
Is this what happens to kids who | Is this what happens to kids who | ||
get lost in the forest? He might | get lost in the forest? He might | ||
be our friend if we do something... | be our friend if we do something... | ||
{{Tt|ID: 679}} | {{Tt|ID: 679}}Skull Kid | ||
Is this what happens to kids who | Is this what happens to kids who | ||
get lost in this forest? He seems | get lost in this forest? He seems | ||
unhappy to have no face... | unhappy to have no face... | ||
{{Tt|ID: 680}} | {{Tt|ID: 680}}Skull Kid | ||
Is this what happens to kids who | Is this what happens to kids who | ||
get lost in this forest? He looks | get lost in this forest? He looks | ||
satisfied with his skull face. | satisfied with his skull face. | ||
{{Tt|ID: 681}} | {{Tt|ID: 681}}Octorok | ||
Bounce back the rocks they spit | Bounce back the rocks they spit | ||
at you! | at you! | ||
{{Tt|ID: 682}} | {{Tt|ID: 682}}Poe of the graveyard? | ||
If you stare at it with (Z) | If you stare at it with (Z) | ||
Targeting, it will disappear... | Targeting, it will disappear... | ||
{{Tt|ID: 683}} | {{Tt|ID: 683}}Poe | ||
If you stare at it with (Z) | If you stare at it with (Z) | ||
Targeting, it will disappear... | Targeting, it will disappear... | ||
{{Tt|ID: 684}} | {{Tt|ID: 684}}Red Tektite | ||
Lock on to it as it jumps with (Z) | Lock on to it as it jumps with (Z) | ||
Targeting! | Targeting! | ||
{{Tt|ID: 685}} | {{Tt|ID: 685}}Blue Tektite | ||
It's hard to beat on the water. | It's hard to beat on the water. | ||
Lure it onto the land! | Lure it onto the land! | ||
{{Tt|ID: 686}} | {{Tt|ID: 686}}Leever | ||
Watch its movements closely and | Watch its movements closely and | ||
let it go by! | let it go by! | ||
{{Tt|ID: 687}} | {{Tt|ID: 687}}Peahat | ||
Its weak point is its roots! | Its weak point is its roots! | ||
{{Tt|ID: 688}} | {{Tt|ID: 688}}Peahat Larva | ||
Defend with your shield! | Defend with your shield! | ||
{{Tt|ID: 689}} | {{Tt|ID: 689}}064a | ||
{{Tt|ID: 690}} | {{Tt|ID: 690}}064b | ||
{{Tt|ID: 691}} | {{Tt|ID: 691}}Wolfos | ||
Draw it close to you and watch | Draw it close to you and watch | ||
its movement carefully! Attack it | its movement carefully! Attack it | ||
when it drops its guard! | when it drops its guard! | ||
{{Tt|ID: 692}} | {{Tt|ID: 692}}Mad Scrub | ||
If you get close to it, it will hide | If you get close to it, it will hide | ||
in the grass... | in the grass... | ||
{{Tt|ID: 693}} | {{Tt|ID: 693}}Business Scrub | ||
If you get close to it, it will hide | If you get close to it, it will hide | ||
in the grass... | in the grass... | ||
{{Tt|ID: 694}} | {{Tt|ID: 694}}Dampé's Ghost | ||
That's the ghost of the dead | That's the ghost of the dead | ||
gravekeeper! If you chase him, | gravekeeper! If you chase him, | ||
he might give you his keepsake... | he might give you his keepsake... | ||
{{Tt|ID: 695}} | {{Tt|ID: 695}}Meg - one of the Poe sisters | ||
If she splits into multiple images, | If she splits into multiple images, | ||
you need to figure out which one | you need to figure out which one | ||
is the real one. Is it this one? | is the real one. Is it this one? | ||
{{Tt|ID: 696}} | {{Tt|ID: 696}}Joelle - one of the Poe sisters | ||
Aim for her when she appears! | Aim for her when she appears! | ||
{{Tt|ID: 697}} | {{Tt|ID: 697}}Beth - one of the Poe sisters | ||
Aim for her when she appears! | Aim for her when she appears! | ||
{{Tt|ID: 698}} | {{Tt|ID: 698}}Amy - one of the Poe sisters | ||
Aim for her when she appears! | Aim for her when she appears! | ||
{{Tt|ID: 699}} | {{Tt|ID: 699}}Gerudo Thief | ||
When she drops her guard, | When she drops her guard, | ||
attack! If you don't defeat her, | attack! If you don't defeat her, | ||
you'll be captured! | you'll be captured! | ||
{{Tt|ID: 700}} | {{Tt|ID: 700}}Stalchild | ||
Don't be afraid of the Stalchild! | Don't be afraid of the Stalchild! | ||
Just attack it repeatedly! | Just attack it repeatedly! | ||
{{Tt|ID: 701}} | {{Tt|ID: 701}}Ice Keese | ||
Destroy it before it flies into | Destroy it before it flies into | ||
you! | you! | ||
{{Tt|ID: 702}} | {{Tt|ID: 702}}White Wolfos | ||
Lure it close to you and watch | Lure it close to you and watch | ||
its movement carefully! Attack it | its movement carefully! Attack it | ||
when it drops its guard! | when it drops its guard! | ||
{{Tt|ID: 703}} | {{Tt|ID: 703}}Guay | ||
Destroy it before it flies into | Destroy it before it flies into | ||
you! | you! | ||
{{Tt|ID: 704}} | {{Tt|ID: 704}}Bigocto | ||
Attack it from behind! | Attack it from behind! | ||
{{Tt|ID: 705}} | {{Tt|ID: 705}}Big Poe | ||
This Poe won't disappear even | This Poe won't disappear even | ||
if you stare at it. It moves | if you stare at it. It moves | ||
fast despite its size! | fast despite its size! | ||
{{Tt|ID: 706}} | {{Tt|ID: 706}}Twinrova | ||
This is the combined form of | This is the combined form of | ||
Kotake and Koume. Turn their | Kotake and Koume. Turn their | ||
magic attack back at them! | magic attack back at them! | ||
{{Tt|ID: 707}} | {{Tt|ID: 707}}Poe | ||
This Poe doesn't disappear even if | This Poe doesn't disappear even if | ||
you stare at it. It doesn't spook | you stare at it. It doesn't spook | ||
easily, does it... | easily, does it... | ||
{{Tt|ID: 708}} | {{Tt|ID: 708}}Play using (A) and (C). | ||
{{Tt|ID: 709}} | {{Tt|ID: 709}}Play using (A) and (C); (B) to Stop. | ||
{{Tt|ID: 710}} | {{Tt|ID: 710}}Play the Minuet of Forest! | ||
{{Tt|ID: 711}} | {{Tt|ID: 711}}Play the Bolero of Fire! | ||
{{Tt|ID: 712}} | {{Tt|ID: 712}}Play the Serenade of Water! | ||
{{Tt|ID: 713}} | {{Tt|ID: 713}}Play the Requiem of Spirit! | ||
{{Tt|ID: 714}} | {{Tt|ID: 714}}Play the Nocturne of Shadow! | ||
{{Tt|ID: 715}} | {{Tt|ID: 715}}Play the Prelude of Light! | ||
{{Tt|ID: 716}} | {{Tt|ID: 716}}Follow along with Saria's Song! | ||
{{Tt|ID: 717}} | {{Tt|ID: 717}}OK? This is the Song... | ||
{{Tt|ID: 718}} | {{Tt|ID: 718}}Memorize this song... | ||
{{Tt|ID: 719}} | {{Tt|ID: 719}}Keep the Sun's Song in your heart. | ||
{{Tt|ID: 720}} | {{Tt|ID: 720}}This song opens the Door of Time... | ||
{{Tt|ID: 721}} | {{Tt|ID: 721}}I'll never forget this song! | ||
{{Tt|ID: 722}} | {{Tt|ID: 722}}Play using (A) and (C); (B) to Stop. | ||
{{Tt|ID: 723}} | {{Tt|ID: 723}} | ||
{{Tt|ID: 724}} | {{Tt|ID: 724}} | ||
You can't warp here! | You can't warp here! | ||
{{Tt|ID: 725}} | {{Tt|ID: 725}}Warp to the Lost Woods? | ||
{{Tt|ID: 726}} | {{Tt|ID: 726}}OK | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 727}} | {{Tt|ID: 727}}Warp to the Death Mountain | ||
Crater? | Crater? | ||
OK | OK | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 728}} | {{Tt|ID: 728}}Warp to Lake Hylia? | ||
{{Tt|ID: 729}} | {{Tt|ID: 729}}OK | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 730}} | {{Tt|ID: 730}}Warp to the Desert Colossus? | ||
{{Tt|ID: 731}} | {{Tt|ID: 731}}OK | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 732}} | {{Tt|ID: 732}}Warp to the graveyard? | ||
{{Tt|ID: 733}} | {{Tt|ID: 733}}OK | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 734}} | {{Tt|ID: 734}}Warp to the Temple of Time? | ||
{{Tt|ID: 735}} | {{Tt|ID: 735}}OK | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 736}} | {{Tt|ID: 736}}You played the Minuet of Forest. | ||
{{Tt|ID: 737}} | {{Tt|ID: 737}} | ||
You played the Bolero of Fire. | You played the Bolero of Fire. | ||
{{Tt|ID: 738}} | {{Tt|ID: 738}} | ||
You played the Serenade of Water. | You played the Serenade of Water. | ||
{{Tt|ID: 739}} | {{Tt|ID: 739}} | ||
You played the Requiem of Spirit. | You played the Requiem of Spirit. | ||
{{Tt|ID: 740}} | {{Tt|ID: 740}} | ||
Played the Nocturne of Shadow. | Played the Nocturne of Shadow. | ||
{{Tt|ID: 741}} | {{Tt|ID: 741}} | ||
You played the Prelude of Light. | You played the Prelude of Light. | ||
{{Tt|ID: 742}} | {{Tt|ID: 742}} | ||
You played Saria's Song. | You played Saria's Song. | ||
{{Tt|ID: 743}} | {{Tt|ID: 743}} | ||
You played Epona's Song. | You played Epona's Song. | ||
{{Tt|ID: 744}} | {{Tt|ID: 744}} | ||
You played Zelda's Lullaby. | You played Zelda's Lullaby. | ||
{{Tt|ID: 745}} | {{Tt|ID: 745}} | ||
You played the Sun's Song. | You played the Sun's Song. | ||
{{Tt|ID: 746}} | {{Tt|ID: 746}} | ||
You played the Song of Time. | You played the Song of Time. | ||
{{Tt|ID: 747}} | {{Tt|ID: 747}} | ||
You played the Song of Storms. | You played the Song of Storms. | ||
{{Tt|ID: 748}} | {{Tt|ID: 748}} | ||
You played the Scarecrow's Song. | You played the Scarecrow's Song. | ||
{{Tt|ID: 749}} | {{Tt|ID: 749}} | ||
You finally woke up! | You finally woke up! | ||
I'm Navi the fairy! | I'm Navi the fairy! | ||
The Great Deku Tree asked | The Great Deku Tree asked | ||
me to be your partner from | me to be your partner from | ||
now on! Nice to meet you! | now on! Nice to meet you! | ||
{{Tt|ID: 750}} | {{Tt|ID: 750}}Yahoo! Hi, Link! | ||
{{Tt|ID: 751}} | {{Tt|ID: 751}}Wow! A fairy!! | ||
Finally, a fairy came to you, | Finally, a fairy came to you, | ||
Link! | Link! | ||
{{Tt|ID: 752}} | {{Tt|ID: 752}}I'll wait for you here. | ||
Get going! Go see the Great | Get going! Go see the Great | ||
Deku Tree! | Deku Tree! | ||
{{Tt|ID: 753}} | {{Tt|ID: 753}}(A) by the stone, pick it up! | ||
(A) by the stone, pick it up! | (A) by the stone, pick it up! | ||
Mean old Mido...he made me pick | Mean old Mido...he made me pick | ||
up the rocks in front of his house. | up the rocks in front of his house. | ||
{{Tt|ID: 754}} | {{Tt|ID: 754}}Oh, you have a fairy now?! | ||
That's great, Link! | That's great, Link! | ||
What? | What? | ||
Line 3,074: | Line 3,072: | ||
Tree is our father, the forest | Tree is our father, the forest | ||
guardian, and he gave life to all | guardian, and he gave life to all | ||
of us Kokiri! | of us Kokiri! | ||
{{Tt|ID: 755}} | {{Tt|ID: 755}}I wonder if the Great Deku Tree | ||
gave life to everything in the | gave life to everything in the | ||
forest, I mean in addition to us | forest, I mean in addition to us | ||
Kokiri? | Kokiri? | ||
{{Tt|ID: 756}} | {{Tt|ID: 756}}Hey, let's work on some moves! | ||
To jump sideways while (Z) | To jump sideways while (Z) | ||
Targeting, press (A) as you move | Targeting, press (A) as you move | ||
Line 3,098: | Line 3,096: | ||
You can use (Z) Targeting on the | You can use (Z) Targeting on the | ||
stone next to me, so let's | stone next to me, so let's | ||
practice! | practice! | ||
{{Tt|ID: 757}} | {{Tt|ID: 757}}You're not allowed to leave the | ||
forest! | forest! | ||
{{Tt|ID: 758}} | {{Tt|ID: 758}}The Great Deku Tree said that if | ||
a Kokiri leaves the woods, he or | a Kokiri leaves the woods, he or | ||
she will die! | she will die! | ||
{{Tt|ID: 759}} | {{Tt|ID: 759}}That meanie, Mido, made me cut | ||
the grass at Saria's house. | the grass at Saria's house. | ||
Mido told Saria he would do it so | Mido told Saria he would do it so | ||
she would like him, but I'm the one | she would like him, but I'm the one | ||
doing all the work! | doing all the work! | ||
{{Tt|ID: 760}} | {{Tt|ID: 760}}You and Saria are close friends, | ||
so will you help me cut the | so will you help me cut the | ||
grass? | grass? | ||
I'll let you keep anything that | I'll let you keep anything that | ||
you find while cutting it. | you find while cutting it. | ||
{{Tt|ID: 761}} | {{Tt|ID: 761}}Yes, yes! That's how you use a | ||
fairy! | fairy! | ||
It's so great that you finally have | It's so great that you finally have | ||
a fairy partner! | a fairy partner! | ||
I'll teach you how to talk to | I'll teach you how to talk to | ||
people using your fairy! | people using your fairy! | ||
{{Tt|ID: 762}} | {{Tt|ID: 762}}When a fairy flies near a person | ||
or thing, press (Z) to look in that | or thing, press (Z) to look in that | ||
direction. | direction. | ||
Line 3,135: | Line 3,133: | ||
can target, you can press (Z) just | can target, you can press (Z) just | ||
to look forward. | to look forward. | ||
Try it! | Try it! | ||
{{Tt|ID: 763}} | {{Tt|ID: 763}}Oh, a fairy finally came to you! | ||
Now you have a lot to learn! | Now you have a lot to learn! | ||
{{Tt|ID: 764}} | {{Tt|ID: 764}}Wow! That's great news! | ||
I'm so happy for you! | I'm so happy for you! | ||
Now you're a true Kokiri, | Now you're a true Kokiri, | ||
Link! | Link! | ||
{{Tt|ID: 765}} | {{Tt|ID: 765}}Is that right? | ||
The Great Deku Tree has | The Great Deku Tree has | ||
summoned you? | summoned you? | ||
It's quite an honor to talk to the | It's quite an honor to talk to the | ||
Great Deku Tree! | Great Deku Tree! | ||
{{Tt|ID: 766}} | {{Tt|ID: 766}}Oh, you're leaving... | ||
{{Tt|ID: 767}} | {{Tt|ID: 767}}But that's OK, because we'll be | ||
friends forever... | friends forever... | ||
won't we? | won't we? | ||
{{Tt|ID: 768}} | {{Tt|ID: 768}}I want you to have this Ocarina... | ||
Please take good care of it. | Please take good care of it. | ||
{{Tt|ID: 769}} | {{Tt|ID: 769}}When you play my Ocarina, I hope | ||
you will think of me and come | you will think of me and come | ||
back to the forest to visit. | back to the forest to visit. | ||
{{Tt|ID: 770}} | {{Tt|ID: 770}}Oh... Navi... | ||
Thou hast returned... | Thou hast returned... | ||
Link... | Link... | ||
Line 3,180: | Line 3,178: | ||
Link... | Link... | ||
The time has come to test thy | The time has come to test thy | ||
courage... | courage... | ||
{{Tt|ID: 771}} | {{Tt|ID: 771}}I have been cursed... | ||
I need you to break the curse | I need you to break the curse | ||
with your wisdom and courage. | with your wisdom and courage. | ||
Line 3,188: | Line 3,186: | ||
to undertake this task? | to undertake this task? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 772}} | {{Tt|ID: 772}}Then enter, brave | ||
Link, and thou too, | Link, and thou too, | ||
Navi... | Navi... | ||
Line 3,197: | Line 3,195: | ||
And Link...When Navi | And Link...When Navi | ||
speaks, use (^) to listen well | speaks, use (^) to listen well | ||
to her words of wisdom... | to her words of wisdom... | ||
{{Tt|ID: 773}} | {{Tt|ID: 773}}Perhaps you do not yet have | ||
confidence in your abilities... | confidence in your abilities... | ||
Return to the Kokiri Forest to | Return to the Kokiri Forest to | ||
learn the skills of combat... | learn the skills of combat... | ||
When thou art ready, return here | When thou art ready, return here | ||
and speak with me by using (Z)... | and speak with me by using (Z)... | ||
{{Tt|ID: 774}} | {{Tt|ID: 774}}The best place to go to learn | ||
some new skills is in the Forest | some new skills is in the Forest | ||
Training Center. It's on the hill | Training Center. It's on the hill | ||
just above here. | just above here. | ||
{{Tt|ID: 775}} | {{Tt|ID: 775}}Ow-ow-ow! Forgive me, master! | ||
If I give you a clue, will you let | If I give you a clue, will you let | ||
me go? | me go? | ||
Line 3,223: | Line 3,221: | ||
Well, try it if you are feeling | Well, try it if you are feeling | ||
bold! | bold! | ||
Wah ha hah! | Wah ha hah! | ||
{{Tt|ID: 776}} | {{Tt|ID: 776}}Hee hee! | ||
Under that mask...aren't you that | Under that mask...aren't you that | ||
Kokiri kid? | Kokiri kid? | ||
{{Tt|ID: 777}} | {{Tt|ID: 777}}Quite an unusual mask you have | ||
there. Hee hee! I like it! It may | there. Hee hee! I like it! It may | ||
make me look a little bit tougher. | make me look a little bit tougher. | ||
Hey, why don't you give it to me? | Hey, why don't you give it to me? | ||
{{Tt|ID: 778}} | {{Tt|ID: 778}}OK | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 779}} | {{Tt|ID: 779}}Doh! That's too bad for me... | ||
{{Tt|ID: 780}} | {{Tt|ID: 780}}Yowza! I'm gonna wear this | ||
all the time! | all the time! | ||
{{Tt|ID: 781}} | {{Tt|ID: 781}}He just gave you 10 Rupees for | ||
this 20-Rupee mask! You lost | this 20-Rupee mask! You lost | ||
money on that deal! | money on that deal! | ||
Line 3,248: | Line 3,246: | ||
and pay 20 Rupees for the | and pay 20 Rupees for the | ||
mask. The difference will have to | mask. The difference will have to | ||
come out of your own pocket. | come out of your own pocket. | ||
{{Tt|ID: 782}} | {{Tt|ID: 782}}My buddies really want this mask! | ||
Hee hee hee! | Hee hee hee! | ||
{{Tt|ID: 783}} | {{Tt|ID: 783}}Oh, you're OK? You didn't leave | ||
the forest after all, did you? | the forest after all, did you? | ||
{{Tt|ID: 784}} | {{Tt|ID: 784}}Did you know that if you hold | ||
forward when you jump off a cliff, | forward when you jump off a cliff, | ||
you'll roll when you land. This will | you'll roll when you land. This will | ||
absorb the shock of your landing. | absorb the shock of your landing. | ||
If you fall too far, though, you'll | If you fall too far, though, you'll | ||
still get hurt... | still get hurt... | ||
{{Tt|ID: 785}} | {{Tt|ID: 785}}Saria said she's waiting at the | ||
usual spot. | usual spot. | ||
{{Tt|ID: 786}} | {{Tt|ID: 786}}Well done, Link... | ||
{{Tt|ID: 787}} | {{Tt|ID: 787}}You have a cool Slingshot, huh? | ||
You know what's cool about it? | You know what's cool about it? | ||
You can aim while holding down | You can aim while holding down | ||
Line 3,276: | Line 3,274: | ||
you can use (Z) Targeting to | you can use (Z) Targeting to | ||
shoot while moving.... Did you | shoot while moving.... Did you | ||
know that? | know that? | ||
{{Tt|ID: 788}} | {{Tt|ID: 788}}No, Link... | ||
Thou must know my time is short... | Thou must know my time is short... | ||
{{Tt|ID: 789}} | {{Tt|ID: 789}}Now...listen carefully... | ||
A wicked man of the desert | A wicked man of the desert | ||
cast this dreadful curse upon me... | cast this dreadful curse upon me... | ||
{{Tt|ID: 790}} | {{Tt|ID: 790}}If you're looking for Saria, she's | ||
in the Lost Woods, as usual. | in the Lost Woods, as usual. | ||
Don't tell me you don't know | Don't tell me you don't know | ||
Line 3,294: | Line 3,292: | ||
worry, you'll just end up back at | worry, you'll just end up back at | ||
the entrance! | the entrance! | ||
Harumph! | Harumph! | ||
{{Tt|ID: 791}} | {{Tt|ID: 791}}Thou must never allow the desert | ||
man in black armor to lay his | man in black armor to lay his | ||
hands on the sacred Triforce... | hands on the sacred Triforce... | ||
Line 3,314: | Line 3,312: | ||
I have been able to tell you of | I have been able to tell you of | ||
these important matters... | these important matters... | ||
This is Hyrule's final hope... | This is Hyrule's final hope... | ||
{{Tt|ID: 792}} | {{Tt|ID: 792}}The future depends upon thee, | ||
Link... | Link... | ||
Thou art courageous... | Thou art courageous... | ||
Navi the fairy... | Navi the fairy... | ||
Help Link to carry out | Help Link to carry out | ||
my will... | my will... | ||
{{Tt|ID: 793}} | {{Tt|ID: 793}}I entreat ye... Navi... | ||
{{Tt|ID: 794}} | {{Tt|ID: 794}} | ||
Good...bye... | Good...bye... | ||
{{Tt|ID: 795}} | {{Tt|ID: 795}} | ||
Let's go to Hyrule Castle, | Let's go to Hyrule Castle, | ||
Link!! | Link!! | ||
{{Tt|ID: 796}} | {{Tt|ID: 796}} | ||
Good-bye... | Good-bye... | ||
Great Deku Tree... | Great Deku Tree... | ||
{{Tt|ID: 797}} | {{Tt|ID: 797}}Too bad...Heh heh! | ||
{{Tt|ID: 798}} | {{Tt|ID: 798}}Do you want to play some more? | ||
{{Tt|ID: 799}} | {{Tt|ID: 799}}Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 800}} | {{Tt|ID: 800}}Hey you! "Mr. No Fairy!" | ||
What's your business with the | What's your business with the | ||
Great Deku Tree? | Great Deku Tree? | ||
Without a fairy, you're not | Without a fairy, you're not | ||
even a real man! | even a real man! | ||
{{Tt|ID: 801}} | {{Tt|ID: 801}}If you want to pass through here, | ||
you should at least equip a sword | you should at least equip a sword | ||
and shield! | and shield! | ||
Sheesh! | Sheesh! | ||
{{Tt|ID: 802}} | {{Tt|ID: 802}}What?! | ||
Mido won't let you go to see | Mido won't let you go to see | ||
the Great Deku Tree? | the Great Deku Tree? | ||
{{Tt|ID: 803}} | {{Tt|ID: 803}}You can buy a shield at the shop, | ||
but there is only one sword | but there is only one sword | ||
hidden somewhere in the forest. | hidden somewhere in the forest. | ||
{{Tt|ID: 804}} | {{Tt|ID: 804}}If you want to see the | ||
Great Deku Tree, you should at | Great Deku Tree, you should at | ||
least equip a sword and shield! | least equip a sword and shield! | ||
{{Tt|ID: 805}} | {{Tt|ID: 805}}I, the great Mido, will never | ||
accept you as one of us! | accept you as one of us! | ||
Shoot! How did you get to be the | Shoot! How did you get to be the | ||
favorite of Saria and the Great | favorite of Saria and the Great | ||
Deku Tree? Huh?! | Deku Tree? Huh?! | ||
Grumble...grumble... | Grumble...grumble... | ||
{{Tt|ID: 806}} | {{Tt|ID: 806}}I can teach you about the icons | ||
at the top of the screen. | at the top of the screen. | ||
About the yellow icons | About the yellow icons | ||
About the blue icon | About the blue icon | ||
{{Tt|ID: 807}} | {{Tt|ID: 807}}The three yellow icons in the | ||
upper right are called (C) icons. | upper right are called (C) icons. | ||
They display the things you can | They display the things you can | ||
Line 3,386: | Line 3,384: | ||
go into the Select Item Subscreen | go into the Select Item Subscreen | ||
and set it to one of the three | and set it to one of the three | ||
(C) Buttons. | (C) Buttons. | ||
{{Tt|ID: 808}} | {{Tt|ID: 808}}The blue icon at the top of the | ||
screen is called the Action Icon. | screen is called the Action Icon. | ||
This Action Icon shows you | This Action Icon shows you | ||
Line 3,394: | Line 3,392: | ||
when you press (A). | when you press (A). | ||
Stop in many spots to see the | Stop in many spots to see the | ||
different things you can do. | different things you can do. | ||
{{Tt|ID: 809}} | {{Tt|ID: 809}}If you want to learn about the | ||
map and items, just ask me. | map and items, just ask me. | ||
But don't ask unless you want | But don't ask unless you want | ||
Line 3,403: | Line 3,401: | ||
About the map | About the map | ||
About items | About items | ||
Don't ask | Don't ask | ||
{{Tt|ID: 810}} | {{Tt|ID: 810}}There is a map displayed at the | ||
bottom right of the screen. | bottom right of the screen. | ||
The yellow arrow shows your | The yellow arrow shows your | ||
Line 3,419: | Line 3,417: | ||
On the Map Subscreen, you can | On the Map Subscreen, you can | ||
see a map of Hyrule. | see a map of Hyrule. | ||
Did you get all that? | Did you get all that? | ||
{{Tt|ID: 811}} | {{Tt|ID: 811}}There are three kinds of items: | ||
Equipment items, (C) Button items | Equipment items, (C) Button items | ||
and Quest items. | and Quest items. | ||
Line 3,447: | Line 3,445: | ||
(v) or (>). | (v) or (>). | ||
That was a pretty long explanation. | That was a pretty long explanation. | ||
Did you understand everything? | Did you understand everything? | ||
{{Tt|ID: 812}} | {{Tt|ID: 812}}Well, just remember this. If you | ||
want to save, press START to get | want to save, press START to get | ||
into the Subscreens, then press | into the Subscreens, then press | ||
(B). | (B). | ||
{{Tt|ID: 813}} | {{Tt|ID: 813}}My sister took some Rupees and | ||
went shopping at the store | went shopping at the store | ||
that has a red roof. | that has a red roof. | ||
Line 3,461: | Line 3,459: | ||
is worth one, a blue one is worth | is worth one, a blue one is worth | ||
five and a red one is worth | five and a red one is worth | ||
twenty. Hee hee! | twenty. Hee hee! | ||
{{Tt|ID: 814}} | {{Tt|ID: 814}}This shop...It sells things you | ||
can get in the forest for free! | can get in the forest for free! | ||
Tee hee! | Tee hee! | ||
Line 3,477: | Line 3,475: | ||
Once you equip it, hold it up | Once you equip it, hold it up | ||
with (R) and change its angle | with (R) and change its angle | ||
with (+). Tee hee! | with (+). Tee hee! | ||
{{Tt|ID: 815}} | {{Tt|ID: 815}}Do you want to know how to use | ||
the (^) Button? | the (^) Button? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 816}} | {{Tt|ID: 816}}If you press (^), you can | ||
change your view. | change your view. | ||
In a place like this, it will switch | In a place like this, it will switch | ||
Line 3,493: | Line 3,491: | ||
the upper right of your screen, | the upper right of your screen, | ||
Navi the fairy wants to talk to | Navi the fairy wants to talk to | ||
you. Use (^) to listen to her! | you. Use (^) to listen to her! | ||
{{Tt|ID: 817}} | {{Tt|ID: 817}}Well, if you play around with it, | ||
you'll figure it out. | you'll figure it out. | ||
{{Tt|ID: 818}} | {{Tt|ID: 818}}That's not quite Saria's Song... | ||
{{Tt|ID: 819}} | {{Tt|ID: 819}}Mido is very upset! | ||
Did something happen to him? | Did something happen to him? | ||
{{Tt|ID: 820}} | {{Tt|ID: 820}}What? Where are you going?! | ||
To the castle? | To the castle? | ||
Where is the castle? | Where is the castle? | ||
{{Tt|ID: 821}} | {{Tt|ID: 821}}We Kokiri will die if we leave the | ||
forest! | forest! | ||
You're not going to try to leave | You're not going to try to leave | ||
the forest, are you?! | the forest, are you?! | ||
{{Tt|ID: 822}} | {{Tt|ID: 822}}Hey, Link! | ||
What did you do?! | What did you do?! | ||
The Great Deku Tree...did he... | The Great Deku Tree...did he... | ||
die? | die? | ||
How could you do a thing like | How could you do a thing like | ||
that?! It's all your fault!! | that?! It's all your fault!! | ||
{{Tt|ID: 823}} | {{Tt|ID: 823}}Hey!! | ||
What are you doing in my house?! | What are you doing in my house?! | ||
{{Tt|ID: 824}} | {{Tt|ID: 824}}Link, you're safe! | ||
{{Tt|ID: 825}} | {{Tt|ID: 825}}Saria and Link will be | ||
friends forever. | friends forever. | ||
{{Tt|ID: 826}} | {{Tt|ID: 826}}Did something happen to the | ||
Great Deku Tree? | Great Deku Tree? | ||
{{Tt|ID: 827}} | {{Tt|ID: 827}}Somehow, it seems that the air in | ||
the forest has changed. | the forest has changed. | ||
{{Tt|ID: 828}} | {{Tt|ID: 828}}Link, are you going | ||
to go away? | to go away? | ||
{{Tt|ID: 829}} | {{Tt|ID: 829}}If you lose your shield, will | ||
you come back? | you come back? | ||
{{Tt|ID: 830}} | {{Tt|ID: 830}}All of the young Deku Scrub | ||
brothers agree...you look exactly | brothers agree...you look exactly | ||
like our sacred forest totem! | like our sacred forest totem! | ||
Line 3,547: | Line 3,545: | ||
carrying skills! | carrying skills! | ||
Abracadabra! | Abracadabra! | ||
Alakazaaaam! | Alakazaaaam! | ||
{{Tt|ID: 831}} | {{Tt|ID: 831}}Since the Great Deku Tree | ||
withered...more meanies have | withered...more meanies have | ||
been appearing in the forest... | been appearing in the forest... | ||
I'm scared! | I'm scared! | ||
{{Tt|ID: 832}} | {{Tt|ID: 832}}An evil wind is blowing from the | ||
direction of the Forest Temple. | direction of the Forest Temple. | ||
Saria left, saying, | Saria left, saying, | ||
"I have to do something | "I have to do something | ||
about it!" | about it!" | ||
{{Tt|ID: 833}} | {{Tt|ID: 833}}The Forest Temple is located | ||
in the Sacred Forest Meadow in | in the Sacred Forest Meadow in | ||
the far side of the Lost Woods. | the far side of the Lost Woods. | ||
{{Tt|ID: 834}} | {{Tt|ID: 834}}Saria went to the temple and | ||
hasn't come back... | hasn't come back... | ||
{{Tt|ID: 835}} | {{Tt|ID: 835}}Hi, mister! You can't use a | ||
Deku Shield! It's only for | Deku Shield! It's only for | ||
kids! | kids! | ||
{{Tt|ID: 836}} | {{Tt|ID: 836}}Where's Saria? | ||
Do you know Saria, mister? | Do you know Saria, mister? | ||
That's weird... | That's weird... | ||
{{Tt|ID: 837}} | {{Tt|ID: 837}}Where has Mido gone during such | ||
an emergency? | an emergency? | ||
{{Tt|ID: 838}} | {{Tt|ID: 838}}I see. You didn't have any | ||
problems entering the forest, | problems entering the forest, | ||
mister... | mister... | ||
Line 3,584: | Line 3,582: | ||
you much? Before the Great Deku | you much? Before the Great Deku | ||
Tree died, you wouldn't see things | Tree died, you wouldn't see things | ||
like that around here.... | like that around here.... | ||
{{Tt|ID: 839}} | {{Tt|ID: 839}}Since it's dangerous outside, I | ||
always stay inside my house. | always stay inside my house. | ||
But I'm bored to death in here! | But I'm bored to death in here! | ||
{{Tt|ID: 840}} | {{Tt|ID: 840}}You can buy arrows at a shop | ||
only if you have a bow. Have you | only if you have a bow. Have you | ||
got one, mister? | got one, mister? | ||
{{Tt|ID: 841}} | {{Tt|ID: 841}}Have you been travelling around | ||
much, mister? | much, mister? | ||
Have you ever met a boy named | Have you ever met a boy named | ||
Line 3,602: | Line 3,600: | ||
did something wrong to it... | did something wrong to it... | ||
Only Saria defended | Only Saria defended | ||
Link--until she left. | Link--until she left. | ||
{{Tt|ID: 842}} | {{Tt|ID: 842}}Maybe we misunderstood.... | ||
{{Tt|ID: 843}} | {{Tt|ID: 843}}Haven't I seen you somewhere | ||
before, mister? | before, mister? | ||
{{Tt|ID: 844}} | {{Tt|ID: 844}}Mister, do you know a boy | ||
named Link? | named Link? | ||
He left the forest and never | He left the forest and never | ||
came back... | came back... | ||
{{Tt|ID: 845}} | {{Tt|ID: 845}}I wonder if Link will | ||
ever return? | ever return? | ||
{{Tt|ID: 846}} | {{Tt|ID: 846}}It would be awesome to be big | ||
like you, mister! I really want to | like you, mister! I really want to | ||
be big like you! | be big like you! | ||
I want to be big and strong and | I want to be big and strong and | ||
beat up the Deku Scrubs, but... | beat up the Deku Scrubs, but... | ||
{{Tt|ID: 847}} | {{Tt|ID: 847}}We Kokiri won't ever get bigger | ||
for the rest of our lives... | for the rest of our lives... | ||
What a bummer! | What a bummer! | ||
{{Tt|ID: 848}} | {{Tt|ID: 848}}Why is that fairy following you | ||
around? You're not one of us! | around? You're not one of us! | ||
{{Tt|ID: 849}} | {{Tt|ID: 849}}What are you? Though you wear | ||
Kokirish clothing, you can't | Kokirish clothing, you can't | ||
fool me! | fool me! | ||
{{Tt|ID: 850}} | {{Tt|ID: 850}}I promised Saria I would never | ||
let anybody go through here. | let anybody go through here. | ||
{{Tt|ID: 851}} | {{Tt|ID: 851}}Hi there! I'm the Deku Tree | ||
sprout! | sprout! | ||
Because you and Saria broke the | Because you and Saria broke the | ||
curse on the Forest Temple, I | curse on the Forest Temple, I | ||
can grow and flourish! | can grow and flourish! | ||
Thanks a lot! | Thanks a lot! | ||
{{Tt|ID: 852}} | {{Tt|ID: 852}}Hey, have you seen your old | ||
friends? None of them recognized | friends? None of them recognized | ||
you with your grown-up body, did | you with your grown-up body, did | ||
Line 3,650: | Line 3,648: | ||
That's because the Kokiri never | That's because the Kokiri never | ||
grow up! Even after seven years, | grow up! Even after seven years, | ||
they're still kids! | they're still kids! | ||
{{Tt|ID: 853}} | {{Tt|ID: 853}}You must be wondering why only | ||
you have grown up! | you have grown up! | ||
Well, as you might have already | Well, as you might have already | ||
Line 3,658: | Line 3,656: | ||
You are actually a Hylian! | You are actually a Hylian! | ||
I am happy to finally reveal this | I am happy to finally reveal this | ||
secret to you! | secret to you! | ||
{{Tt|ID: 854}} | {{Tt|ID: 854}}Some time ago, before the King of | ||
Hyrule unified this country, there | Hyrule unified this country, there | ||
was a fierce war in our world. | was a fierce war in our world. | ||
Line 3,678: | Line 3,676: | ||
the baby was raised as a Kokiri. | the baby was raised as a Kokiri. | ||
And now, finally, the day of | And now, finally, the day of | ||
destiny has come! | destiny has come! | ||
{{Tt|ID: 855}} | {{Tt|ID: 855}}You are a Hylian, and were | ||
always bound to leave this forest. | always bound to leave this forest. | ||
And now... | And now... | ||
Line 3,691: | Line 3,689: | ||
Now, Link, break the | Now, Link, break the | ||
curses on all of the Temples, | curses on all of the Temples, | ||
and return peace to Hyrule!! | and return peace to Hyrule!! | ||
{{Tt|ID: 856}} | {{Tt|ID: 856}}That melody?! | ||
Saria plays that song all the | Saria plays that song all the | ||
time! | time! | ||
Line 3,699: | Line 3,697: | ||
That song... | That song... | ||
Saria taught that song only | Saria taught that song only | ||
to her friends... | to her friends... | ||
{{Tt|ID: 857}} | {{Tt|ID: 857}}When I see you... | ||
I don't know why, but I remember... | I don't know why, but I remember... | ||
him... | him... | ||
{{Tt|ID: 858}} | {{Tt|ID: 858}}I have you now! | ||
In this gap between dreams and | In this gap between dreams and | ||
reality, soon all that will remain | reality, soon all that will remain | ||
of you will be your dead body! | of you will be your dead body! | ||
{{Tt|ID: 859}} | {{Tt|ID: 859}}Thank you... | ||
Because of you, I could awaken as | Because of you, I could awaken as | ||
a Sage... | a Sage... | ||
I am Saria. | I am Saria. | ||
The Sage of the Forest Temple... | The Sage of the Forest Temple... | ||
{{Tt|ID: 860}} | {{Tt|ID: 860}}Saria will always be... | ||
your friend... | your friend... | ||
{{Tt|ID: 861}} | {{Tt|ID: 861}}The flow of time is always cruel... | ||
Its speed seems different for | Its speed seems different for | ||
each person, but no one can | each person, but no one can | ||
Line 3,726: | Line 3,724: | ||
time is a memory of younger days... | time is a memory of younger days... | ||
In order to come back here again, | In order to come back here again, | ||
play the Minuet of Forest. | play the Minuet of Forest. | ||
{{Tt|ID: 862}} | {{Tt|ID: 862}}Link... | ||
I'll see you again... | I'll see you again... | ||
{{Tt|ID: 863}} | {{Tt|ID: 863}}Saria hasn't come back yet... | ||
But I know she'll return someday... | But I know she'll return someday... | ||
{{Tt|ID: 864}} | {{Tt|ID: 864}}OK... | ||
I trust you. | I trust you. | ||
{{Tt|ID: 865}} | {{Tt|ID: 865}}Oh...I see... | ||
Saria won't ever come back... | Saria won't ever come back... | ||
But...I...I made a promise to | But...I...I made a promise to | ||
Line 3,746: | Line 3,744: | ||
Because | Because | ||
Saria...really... | Saria...really... | ||
liked... | liked... | ||
{{Tt|ID: 866}} | {{Tt|ID: 866}} | ||
Hey, you. | Hey, you. | ||
If you see him somewhere, please | If you see him somewhere, please | ||
let him know... | let him know... | ||
{{Tt|ID: 867}} | {{Tt|ID: 867}}Teach me some fancy fencing! | ||
All I've ever done is tap (B) all | All I've ever done is tap (B) all | ||
my life! | my life! | ||
{{Tt|ID: 868}} | {{Tt|ID: 868}}I still think you really look like | ||
somebody I've seen before, mister. | somebody I've seen before, mister. | ||
{{Tt|ID: 869}} | {{Tt|ID: 869}}You're such a big, strong guy! | ||
I really want to be like you | I really want to be like you | ||
someday even though I'll always be | someday even though I'll always be | ||
small. | small. | ||
{{Tt|ID: 870}} | {{Tt|ID: 870}}Link... I wonder if he | ||
will come back... | will come back... | ||
{{Tt|ID: 871}} | {{Tt|ID: 871}}I feel like I've known you for a | ||
long time, mister! | long time, mister! | ||
{{Tt|ID: 872}} | {{Tt|ID: 872}}Now that the Deku Tree's sprout | ||
is growing in the Great Deku | is growing in the Great Deku | ||
Tree's meadow, the forest has | Tree's meadow, the forest has | ||
returned to normal! | returned to normal! | ||
{{Tt|ID: 873}} | {{Tt|ID: 873}}We'll all work together to protect | ||
the forest! | the forest! | ||
{{Tt|ID: 874}} | {{Tt|ID: 874}}Somehow, a fair wind has begun | ||
to blow recently. | to blow recently. | ||
{{Tt|ID: 875}} | {{Tt|ID: 875}}Since a fair wind started to | ||
blow, I'm sure Link | blow, I'm sure Link | ||
will come back! | will come back! | ||
{{Tt|ID: 876}} | {{Tt|ID: 876}}I wonder if Saria will come back... | ||
{{Tt|ID: 877}} | {{Tt|ID: 877}}I'm sure Link will | ||
return someday! | return someday! | ||
{{Tt|ID: 878}} | {{Tt|ID: 878}}Great Deku Tree... | ||
I'm back! | I'm back! | ||
{{Tt|ID: 879}} | {{Tt|ID: 879}}This evil man ceaselessly uses | ||
his vile, sorcerous powers in his | his vile, sorcerous powers in his | ||
search for the Sacred Realm that | search for the Sacred Realm that | ||
Line 3,801: | Line 3,799: | ||
that one will find the divine | that one will find the divine | ||
relic, the Triforce, which contains | relic, the Triforce, which contains | ||
the essence of the gods... | the essence of the gods... | ||
{{Tt|ID: 880}} | {{Tt|ID: 880}}Before time began, before spirits | ||
and life existed... | and life existed... | ||
{{Tt|ID: 881}} | {{Tt|ID: 881}}Three golden goddesses descended | ||
upon the chaos that was Hyrule... | upon the chaos that was Hyrule... | ||
{{Tt|ID: 882}} | {{Tt|ID: 882}}Din, the goddess of power... | ||
{{Tt|ID: 883}} | {{Tt|ID: 883}}Nayru, the goddess of wisdom... | ||
{{Tt|ID: 884}} | {{Tt|ID: 884}}Farore, the goddess of courage... | ||
{{Tt|ID: 885}} | {{Tt|ID: 885}}Din... | ||
{{Tt|ID: 886}} | {{Tt|ID: 886}}With her strong flaming arms, she | ||
cultivated the land and created | cultivated the land and created | ||
the red earth. | the red earth. | ||
{{Tt|ID: 887}} | {{Tt|ID: 887}}Nayru... | ||
{{Tt|ID: 888}} | {{Tt|ID: 888}}Poured her wisdom onto the earth | ||
and gave the spirit of law to | and gave the spirit of law to | ||
the world. | the world. | ||
{{Tt|ID: 889}} | {{Tt|ID: 889}}Farore... | ||
{{Tt|ID: 890}} | {{Tt|ID: 890}}With her rich soul, produced all | ||
life forms who would uphold | life forms who would uphold | ||
the law. | the law. | ||
{{Tt|ID: 891}} | {{Tt|ID: 891}}The three great goddesses, | ||
their labors completed, | their labors completed, | ||
departed for the heavens. | departed for the heavens. | ||
{{Tt|ID: 892}} | {{Tt|ID: 892}}And golden sacred triangles | ||
remained at the point where the | remained at the point where the | ||
goddesses left the world. | goddesses left the world. | ||
{{Tt|ID: 893}} | {{Tt|ID: 893}}Since then, the sacred triangles | ||
have become the basis of our | have become the basis of our | ||
world's providence. | world's providence. | ||
{{Tt|ID: 894}} | {{Tt|ID: 894}}And, the resting place of the | ||
triangles has become the | triangles has become the | ||
Sacred Realm. | Sacred Realm. | ||
{{Tt|ID: 895}} | {{Tt|ID: 895}}Hey kid, you did quite well... | ||
It looks like you may be gaining | It looks like you may be gaining | ||
some slight skill... | some slight skill... | ||
Line 3,858: | Line 3,856: | ||
What a worthless creation that | What a worthless creation that | ||
ghost was! I will banish it to | ghost was! I will banish it to | ||
the gap between dimensions!! | the gap between dimensions!! | ||
{{Tt|ID: 896}} | {{Tt|ID: 896}}I always believed that you would | ||
come. Because I know you... | come. Because I know you... | ||
No... | No... | ||
Line 3,866: | Line 3,864: | ||
it to me... | it to me... | ||
Because it is destiny that you | Because it is destiny that you | ||
and I can't live in the same world. | and I can't live in the same world. | ||
{{Tt|ID: 897}} | {{Tt|ID: 897}}I will stay here as the Forest | ||
Sage and help you... | Sage and help you... | ||
Now, please take this | Now, please take this | ||
Medallion... | Medallion... | ||
{{Tt|ID: 898}} | {{Tt|ID: 898}}Thou hast verily demonstrated | ||
thy courage... | thy courage... | ||
I knew that thou wouldst be able | I knew that thou wouldst be able | ||
to carry out my wishes... | to carry out my wishes... | ||
{{Tt|ID: 899}} | {{Tt|ID: 899}}Now, I have yet more to tell ye, | ||
wouldst thou listen... | wouldst thou listen... | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 900}} | {{Tt|ID: 900}}Link... | ||
Go now to Hyrule Castle... | Go now to Hyrule Castle... | ||
There, thou will surely meet | There, thou will surely meet | ||
Line 3,890: | Line 3,888: | ||
The stone that man wanted so | The stone that man wanted so | ||
much, that he cast the curse on | much, that he cast the curse on | ||
me... | me... | ||
{{Tt|ID: 901}} | {{Tt|ID: 901}}I knew... | ||
that you would leave the forest... | that you would leave the forest... | ||
someday, Link... | someday, Link... | ||
Because you are different from | Because you are different from | ||
me and my friends.... | me and my friends.... | ||
{{Tt|ID: 902}} | {{Tt|ID: 902}}Hello, Link! | ||
Wake up! | Wake up! | ||
The Great Deku Tree wants | The Great Deku Tree wants | ||
to talk to you! | to talk to you! | ||
Link, get up! | Link, get up! | ||
{{Tt|ID: 903}} | {{Tt|ID: 903}}Hey! C'mon! | ||
Can Hyrule's destiny really depend | Can Hyrule's destiny really depend | ||
on such a lazy boy? | on such a lazy boy? | ||
{{Tt|ID: 904}} | {{Tt|ID: 904}}Jumping is going out of style now. | ||
I'm crazy about doing backflips! | I'm crazy about doing backflips! | ||
Can you do one? | Can you do one? | ||
{{Tt|ID: 905}} | {{Tt|ID: 905}}The Great Deku Tree | ||
has summoned you! | has summoned you! | ||
So let's get going, right now! | So let's get going, right now! | ||
{{Tt|ID: 906}} | {{Tt|ID: 906}}Navi... | ||
Navi, where art thou? | Navi, where art thou? | ||
Come hither.... | Come hither.... | ||
{{Tt|ID: 907}} | {{Tt|ID: 907}}Oh, Navi the fairy... | ||
Listen to my words, the words of | Listen to my words, the words of | ||
the Deku Tree... | the Deku Tree... | ||
Line 3,947: | Line 3,945: | ||
Fly, Navi, fly! The fate of the | Fly, Navi, fly! The fate of the | ||
forest, nay, the world, depends | forest, nay, the world, depends | ||
upon thee! | upon thee! | ||
{{Tt|ID: 908}} | {{Tt|ID: 908}}Please forgive me, master! I'll | ||
never do it again! If you spare | never do it again! If you spare | ||
me, I'll teach you something cool. | me, I'll teach you something cool. | ||
Line 3,956: | Line 3,954: | ||
in the proper order. | in the proper order. | ||
The order is... | The order is... | ||
2 3 1 | 2 3 1 | ||
{{Tt|ID: 909}} | {{Tt|ID: 909}}Twenty-three is number one! | ||
Do you think I'm a traitor? | Do you think I'm a traitor? | ||
{{Tt|ID: 910}} | {{Tt|ID: 910}}How did you know our secret?! | ||
How irritating! | How irritating! | ||
It's so annoying that I'm going to | It's so annoying that I'm going to | ||
Line 3,971: | Line 3,969: | ||
stunned. | stunned. | ||
Oh, Queenie... | Oh, Queenie... | ||
Sorry about that! | Sorry about that! | ||
{{Tt|ID: 911}} | {{Tt|ID: 911}}In the vast, deep forest of Hyrule... | ||
Long have I served as the | Long have I served as the | ||
guardian spirit... | guardian spirit... | ||
I am known as the Deku Tree... | I am known as the Deku Tree... | ||
{{Tt|ID: 912}} | {{Tt|ID: 912}}The children of the forest, the | ||
Kokiri, live here with me. | Kokiri, live here with me. | ||
Each Kokiri has his or her own | Each Kokiri has his or her own | ||
guardian fairy. | guardian fairy. | ||
{{Tt|ID: 913}} | {{Tt|ID: 913}}However, there is one boy who | ||
does not have a fairy... | does not have a fairy... | ||
{{Tt|ID: 914}} | {{Tt|ID: 914}}I surrender! In return, I will sell | ||
you Deku Nuts! | you Deku Nuts! | ||
5 pieces 20 Rupees they are! | 5 pieces 20 Rupees they are! | ||
{{Tt|ID: 915}} | {{Tt|ID: 915}}All right! You win! In return, | ||
I will sell you Deku Sticks! | I will sell you Deku Sticks! | ||
1 piece 15 Rupees they are! | 1 piece 15 Rupees they are! | ||
{{Tt|ID: 916}} | {{Tt|ID: 916}}All right! You win! In return for | ||
sparing me, I will sell you a | sparing me, I will sell you a | ||
Piece of Heart! | Piece of Heart! | ||
1 piece 10 Rupees it is! | 1 piece 10 Rupees it is! | ||
{{Tt|ID: 917}} | {{Tt|ID: 917}}Let's make a deal! | ||
{{Tt|ID: 918}} | {{Tt|ID: 918}}OK | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 919}} | {{Tt|ID: 919}}YIKES!! | ||
I'm going home then! | I'm going home then! | ||
{{Tt|ID: 920}} | {{Tt|ID: 920}}Not enough Rupees! | ||
Come back again! | Come back again! | ||
{{Tt|ID: 921}} | {{Tt|ID: 921}}You can't have this now! | ||
Come back again! | Come back again! | ||
{{Tt|ID: 922}} | {{Tt|ID: 922}}Thank you very much! | ||
{{Tt|ID: 923}} | {{Tt|ID: 923}}I've been waiting for you, | ||
Link! | Link! | ||
This is the Sacred Forest Meadow. | This is the Sacred Forest Meadow. | ||
Line 4,025: | Line 4,023: | ||
If you play the Ocarina here, you | If you play the Ocarina here, you | ||
can talk with the spirits in the | can talk with the spirits in the | ||
forest. | forest. | ||
{{Tt|ID: 924}} | {{Tt|ID: 924}}Would you like to play the | ||
Ocarina with me? | Ocarina with me? | ||
Yes | Yes | ||
Don't do it | Don't do it | ||
{{Tt|ID: 925}} | {{Tt|ID: 925}}OK, try to follow along with the | ||
melody I will play. | melody I will play. | ||
Are you ready? | Are you ready? | ||
{{Tt|ID: 926}} | {{Tt|ID: 926}}Huh?! | ||
How boring! | How boring! | ||
C'mon! Play along! | C'mon! Play along! | ||
{{Tt|ID: 927}} | {{Tt|ID: 927}}Great! Great! | ||
Please don't forget this song! | Please don't forget this song! | ||
Do you promise? | Do you promise? | ||
{{Tt|ID: 928}} | {{Tt|ID: 928}}When you want to hear my voice, | ||
play Saria's Song. You can talk | play Saria's Song. You can talk | ||
with me anytime... | with me anytime... | ||
{{Tt|ID: 929}} | {{Tt|ID: 929}}Are you taking good care of | ||
my Ocarina? | my Ocarina? | ||
{{Tt|ID: 930}} | {{Tt|ID: 930}}Cool! | ||
You're great! You scored | You're great! You scored | ||
three perfect bull's-eyes! | three perfect bull's-eyes! | ||
I have to give a neat present | I have to give a neat present | ||
to such a wonderful person! | to such a wonderful person! | ||
Please take it! | Please take it! | ||
{{Tt|ID: 931}} | {{Tt|ID: 931}}Mido might know something about | ||
Saria's whereabouts. | Saria's whereabouts. | ||
I think Mido is sulking in one of | I think Mido is sulking in one of | ||
the houses around here. | the houses around here. | ||
{{Tt|ID: 932}} | {{Tt|ID: 932}}?? | ||
No response. He's sleeping. | No response. He's sleeping. | ||
{{Tt|ID: 933}} | {{Tt|ID: 933}}Cojiro? Why? | ||
Normally only a nice guy like me | Normally only a nice guy like me | ||
can tame you... | can tame you... | ||
Which means... | Which means... | ||
{{Tt|ID: 934}} | {{Tt|ID: 934}}You... | ||
You must be a nice guy! | You must be a nice guy! | ||
Must be! | Must be! | ||
Line 4,078: | Line 4,076: | ||
Deliver this stuff to the old | Deliver this stuff to the old | ||
hag in the potion shop in Kakariko | hag in the potion shop in Kakariko | ||
Village! | Village! | ||
{{Tt|ID: 935}} | {{Tt|ID: 935}}This will disappear if you take | ||
too long, so you gotta hurry! | too long, so you gotta hurry! | ||
OK | OK | ||
I can't | I can't | ||
{{Tt|ID: 936}} | {{Tt|ID: 936}}Oh, yeah. That's it! | ||
You aren't a nice guy after all!! | You aren't a nice guy after all!! | ||
Get away from me! | Get away from me! | ||
{{Tt|ID: 937}} | {{Tt|ID: 937}}Saria wanted to see you... | ||
Did she find you already? | Did she find you already? | ||
{{Tt|ID: 938}} | {{Tt|ID: 938}}Hurry up, nice guy! | ||
Before it disappears, deliver it | Before it disappears, deliver it | ||
to that old wench.... | to that old wench.... | ||
{{Tt|ID: 939}} | {{Tt|ID: 939}}That guy isn't here anymore. | ||
Anybody who comes into the | Anybody who comes into the | ||
forest will be lost. | forest will be lost. | ||
Line 4,102: | Line 4,100: | ||
Everybody, Stalfos. | Everybody, Stalfos. | ||
So, he's not here anymore. | So, he's not here anymore. | ||
Only his saw is left. Hee hee. | Only his saw is left. Hee hee. | ||
{{Tt|ID: 940}} | {{Tt|ID: 940}}That medicine is made of | ||
forest mushrooms. Give it back! | forest mushrooms. Give it back! | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 941}} | {{Tt|ID: 941}}Heh heh heh. | ||
Are you going to be... too? | Are you going to be... too? | ||
Heh heh! | Heh heh! | ||
{{Tt|ID: 942}} | {{Tt|ID: 942}}We sell shields, but not swords! | ||
{{Tt|ID: 943}} | {{Tt|ID: 943}}You know Saria's Song! We should | ||
be friends! Here, take this! | be friends! Here, take this! | ||
{{Tt|ID: 944}} | {{Tt|ID: 944}}Hi! Do you think my face is kind | ||
of plain? | of plain? | ||
It's just not very unusual... | It's just not very unusual... | ||
{{Tt|ID: 945}} | {{Tt|ID: 945}}Let's play again sometime! | ||
{{Tt|ID: 946}} | {{Tt|ID: 946}}Follow along with our song on | ||
your Ocarina. We'll lead you | your Ocarina. We'll lead you | ||
into it. | into it. | ||
{{Tt|ID: 947}} | {{Tt|ID: 947}}That was quite a nice session. | ||
As a token of our friendship, | As a token of our friendship, | ||
please take this. | please take this. | ||
{{Tt|ID: 948}} | {{Tt|ID: 948}}Hey, over here! | ||
Hoo hoo! | Hoo hoo! | ||
Link...Good to see you | Link...Good to see you | ||
again! Listen to this! | again! Listen to this! | ||
Hoot hoot.... | Hoot hoot.... | ||
{{Tt|ID: 949}} | {{Tt|ID: 949}}After going through the Lost | ||
Woods, you will come upon the | Woods, you will come upon the | ||
Sacred Forest Meadow. | Sacred Forest Meadow. | ||
Line 4,147: | Line 4,145: | ||
You should listen for that tune | You should listen for that tune | ||
too... | too... | ||
Hoo hoo ho! | Hoo hoo ho! | ||
{{Tt|ID: 950}} | {{Tt|ID: 950}}Do you want to hear what I said | ||
again? | again? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 951}} | {{Tt|ID: 951}}If you are courageous, you | ||
will make it through the forest | will make it through the forest | ||
just fine... | just fine... | ||
Line 4,160: | Line 4,158: | ||
to the sounds coming from the | to the sounds coming from the | ||
forest! | forest! | ||
Hoot hoot! | Hoot hoot! | ||
{{Tt|ID: 952}} | {{Tt|ID: 952}}Hoo hoo! | ||
Did you learn an Ocarina song | Did you learn an Ocarina song | ||
from Saria? | from Saria? | ||
Line 4,169: | Line 4,167: | ||
There may be some other | There may be some other | ||
mysterious songs like this that | mysterious songs like this that | ||
you can learn in Hyrule. | you can learn in Hyrule. | ||
{{Tt|ID: 953}} | {{Tt|ID: 953}}If you hold the Ocarina with (C) | ||
where a melody is necessary, a | where a melody is necessary, a | ||
musical staff will appear. | musical staff will appear. | ||
Line 4,179: | Line 4,177: | ||
when a score is not displayed. | when a score is not displayed. | ||
Just like this: | Just like this: | ||
Hoo hoo hoo hoot hoot hoot! | Hoo hoo hoo hoot hoot hoot! | ||
{{Tt|ID: 954}} | {{Tt|ID: 954}}Do you want to hear what I | ||
said again? | said again? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 955}} | {{Tt|ID: 955}}Melodies you have learned | ||
will be recorded on the Quest | will be recorded on the Quest | ||
Status Subscreen. You should | Status Subscreen. You should | ||
memorize those melodies. | memorize those melodies. | ||
{{Tt|ID: 956}} | {{Tt|ID: 956}}Ohh...That bum! I don't know why | ||
he's always so mean to everyone! | he's always so mean to everyone! | ||
What he said is true, though. | What he said is true, though. | ||
{{Tt|ID: 957}} | {{Tt|ID: 957}}The forest...strange things have | ||
been happening here lately... | been happening here lately... | ||
You need to be ready for anything. | You need to be ready for anything. | ||
You'd better find a weapon! | You'd better find a weapon! | ||
{{Tt|ID: 958}} | {{Tt|ID: 958}}All right! You win! In return, | ||
I will sell you Deku Seeds! | I will sell you Deku Seeds! | ||
30 pieces 40 Rupees they are! | 30 pieces 40 Rupees they are! | ||
{{Tt|ID: 959}} | {{Tt|ID: 959}}I give up! If you let me go, | ||
I will sell you a Deku Shield! It's | I will sell you a Deku Shield! It's | ||
50 Rupees! | 50 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 960}} | {{Tt|ID: 960}}I quit! If you let me go, I'll sell | ||
you some Bombs! | you some Bombs! | ||
5 pieces 40 Rupees they are! | 5 pieces 40 Rupees they are! | ||
{{Tt|ID: 961}} | {{Tt|ID: 961}}Knock it off! Leave me alone, and | ||
I will sell you Arrows! | I will sell you Arrows! | ||
30 pieces 70 Rupees they are! | 30 pieces 70 Rupees they are! | ||
{{Tt|ID: 962}} | {{Tt|ID: 962}}All right! You win! If you spare | ||
me, I will sell you a Red Potion | me, I will sell you a Red Potion | ||
for 40 Rupees! | for 40 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 963}} | {{Tt|ID: 963}}All right! You win! Spare me, and | ||
I will sell you a Green Potion for | I will sell you a Green Potion for | ||
40 Rupees! | 40 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 964}} | {{Tt|ID: 964}}What?! You've got a fairy?! | ||
Say what? The Great Deku Tree | Say what? The Great Deku Tree | ||
actually summoned you? | actually summoned you? | ||
{{Tt|ID: 965}} | {{Tt|ID: 965}}Whaaaaaaat?! | ||
Why would he summon you and not | Why would he summon you and not | ||
the great Mido? | the great Mido? | ||
Line 4,239: | Line 4,237: | ||
both a sword and shield ready? | both a sword and shield ready? | ||
What? You're right, I don't have | What? You're right, I don't have | ||
my equipment ready, but... | my equipment ready, but... | ||
{{Tt|ID: 966}} | {{Tt|ID: 966}}Eh, what's that?! | ||
Oh, you have a Deku Shield... | Oh, you have a Deku Shield... | ||
And what's THAT?! | And what's THAT?! | ||
Is that the Kokiri Sword?! | Is that the Kokiri Sword?! | ||
GOOD GRIEF!! | GOOD GRIEF!! | ||
{{Tt|ID: 967}} | {{Tt|ID: 967}}Well, even with all that stuff, | ||
a wimp is still a wimp, huh? | a wimp is still a wimp, huh? | ||
{{Tt|ID: 968}} | {{Tt|ID: 968}}I lost! Now I'll sell you a Deku | ||
Stick for 15 Rupees. | Stick for 15 Rupees. | ||
{{Tt|ID: 969}} | {{Tt|ID: 969}}I lost! Now I'll sell you Deku | ||
Nuts if you leave me alone. | Nuts if you leave me alone. | ||
5 pieces 20 Rupees they are. | 5 pieces 20 Rupees they are. | ||
{{Tt|ID: 970}} | {{Tt|ID: 970}}And also... | ||
I'm sorry for being mean to him. | I'm sorry for being mean to him. | ||
Tell him that, too. | Tell him that, too. | ||
{{Tt|ID: 971}} | {{Tt|ID: 971}}Hee hee hee! | ||
You came all the way up here? | You came all the way up here? | ||
You're a real man! | You're a real man! | ||
{{Tt|ID: 972}} | {{Tt|ID: 972}}Look! Isn't this view pretty? | ||
Change your viewpoint with (^), | Change your viewpoint with (^), | ||
so you can look around the forest | so you can look around the forest | ||
with (+). | with (+). | ||
{{Tt|ID: 973}} | {{Tt|ID: 973}}What did you do to the Great | ||
Deku Tree? | Deku Tree? | ||
{{Tt|ID: 974}} | {{Tt|ID: 974}}If you want to go to the Lost | ||
Woods, you'd better equip the | Woods, you'd better equip the | ||
right gear! | right gear! | ||
Hee hee! | Hee hee! | ||
{{Tt|ID: 975}} | {{Tt|ID: 975}}All my young Deku Scrub brothers | ||
say... | say... | ||
You have a horrible face! | You have a horrible face! | ||
Line 4,286: | Line 4,284: | ||
you to carry more of them! | you to carry more of them! | ||
Abracadabra... | Abracadabra... | ||
Alakazaaaam!! | Alakazaaaam!! | ||
{{Tt|ID: 976}} | {{Tt|ID: 976}}I surrender! | ||
To make your quest easier, | To make your quest easier, | ||
I can enable you to pick up more | I can enable you to pick up more | ||
Deku Sticks! | Deku Sticks! | ||
But, it'll cost you 40 Rupees! | But, it'll cost you 40 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 977}} | {{Tt|ID: 977}}I surrender! | ||
To make your quest easier, I can | To make your quest easier, I can | ||
enable you to pick up more Deku | enable you to pick up more Deku | ||
Nuts! | Nuts! | ||
But, it'll cost you 40 Rupees! | But, it'll cost you 40 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 978}} | {{Tt|ID: 978}}So sorry! | ||
You can't buy that right now! | You can't buy that right now! | ||
{{Tt|ID: 979}} | {{Tt|ID: 979}}That guy isn't here anymore. | ||
Anybody who comes into the | Anybody who comes into the | ||
forest will be lost. | forest will be lost. | ||
Everybody will become a Stalfos. | Everybody will become a Stalfos. | ||
Everybody, Stalfos. | Everybody, Stalfos. | ||
So, he's not here anymore. | So, he's not here anymore. | ||
{{Tt|ID: 980}} | {{Tt|ID: 980}}Thank you very much for the | ||
other day... I haven't even asked | other day... I haven't even asked | ||
you your name yet... | you your name yet... | ||
{{Tt|ID: 981}} | {{Tt|ID: 981}}........ | ||
{{Tt|ID: 982}} | {{Tt|ID: 982}}Really? | ||
Link! | Link! | ||
That's what I thought! | That's what I thought! | ||
Line 4,339: | Line 4,337: | ||
owe you so much! | owe you so much! | ||
Thank you! Thank you, | Thank you! Thank you, | ||
Link! | Link! | ||
{{Tt|ID: 983}} | {{Tt|ID: 983}}How is Epona doing? | ||
If you play Epona's Song with | If you play Epona's Song with | ||
your Ocarina, she will surely | your Ocarina, she will surely | ||
Line 4,347: | Line 4,345: | ||
Please come back to the ranch | Please come back to the ranch | ||
whenever you want to train | whenever you want to train | ||
Epona! | Epona! | ||
{{Tt|ID: 984}} | {{Tt|ID: 984}}Epona looks great! | ||
It looks like you were able | It looks like you were able | ||
to tame her, too! | to tame her, too! | ||
{{Tt|ID: 985}} | {{Tt|ID: 985}}How about trying your skill with | ||
Epona on an obstacle course? | Epona on an obstacle course? | ||
I'll time you for two laps. | I'll time you for two laps. | ||
Line 4,362: | Line 4,360: | ||
Do you want to try? | Do you want to try? | ||
Let's go | Let's go | ||
Don't do it | Don't do it | ||
{{Tt|ID: 986}} | {{Tt|ID: 986}}Well, your time was . | ||
You have to train harder! | You have to train harder! | ||
Remember, you don't need to | Remember, you don't need to | ||
accelerate to jump over low | accelerate to jump over low | ||
fences, but you do need to go | fences, but you do need to go | ||
fast to jump the high fences! | fast to jump the high fences! | ||
{{Tt|ID: 987}} | {{Tt|ID: 987}}Link...can you hear me? | ||
It's me, Zelda... | It's me, Zelda... | ||
{{Tt|ID: 988}} | {{Tt|ID: 988}}Moooooooooo! | ||
What a nice song... | What a nice song... | ||
It reminds me of the pasture... | It reminds me of the pasture... | ||
That song makes me feel so good, | That song makes me feel so good, | ||
I can produce a lot of milk! | I can produce a lot of milk! | ||
{{Tt|ID: 989}} | {{Tt|ID: 989}}Have some of my refreshing and | ||
nutritious milk! | nutritious milk! | ||
{{Tt|ID: 990}} | {{Tt|ID: 990}}Link, when you hold | ||
this Ocarina in your hand... | this Ocarina in your hand... | ||
I won't be around anymore... | I won't be around anymore... | ||
Line 4,389: | Line 4,387: | ||
couldn't delay any longer... | couldn't delay any longer... | ||
At least I could leave you the | At least I could leave you the | ||
Ocarina and this melody... | Ocarina and this melody... | ||
{{Tt|ID: 991}} | {{Tt|ID: 991}}Now, Link. | ||
Play this melody in front of the | Play this melody in front of the | ||
altar in the Temple of Time. | altar in the Temple of Time. | ||
You must protect the Triforce! | You must protect the Triforce! | ||
{{Tt|ID: 992}} | {{Tt|ID: 992}}Wha-ha-ha-hah! Do you think | ||
you're in disguise, Mr. Hero? | you're in disguise, Mr. Hero? | ||
Oh? | Oh? | ||
Line 4,404: | Line 4,402: | ||
He's my boy's favorite. That | He's my boy's favorite. That | ||
"Kee...something..." mask... | "Kee...something..." mask... | ||
If you don't mind... | If you don't mind... | ||
{{Tt|ID: 993}} | {{Tt|ID: 993}}Will you sell it to me? | ||
{{Tt|ID: 994}} | {{Tt|ID: 994}}Yes | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 995}} | {{Tt|ID: 995}}I won't give up! I have plenty of | ||
patience. I have to for this | patience. I have to for this | ||
job! Hah hah hah! | job! Hah hah hah! | ||
{{Tt|ID: 996}} | {{Tt|ID: 996}}Mmmm...mumble...mumble... | ||
Huh? Yeah, I'm awake! | Huh? Yeah, I'm awake! | ||
What? | What? | ||
Line 4,424: | Line 4,422: | ||
You took care of us, so I'm proud | You took care of us, so I'm proud | ||
to give you this milk! You can | to give you this milk! You can | ||
keep the bottle for yourself. | keep the bottle for yourself. | ||
{{Tt|ID: 997}} | {{Tt|ID: 997}}The road is closed beyond this | ||
point! | point! | ||
Can't you read the sign over | Can't you read the sign over | ||
Line 4,432: | Line 4,430: | ||
Eh? Oh, I see. You're just a kid, | Eh? Oh, I see. You're just a kid, | ||
and you can't read yet. | and you can't read yet. | ||
Ha ha hah! | Ha ha hah! | ||
{{Tt|ID: 998}} | {{Tt|ID: 998}}I don't want that! | ||
{{Tt|ID: 999}} | {{Tt|ID: 999}}Oh, this is... | ||
This is surely Princess Zelda's | This is surely Princess Zelda's | ||
handwriting! Well, let's see... | handwriting! Well, let's see... | ||
Line 4,447: | Line 4,445: | ||
Princess come up with now?! | Princess come up with now?! | ||
OK, OK, all right. You can go | OK, OK, all right. You can go | ||
now... Just be careful, Mr. Hero! | now... Just be careful, Mr. Hero! | ||
{{Tt|ID: 1000}} | {{Tt|ID: 1000}}Wah hah ha ha hah! | ||
{{Tt|ID: 1001}} | {{Tt|ID: 1001}} | ||
Oh, Mr. Hero! | Oh, Mr. Hero! | ||
Thanks for all your hard work! | Thanks for all your hard work! | ||
{{Tt|ID: 1002}} | {{Tt|ID: 1002}}Wah ha ha hah | ||
!! | !! | ||
{{Tt|ID: 1003}} | {{Tt|ID: 1003}}Wow! Great! | ||
Your time was ! | Your time was ! | ||
You and Epona are a great | You and Epona are a great | ||
team! | team! | ||
{{Tt|ID: 1004}} | {{Tt|ID: 1004}}Oh, that's too bad. | ||
If you had something to put it in, | If you had something to put it in, | ||
I could give some to you... | I could give some to you... | ||
{{Tt|ID: 1005}} | {{Tt|ID: 1005}}I am Ingo--Mr. Ingo to you. | ||
I take care of these horses. | I take care of these horses. | ||
You're in my way, so scram, | You're in my way, so scram, | ||
kid! | kid! | ||
{{Tt|ID: 1006}} | {{Tt|ID: 1006}}By the way, Mr. Hero... | ||
If you're going to climb | If you're going to climb | ||
Death Mountain, you should equip | Death Mountain, you should equip | ||
Line 4,503: | Line 4,501: | ||
Well, I have no choice, this is my | Well, I have no choice, this is my | ||
job... | job... | ||
...sigh... | ...sigh... | ||
{{Tt|ID: 1007}} | {{Tt|ID: 1007}}I wish I could go to the mask | ||
shop in town to buy a present for | shop in town to buy a present for | ||
my kid... | my kid... | ||
...sigh... | ...sigh... | ||
{{Tt|ID: 1008}} | {{Tt|ID: 1008}}Oh no... He's not breathing... | ||
{{Tt|ID: 1009}} | {{Tt|ID: 1009}}Link!? | ||
{{Tt|ID: 1010}} | {{Tt|ID: 1010}}Arrrrgh! I lost her! | ||
{{Tt|ID: 1011}} | {{Tt|ID: 1011}}You, over there! | ||
Little kid! | Little kid! | ||
{{Tt|ID: 1012}} | {{Tt|ID: 1012}} | ||
Heh heh heh... | Heh heh heh... | ||
{{Tt|ID: 1013}} | {{Tt|ID: 1013}}You want a piece of me?! | ||
Very funny! | Very funny! | ||
I like your attitude! | I like your attitude! | ||
{{Tt|ID: 1014}} | {{Tt|ID: 1014}}Pathetic little fool! | ||
Do you realize who you are | Do you realize who you are | ||
dealing with?! | dealing with?! | ||
{{Tt|ID: 1015}} | {{Tt|ID: 1015}}I am Ganondorf! | ||
And soon, I will rule the world! | And soon, I will rule the world! | ||
{{Tt|ID: 1016}} | {{Tt|ID: 1016}}You must have seen the white | ||
horse gallop past just now... | horse gallop past just now... | ||
Which way did it go?! | Which way did it go?! | ||
Answer me!! | Answer me!! | ||
{{Tt|ID: 1017}} | {{Tt|ID: 1017}}Tsk tsk...When your time is | ||
up, I'll kick you out of here. | up, I'll kick you out of here. | ||
{{Tt|ID: 1018}} | {{Tt|ID: 1018}}My boy will be very happy with | ||
this! You really are Mr. Hero! | this! You really are Mr. Hero! | ||
Wha ha ha hah! | Wha ha ha hah! | ||
{{Tt|ID: 1019}} | {{Tt|ID: 1019}}You sold the 10-Rupee mask for | ||
15 Rupees. You earned a little | 15 Rupees. You earned a little | ||
profit. | profit. | ||
Let's go to the Mask Shop and | Let's go to the Mask Shop and | ||
pay back the mask price of | pay back the mask price of | ||
10 Rupees. | 10 Rupees. | ||
{{Tt|ID: 1020}} | {{Tt|ID: 1020}}Little kids can't go on the | ||
"Heart-Pounding Gravedigging | "Heart-Pounding Gravedigging | ||
Tour" described on the sign. | Tour" described on the sign. | ||
Line 4,559: | Line 4,557: | ||
all day. | all day. | ||
But with my cute face, I'm not | But with my cute face, I'm not | ||
heart-pounding at all, am I? | heart-pounding at all, am I? | ||
{{Tt|ID: 1021}} | {{Tt|ID: 1021}}Gyaah! It's Dampé the | ||
gravekeeper! | gravekeeper! | ||
??? | ??? | ||
Line 4,567: | Line 4,565: | ||
different kind of fright from that | different kind of fright from that | ||
mask than I get from Dampé... | mask than I get from Dampé... | ||
Will you give that mask to me? | Will you give that mask to me? | ||
{{Tt|ID: 1022}} | {{Tt|ID: 1022}}Yes | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 1023}} | {{Tt|ID: 1023}}I really do have some money, you | ||
know. | know. | ||
{{Tt|ID: 1024}} | {{Tt|ID: 1024}}Hey! Time's up, young man! | ||
You only paid 10 Rupees! | You only paid 10 Rupees! | ||
You've played around long enough! | You've played around long enough! | ||
{{Tt|ID: 1025}} | {{Tt|ID: 1025}}With this mask, I'll be just like | ||
Dampé! | Dampé! | ||
Here's my money! | Here's my money! | ||
{{Tt|ID: 1026}} | {{Tt|ID: 1026}}You sold the 30-Rupee mask to a | ||
kid for full price?! | kid for full price?! | ||
And he didn't mind paying at all! | And he didn't mind paying at all! | ||
Line 4,589: | Line 4,587: | ||
pay 30 Rupees for the mask. | pay 30 Rupees for the mask. | ||
You can get the new mask | You can get the new mask | ||
model, too. | model, too. | ||
{{Tt|ID: 1027}} | {{Tt|ID: 1027}}I'm gonna dig and dig! | ||
Just like Dampé!! | Just like Dampé!! | ||
{{Tt|ID: 1028}} | {{Tt|ID: 1028}}In old times, I heard there were | ||
many wild rabbits in the land | many wild rabbits in the land | ||
of Hyrule. Not anymore, though, | of Hyrule. Not anymore, though, | ||
Line 4,602: | Line 4,600: | ||
those ears, hop across the ground | those ears, hop across the ground | ||
with those legs... | with those legs... | ||
Even if I can only pretend. | Even if I can only pretend. | ||
{{Tt|ID: 1029}} | {{Tt|ID: 1029}}I bet with those long ears you | ||
can hear the voices... | can hear the voices... | ||
Oh, these are genuine rabbit | Oh, these are genuine rabbit | ||
ears from the animal of legend! | ears from the animal of legend! | ||
{{Tt|ID: 1030}} | {{Tt|ID: 1030}}I don't care how expensive it is! | ||
Please sell it to me! | Please sell it to me! | ||
Yes | Yes | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 1031}} | {{Tt|ID: 1031}}That's not the answer I wanted to | ||
hear! | hear! | ||
{{Tt|ID: 1032}} | {{Tt|ID: 1032}}My long time dream! Returning to | ||
the wild life! Finally, the actor, | the wild life! Finally, the actor, | ||
stage and prop have been united! | stage and prop have been united! | ||
{{Tt|ID: 1033}} | {{Tt|ID: 1033}}It's a 50-Rupee mask, but he paid | ||
you a crazy amount of money for | you a crazy amount of money for | ||
it--more money than you can | it--more money than you can | ||
Line 4,627: | Line 4,625: | ||
Go back to the Mask Shop and | Go back to the Mask Shop and | ||
pay back just 50 Rupees of this | pay back just 50 Rupees of this | ||
money. | money. | ||
{{Tt|ID: 1034}} | {{Tt|ID: 1034}}So, you think you can protect | ||
them from me... | them from me... | ||
You've got guts, kid. | You've got guts, kid. | ||
{{Tt|ID: 1035}} | {{Tt|ID: 1035}}There are some people in Kakariko | ||
spreading rumors that I cheated | spreading rumors that I cheated | ||
Talon out of the ranch, but... | Talon out of the ranch, but... | ||
Line 4,649: | Line 4,647: | ||
Ganondorf! | Ganondorf! | ||
Say, young man, do you want | Say, young man, do you want | ||
to ride one of my fine horses? | to ride one of my fine horses? | ||
{{Tt|ID: 1036}} | {{Tt|ID: 1036}}Pay me 10 Rupees and you can | ||
ride. | ride. | ||
Ride | Ride | ||
Don't ride | Don't ride | ||
{{Tt|ID: 1037}} | {{Tt|ID: 1037}}All right then, scram | ||
ya little punk! | ya little punk! | ||
{{Tt|ID: 1038}} | {{Tt|ID: 1038}}You don't have enough! | ||
Save your change and | Save your change and | ||
come back again! | come back again! | ||
{{Tt|ID: 1039}} | {{Tt|ID: 1039}}Do you want to hear how to ride? | ||
{{Tt|ID: 1040}} | {{Tt|ID: 1040}}Listen | ||
Don't listen | Don't listen | ||
{{Tt|ID: 1041}} | {{Tt|ID: 1041}}Approach the horse quietly and | ||
stand by its side. Press (A) to | stand by its side. Press (A) to | ||
mount up. | mount up. | ||
Line 4,683: | Line 4,681: | ||
After the horse comes to a | After the horse comes to a | ||
complete stop, press (A) to | complete stop, press (A) to | ||
dismount. Now, have fun! | dismount. Now, have fun! | ||
{{Tt|ID: 1042}} | {{Tt|ID: 1042}}If you use (Z) Targeting, you can | ||
talk to me from horseback. | talk to me from horseback. | ||
Are you ready to go home so | Are you ready to go home so | ||
soon? | soon? | ||
No, I want to ride. | No, I want to ride. | ||
Yes, I'm done. | Yes, I'm done. | ||
{{Tt|ID: 1043}} | {{Tt|ID: 1043}}When you want to dismount, stop | ||
and press (A). | and press (A). | ||
Hey young man! | Hey young man! | ||
Do I know you? I just felt as | Do I know you? I just felt as | ||
though I've seen you | though I've seen you | ||
somewhere before... | somewhere before... | ||
{{Tt|ID: 1044}} | {{Tt|ID: 1044}}You're getting better! | ||
How about a little race with me? | How about a little race with me? | ||
One lap around the corral with | One lap around the corral with | ||
Line 4,706: | Line 4,704: | ||
50 Rupees? | 50 Rupees? | ||
Do it | Do it | ||
Don't do it | Don't do it | ||
{{Tt|ID: 1045}} | {{Tt|ID: 1045}}Hey hey... What's the matter? | ||
Don't you have even 50 Rupees?! | Don't you have even 50 Rupees?! | ||
I don't want to race with someone | I don't want to race with someone | ||
so poor! | so poor! | ||
{{Tt|ID: 1046}} | {{Tt|ID: 1046}}Sh-shoooot! | ||
If the great Ganondorf found out | If the great Ganondorf found out | ||
about this humiliation... | about this humiliation... | ||
Hey, you!! How about another | Hey, you!! How about another | ||
race! If you win... | race! If you win... | ||
You can keep...the horse!! | You can keep...the horse!! | ||
{{Tt|ID: 1047}} | {{Tt|ID: 1047}}What's up with that horse?! | ||
Is that Epona? | Is that Epona? | ||
How did you tame that wild horse | How did you tame that wild horse | ||
Line 4,726: | Line 4,724: | ||
I was going to present that horse | I was going to present that horse | ||
to the great Ganondorf... But I bet | to the great Ganondorf... But I bet | ||
it on the race and lost! Shooot! | it on the race and lost! Shooot! | ||
{{Tt|ID: 1048}} | {{Tt|ID: 1048}}Hah ha hah! | ||
As I promised, I'll give the | As I promised, I'll give the | ||
horse to you... | horse to you... | ||
However... | However... | ||
I'll never let you leave this ranch! | I'll never let you leave this ranch! | ||
{{Tt|ID: 1049}} | {{Tt|ID: 1049}}Hee hee hee... Too bad for you! | ||
I get your 50 Rupees. | I get your 50 Rupees. | ||
{{Tt|ID: 1050}} | {{Tt|ID: 1050}}Wah ha hah! | ||
You're just a kid, after all! | You're just a kid, after all! | ||
Well, come back any time and we'll | Well, come back any time and we'll | ||
have some more fun... | have some more fun... | ||
{{Tt|ID: 1051}} | {{Tt|ID: 1051}}What? What are you doing | ||
hanging around here? | hanging around here? | ||
You little weirdo! | You little weirdo! | ||
Line 4,753: | Line 4,751: | ||
hasn't come back yet! | hasn't come back yet! | ||
So, I'm doing all the work around | So, I'm doing all the work around | ||
here. | here. | ||
{{Tt|ID: 1052}} | {{Tt|ID: 1052}}Oh well...It's tough to be a | ||
working man. | working man. | ||
{{Tt|ID: 1053}} | {{Tt|ID: 1053}}Hey, your clothes! They're... | ||
different... | different... | ||
You're not from around here, | You're not from around here, | ||
are you? | are you? | ||
{{Tt|ID: 1054}} | {{Tt|ID: 1054}}......... | ||
........ | ........ | ||
Ohh... You're a fairy boy from | Ohh... You're a fairy boy from | ||
the forest! My name is Malon! | the forest! My name is Malon! | ||
My dad owns Lon Lon Ranch! | My dad owns Lon Lon Ranch! | ||
{{Tt|ID: 1055}} | {{Tt|ID: 1055}}Dad went to the castle to deliver | ||
some milk, and he hasn't come | some milk, and he hasn't come | ||
back yet... | back yet... | ||
{{Tt|ID: 1056}} | {{Tt|ID: 1056}}Are you going to the castle, | ||
fairy boy? | fairy boy? | ||
Would you mind finding my dad? | Would you mind finding my dad? | ||
Line 4,784: | Line 4,782: | ||
I've been incubating this | I've been incubating this | ||
egg very carefully... | egg very carefully... | ||
Tee hee! | Tee hee! | ||
{{Tt|ID: 1057}} | {{Tt|ID: 1057}}Set the egg to (C) to incubate it. | ||
Hee hee! | Hee hee! | ||
My dad is really troublesome, | My dad is really troublesome, | ||
for an adult, isn't he?! | for an adult, isn't he?! | ||
Hee hee! | Hee hee! | ||
{{Tt|ID: 1058}} | {{Tt|ID: 1058}}I can't believe that I, the great | ||
Ingo, am working on this dump of | Ingo, am working on this dump of | ||
a ranch! | a ranch! | ||
Because the owner is so lazy, I | Because the owner is so lazy, I | ||
always have to do all the work | always have to do all the work | ||
around here! | around here! | ||
{{Tt|ID: 1059}} | {{Tt|ID: 1059}}I, the hard-working Ingo, should be | ||
in charge, not that lazy bum, | in charge, not that lazy bum, | ||
Talon! | Talon! | ||
{{Tt|ID: 1060}} | {{Tt|ID: 1060}}Oh, it's the fairy boy again! | ||
I heard that you found my dad! | I heard that you found my dad! | ||
How did you like the castle? Did | How did you like the castle? Did | ||
Line 4,812: | Line 4,810: | ||
to my friend, fairy boy! | to my friend, fairy boy! | ||
She's this horse. Her name is | She's this horse. Her name is | ||
Epona. Isn't she cute? | Epona. Isn't she cute? | ||
{{Tt|ID: 1061}} | {{Tt|ID: 1061}}It seems like Epona is afraid of | ||
you, fairy boy... | you, fairy boy... | ||
{{Tt|ID: 1062}} | {{Tt|ID: 1062}}My mother composed this song. | ||
Isn't it nice? Let's sing together. | Isn't it nice? Let's sing together. | ||
{{Tt|ID: 1063}} | {{Tt|ID: 1063}}Oh, Epona! She's grown fond of | ||
you, fairy boy. | you, fairy boy. | ||
{{Tt|ID: 1064}} | {{Tt|ID: 1064}} | ||
Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z | Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z | ||
... | ... | ||
{{Tt|ID: 1065}} | {{Tt|ID: 1065}}Oh...a visitor! | ||
It's been a long time since we've | It's been a long time since we've | ||
had a visitor here... | had a visitor here... | ||
Line 4,844: | Line 4,842: | ||
the horses so badly... | the horses so badly... | ||
So... | So... | ||
There's nothing I can do... | There's nothing I can do... | ||
{{Tt|ID: 1066}} | {{Tt|ID: 1066}}I bet nobody is faster than I am | ||
now! But, I don't know if I | now! But, I don't know if I | ||
should be happy or sad.... | should be happy or sad.... | ||
{{Tt|ID: 1067}} | {{Tt|ID: 1067}} | ||
Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z | Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z | ||
... | ... | ||
S-stop that song...I...I... | S-stop that song...I...I... | ||
Mumble... mumble... | Mumble... mumble... | ||
{{Tt|ID: 1068}} | {{Tt|ID: 1068}}Take a good look at that | ||
mountain. That is Death Mountain, | mountain. That is Death Mountain, | ||
home of the Gorons. They hold | home of the Gorons. They hold | ||
the Spiritual Stone of Fire. | the Spiritual Stone of Fire. | ||
{{Tt|ID: 1069}} | {{Tt|ID: 1069}}Please keep it secret from | ||
Mr. Ingo that I sing this song... | Mr. Ingo that I sing this song... | ||
{{Tt|ID: 1070}} | {{Tt|ID: 1070}}You... | ||
Do you know my mother's song? | Do you know my mother's song? | ||
Everyone really liked that song... | Everyone really liked that song... | ||
Line 4,871: | Line 4,869: | ||
Mr. Ingo has changed completely. | Mr. Ingo has changed completely. | ||
I can remember the good old days | I can remember the good old days | ||
only while I sing the song. Also... | only while I sing the song. Also... | ||
{{Tt|ID: 1071}} | {{Tt|ID: 1071}}Epona really liked that song... | ||
Only I could tame that horse... | Only I could tame that horse... | ||
Even Mr. Ingo had a hard time... | Even Mr. Ingo had a hard time... | ||
Hee hee hee! | Hee hee hee! | ||
{{Tt|ID: 1072}} | {{Tt|ID: 1072}}This statue's one-eyed gaze | ||
pierces into your mind... | pierces into your mind... | ||
{{Tt|ID: 1073}} | {{Tt|ID: 1073}}Responding to your mask, this | ||
strange stone statue talks to | strange stone statue talks to | ||
you... | you... | ||
I overheard this... | I overheard this... | ||
{{Tt|ID: 1074}} | {{Tt|ID: 1074}}I'm gonna turn over a new leaf | ||
and work real hard from now on. | and work real hard from now on. | ||
{{Tt|ID: 1075}} | {{Tt|ID: 1075}}Mr. Ingo... He must have been | ||
tempted by evil powers. | tempted by evil powers. | ||
He's not really a bad person | He's not really a bad person | ||
at all... | at all... | ||
{{Tt|ID: 1076}} | {{Tt|ID: 1076}}Z Z Z Z Z Z Z Z... | ||
Mumble... It's not easy to | Mumble... It's not easy to | ||
be a working man... | be a working man... | ||
{{Tt|ID: 1077}} | {{Tt|ID: 1077}}It's been a while... | ||
Do you want to race? | Do you want to race? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1078}} | {{Tt|ID: 1078}}If you change your mind, | ||
come back anytime! | come back anytime! | ||
{{Tt|ID: 1079}} | {{Tt|ID: 1079}}All right then! Scram, | ||
ya little punk! | ya little punk! | ||
{{Tt|ID: 1080}} | {{Tt|ID: 1080}}Heh heh... Are you mad because | ||
you lost? If you're that upset, | you lost? If you're that upset, | ||
how about another race? | how about another race? | ||
Bet 50 Rupees and race again? | Bet 50 Rupees and race again? | ||
{{Tt|ID: 1081}} | {{Tt|ID: 1081}}Race | ||
Don't race | Don't race | ||
{{Tt|ID: 1082}} | {{Tt|ID: 1082}}Thank you so much. Heh heh! | ||
{{Tt|ID: 1083}} | {{Tt|ID: 1083}}If I give ya more free of charge, | ||
Ingo will get mad at me. So I'd | Ingo will get mad at me. So I'd | ||
better sell it to you for the | better sell it to you for the | ||
normal price. | normal price. | ||
{{Tt|ID: 1084}} | {{Tt|ID: 1084}}Wanna buy milk for 30 Rupees? | ||
{{Tt|ID: 1085}} | {{Tt|ID: 1085}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 1086}} | {{Tt|ID: 1086}}Hi there, how are you? | ||
I am Ingo. I feel so honored | I am Ingo. I feel so honored | ||
to be allowed to work here. | to be allowed to work here. | ||
{{Tt|ID: 1087}} | {{Tt|ID: 1087}}You brave lad... | ||
We must protect this beautiful | We must protect this beautiful | ||
land of Hyrule! | land of Hyrule! | ||
{{Tt|ID: 1088}} | {{Tt|ID: 1088}}Oh, cute ocarina! | ||
Are you going to play this song | Are you going to play this song | ||
with that ocarina? | with that ocarina? | ||
{{Tt|ID: 1089}} | {{Tt|ID: 1089}}At the foot of Death Mountain | ||
you will find my village, Kakariko. | you will find my village, Kakariko. | ||
That is where I was born and | That is where I was born and | ||
Line 4,947: | Line 4,945: | ||
You should talk to some of the | You should talk to some of the | ||
villagers there before you go up | villagers there before you go up | ||
Death Mountain. | Death Mountain. | ||
{{Tt|ID: 1090}} | {{Tt|ID: 1090}}The song I just taught you has | ||
some mysterious power. Only | some mysterious power. Only | ||
Royal Family members are allowed | Royal Family members are allowed | ||
Line 4,959: | Line 4,957: | ||
return to the castle with the | return to the castle with the | ||
stones. All right. We're counting | stones. All right. We're counting | ||
on you! | on you! | ||
{{Tt|ID: 1091}} | {{Tt|ID: 1091}}Hoo hoot! | ||
Link... | Link... | ||
Look up here! | Look up here! | ||
Line 4,970: | Line 4,968: | ||
ahead... That is your fate. Don't | ahead... That is your fate. Don't | ||
feel discouraged, even during the | feel discouraged, even during the | ||
toughest times! | toughest times! | ||
{{Tt|ID: 1092}} | {{Tt|ID: 1092}}Go straight this way and you will | ||
see Hyrule Castle. | see Hyrule Castle. | ||
You will meet a princess there... | You will meet a princess there... | ||
Line 4,984: | Line 4,982: | ||
On the Map Subscreen, you will | On the Map Subscreen, you will | ||
also see a flashing dot showing | also see a flashing dot showing | ||
you which way you should go next. | you which way you should go next. | ||
{{Tt|ID: 1093}} | {{Tt|ID: 1093}}Did you get all that? | ||
{{Tt|ID: 1094}} | {{Tt|ID: 1094}}No | ||
Yes | Yes | ||
{{Tt|ID: 1095}} | {{Tt|ID: 1095}}All right then, I'll see you around! | ||
Hoot hoot hoot ho! | Hoot hoot hoot ho! | ||
{{Tt|ID: 1096}} | {{Tt|ID: 1096}}Hey, Link! This way! | ||
The princess is inside the castle | The princess is inside the castle | ||
just ahead. Be careful not to get | just ahead. Be careful not to get | ||
caught by the guards! | caught by the guards! | ||
Ho ho ho hoot! | Ho ho ho hoot! | ||
{{Tt|ID: 1097}} | {{Tt|ID: 1097}}On this ground, time flows | ||
normally. | normally. | ||
But time stands still while you | But time stands still while you | ||
Line 5,008: | Line 5,006: | ||
Well, well, which way are you | Well, well, which way are you | ||
going to go now? | going to go now? | ||
Hoo hoo hoot! | Hoo hoo hoot! | ||
{{Tt|ID: 1098}} | {{Tt|ID: 1098}}Do you want to hear what I said | ||
again? | again? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1099}} | {{Tt|ID: 1099}}Hoooo. You're a smart kid. | ||
Good luck, then. Hoo hoo. | Good luck, then. Hoo hoo. | ||
{{Tt|ID: 1100}} | {{Tt|ID: 1100}}Hey, Link! | ||
Wait a second, friend! | Wait a second, friend! | ||
Beyond this point you'll find | Beyond this point you'll find | ||
Kakariko Village. Have you seen | Kakariko Village. Have you seen | ||
the Princess of Hyrule? If not, | the Princess of Hyrule? If not, | ||
I suggest you go to the castle. | I suggest you go to the castle. | ||
{{Tt|ID: 1101}} | {{Tt|ID: 1101}}Hey, Link! | ||
Look over here! | Look over here! | ||
Beyond this point you'll find | Beyond this point you'll find | ||
Kakariko Village. Watch your step! | Kakariko Village. Watch your step! | ||
Hoot hoo! | Hoot hoo! | ||
{{Tt|ID: 1102}} | {{Tt|ID: 1102}}Link, you're the only | ||
one who can complete the quest | one who can complete the quest | ||
ahead! | ahead! | ||
You must do your best! Hoo! | You must do your best! Hoo! | ||
{{Tt|ID: 1103}} | {{Tt|ID: 1103}}Link! Wait up, buddy! | ||
Hoo hoo! | Hoo hoo! | ||
Head south from here to reach | Head south from here to reach | ||
Line 5,046: | Line 5,044: | ||
Well, you're free to go anywhere | Well, you're free to go anywhere | ||
you want! | you want! | ||
Ho ho ho...hooo! | Ho ho ho...hooo! | ||
{{Tt|ID: 1104}} | {{Tt|ID: 1104}}No matter how hard it is, just | ||
don't get discouraged. Ho Ho Hoo! | don't get discouraged. Ho Ho Hoo! | ||
{{Tt|ID: 1105}} | {{Tt|ID: 1105}}Beyond this point lies Lake Hylia. | ||
It is full of deep, pure water. | It is full of deep, pure water. | ||
The Zoras, who live all the | The Zoras, who live all the | ||
Line 5,063: | Line 5,061: | ||
All the places you have visited | All the places you have visited | ||
will be shown on the map. | will be shown on the map. | ||
Ho hoo hoot! | Ho hoo hoot! | ||
{{Tt|ID: 1106}} | {{Tt|ID: 1106}}OK, be careful and go! | ||
{{Tt|ID: 1107}} | {{Tt|ID: 1107}}What is your name? | ||
{{Tt|ID: 1108}} | {{Tt|ID: 1108}} | ||
..... | ..... | ||
{{Tt|ID: 1109}} | {{Tt|ID: 1109}}Link... | ||
Strange...it sounds somehow... | Strange...it sounds somehow... | ||
familiar. | familiar. | ||
{{Tt|ID: 1110}} | {{Tt|ID: 1110}}OK then, Link... | ||
I'm going to tell you the secret of | I'm going to tell you the secret of | ||
the Sacred Realm that has been | the Sacred Realm that has been | ||
passed down by the Royal Family | passed down by the Royal Family | ||
of Hyrule. | of Hyrule. | ||
{{Tt|ID: 1111}} | {{Tt|ID: 1111}}The Ocarina of Time! | ||
{{Tt|ID: 1112}} | {{Tt|ID: 1112}}Did you understand well the story | ||
I just told you? | I just told you? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1113}} | {{Tt|ID: 1113}}I was spying through this window | ||
just now... | just now... | ||
The other element from my | The other element from my | ||
Line 5,098: | Line 5,096: | ||
at him? | at him? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1114}} | {{Tt|ID: 1114}} | ||
........ | ........ | ||
Yes. | Yes. | ||
Line 5,107: | Line 5,105: | ||
a prophecy... | a prophecy... | ||
But...I can sense that man's evil | But...I can sense that man's evil | ||
intentions! | intentions! | ||
{{Tt|ID: 1115}} | {{Tt|ID: 1115}}What Ganondorf is after must be | ||
nothing less than the Triforce | nothing less than the Triforce | ||
of the Sacred Realm. | of the Sacred Realm. | ||
Line 5,115: | Line 5,113: | ||
obtain it! | obtain it! | ||
And, he wants to conquer Hyrule... | And, he wants to conquer Hyrule... | ||
no, the entire world! | no, the entire world! | ||
{{Tt|ID: 1116}} | {{Tt|ID: 1116}}Link...now, we are the | ||
only ones who can protect Hyrule! | only ones who can protect Hyrule! | ||
{{Tt|ID: 1117}} | {{Tt|ID: 1117}}We must not let Ganondorf get | ||
the Triforce! | the Triforce! | ||
I will protect the Ocarina of Time | I will protect the Ocarina of Time | ||
Line 5,129: | Line 5,127: | ||
Let's get the Triforce before | Let's get the Triforce before | ||
Ganondorf does, and then defeat | Ganondorf does, and then defeat | ||
him! | him! | ||
{{Tt|ID: 1118}} | {{Tt|ID: 1118}}One more thing... | ||
Take this letter... | Take this letter... | ||
I'm sure it will be helpful to you. | I'm sure it will be helpful to you. | ||
{{Tt|ID: 1119}} | {{Tt|ID: 1119}}Mumble...mumble... | ||
Huh? I'm awake already! | Huh? I'm awake already! | ||
What? | What? | ||
Line 5,160: | Line 5,158: | ||
It'll be 10 Rupees... Want to play? | It'll be 10 Rupees... Want to play? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1120}} | {{Tt|ID: 1120}}Mumble...mumble... | ||
I'm up! I'm up! | I'm up! I'm up! | ||
What? | What? | ||
Line 5,178: | Line 5,176: | ||
It'll be 10 Rupees... Want to play? | It'll be 10 Rupees... Want to play? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1121}} | {{Tt|ID: 1121}}You have 30 seconds! | ||
All righty then, get ready. | All righty then, get ready. | ||
Here go the Super Cuccos! | Here go the Super Cuccos! | ||
START LOOKIN'!! | START LOOKIN'!! | ||
{{Tt|ID: 1122}} | {{Tt|ID: 1122}}Time's up! | ||
Too baaaaad!! | Too baaaaad!! | ||
These are some great Cuccos | These are some great Cuccos | ||
aren't they! | aren't they! | ||
They're raking in money for me! | They're raking in money for me! | ||
Come back to me, my babies! | Come back to me, my babies! | ||
{{Tt|ID: 1123}} | {{Tt|ID: 1123}}That's one of 'em! | ||
Keep it up! Keep it up! | Keep it up! Keep it up! | ||
Two more to find! | Two more to find! | ||
{{Tt|ID: 1124}} | {{Tt|ID: 1124}}There's another! | ||
All right, now, the moment of | All right, now, the moment of | ||
truth! One more to find! | truth! One more to find! | ||
{{Tt|ID: 1125}} | {{Tt|ID: 1125}}Golly! I'll be darned! | ||
It's plum incredible! | It's plum incredible! | ||
That's the last one! | That's the last one! | ||
You've found them all! | You've found them all! | ||
Come on over here! | Come on over here! | ||
{{Tt|ID: 1126}} | {{Tt|ID: 1126}}Want to try again? | ||
A young man like you must have | A young man like you must have | ||
a real fire in your belly! | a real fire in your belly! | ||
Find three of them within | Find three of them within | ||
30 seconds. | 30 seconds. | ||
Try again for 5 Rupees? | Try again for 5 Rupees? | ||
{{Tt|ID: 1127}} | {{Tt|ID: 1127}}Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1128}} | {{Tt|ID: 1128}}Hey, you! | ||
You've got the talent to be one of | You've got the talent to be one of | ||
the world's best cowboys! | the world's best cowboys! | ||
Line 5,222: | Line 5,220: | ||
Huh? | Huh? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1129}} | {{Tt|ID: 1129}}Haw haw! I was just kidding! | ||
Just kidding! I think you're a little | Just kidding! I think you're a little | ||
young for that, aren't you? | young for that, aren't you? | ||
Line 5,234: | Line 5,232: | ||
After you drink it, you can | After you drink it, you can | ||
bring back the bottle and buy a | bring back the bottle and buy a | ||
refill, anytime you want! | refill, anytime you want! | ||
{{Tt|ID: 1130}} | {{Tt|ID: 1130}}Hey pardner, you have an honest | ||
face! | face! | ||
When you grow up, why don't you | When you grow up, why don't you | ||
come to work here, on this | come to work here, on this | ||
ranch? That's a standing offer! | ranch? That's a standing offer! | ||
I'll be waiting for you. | I'll be waiting for you. | ||
{{Tt|ID: 1131}} | {{Tt|ID: 1131}}Here you go! Take this super | ||
fresh Lon Lon Milk! | fresh Lon Lon Milk! | ||
{{Tt|ID: 1132}} | {{Tt|ID: 1132}}Here you are! Take some super | ||
fresh milk... | fresh milk... | ||
Oh? Too baaaaad!! | Oh? Too baaaaad!! | ||
You don't have an empty bottle, | You don't have an empty bottle, | ||
do you? | do you? | ||
{{Tt|ID: 1133}} | {{Tt|ID: 1133}}Mumble...mumble... | ||
I'm awake! | I'm awake! | ||
What? | What? | ||
Line 5,266: | Line 5,264: | ||
Lon Lon Milk - 30 Rupees | Lon Lon Milk - 30 Rupees | ||
Cucco-findin' game - 10 Rupees | Cucco-findin' game - 10 Rupees | ||
Quit | Quit | ||
{{Tt|ID: 1134}} | {{Tt|ID: 1134}}You failed! | ||
You have to jump over all the | You have to jump over all the | ||
fences! | fences! | ||
{{Tt|ID: 1135}} | {{Tt|ID: 1135}}One more lap! | ||
{{Tt|ID: 1136}} | {{Tt|ID: 1136}}Are you making sure to approach | ||
the fences head on? If you | the fences head on? If you | ||
approach at an angle, the horse | approach at an angle, the horse | ||
won't jump! | won't jump! | ||
If you want to try again, mount | If you want to try again, mount | ||
Epona and get ready! | Epona and get ready! | ||
{{Tt|ID: 1137}} | {{Tt|ID: 1137}}You did it! | ||
is the new course record! | is the new course record! | ||
I have to give you a present to | I have to give you a present to | ||
Line 5,288: | Line 5,286: | ||
to give to you here, so I'll have it | to give to you here, so I'll have it | ||
delivered to your house. Bet you | delivered to your house. Bet you | ||
can't wait to see it! Hee hee! | can't wait to see it! Hee hee! | ||
{{Tt|ID: 1138}} | {{Tt|ID: 1138}}The record so far is 50 seconds. | ||
Your best time is . | Your best time is . | ||
If you can beat the record, I'll | If you can beat the record, I'll | ||
give you a present. | give you a present. | ||
Give it your best shot, OK? | Give it your best shot, OK? | ||
Let's get going! | Let's get going! | ||
{{Tt|ID: 1139}} | {{Tt|ID: 1139}}Your best time is ! | ||
How fast can you go?! | How fast can you go?! | ||
C'mon, let's get started! | C'mon, let's get started! | ||
{{Tt|ID: 1140}} | {{Tt|ID: 1140}}The current record is 50 seconds. | ||
First, try to beat this record! | First, try to beat this record! | ||
If you can beat the record, I'll | If you can beat the record, I'll | ||
give you a present! | give you a present! | ||
Give it your best shot, OK? | Give it your best shot, OK? | ||
All right, let's get started! | All right, let's get started! | ||
{{Tt|ID: 1141}} | {{Tt|ID: 1141}}2093 | ||
{{Tt|ID: 1142}} | {{Tt|ID: 1142}}2094 | ||
{{Tt|ID: 1143}} | {{Tt|ID: 1143}}2095 | ||
{{Tt|ID: 1144}} | {{Tt|ID: 1144}}2096 | ||
{{Tt|ID: 1145}} | {{Tt|ID: 1145}}2097 | ||
{{Tt|ID: 1146}} | {{Tt|ID: 1146}}2098 | ||
{{Tt|ID: 1147}} | {{Tt|ID: 1147}}2099 | ||
{{Tt|ID: 1148}} | {{Tt|ID: 1148}}209A | ||
{{Tt|ID: 1149}} | {{Tt|ID: 1149}}209B | ||
{{Tt|ID: 1150}} | {{Tt|ID: 1150}}209C | ||
{{Tt|ID: 1151}} | {{Tt|ID: 1151}}209D | ||
{{Tt|ID: 1152}} | {{Tt|ID: 1152}}209E | ||
{{Tt|ID: 1153}} | {{Tt|ID: 1153}}209F | ||
{{Tt|ID: 1154}} | {{Tt|ID: 1154}}You don't know what he means by | ||
"Sworn Brothers," but you've | "Sworn Brothers," but you've | ||
collected two Spiritual Stones! | collected two Spiritual Stones! | ||
You have one more to find! | You have one more to find! | ||
{{Tt|ID: 1155}} | {{Tt|ID: 1155}}You don't know what he means by | ||
"Sworn Brothers," but you've | "Sworn Brothers," but you've | ||
finally collected all three Stones! | finally collected all three Stones! | ||
Go back to see Princess Zelda! | Go back to see Princess Zelda! | ||
{{Tt|ID: 1156}} | {{Tt|ID: 1156}}I maaaade thissss... | ||
Trrrrade for claimmm checkkk... | Trrrrade for claimmm checkkk... | ||
{{Tt|ID: 1157}} | {{Tt|ID: 1157}}I giiiive thissss to yoooou forrr | ||
a souvenirrrrr. | a souvenirrrrr. | ||
{{Tt|ID: 1158}} | {{Tt|ID: 1158}}Kid, I like you! | ||
How's about you and I become | How's about you and I become | ||
Sworn Brothers?! | Sworn Brothers?! | ||
No, there's no big ceremony | No, there's no big ceremony | ||
involved! Just take this as a | involved! Just take this as a | ||
token of our friendship! | token of our friendship! | ||
{{Tt|ID: 1159}} | {{Tt|ID: 1159}}You did great! | ||
{{Tt|ID: 1160}} | {{Tt|ID: 1160}}How 'bout a big Goron hug, | ||
brother?! | brother?! | ||
{{Tt|ID: 1161}} | {{Tt|ID: 1161}}Oh! | ||
Oh-oh! | Oh-oh! | ||
C'mon! | C'mon! | ||
Line 5,370: | Line 5,368: | ||
WHOOOOAH! | WHOOOOAH! | ||
YEEEEAH! | YEEEEAH! | ||
YAHOOO!! | YAHOOO!! | ||
{{Tt|ID: 1162}} | {{Tt|ID: 1162}}I am one of the Gorons, | ||
the stone-eating people who live | the stone-eating people who live | ||
on Death Mountain. | on Death Mountain. | ||
Line 5,387: | Line 5,385: | ||
On top of that, a Gerudo in black | On top of that, a Gerudo in black | ||
armor used his magic to seal the | armor used his magic to seal the | ||
entrance with that boulder! | entrance with that boulder! | ||
{{Tt|ID: 1163}} | {{Tt|ID: 1163}}I wish I could roll down the | ||
mountain like a rock, with a | mountain like a rock, with a | ||
Bomb Flower and... | Bomb Flower and... | ||
BOOOOOOM! | BOOOOOOM! | ||
If I could do that with a Bomb | If I could do that with a Bomb | ||
Flower, I could become a real man. | Flower, I could become a real man. | ||
{{Tt|ID: 1164}} | {{Tt|ID: 1164}}I'm standing here to shade the | ||
Bomb Flowers from the sun. | Bomb Flowers from the sun. | ||
Do you have a question for me? | Do you have a question for me? | ||
{{Tt|ID: 1165}} | {{Tt|ID: 1165}}Ask about Bomb Flowers | ||
Ask about Dodongo's Cavern | Ask about Dodongo's Cavern | ||
{{Tt|ID: 1166}} | {{Tt|ID: 1166}}Those plants growing over there | ||
are Bomb Flowers. They are | are Bomb Flowers. They are | ||
"mining plants" that grow only on | "mining plants" that grow only on | ||
Line 5,415: | Line 5,413: | ||
places, so Bomb Flowers that grow | places, so Bomb Flowers that grow | ||
in a place like this are extremely | in a place like this are extremely | ||
rare. | rare. | ||
{{Tt|ID: 1167}} | {{Tt|ID: 1167}}Those plants growing over there | ||
are Bomb Flowers. They are | are Bomb Flowers. They are | ||
"mining plants" that grow only on | "mining plants" that grow only on | ||
Line 5,427: | Line 5,425: | ||
If you have the Goron's Bracelet, | If you have the Goron's Bracelet, | ||
even a little kid like you could | even a little kid like you could | ||
easily pick it with (A). | easily pick it with (A). | ||
{{Tt|ID: 1168}} | {{Tt|ID: 1168}}Did you see the cavern on your | ||
way here? That is the Dodongo's | way here? That is the Dodongo's | ||
Cavern. | Cavern. | ||
Line 5,435: | Line 5,433: | ||
dim, the Bomb Flowers, a plant | dim, the Bomb Flowers, a plant | ||
unique to this mountain, grow like | unique to this mountain, grow like | ||
crazy in there! | crazy in there! | ||
{{Tt|ID: 1169}} | {{Tt|ID: 1169}}Oh? | ||
We don't get many visitors way | We don't get many visitors way | ||
up here. Where are you from? | up here. Where are you from? | ||
Line 5,451: | Line 5,449: | ||
around here either. | around here either. | ||
Even Deku Sticks are very scarce | Even Deku Sticks are very scarce | ||
around here! | around here! | ||
{{Tt|ID: 1170}} | {{Tt|ID: 1170}}I sealed the entrance because I | ||
don't have much merchandise to | don't have much merchandise to | ||
sell. But you're quite a persistent | sell. But you're quite a persistent | ||
customer, aren't you. | customer, aren't you. | ||
{{Tt|ID: 1171}} | {{Tt|ID: 1171}}I'm sorry... | ||
That Bomb is just for display. | That Bomb is just for display. | ||
I'm sold out of real ones. | I'm sold out of real ones. | ||
{{Tt|ID: 1172}} | {{Tt|ID: 1172}}Why did you stop me? | ||
Don't stop me here! | Don't stop me here! | ||
You can't stop my wild rolling! | You can't stop my wild rolling! | ||
Line 5,468: | Line 5,466: | ||
to relieve my stress! | to relieve my stress! | ||
Now stand in awe of my wild, wild | Now stand in awe of my wild, wild | ||
rolling!! | rolling!! | ||
{{Tt|ID: 1173}} | {{Tt|ID: 1173}}All right! I'll give you this | ||
in praise of your courage! | in praise of your courage! | ||
{{Tt|ID: 1174}} | {{Tt|ID: 1174}}Thank you! Let me express my joy | ||
with more wild rolling! | with more wild rolling! | ||
{{Tt|ID: 1175}} | {{Tt|ID: 1175}}Oh...I'm so hungry... | ||
Everyone feels faint from hunger | Everyone feels faint from hunger | ||
because of the food shortage in | because of the food shortage in | ||
Line 5,491: | Line 5,489: | ||
We've become such gourmets that | We've become such gourmets that | ||
we can't stand to eat rocks from | we can't stand to eat rocks from | ||
anywhere else! | anywhere else! | ||
{{Tt|ID: 1176}} | {{Tt|ID: 1176}}Sigh... I want to eat the top | ||
sirloin rocks from the Dodongo's | sirloin rocks from the Dodongo's | ||
Cavern! | Cavern! | ||
{{Tt|ID: 1177}} | {{Tt|ID: 1177}}Hey! | ||
It's dangerous for a little kid like | It's dangerous for a little kid like | ||
you to come out here. You might | you to come out here. You might | ||
Line 5,516: | Line 5,514: | ||
I think Big Brother took it away. | I think Big Brother took it away. | ||
He always says that everyone | He always says that everyone | ||
is after that red stone! | is after that red stone! | ||
{{Tt|ID: 1178}} | {{Tt|ID: 1178}}Big Brother has shut himself up in | ||
his room saying, | his room saying, | ||
"I will wait in here for the | "I will wait in here for the | ||
Royal Family's messenger!" | Royal Family's messenger!" | ||
{{Tt|ID: 1179}} | {{Tt|ID: 1179}}I'm so hungry that I can't think | ||
about anything but food! | about anything but food! | ||
Ask Big Brother about complicated | Ask Big Brother about complicated | ||
Line 5,533: | Line 5,531: | ||
He may not look like the type, | He may not look like the type, | ||
but Big Brother loves to dance! | but Big Brother loves to dance! | ||
If he gets in a rhythm, he'll surely... | If he gets in a rhythm, he'll surely... | ||
{{Tt|ID: 1180}} | {{Tt|ID: 1180}}I remember Big Brother used to | ||
always listen to the music that | always listen to the music that | ||
comes from the forest... | comes from the forest... | ||
Ah yes, the good old days... | Ah yes, the good old days... | ||
That music makes me feel | That music makes me feel | ||
nostalgic, too... | nostalgic, too... | ||
{{Tt|ID: 1181}} | {{Tt|ID: 1181}}What the heck! Who are you?! | ||
When I heard the song of the | When I heard the song of the | ||
Royal Family, I expected their | Royal Family, I expected their | ||
Line 5,561: | Line 5,559: | ||
Starvation and hunger because | Starvation and hunger because | ||
of the rock shortage! | of the rock shortage! | ||
But... | But... | ||
{{Tt|ID: 1182}} | {{Tt|ID: 1182}}This is a Goron problem! | ||
We don't need any help from | We don't need any help from | ||
strangers! | strangers! | ||
{{Tt|ID: 1183}} | {{Tt|ID: 1183}}Heeey!! What a nice tune! | ||
Just like that, my depression is | Just like that, my depression is | ||
all gone! Something just came | all gone! Something just came | ||
Line 5,598: | Line 5,596: | ||
If you wear this, even a little | If you wear this, even a little | ||
fella like you can pick a Bomb | fella like you can pick a Bomb | ||
Flower using (A). | Flower using (A). | ||
{{Tt|ID: 1184}} | {{Tt|ID: 1184}}Destroy the monsters in the | ||
Dodongo's Cavern and become a | Dodongo's Cavern and become a | ||
real man! Then, we can talk about | real man! Then, we can talk about | ||
the Spiritual Stone! | the Spiritual Stone! | ||
{{Tt|ID: 1185}} | {{Tt|ID: 1185}}Hey, Brother, play that tune | ||
again sometime soon! | again sometime soon! | ||
{{Tt|ID: 1186}} | {{Tt|ID: 1186}}No matter how many times I hear | ||
that song, it doesn't get old! | that song, it doesn't get old! | ||
{{Tt|ID: 1187}} | {{Tt|ID: 1187}}Well, that's not quite what I | ||
was looking for... | was looking for... | ||
I wanted to hear...a tune... | I wanted to hear...a tune... | ||
Line 5,618: | Line 5,616: | ||
green...natural... | green...natural... | ||
That's the kind of music I want | That's the kind of music I want | ||
to hear... | to hear... | ||
{{Tt|ID: 1188}} | {{Tt|ID: 1188}}Oh, now we can enter the cavern. | ||
You're so smart! | You're so smart! | ||
{{Tt|ID: 1189}} | {{Tt|ID: 1189}}I know a trick to conserve sticks! | ||
If you light a stick on fire, it will | If you light a stick on fire, it will | ||
burn to ashes. Press (A) to put it | burn to ashes. Press (A) to put it | ||
Line 5,629: | Line 5,627: | ||
By the way, I hid a stick | By the way, I hid a stick | ||
somewhere... | somewhere... | ||
Hehehee... | Hehehee... | ||
{{Tt|ID: 1190}} | {{Tt|ID: 1190}}It's me, Darunia! | ||
Well done! | Well done! | ||
Thanks to you, we can once again | Thanks to you, we can once again | ||
eat the delicious rocks from the | eat the delicious rocks from the | ||
Dodongo's Cavern until our | Dodongo's Cavern until our | ||
stomachs burst! | stomachs burst! | ||
{{Tt|ID: 1191}} | {{Tt|ID: 1191}}I'm so hungry that I can't think | ||
about anything but food! | about anything but food! | ||
"Spiritual Stone?" | "Spiritual Stone?" | ||
Line 5,649: | Line 5,647: | ||
the lights in the city have gone | the lights in the city have gone | ||
out... Everyone seems so... | out... Everyone seems so... | ||
depressed... | depressed... | ||
{{Tt|ID: 1192}} | {{Tt|ID: 1192}}I want you to bring fire from Big | ||
Brother's room back here. | Brother's room back here. | ||
{{Tt|ID: 1193}} | {{Tt|ID: 1193}}Oh, I see... | ||
We should have thrown the | We should have thrown the | ||
Bomb from the cliff... | Bomb from the cliff... | ||
{{Tt|ID: 1194}} | {{Tt|ID: 1194}}You are incredible, destroying | ||
the Dodongos! Do you mind if I | the Dodongos! Do you mind if I | ||
call you Big Brother? | call you Big Brother? | ||
{{Tt|ID: 1195}} | {{Tt|ID: 1195}}Thanks to you, we're all OK! | ||
Why don't you buy some Bombs | Why don't you buy some Bombs | ||
now? | now? | ||
{{Tt|ID: 1196}} | {{Tt|ID: 1196}}You know, I'm so grateful to you. | ||
When I have a kid, I will name it | When I have a kid, I will name it | ||
after you! | after you! | ||
{{Tt|ID: 1197}} | {{Tt|ID: 1197}}If you want to hear more Goron | ||
gossip, head up to our city! | gossip, head up to our city! | ||
Goron City is just a little | Goron City is just a little | ||
way up the trail. It won't take | way up the trail. It won't take | ||
much longer to get there, even | much longer to get there, even | ||
on foot. | on foot. | ||
{{Tt|ID: 1198}} | {{Tt|ID: 1198}}You pick the Bomb Flowers with | ||
(A). Press (A) again to set it. | (A). Press (A) again to set it. | ||
{{Tt|ID: 1199}} | {{Tt|ID: 1199}}When all the torches on this floor | ||
are lit, Goron City is really lively! | are lit, Goron City is really lively! | ||
{{Tt|ID: 1200}} | {{Tt|ID: 1200}}Are you going to clear out the | ||
Dodongos? It's a Goron problem, | Dodongos? It's a Goron problem, | ||
though. You're a nosey little kid, | though. You're a nosey little kid, | ||
Line 5,694: | Line 5,692: | ||
They'll eat ANYTHING!! | They'll eat ANYTHING!! | ||
So watch yourself, and don't | So watch yourself, and don't | ||
get eaten! | get eaten! | ||
{{Tt|ID: 1201}} | {{Tt|ID: 1201}}I already told you! | ||
We're out of Bombs! | We're out of Bombs! | ||
Ohhh... I'm so hungry! | Ohhh... I'm so hungry! | ||
{{Tt|ID: 1202}} | {{Tt|ID: 1202}} | ||
How was Big Brother? | How was Big Brother? | ||
I see... | I see... | ||
By the way, do you know the | By the way, do you know the | ||
music coming from deep inside of | music coming from deep inside of | ||
this tunnel? We all like this music! | this tunnel? We all like this music! | ||
{{Tt|ID: 1203}} | {{Tt|ID: 1203}}I won't let you get me! | ||
You probably work for Ganondorf! | You probably work for Ganondorf! | ||
{{Tt|ID: 1204}} | {{Tt|ID: 1204}}How could you do this to me? | ||
You, you're Ganondorf's servant! | You, you're Ganondorf's servant! | ||
Hear my name and tremble! | Hear my name and tremble! | ||
I am Link! | I am Link! | ||
Hero of the Gorons! | Hero of the Gorons! | ||
{{Tt|ID: 1205}} | {{Tt|ID: 1205}}What? | ||
Your name is also | Your name is also | ||
Link? | Link? | ||
Line 5,743: | Line 5,741: | ||
Temple. A dragon is inside! | Temple. A dragon is inside! | ||
If we don't hurry up, even my dad | If we don't hurry up, even my dad | ||
will be eaten by the dragon!! | will be eaten by the dragon!! | ||
{{Tt|ID: 1206}} | {{Tt|ID: 1206}}B-b-b-boooo hooooo! | ||
{{Tt|ID: 1207}} | {{Tt|ID: 1207}}You'd better try to calm him down | ||
if you can... | if you can... | ||
Maybe he will calm down if you | Maybe he will calm down if you | ||
talk to him? | talk to him? | ||
What do you want to ask him? | What do you want to ask him? | ||
{{Tt|ID: 1208}} | {{Tt|ID: 1208}}About the dragon | ||
About the Gorons | About the Gorons | ||
{{Tt|ID: 1209}} | {{Tt|ID: 1209}}A long time ago there was an | ||
evil dragon named Volvagia living | evil dragon named Volvagia living | ||
in this mountain. | in this mountain. | ||
Line 5,767: | Line 5,765: | ||
true! | true! | ||
I know, because my dad is a | I know, because my dad is a | ||
descendant of the hero! | descendant of the hero! | ||
{{Tt|ID: 1210}} | {{Tt|ID: 1210}}Everybody was taken to the | ||
Fire Temple... | Fire Temple... | ||
While my dad was out... | While my dad was out... | ||
Line 5,786: | Line 5,784: | ||
Please help, Link! | Please help, Link! | ||
I'll give you this heat-resistant | I'll give you this heat-resistant | ||
tunic! | tunic! | ||
{{Tt|ID: 1211}} | {{Tt|ID: 1211}}Dad told me not to let anybody | ||
follow him to the temple, but... | follow him to the temple, but... | ||
Only you, Link, can | Only you, Link, can | ||
Line 5,796: | Line 5,794: | ||
also help you! | also help you! | ||
Now, I'll tell you about the secret | Now, I'll tell you about the secret | ||
passage to the Fire Temple! | passage to the Fire Temple! | ||
{{Tt|ID: 1212}} | {{Tt|ID: 1212}}Try to move the statue inside | ||
Dad's room! | Dad's room! | ||
{{Tt|ID: 1213}} | {{Tt|ID: 1213}}Who's there? Is that you, | ||
Link...? | Link...? | ||
Oh, it really is Link! | Oh, it really is Link! | ||
Line 5,832: | Line 5,830: | ||
opposite direction. | opposite direction. | ||
I'm counting on you, | I'm counting on you, | ||
Link! | Link! | ||
{{Tt|ID: 1214}} | {{Tt|ID: 1214}}I'm saved! | ||
Thank you! | Thank you! | ||
Here, take this! | Here, take this! | ||
{{Tt|ID: 1215}} | {{Tt|ID: 1215}}Link...Can't hold... | ||
anymore...I can't hold | anymore...I can't hold | ||
it any longer... | it any longer... | ||
Get out of here!! | Get out of here!! | ||
{{Tt|ID: 1216}} | {{Tt|ID: 1216}}Thank you, Brother! | ||
I really appreciate what you | I really appreciate what you | ||
did. I thank you on behalf of | did. I thank you on behalf of | ||
the entire Goron race! | the entire Goron race! | ||
You turned out to be a real man, | You turned out to be a real man, | ||
just as I thought you would! | just as I thought you would! | ||
{{Tt|ID: 1217}} | {{Tt|ID: 1217}}Don't forget... | ||
Now you and I are true Brothers! | Now you and I are true Brothers! | ||
{{Tt|ID: 1218}} | {{Tt|ID: 1218}}It is something that grows over | ||
time... a true friendship. | time... a true friendship. | ||
A feeling in the heart that | A feeling in the heart that | ||
Line 5,863: | Line 5,861: | ||
This song is dedicated to the | This song is dedicated to the | ||
power of the heart... | power of the heart... | ||
Listen to the Bolero of Fire... | Listen to the Bolero of Fire... | ||
{{Tt|ID: 1219}} | {{Tt|ID: 1219}}Link...See you again... | ||
{{Tt|ID: 1220}} | {{Tt|ID: 1220}}Link, it's so hot in | ||
here! We can't stay here for | here! We can't stay here for | ||
long! | long! | ||
{{Tt|ID: 1221}} | {{Tt|ID: 1221}}Brother Link! | ||
Everybody has come back! | Everybody has come back! | ||
Dad and you destroyed the dragon | Dad and you destroyed the dragon | ||
together, didn't you! | together, didn't you! | ||
{{Tt|ID: 1222}} | {{Tt|ID: 1222}}When I grow up, I want to be a | ||
strong man like you, | strong man like you, | ||
Link! | Link! | ||
{{Tt|ID: 1223}} | {{Tt|ID: 1223}}Thank you, Link!! | ||
{{Tt|ID: 1224}} | {{Tt|ID: 1224}}Thank you very much for | ||
saving us! | saving us! | ||
{{Tt|ID: 1225}} | {{Tt|ID: 1225}} | ||
By the way, I, the wild Darunia, | By the way, I, the wild Darunia, | ||
turned out to be the great | turned out to be the great | ||
Line 5,894: | Line 5,892: | ||
Nothing has made me happier | Nothing has made me happier | ||
than helping you seal the evil | than helping you seal the evil | ||
here! | here! | ||
{{Tt|ID: 1226}} | {{Tt|ID: 1226}}Hey, Brother, take this! | ||
This is a Medallion that contains | This is a Medallion that contains | ||
the power of the fire spirits--and | the power of the fire spirits--and | ||
my friendship. | my friendship. | ||
{{Tt|ID: 1227}} | {{Tt|ID: 1227}}Big problem! | ||
Everybody is gone! | Everybody is gone! | ||
But I'll keep my business open! | But I'll keep my business open! | ||
{{Tt|ID: 1228}} | {{Tt|ID: 1228}} | ||
What a wild adventure! It will | What a wild adventure! It will | ||
make an incredible story... | make an incredible story... | ||
Line 5,921: | Line 5,919: | ||
for you!" | for you!" | ||
You, on the other hand, risked | You, on the other hand, risked | ||
your life for us... | your life for us... | ||
{{Tt|ID: 1229}} | {{Tt|ID: 1229}}Tight fit... | ||
{{Tt|ID: 1230}} | {{Tt|ID: 1230}}I'm working on something really | ||
cool right now! But I think it's | cool right now! But I think it's | ||
going to take a while... | going to take a while... | ||
{{Tt|ID: 1231}} | {{Tt|ID: 1231}}If you can wait five or six years, | ||
it should be ready. OK? | it should be ready. OK? | ||
{{Tt|ID: 1232}} | {{Tt|ID: 1232}}I just completed a small weapon. | ||
How about it... | How about it... | ||
{{Tt|ID: 1233}} | {{Tt|ID: 1233}}How do you like the feel of it? | ||
{{Tt|ID: 1234}} | {{Tt|ID: 1234}}It looks like there is a problem | ||
with its durability... | with its durability... | ||
But still... | But still... | ||
{{Tt|ID: 1235}} | {{Tt|ID: 1235}}How about buying this knife for | ||
200 Rupees? | 200 Rupees? | ||
Buy | Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 1236}} | {{Tt|ID: 1236}}All right. Come back again. | ||
{{Tt|ID: 1237}} | {{Tt|ID: 1237}}Please...Don't...Eat me... | ||
If you eat something like me, | If you eat something like me, | ||
you'll get a stomach ache! | you'll get a stomach ache! | ||
You'll be sorry!! | You'll be sorry!! | ||
{{Tt|ID: 1238}} | {{Tt|ID: 1238}}Oh, I see. Big Brother Darunia | ||
asked you to rescue me. | asked you to rescue me. | ||
I owe you big time! | I owe you big time! | ||
Please help Big Brother! | Please help Big Brother! | ||
{{Tt|ID: 1239}} | {{Tt|ID: 1239}}My Brotherrrr... | ||
Opened a new storrrre... | Opened a new storrrre... | ||
It's Medigoron's Blade | It's Medigoron's Blade | ||
Line 5,967: | Line 5,965: | ||
Hylian carpenterrrrrs praise | Hylian carpenterrrrrs praise | ||
me forrrrrr my skillssssss. | me forrrrrr my skillssssss. | ||
I'm not lyinnnnng... | I'm not lyinnnnng... | ||
{{Tt|ID: 1240}} | {{Tt|ID: 1240}}That broken knife is surely my | ||
worrrrrrrrrrk... | worrrrrrrrrrk... | ||
I really want to repairrrrr it, but... | I really want to repairrrrr it, but... | ||
Line 5,977: | Line 5,975: | ||
There are fine eyedrops in Zora's | There are fine eyedrops in Zora's | ||
Domain... You will find them if you | Domain... You will find them if you | ||
go to see Kinnnnnng Zorrrrrra... | go to see Kinnnnnng Zorrrrrra... | ||
{{Tt|ID: 1241}} | {{Tt|ID: 1241}}Please go get the eyedrrrrrrops... | ||
{{Tt|ID: 1242}} | {{Tt|ID: 1242}}Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1243}} | {{Tt|ID: 1243}}Awww nooooo... I'm finished... | ||
My eyes arrrrrre so itchy... | My eyes arrrrrre so itchy... | ||
Owwwwww... | Owwwwww... | ||
{{Tt|ID: 1244}} | {{Tt|ID: 1244}}Oh, no! Everybody's gone! | ||
Only I was left behind! | Only I was left behind! | ||
{{Tt|ID: 1245}} | {{Tt|ID: 1245}}I've been waiting forrrrr you, | ||
with tearrrrrrs in my eyes... | with tearrrrrrs in my eyes... | ||
Please say hello to Kinnng Zorrra! | Please say hello to Kinnng Zorrra! | ||
{{Tt|ID: 1246}} | {{Tt|ID: 1246}}Rrrrreally? You brrrrought the eye | ||
drops? I'm so rrrrrelieved! I'm | drops? I'm so rrrrrelieved! I'm | ||
going to use them rrrrrright now! | going to use them rrrrrright now! | ||
{{Tt|ID: 1247}} | {{Tt|ID: 1247}}Wowwwwwwwwwwwwww!! | ||
This is stimulating! It's | This is stimulating! It's | ||
worrrrrking grrrrreat! | worrrrrking grrrrreat! | ||
Line 6,005: | Line 6,003: | ||
business! My worrrrrk is not | business! My worrrrrk is not | ||
verrrry consistent, so I'll give this | verrrry consistent, so I'll give this | ||
to you so you won't forrrrrget. | to you so you won't forrrrrget. | ||
{{Tt|ID: 1248}} | {{Tt|ID: 1248}}Everybody has come back! | ||
It's business as usual! | It's business as usual! | ||
{{Tt|ID: 1249}} | {{Tt|ID: 1249}}Afterrrr a few days... | ||
Please returrrrrrn... | Please returrrrrrn... | ||
Wait, just wait patiently... | Wait, just wait patiently... | ||
{{Tt|ID: 1250}} | {{Tt|ID: 1250}}Not yet... | ||
Hey you... | Hey you... | ||
You arrrre impatient... | You arrrre impatient... | ||
{{Tt|ID: 1251}} | {{Tt|ID: 1251}}That sworrrrd is my finest | ||
worrrrk! | worrrrk! | ||
{{Tt|ID: 1252}} | {{Tt|ID: 1252}}Your shield is gone! | ||
{{Tt|ID: 1253}} | {{Tt|ID: 1253}}The tunic you were wearing is | ||
gone! | gone! | ||
{{Tt|ID: 1254}} | {{Tt|ID: 1254}}Your shield is gone! | ||
The tunic you were wearing has | The tunic you were wearing has | ||
also been taken! | also been taken! | ||
{{Tt|ID: 1255}} | {{Tt|ID: 1255}}You've done well to come all the | ||
way up here, Link. | way up here, Link. | ||
This is the summit of the sacred | This is the summit of the sacred | ||
Line 6,049: | Line 6,047: | ||
When you're ready to go back | When you're ready to go back | ||
down, I can help you! | down, I can help you! | ||
Now, get going! | Now, get going! | ||
{{Tt|ID: 1256}} | {{Tt|ID: 1256}}Hoo hoot! | ||
Well, it looks like you've grown | Well, it looks like you've grown | ||
up a little from the Great Fairy's | up a little from the Great Fairy's | ||
Line 6,061: | Line 6,059: | ||
mountain, I can lend you a wing. | mountain, I can lend you a wing. | ||
Come here and grab my talons! | Come here and grab my talons! | ||
And hold on tight! Hoo hooooooot! | And hold on tight! Hoo hooooooot! | ||
{{Tt|ID: 1257}} | {{Tt|ID: 1257}}They say that a beautiful fairy | ||
lives on top of Death Mountain! | lives on top of Death Mountain! | ||
Don't you want to see her? | Don't you want to see her? | ||
{{Tt|ID: 1258}} | {{Tt|ID: 1258}}They say that a fairy lives on top | ||
of Death Mountain. | of Death Mountain. | ||
If you want to make it to the top, | If you want to make it to the top, | ||
you'd better take a big shield | you'd better take a big shield | ||
with you... | with you... | ||
{{Tt|ID: 1259}} | {{Tt|ID: 1259}}Look! A chicken hatched from | ||
the egg you were incubating! | the egg you were incubating! | ||
It's the miracle of life! | It's the miracle of life! | ||
{{Tt|ID: 1260}} | {{Tt|ID: 1260}}Did you get the red stone? | ||
Let me get one little lick! | Let me get one little lick! | ||
No? Booooo! | No? Booooo! | ||
{{Tt|ID: 1261}} | {{Tt|ID: 1261}}Brother! You'll keep brushing up | ||
on your skills as you travel, | on your skills as you travel, | ||
won't you? | won't you? | ||
Line 6,088: | Line 6,086: | ||
will power you up! | will power you up! | ||
Hey, everybody! Let's see off our | Hey, everybody! Let's see off our | ||
Brother! | Brother! | ||
{{Tt|ID: 1262}} | {{Tt|ID: 1262}}I'll tell you a secret for | ||
saving me! | saving me! | ||
In this temple, there are doors | In this temple, there are doors | ||
Line 6,098: | Line 6,096: | ||
If you use a sample of the | If you use a sample of the | ||
Goron "special crop," you can | Goron "special crop," you can | ||
break it... | break it... | ||
{{Tt|ID: 1263}} | {{Tt|ID: 1263}}Let me tell you a secret as | ||
a reward for releasing me! | a reward for releasing me! | ||
When you are on fire, you can put | When you are on fire, you can put | ||
it out by swinging your sword, or | it out by swinging your sword, or | ||
by rolling forward... Did you know | by rolling forward... Did you know | ||
that? | that? | ||
{{Tt|ID: 1264}} | {{Tt|ID: 1264}}Here's a tip for rescuing me! | ||
Somewhere in this temple, you're | Somewhere in this temple, you're | ||
sure to meet up with some | sure to meet up with some | ||
Line 6,114: | Line 6,112: | ||
Looks like you might need some of | Looks like you might need some of | ||
the Goron "special crop!" That's | the Goron "special crop!" That's | ||
all I have to tell you! | all I have to tell you! | ||
{{Tt|ID: 1265}} | {{Tt|ID: 1265}}I'll tell you a secret for | ||
saving me! | saving me! | ||
There are switches in this temple | There are switches in this temple | ||
that you have to cut to activate. | that you have to cut to activate. | ||
But, you can also use the Goron | But, you can also use the Goron | ||
"special crop" to do the job. | "special crop" to do the job. | ||
{{Tt|ID: 1266}} | {{Tt|ID: 1266}}I'll tell you a secret for | ||
saving me! | saving me! | ||
If you find a place that you can | If you find a place that you can | ||
see on the map, but can't reach, | see on the map, but can't reach, | ||
try playing your Ocarina! | try playing your Ocarina! | ||
{{Tt|ID: 1267}} | {{Tt|ID: 1267}}I'll tell you a secret for | ||
saving me! | saving me! | ||
In order to get into the room | In order to get into the room | ||
Line 6,136: | Line 6,134: | ||
stuck in the ceiling. | stuck in the ceiling. | ||
Find a path that leads to a room | Find a path that leads to a room | ||
above the ceiling right away! | above the ceiling right away! | ||
{{Tt|ID: 1268}} | {{Tt|ID: 1268}}I'll tell you a secret for | ||
saving me! | saving me! | ||
A door is hidden inside the statue | A door is hidden inside the statue | ||
Line 6,144: | Line 6,142: | ||
But, the Goron "special crop" won't | But, the Goron "special crop" won't | ||
work on it... Don't you have | work on it... Don't you have | ||
anything stronger? | anything stronger? | ||
{{Tt|ID: 1269}} | {{Tt|ID: 1269}}Here's a secret for saving me! | ||
A wall that you can destroy with | A wall that you can destroy with | ||
the Goron's "special crop" will | the Goron's "special crop" will | ||
sound different than a regular | sound different than a regular | ||
wall if you hit it with your sword. | wall if you hit it with your sword. | ||
{{Tt|ID: 1270}} | {{Tt|ID: 1270}}Are you releasing me? | ||
Am I free to go? | Am I free to go? | ||
{{Tt|ID: 1271}} | {{Tt|ID: 1271}}3072 | ||
{{Tt|ID: 1272}} | {{Tt|ID: 1272}}3073 | ||
{{Tt|ID: 1273}} | {{Tt|ID: 1273}}These eyeballs are so delicious! | ||
Tonight I will cook fried eyeballs | Tonight I will cook fried eyeballs | ||
for the first time in a long time! | for the first time in a long time! | ||
Line 6,165: | Line 6,163: | ||
Such great stuff! Please say | Such great stuff! Please say | ||
thank you to King Zora! | thank you to King Zora! | ||
Eh? What? | Eh? What? | ||
{{Tt|ID: 1274}} | {{Tt|ID: 1274}}These are for making Biggoron's | ||
Eye Drops? Oh, how disappointing! | Eye Drops? Oh, how disappointing! | ||
You should have said so in the | You should have said so in the | ||
first place! | first place! | ||
{{Tt|ID: 1275}} | {{Tt|ID: 1275}}Link! | ||
This way! Hoo hoo! | This way! Hoo hoo! | ||
I wonder what Saria is doing now? | I wonder what Saria is doing now? | ||
How about going back to the | How about going back to the | ||
forest sometime? | forest sometime? | ||
{{Tt|ID: 1276}} | {{Tt|ID: 1276}}What are you doing? You've come | ||
a long way to get up here... | a long way to get up here... | ||
You should look at the Map | You should look at the Map | ||
Line 6,197: | Line 6,195: | ||
I'm on my way back to the castle. | I'm on my way back to the castle. | ||
If you want to come with me, hold | If you want to come with me, hold | ||
on to my talons! | on to my talons! | ||
{{Tt|ID: 1277}} | {{Tt|ID: 1277}}I'm on my way back to the castle. | ||
If you want to come with me, hold | If you want to come with me, hold | ||
on to my talons! | on to my talons! | ||
{{Tt|ID: 1278}} | {{Tt|ID: 1278}}...Huh? | ||
It looks like there is something | It looks like there is something | ||
already inside this bottle. | already inside this bottle. | ||
Line 6,211: | Line 6,209: | ||
Lord Jabu-Jabu's belly. | Lord Jabu-Jabu's belly. | ||
--Ruto | --Ruto | ||
PS: Don't tell my father!" | PS: Don't tell my father!" | ||
{{Tt|ID: 1279}} | {{Tt|ID: 1279}}Who are you? | ||
We are the Zoras, the proud | We are the Zoras, the proud | ||
aquatic people! | aquatic people! | ||
Line 6,219: | Line 6,217: | ||
connection with Hyrule's Royal | connection with Hyrule's Royal | ||
Family... | Family... | ||
Well, what do you want from us? | Well, what do you want from us? | ||
{{Tt|ID: 1280}} | {{Tt|ID: 1280}}We are good at diving! | ||
How about you? | How about you? | ||
If you want to be a master diver, | If you want to be a master diver, | ||
try the diving game at the top | try the diving game at the top | ||
of the waterfall! | of the waterfall! | ||
Have you tried it already? | Have you tried it already? | ||
{{Tt|ID: 1281}} | {{Tt|ID: 1281}}Zora's Fountain is the | ||
source of the river. | source of the river. | ||
Lord Jabu-Jabu lives in the | Lord Jabu-Jabu lives in the | ||
fountain. | fountain. | ||
{{Tt|ID: 1282}} | {{Tt|ID: 1282}}Lord Jabu-Jabu is the patron deity | ||
of the Zoras. Princess Ruto is in | of the Zoras. Princess Ruto is in | ||
charge of preparing his meals, | charge of preparing his meals, | ||
morning and night. | morning and night. | ||
{{Tt|ID: 1283}} | {{Tt|ID: 1283}}We Zoras all serve the great | ||
King Zora. | King Zora. | ||
{{Tt|ID: 1284}} | {{Tt|ID: 1284}}The great King Zora should be in | ||
the Royal Chamber. | the Royal Chamber. | ||
{{Tt|ID: 1285}} | {{Tt|ID: 1285}}Have you seen Lord Jabu-Jabu? | ||
{{Tt|ID: 1286}} | {{Tt|ID: 1286}}Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1287}} | {{Tt|ID: 1287}}According to the "Legend of Zora," | ||
the act of offering a fish to Lord | the act of offering a fish to Lord | ||
Jabu-Jabu will make you happy. | Jabu-Jabu will make you happy. | ||
{{Tt|ID: 1288}} | {{Tt|ID: 1288}}Oh, that's not good. | ||
Everybody who comes around here | Everybody who comes around here | ||
should see Lord Jabu-Jabu at | should see Lord Jabu-Jabu at | ||
Line 6,262: | Line 6,260: | ||
unless you have King Zora's | unless you have King Zora's | ||
permission, you can't go to | permission, you can't go to | ||
Zora's Fountain. | Zora's Fountain. | ||
{{Tt|ID: 1289}} | {{Tt|ID: 1289}}We haven't found Princess Ruto | ||
even though some of us have | even though some of us have | ||
searched as far as Lake Hylia.... | searched as far as Lake Hylia.... | ||
{{Tt|ID: 1290}} | {{Tt|ID: 1290}}If you find any clues to | ||
Princess Ruto's whereabouts, | Princess Ruto's whereabouts, | ||
will you show them to King Zora? | will you show them to King Zora? | ||
{{Tt|ID: 1291}} | {{Tt|ID: 1291}}All of the water in Hyrule flows | ||
from Zora's Fountain. | from Zora's Fountain. | ||
That water flows through Zora's | That water flows through Zora's | ||
River, which eventually reaches | River, which eventually reaches | ||
Lake Hylia to the south. | Lake Hylia to the south. | ||
{{Tt|ID: 1292}} | {{Tt|ID: 1292}}Oh--I've come back to life! | ||
Was it you who saved me? | Was it you who saved me? | ||
Don't be nervous! | Don't be nervous! | ||
Line 6,285: | Line 6,283: | ||
As an expression of my gratitude, | As an expression of my gratitude, | ||
I grant you this tunic. With this, | I grant you this tunic. With this, | ||
you won't choke underwater. | you won't choke underwater. | ||
{{Tt|ID: 1293}} | {{Tt|ID: 1293}}Princess Ruto has gone to the | ||
temple of Lake Hylia and has not | temple of Lake Hylia and has not | ||
come back... I'm so worried...again! | come back... I'm so worried...again! | ||
{{Tt|ID: 1294}} | {{Tt|ID: 1294}}Ooh... | ||
This is... well... hmmm... | This is... well... hmmm... | ||
Hmmm... Eye drops... | Hmmm... Eye drops... | ||
Line 6,301: | Line 6,299: | ||
can make the drops for you. | can make the drops for you. | ||
But you need to deliver them | But you need to deliver them | ||
fresh... | fresh... | ||
{{Tt|ID: 1295}} | {{Tt|ID: 1295}}Can you make it before they | ||
spoil? | spoil? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1296}} | {{Tt|ID: 1296}}Then you think they'll spoil | ||
before you can get there? | before you can get there? | ||
It's not that far if you make the | It's not that far if you make the | ||
connection on horseback... | connection on horseback... | ||
{{Tt|ID: 1297}} | {{Tt|ID: 1297}}Hoot hoot! | ||
Link, you look like | Link, you look like | ||
you're getting more comfortable | you're getting more comfortable | ||
Line 6,320: | Line 6,318: | ||
waiting for you to visit her again. | waiting for you to visit her again. | ||
You already have the Goron's Ruby, | You already have the Goron's Ruby, | ||
don't you? | don't you? | ||
{{Tt|ID: 1298}} | {{Tt|ID: 1298}}Hello there, son. I'm researching | ||
the process of making medicine by | the process of making medicine by | ||
mixing Lake Hylia's water with | mixing Lake Hylia's water with | ||
Line 6,329: | Line 6,327: | ||
from the potion shop...she is like | from the potion shop...she is like | ||
a student of mine... | a student of mine... | ||
Ho ho ho! | Ho ho ho! | ||
{{Tt|ID: 1299}} | {{Tt|ID: 1299}}Oh, wow! | ||
I haven't seen an Eyeball Frog | I haven't seen an Eyeball Frog | ||
like this since Zora's Domain froze | like this since Zora's Domain froze | ||
over! | over! | ||
{{Tt|ID: 1300}} | {{Tt|ID: 1300}}Oh, my dear, sweet Princess Ruto... | ||
Where has she gone? | Where has she gone? | ||
I'm so worried... | I'm so worried... | ||
{{Tt|ID: 1301}} | {{Tt|ID: 1301}}Ho, this letter! | ||
It's from Princess Ruto!! | It's from Princess Ruto!! | ||
Hmmm...Let's see... | Hmmm...Let's see... | ||
Line 6,358: | Line 6,356: | ||
I'll keep this letter. You keep the | I'll keep this letter. You keep the | ||
bottle it was in. Take it | bottle it was in. Take it | ||
respectfully! | respectfully! | ||
{{Tt|ID: 1302}} | {{Tt|ID: 1302}}Please find my dear Princess Ruto | ||
immediately... Zora! | immediately... Zora! | ||
{{Tt|ID: 1303}} | {{Tt|ID: 1303}}You can't breathe underwater! | ||
If you start choking, take off | If you start choking, take off | ||
those boots! | those boots! | ||
{{Tt|ID: 1304}} | {{Tt|ID: 1304}}Ooooh Noooooo! | ||
{{Tt|ID: 1305}} | {{Tt|ID: 1305}}Ohhh, I'm revived... | ||
Was it you who saved me? | Was it you who saved me? | ||
Don't be so nervous! | Don't be so nervous! | ||
Line 6,381: | Line 6,379: | ||
want it?! Oh well... | want it?! Oh well... | ||
If you don't want my rewards, you | If you don't want my rewards, you | ||
can listen to my troubles... | can listen to my troubles... | ||
{{Tt|ID: 1306}} | {{Tt|ID: 1306}}I am a Zora. Have you seen a | ||
pretty Zora girl around here? | pretty Zora girl around here? | ||
{{Tt|ID: 1307}} | {{Tt|ID: 1307}}I am a Zora. Have you seen | ||
anything strange in the lake? | anything strange in the lake? | ||
The river carries many things | The river carries many things | ||
into this lake! | into this lake! | ||
{{Tt|ID: 1308}} | {{Tt|ID: 1308}}You...You're late! | ||
What took you so long? | What took you so long? | ||
You're useless! | You're useless! | ||
I was just lonely, that's all... | I was just lonely, that's all... | ||
Just a little!! | Just a little!! | ||
{{Tt|ID: 1309}} | {{Tt|ID: 1309}}I was scared... | ||
A little! Just a little!! | A little! Just a little!! | ||
{{Tt|ID: 1310}} | {{Tt|ID: 1310}}Link! | ||
Link! | Link! | ||
{{Tt|ID: 1311}} | {{Tt|ID: 1311}}You! | ||
You looked cool...cooler than I | You looked cool...cooler than I | ||
thought you would, anyway... | thought you would, anyway... | ||
Line 6,409: | Line 6,407: | ||
Well, anyway, you saved me, so I | Well, anyway, you saved me, so I | ||
guess I'll reward you. | guess I'll reward you. | ||
What do you wish? Just tell me... | What do you wish? Just tell me... | ||
{{Tt|ID: 1312}} | {{Tt|ID: 1312}}I want that Spiritual Stone. | ||
Nothing really... | Nothing really... | ||
{{Tt|ID: 1313}} | {{Tt|ID: 1313}}You mean the Spiritual Stone of | ||
Water, Zora's Sapphire, don't you? | Water, Zora's Sapphire, don't you? | ||
{{Tt|ID: 1314}} | {{Tt|ID: 1314}}My mother gave it to me and said | ||
I should give it only to the man | I should give it only to the man | ||
who will be my husband. You might | who will be my husband. You might | ||
Line 6,424: | Line 6,422: | ||
I'll give you my most precious | I'll give you my most precious | ||
possession: | possession: | ||
Zora's Sapphire! | Zora's Sapphire! | ||
{{Tt|ID: 1315}} | {{Tt|ID: 1315}}Don't tell my father... | ||
{{Tt|ID: 1316}} | {{Tt|ID: 1316}}Heeheehee... Don't be shy. | ||
I can tell what you're thinking... | I can tell what you're thinking... | ||
{{Tt|ID: 1317}} | {{Tt|ID: 1317}}I want to buy a fish, but they are | ||
a little too expensive... | a little too expensive... | ||
I have no choice but to catch one | I have no choice but to catch one | ||
of the fishes that's swimming | of the fishes that's swimming | ||
around out there. | around out there. | ||
{{Tt|ID: 1318}} | {{Tt|ID: 1318}}Oh, Link! | ||
So, you saved the Princess, eh? | So, you saved the Princess, eh? | ||
I really appreciate it! | I really appreciate it! | ||
{{Tt|ID: 1319}} | {{Tt|ID: 1319}}Did my most precious possession | ||
help you in your quest? Heehee! | help you in your quest? Heehee! | ||
{{Tt|ID: 1320}} | {{Tt|ID: 1320}}Oh, hi Link! | ||
You're all Princess Ruto will talk | You're all Princess Ruto will talk | ||
about lately! | about lately! | ||
{{Tt|ID: 1321}} | {{Tt|ID: 1321}}Oh, it's you, Link! | ||
Thanks to you, Lord Jabu-Jabu is | Thanks to you, Lord Jabu-Jabu is | ||
back to normal! | back to normal! | ||
{{Tt|ID: 1322}} | {{Tt|ID: 1322}}We Zoras all respect the great | ||
King Zora! He has the dignity of | King Zora! He has the dignity of | ||
a king. Oh yeah, he does. | a king. Oh yeah, he does. | ||
Line 6,460: | Line 6,458: | ||
She's also a wild tomboy, and it | She's also a wild tomboy, and it | ||
seems like she's always causing | seems like she's always causing | ||
the King a lot of trouble! | the King a lot of trouble! | ||
{{Tt|ID: 1323}} | {{Tt|ID: 1323}}Here it is. | ||
This medicine doesn't have any | This medicine doesn't have any | ||
preservatives in it. So it won't | preservatives in it. So it won't | ||
Line 6,468: | Line 6,466: | ||
Run as fast as you can to | Run as fast as you can to | ||
Death Mountain. You're young-- | Death Mountain. You're young-- | ||
you can do it! | you can do it! | ||
{{Tt|ID: 1324}} | {{Tt|ID: 1324}}Hoo hoo! Looks like you've gotten | ||
bigger and stronger already, | bigger and stronger already, | ||
Link! | Link! | ||
Line 6,483: | Line 6,481: | ||
Let them hear the melody of the | Let them hear the melody of the | ||
Royal Family! | Royal Family! | ||
Hooo hoo hoooot! | Hooo hoo hoooot! | ||
{{Tt|ID: 1325}} | {{Tt|ID: 1325}}When you come back next time, | ||
don't forget to bring me a | don't forget to bring me a | ||
souvenir! | souvenir! | ||
{{Tt|ID: 1326}} | {{Tt|ID: 1326}}You found Princess Ruto! | ||
Now King Zora will give you the | Now King Zora will give you the | ||
Spiritual Stone of Water... | Spiritual Stone of Water... | ||
Well, maybe. | Well, maybe. | ||
Huh? | Huh? | ||
{{Tt|ID: 1327}} | {{Tt|ID: 1327}}Her most precious possession? | ||
You don't know what she's talking | You don't know what she's talking | ||
about, but you've collected two | about, but you've collected two | ||
Spiritual Stones! Only one to go! | Spiritual Stones! Only one to go! | ||
{{Tt|ID: 1328}} | {{Tt|ID: 1328}}Her most precious possession? | ||
You don't know what she's talking | You don't know what she's talking | ||
about, but you've finally collected | about, but you've finally collected | ||
all three Spiritual Stones!! | all three Spiritual Stones!! | ||
Go back to see Princess Zelda! | Go back to see Princess Zelda! | ||
{{Tt|ID: 1329}} | {{Tt|ID: 1329}}We meet again, Link... | ||
{{Tt|ID: 1330}} | {{Tt|ID: 1330}}This ice is created by an evil | ||
curse... The monster in the Water | curse... The monster in the Water | ||
Temple is the source of the curse. | Temple is the source of the curse. | ||
Line 6,516: | Line 6,514: | ||
confront the danger and save | confront the danger and save | ||
the Zoras, I will teach you the | the Zoras, I will teach you the | ||
melody that leads to the temple. | melody that leads to the temple. | ||
{{Tt|ID: 1331}} | {{Tt|ID: 1331}}Time passes, people move.... | ||
Like a river's flow, it never ends... | Like a river's flow, it never ends... | ||
A childish mind will turn to | A childish mind will turn to | ||
Line 6,525: | Line 6,523: | ||
water's surface reflects growth... | water's surface reflects growth... | ||
Now listen to the Serenade of | Now listen to the Serenade of | ||
Water to reflect upon yourself.... | Water to reflect upon yourself.... | ||
{{Tt|ID: 1332}} | {{Tt|ID: 1332}}If you came here to meet the | ||
Zoras, you wasted your time... | Zoras, you wasted your time... | ||
This is all there is... | This is all there is... | ||
Line 6,536: | Line 6,534: | ||
princess from under the ice, but... | princess from under the ice, but... | ||
she left to head for the Water | she left to head for the Water | ||
Temple... | Temple... | ||
{{Tt|ID: 1333}} | {{Tt|ID: 1333}}If you want to buy fish, you need | ||
a container to put them in. | a container to put them in. | ||
{{Tt|ID: 1334}} | {{Tt|ID: 1334}}You say you want to buy a Zora | ||
Tunic? That tunic is made of the | Tunic? That tunic is made of the | ||
finest material, and is therefore | finest material, and is therefore | ||
Line 6,547: | Line 6,545: | ||
In fact, I'm afraid only that very | In fact, I'm afraid only that very | ||
rich family in Kakariko Village can | rich family in Kakariko Village can | ||
afford this fine garment... | afford this fine garment... | ||
{{Tt|ID: 1335}} | {{Tt|ID: 1335}}403C | ||
{{Tt|ID: 1336}} | {{Tt|ID: 1336}}403D | ||
{{Tt|ID: 1337}} | {{Tt|ID: 1337}}Oh...you... If I'm right... | ||
Link?! | Link?! | ||
You're Link, aren't | You're Link, aren't | ||
Line 6,573: | Line 6,571: | ||
But my father and the other | But my father and the other | ||
Zoras have not | Zoras have not | ||
...yet... | ...yet... | ||
{{Tt|ID: 1338}} | {{Tt|ID: 1338}}I want to save them all! | ||
I want to save Zora's Domain! | I want to save Zora's Domain! | ||
You! You have to help me! | You! You have to help me! | ||
Line 6,588: | Line 6,586: | ||
change the water level. | change the water level. | ||
I'll lead the way. | I'll lead the way. | ||
Follow me, quickly!! | Follow me, quickly!! | ||
{{Tt|ID: 1339}} | {{Tt|ID: 1339}}Link! Look out! | ||
That isn't normal water over | That isn't normal water over | ||
there! | there! | ||
{{Tt|ID: 1340}} | {{Tt|ID: 1340}}4040 | ||
{{Tt|ID: 1341}} | {{Tt|ID: 1341}}Link... | ||
I would have expected no less | I would have expected no less | ||
from the man I chose to be my | from the man I chose to be my | ||
Line 6,602: | Line 6,600: | ||
Zora's Domain and its people | Zora's Domain and its people | ||
will eventually return to their | will eventually return to their | ||
original state. | original state. | ||
{{Tt|ID: 1342}} | {{Tt|ID: 1342}}If you see Sheik, | ||
please give him my thanks, OK? | please give him my thanks, OK? | ||
{{Tt|ID: 1343}} | {{Tt|ID: 1343}}Did Ruto want to thank me? | ||
I see.... | I see.... | ||
We have to return peace to | We have to return peace to | ||
Hyrule for her sake, too. | Hyrule for her sake, too. | ||
Don't we? | Don't we? | ||
{{Tt|ID: 1344}} | {{Tt|ID: 1344}}4044 | ||
{{Tt|ID: 1345}} | {{Tt|ID: 1345}}Ah, I see... | ||
Princess Ruto went to the Water | Princess Ruto went to the Water | ||
Temple... | Temple... | ||
{{Tt|ID: 1346}} | {{Tt|ID: 1346}}As a reward... | ||
I grant my eternal love to you. | I grant my eternal love to you. | ||
Well, that's what I want to say, | Well, that's what I want to say, | ||
but I don't think I can offer that | but I don't think I can offer that | ||
now. | now. | ||
{{Tt|ID: 1347}} | {{Tt|ID: 1347}}Princess Zelda... She's alive. I can | ||
sense it...so don't be discouraged. | sense it...so don't be discouraged. | ||
{{Tt|ID: 1348}} | {{Tt|ID: 1348}}Keeeyaaaah! | ||
What is this?! An octopus?! | What is this?! An octopus?! | ||
{{Tt|ID: 1349}} | {{Tt|ID: 1349}}I have to guard the Water | ||
Temple as the Sage of Water... | Temple as the Sage of Water... | ||
And you... You're searching for the | And you... You're searching for the | ||
princess, Zelda? | princess, Zelda? | ||
Hah! | Hah! | ||
You can't hide anything from me! | You can't hide anything from me! | ||
{{Tt|ID: 1350}} | {{Tt|ID: 1350}}I can tell that nothing will stop | ||
you in your quest for justice and | you in your quest for justice and | ||
peace... You must take this | peace... You must take this | ||
Medallion... Take it respectfully! | Medallion... Take it respectfully! | ||
{{Tt|ID: 1351}} | {{Tt|ID: 1351}}You! Who are you?! | ||
I am Ruto, Princess of the Zoras. | I am Ruto, Princess of the Zoras. | ||
What?! | What?! | ||
Line 6,656: | Line 6,654: | ||
Anyway, I can't go home right now. | Anyway, I can't go home right now. | ||
And you... Get out of here! | And you... Get out of here! | ||
Understand?! | Understand?! | ||
{{Tt|ID: 1352}} | {{Tt|ID: 1352}}Are you still hanging around here? | ||
I told you to go away! | I told you to go away! | ||
I'm OK. I've been going inside | I'm OK. I've been going inside | ||
Line 6,672: | Line 6,670: | ||
Anyway... | Anyway... | ||
You! Go home now! | You! Go home now! | ||
Understand?! | Understand?! | ||
{{Tt|ID: 1353}} | {{Tt|ID: 1353}}You're that worried about me? | ||
Then I will give you the honor | Then I will give you the honor | ||
of carrying me! | of carrying me! | ||
However...I won't leave until I | However...I won't leave until I | ||
find the thing I'm looking for. | find the thing I'm looking for. | ||
You'd better believe me! | You'd better believe me! | ||
{{Tt|ID: 1354}} | {{Tt|ID: 1354}}How inconsiderate! | ||
How could you leave me behind?! | How could you leave me behind?! | ||
If you're a man, act like one! | If you're a man, act like one! | ||
Take responsibility! | Take responsibility! | ||
{{Tt|ID: 1355}} | {{Tt|ID: 1355}}That's it! | ||
That's what I've been looking for! | That's what I've been looking for! | ||
Throw me up there! | Throw me up there! | ||
Onto the platform! | Onto the platform! | ||
{{Tt|ID: 1356}} | {{Tt|ID: 1356}}Princess Ruto got the | ||
Spiritual Stone! | Spiritual Stone! | ||
{{Tt|ID: 1357}} | {{Tt|ID: 1357}}But | ||
why Princess Ruto? | why Princess Ruto? | ||
{{Tt|ID: 1358}} | {{Tt|ID: 1358}}Oh my goodness! | ||
I finally found... | I finally found... | ||
My mother's stone... | My mother's stone... | ||
Line 6,707: | Line 6,705: | ||
But, now that I've found it, | But, now that I've found it, | ||
I don't need to be in here | I don't need to be in here | ||
anymore! | anymore! | ||
{{Tt|ID: 1359}} | {{Tt|ID: 1359}}So, take me home, right now! | ||
{{Tt|ID: 1360}} | {{Tt|ID: 1360}}Diving Game 20 Rupees | ||
Want to play? | Want to play? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1361}} | {{Tt|ID: 1361}}OKAY! | ||
Pick up all the Rupees I throw | Pick up all the Rupees I throw | ||
from here. You have only a limited | from here. You have only a limited | ||
Line 6,722: | Line 6,720: | ||
When you pick them all up, | When you pick them all up, | ||
come back here! I'll give you | come back here! I'll give you | ||
something very nice! | something very nice! | ||
{{Tt|ID: 1362}} | {{Tt|ID: 1362}}Hey! Congratulations! | ||
I've got something | I've got something | ||
very nice for you! | very nice for you! | ||
Come and get it! | Come and get it! | ||
{{Tt|ID: 1363}} | {{Tt|ID: 1363}}What a graceful dive! | ||
Now, please take this! | Now, please take this! | ||
This is a "scale" of our kind. | This is a "scale" of our kind. | ||
With this, you can dive much | With this, you can dive much | ||
deeper under the water. | deeper under the water. | ||
{{Tt|ID: 1364}} | {{Tt|ID: 1364}}As the water rises, the evil | ||
is vanishing from the lake... | is vanishing from the lake... | ||
Link, you did it! | Link, you did it! | ||
{{Tt|ID: 1365}} | {{Tt|ID: 1365}}I...believe that you are going to | ||
save this world... | save this world... | ||
{{Tt|ID: 1366}} | {{Tt|ID: 1366}}Look at that, Link... | ||
Together, you and Princess Ruto | Together, you and Princess Ruto | ||
destroyed the evil monster! | destroyed the evil monster! | ||
Once again, the lake is filled with | Once again, the lake is filled with | ||
pure water. All is as it was here. | pure water. All is as it was here. | ||
{{Tt|ID: 1367}} | {{Tt|ID: 1367}}START! | ||
{{Tt|ID: 1368}} | {{Tt|ID: 1368}}Go over the falls for a shortcut. | ||
{{Tt|ID: 1369}} | {{Tt|ID: 1369}}Take as much as you want for | ||
20 Rupees. Want to play? | 20 Rupees. Want to play? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1370}} | {{Tt|ID: 1370}}Hey! Congratulations!! | ||
{{Tt|ID: 1371}} | {{Tt|ID: 1371}}Chomp chomp chomp... | ||
How about some Magic Beans? | How about some Magic Beans? | ||
They aren't selling very well... | They aren't selling very well... | ||
Line 6,765: | Line 6,763: | ||
10 Rupees for one piece? | 10 Rupees for one piece? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1372}} | {{Tt|ID: 1372}}Chomp chomp chomp... | ||
How about some Magic Beans? | How about some Magic Beans? | ||
Well, they're not that popular yet. | Well, they're not that popular yet. | ||
Line 6,773: | Line 6,771: | ||
20 Rupees for one piece? | 20 Rupees for one piece? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1373}} | {{Tt|ID: 1373}}Chomp chomp chomp... | ||
How about some Magic Beans? | How about some Magic Beans? | ||
They are getting to be quite | They are getting to be quite | ||
Line 6,782: | Line 6,780: | ||
How about it? | How about it? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1374}} | {{Tt|ID: 1374}}Chomp chomp chomp... | ||
How about some Magic Beans? | How about some Magic Beans? | ||
They're all the rage! | They're all the rage! | ||
40 Rupees for one piece. | 40 Rupees for one piece. | ||
{{Tt|ID: 1375}} | {{Tt|ID: 1375}}Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1376}} | {{Tt|ID: 1376}}Chomp chomp chomp... | ||
We have the popular Magic Beans! | We have the popular Magic Beans! | ||
You'll regret it if you don't buy | You'll regret it if you don't buy | ||
Line 6,799: | Line 6,797: | ||
(Just for now.) | (Just for now.) | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1377}} | {{Tt|ID: 1377}}Chomp chomp chomp... | ||
These are the super-popular | These are the super-popular | ||
Magic Beans! In case you're | Magic Beans! In case you're | ||
Line 6,808: | Line 6,806: | ||
60 Rupees for one piece! | 60 Rupees for one piece! | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1378}} | {{Tt|ID: 1378}}Chomp chomp chomp... | ||
We have the super-rare | We have the super-rare | ||
Magic Beans! This could be your | Magic Beans! This could be your | ||
Line 6,817: | Line 6,815: | ||
70 Rupees for one piece! | 70 Rupees for one piece! | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1379}} | {{Tt|ID: 1379}}Chomp chomp chomp... | ||
We have the legendary | We have the legendary | ||
Magic Beans! I'll sell them only | Magic Beans! I'll sell them only | ||
Line 6,826: | Line 6,824: | ||
80 Rupees for one piece! | 80 Rupees for one piece! | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1380}} | {{Tt|ID: 1380}}Chomp chomp chomp... | ||
Do you want...Magic Beans?! | Do you want...Magic Beans?! | ||
They aren't cheap, but...do you | They aren't cheap, but...do you | ||
Line 6,835: | Line 6,833: | ||
90 Rupees apiece! | 90 Rupees apiece! | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1381}} | {{Tt|ID: 1381}}Chomp chomp chomp... | ||
We have...Magic Beans! | We have...Magic Beans! | ||
Do you want them...huh? Huh? | Do you want them...huh? Huh? | ||
Line 6,843: | Line 6,841: | ||
Keyahahah! | Keyahahah! | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1382}} | {{Tt|ID: 1382}}Oh well... | ||
Chomp chomp... | Chomp chomp... | ||
{{Tt|ID: 1383}} | {{Tt|ID: 1383}}You don't have enough money. | ||
I can't sell them to you. | I can't sell them to you. | ||
Chomp chomp... | Chomp chomp... | ||
{{Tt|ID: 1384}} | {{Tt|ID: 1384}}Set a bean to (C) and use it on | ||
the dirt right here. | the dirt right here. | ||
{{Tt|ID: 1385}} | {{Tt|ID: 1385}}Oh, too bad! We're sold out! | ||
Chomp chomp...What? | Chomp chomp...What? | ||
Oh, these beans are not for sale! | Oh, these beans are not for sale! | ||
{{Tt|ID: 1386}} | {{Tt|ID: 1386}}If you want to plant beans, go | ||
around and look for soft soil. | around and look for soft soil. | ||
Chomp chomp chomp. | Chomp chomp chomp. | ||
{{Tt|ID: 1387}} | {{Tt|ID: 1387}}You may not have noticed, but I've | ||
been watching you. You dove | been watching you. You dove | ||
1 meter just now. But I wouldn't | 1 meter just now. But I wouldn't | ||
call that a real dive. | call that a real dive. | ||
{{Tt|ID: 1388}} | {{Tt|ID: 1388}}You may not have noticed, but I've | ||
been watching you. You dove | been watching you. You dove | ||
2 meters just now. But I wouldn't | 2 meters just now. But I wouldn't | ||
call that a real dive. | call that a real dive. | ||
{{Tt|ID: 1389}} | {{Tt|ID: 1389}}You may not have noticed, but I've | ||
been watching you. You dove | been watching you. You dove | ||
3 meters just now. But I wouldn't | 3 meters just now. But I wouldn't | ||
call that a real dive. | call that a real dive. | ||
{{Tt|ID: 1390}} | {{Tt|ID: 1390}}You may not have noticed, but I've | ||
been watching you. You dove | been watching you. You dove | ||
4 meters just now. Still not | 4 meters just now. Still not | ||
deep enough! | deep enough! | ||
{{Tt|ID: 1391}} | {{Tt|ID: 1391}}You may not have noticed, but I've | ||
been watching you. You dove | been watching you. You dove | ||
5 meters just now. Still not | 5 meters just now. Still not | ||
deep enough! | deep enough! | ||
{{Tt|ID: 1392}} | {{Tt|ID: 1392}}You may not have noticed, but I've | ||
been watching you. You dove | been watching you. You dove | ||
6 meters just now. You should be | 6 meters just now. You should be | ||
able to dive deeper! | able to dive deeper! | ||
{{Tt|ID: 1393}} | {{Tt|ID: 1393}}You may not have noticed, but I've | ||
been watching you. You dove | been watching you. You dove | ||
7 meters just now. You should be | 7 meters just now. You should be | ||
able to dive deeper! | able to dive deeper! | ||
{{Tt|ID: 1394}} | {{Tt|ID: 1394}}You may not have noticed, but I've | ||
been watching you. You touched | been watching you. You touched | ||
the bottom just now. Fantastic! | the bottom just now. Fantastic! | ||
I'll give this to you! | I'll give this to you! | ||
{{Tt|ID: 1395}} | {{Tt|ID: 1395}}Your diving is the best in the | ||
world. Why don't you dive to the | world. Why don't you dive to the | ||
bottom of Lake Hylia? | bottom of Lake Hylia? | ||
{{Tt|ID: 1396}} | {{Tt|ID: 1396}}My name is Pierre, the wandering | ||
scarecrow. Actually, I wish I could | scarecrow. Actually, I wish I could | ||
wander to look for soul-moving | wander to look for soul-moving | ||
sounds, but I'm kind of stuck here. | sounds, but I'm kind of stuck here. | ||
{{Tt|ID: 1397}} | {{Tt|ID: 1397}}Fantastic tune! It touches my | ||
heart! | heart! | ||
{{Tt|ID: 1398}} | {{Tt|ID: 1398}}If you come up with a nice song, | ||
come back and let me hear it! | come back and let me hear it! | ||
{{Tt|ID: 1399}} | {{Tt|ID: 1399}}That song you played for me still | ||
stays in my heart. Let's hear it | stays in my heart. Let's hear it | ||
again! | again! | ||
{{Tt|ID: 1400}} | {{Tt|ID: 1400}}That song you played for me | ||
stays in my heart! | stays in my heart! | ||
{{Tt|ID: 1401}} | {{Tt|ID: 1401}}Well, do you want to go fishing | ||
for 20 Rupees? | for 20 Rupees? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1402}} | {{Tt|ID: 1402}}Oh, no! You don't have a Rumble | ||
Pak! With a Rumble Pak, you can | Pak! With a Rumble Pak, you can | ||
feel the vibrations of a fish on | feel the vibrations of a fish on | ||
your hook. | your hook. | ||
This time, no rumble for you! | This time, no rumble for you! | ||
{{Tt|ID: 1403}} | {{Tt|ID: 1403}}Wow! You have a Rumble Pak! | ||
Today, you can feel the vibration, | Today, you can feel the vibration, | ||
young man! | young man! | ||
{{Tt|ID: 1404}} | {{Tt|ID: 1404}}Shucks! You don't have enough | ||
money. | money. | ||
{{Tt|ID: 1405}} | {{Tt|ID: 1405}}OK, listen up! | ||
Walk up to the water's edge and | Walk up to the water's edge and | ||
press (Z) to look at a fish. | press (Z) to look at a fish. | ||
Line 6,959: | Line 6,957: | ||
(+) down to set the hook. | (+) down to set the hook. | ||
After that, reel it in with (A). | After that, reel it in with (A). | ||
Do you understand? | Do you understand? | ||
{{Tt|ID: 1406}} | {{Tt|ID: 1406}}Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1407}} | {{Tt|ID: 1407}}I'm so generous, I'll let you fish | ||
for as long as you want. However, | for as long as you want. However, | ||
you can keep only one fish. | you can keep only one fish. | ||
Line 6,971: | Line 6,969: | ||
After you cast, you can change | After you cast, you can change | ||
your view with (Z). | your view with (Z). | ||
Let's fish! | Let's fish! | ||
{{Tt|ID: 1408}} | {{Tt|ID: 1408}}Wah ha haah! | ||
Did you set the hook by pressing | Did you set the hook by pressing | ||
(A) and (+) down? | (A) and (+) down? | ||
{{Tt|ID: 1409}} | {{Tt|ID: 1409}}Hey, what happened? | ||
You lost it! | You lost it! | ||
{{Tt|ID: 1410}} | {{Tt|ID: 1410}}Well, well...it's about pounds. | ||
Do you want to keep it? | Do you want to keep it? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1411}} | {{Tt|ID: 1411}}What do you want? | ||
Weigh my fish. | Weigh my fish. | ||
Let's talk about something. | Let's talk about something. | ||
I want to quit. | I want to quit. | ||
{{Tt|ID: 1412}} | {{Tt|ID: 1412}}Passion alone won't catch you | ||
many fish. I'm serious! | many fish. I'm serious! | ||
{{Tt|ID: 1413}} | {{Tt|ID: 1413}}WHOA! | ||
This fish is huge! It looks like a | This fish is huge! It looks like a | ||
new record! It weighs at least | new record! It weighs at least | ||
pounds! Seriously! | pounds! Seriously! | ||
OK, here is your prize! | OK, here is your prize! | ||
{{Tt|ID: 1414}} | {{Tt|ID: 1414}}What? | ||
What are you doing to me?! | What are you doing to me?! | ||
{{Tt|ID: 1415}} | {{Tt|ID: 1415}}Hey, young man! Don't you have | ||
anything important you should be | anything important you should be | ||
doing? | doing? | ||
Line 7,010: | Line 7,008: | ||
lives with that kind of attitude. | lives with that kind of attitude. | ||
I'm serious! | I'm serious! | ||
Oh well... | Oh well... | ||
{{Tt|ID: 1416}} | {{Tt|ID: 1416}}The biggest fish ever caught in | ||
this pond weighed pounds. | this pond weighed pounds. | ||
The angler: Link | The angler: Link | ||
{{Tt|ID: 1417}} | {{Tt|ID: 1417}}Do you want to continue fishing? | ||
{{Tt|ID: 1418}} | {{Tt|ID: 1418}}Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1419}} | {{Tt|ID: 1419}}Well, it weighs pounds... | ||
Not bad, but there are bigger | Not bad, but there are bigger | ||
fish in there! | fish in there! | ||
{{Tt|ID: 1420}} | {{Tt|ID: 1420}}Hey, c'mon! You don't have a fish! | ||
Shucks! | Shucks! | ||
{{Tt|ID: 1421}} | {{Tt|ID: 1421}}You want to try another lure? | ||
What are you talking about? Are | What are you talking about? Are | ||
you so selfish? | you so selfish? | ||
Don't you know the old saying, | Don't you know the old saying, | ||
"A great fisherman never chooses | "A great fisherman never chooses | ||
his own lure?" | his own lure?" | ||
{{Tt|ID: 1422}} | {{Tt|ID: 1422}}What? Do you want to know some | ||
fishing secrets? I can't tell you | fishing secrets? I can't tell you | ||
any. They are company secrets. | any. They are company secrets. | ||
Seriously! | Seriously! | ||
{{Tt|ID: 1423}} | {{Tt|ID: 1423}}What? You want to know if I'm a | ||
good fisherman? | good fisherman? | ||
Of course I am! I'm an old pro! | Of course I am! I'm an old pro! | ||
Do you know what a pro is? | Do you know what a pro is? | ||
I'm telling you the truth! | I'm telling you the truth! | ||
{{Tt|ID: 1424}} | {{Tt|ID: 1424}}Rules and Regulations | ||
1. Don't use sinking lures. | 1. Don't use sinking lures. | ||
2. Don't litter. | 2. Don't litter. | ||
3. Walk quietly. | 3. Walk quietly. | ||
4. Don't cast at anyone. | 4. Don't cast at anyone. | ||
{{Tt|ID: 1425}} | {{Tt|ID: 1425}}Wow! This is a real lunker! | ||
Let's see...it weighs | Let's see...it weighs | ||
pounds! | pounds! | ||
Do you want to keep it? | Do you want to keep it? | ||
{{Tt|ID: 1426}} | {{Tt|ID: 1426}}Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1427}} | {{Tt|ID: 1427}}Come back when you get older! | ||
The fish will be bigger, too... | The fish will be bigger, too... | ||
Well, maybe. | Well, maybe. | ||
{{Tt|ID: 1428}} | {{Tt|ID: 1428}}Hey, mister! I remember you! | ||
It's been a long time! | It's been a long time! | ||
How many years has it been? | How many years has it been? | ||
Line 7,076: | Line 7,074: | ||
It costs only 20 Rupees! | It costs only 20 Rupees! | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1429}} | {{Tt|ID: 1429}}What? | ||
You want to go fishing in a | You want to go fishing in a | ||
different fishing pond?! | different fishing pond?! | ||
Line 7,084: | Line 7,082: | ||
I'll go out of business if you go | I'll go out of business if you go | ||
somewhere else! | somewhere else! | ||
I'm serious! | I'm serious! | ||
{{Tt|ID: 1430}} | {{Tt|ID: 1430}}What? | ||
You want to know why I'm | You want to know why I'm | ||
scratching all the time? | scratching all the time? | ||
What are you talking about? | What are you talking about? | ||
Actually, I have no idea. | Actually, I have no idea. | ||
I'm serious! | I'm serious! | ||
{{Tt|ID: 1431}} | {{Tt|ID: 1431}}What? | ||
Are you trying to tell me you | Are you trying to tell me you | ||
can't see the fish because the | can't see the fish because the | ||
Line 7,103: | Line 7,101: | ||
blue, when you least expect it. | blue, when you least expect it. | ||
Now that's exciting! | Now that's exciting! | ||
I'm serious. Really, I am! | I'm serious. Really, I am! | ||
{{Tt|ID: 1432}} | {{Tt|ID: 1432}}Hey, what are you doing? | ||
I told you not to do that! | I told you not to do that! | ||
You're terrible! | You're terrible! | ||
Seriously! | Seriously! | ||
Give me back my hat! | Give me back my hat! | ||
{{Tt|ID: 1433}} | {{Tt|ID: 1433}}OK | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 1434}} | {{Tt|ID: 1434}}What? Huh? Oh? | ||
I think the fish you already | I think the fish you already | ||
kept was bigger than this one... | kept was bigger than this one... | ||
Do you still want to keep it? | Do you still want to keep it? | ||
{{Tt|ID: 1435}} | {{Tt|ID: 1435}}No, I don't want it | ||
Yes, I want to keep it anyway | Yes, I want to keep it anyway | ||
{{Tt|ID: 1436}} | {{Tt|ID: 1436}}Gosh! That's a strange fish you | ||
caught there! On top of that, it | caught there! On top of that, it | ||
weighs pounds! | weighs pounds! | ||
What do you want to do with it? | What do you want to do with it? | ||
{{Tt|ID: 1437}} | {{Tt|ID: 1437}}Keep it anyway | ||
I don't want it | I don't want it | ||
{{Tt|ID: 1438}} | {{Tt|ID: 1438}}Wow! | ||
Is this what I think it is? | Is this what I think it is? | ||
Astonishing! | Astonishing! | ||
You snagged a sinking lure! | You snagged a sinking lure! | ||
What do you want to do with it? | What do you want to do with it? | ||
{{Tt|ID: 1439}} | {{Tt|ID: 1439}}Use it now. | ||
Get rid of it. | Get rid of it. | ||
{{Tt|ID: 1440}} | {{Tt|ID: 1440}}Well, well... | ||
WOW! What a rare fish! | WOW! What a rare fish! | ||
This is a Hyrule Loach! | This is a Hyrule Loach! | ||
For this fish, size doesn't | For this fish, size doesn't | ||
matter. I'll give you this | matter. I'll give you this | ||
prize! | prize! | ||
{{Tt|ID: 1441}} | {{Tt|ID: 1441}}Recently, the number of these | ||
fish has decreased tremendously, | fish has decreased tremendously, | ||
so I'm going to release this one. | so I'm going to release this one. | ||
{{Tt|ID: 1442}} | {{Tt|ID: 1442}}Rules and Regulations | ||
1. Don't use sinking lures. | 1. Don't use sinking lures. | ||
2. Don't litter. | 2. Don't litter. | ||
3. Walk quietly. | 3. Walk quietly. | ||
{{Tt|ID: 1443}} | {{Tt|ID: 1443}}Hey! Hey! | ||
You can't take the rod out of | You can't take the rod out of | ||
here! | here! | ||
When you quit fishing, return | When you quit fishing, return | ||
the rod to the counter. | the rod to the counter. | ||
I'm serious! | I'm serious! | ||
{{Tt|ID: 1444}} | {{Tt|ID: 1444}}Oh my gosh! | ||
This fish is gigantic!! | This fish is gigantic!! | ||
A fish this big can't even fit | A fish this big can't even fit | ||
Line 7,171: | Line 7,169: | ||
right? | right? | ||
Keep it | Keep it | ||
Don't keep it | Don't keep it | ||
{{Tt|ID: 1445}} | {{Tt|ID: 1445}}Hey, baby! | ||
I'm Bonooru, the scarecrow! | I'm Bonooru, the scarecrow! | ||
You've probably heard about my | You've probably heard about my | ||
Line 7,181: | Line 7,179: | ||
This is the song you tooted last | This is the song you tooted last | ||
time, baby! | time, baby! | ||
Hit it! | Hit it! | ||
{{Tt|ID: 1446}} | {{Tt|ID: 1446}}I am Bonooru, the scarecrow | ||
musical genius! | musical genius! | ||
I hear a song once, and I never | I hear a song once, and I never | ||
forget it, baby! | forget it, baby! | ||
{{Tt|ID: 1447}} | {{Tt|ID: 1447}}Play the usual tune to call | ||
Pierre! | Pierre! | ||
If he's nearby, he'll come out to | If he's nearby, he'll come out to | ||
help you, baby! | help you, baby! | ||
{{Tt|ID: 1448}} | {{Tt|ID: 1448}}Hey! Aren't you the fairy buddy I | ||
met a long time ago? | met a long time ago? | ||
Wow, you grew, dude! | Wow, you grew, dude! | ||
Line 7,201: | Line 7,199: | ||
You, you're the one who forgot... | You, you're the one who forgot... | ||
aren't you? If you have an | aren't you? If you have an | ||
Ocarina, play that song, baby! | Ocarina, play that song, baby! | ||
{{Tt|ID: 1449}} | {{Tt|ID: 1449}}Whoa! You have an ocarina! | ||
Hey, why don't you lay a tune | Hey, why don't you lay a tune | ||
on me with it, baby?! | on me with it, baby?! | ||
{{Tt|ID: 1450}} | {{Tt|ID: 1450}}Well...not bad! | ||
I will remember it for you | I will remember it for you | ||
anyway! | anyway! | ||
I don't mean I can remember only | I don't mean I can remember only | ||
eight notes, but let's just cut it | eight notes, but let's just cut it | ||
right there for now, baby! | right there for now, baby! | ||
{{Tt|ID: 1451}} | {{Tt|ID: 1451}}Play it like that and you'll | ||
never move this scarecrow's heart, | never move this scarecrow's heart, | ||
baby! | baby! | ||
{{Tt|ID: 1452}} | {{Tt|ID: 1452}}OH YEAHHH!! | ||
That's it, that's the tune!! | That's it, that's the tune!! | ||
You rock!! I'm blown away! | You rock!! I'm blown away! | ||
Line 7,231: | Line 7,229: | ||
you want to call him! | you want to call him! | ||
I'll tell him to help you if he's | I'll tell him to help you if he's | ||
nearby and hears that song, baby! | nearby and hears that song, baby! | ||
{{Tt|ID: 1453}} | {{Tt|ID: 1453}}Hey, it's the Ocarina! | ||
Play that song with it, | Play that song with it, | ||
baby! | baby! | ||
{{Tt|ID: 1454}} | {{Tt|ID: 1454}}Young lad, you play the Ocarina | ||
well... Mmmmm...! That melody is | well... Mmmmm...! That melody is | ||
so fine...ribbit! We all should | so fine...ribbit! We all should | ||
Line 7,244: | Line 7,242: | ||
If you come up with another nice | If you come up with another nice | ||
melody, please drop by and play | melody, please drop by and play | ||
it...Ribbit ribbit! | it...Ribbit ribbit! | ||
{{Tt|ID: 1455}} | {{Tt|ID: 1455}}Wow, that melody is so cool! | ||
Ribbit! | Ribbit! | ||
Siiiiingin' in the raaaaaain, | Siiiiingin' in the raaaaaain, | ||
Line 7,253: | Line 7,251: | ||
Please take this as a token of | Please take this as a token of | ||
our froggish gratitude, ribbit! | our froggish gratitude, ribbit! | ||
All right. See you, ribbit! | All right. See you, ribbit! | ||
{{Tt|ID: 1456}} | {{Tt|ID: 1456}}Look at us, we're all huge frogs!! | ||
We are the world famous Fabulous | We are the world famous Fabulous | ||
Five Froggish Tenors!! | Five Froggish Tenors!! | ||
Line 7,262: | Line 7,260: | ||
bugs flying above us, ribbit! | bugs flying above us, ribbit! | ||
OK? | OK? | ||
Then, ready, set, go! | Then, ready, set, go! | ||
{{Tt|ID: 1457}} | {{Tt|ID: 1457}}Young boy, you did grrreat! | ||
Perrrrrfect! | Perrrrrfect! | ||
We are stuffed, ribbit! | We are stuffed, ribbit! | ||
Would you take this token of our | Would you take this token of our | ||
gratitude? | gratitude? | ||
{{Tt|ID: 1458}} | {{Tt|ID: 1458}}Oh well, I don't remember that | ||
song, baby. | song, baby. | ||
Why? That's what I can't tell ya! | Why? That's what I can't tell ya! | ||
Good golly! | Good golly! | ||
{{Tt|ID: 1459}} | {{Tt|ID: 1459}}The biggest fish ever caught in | ||
this pond weighed pounds. | this pond weighed pounds. | ||
The angler: the pond owner | The angler: the pond owner | ||
{{Tt|ID: 1460}} | {{Tt|ID: 1460}}What? | ||
Do you want to fish with a | Do you want to fish with a | ||
different lure? | different lure? | ||
Line 7,286: | Line 7,284: | ||
Usually, the rules says you can't | Usually, the rules says you can't | ||
use one of those. I mean, usually. | use one of those. I mean, usually. | ||
But, what the heck... | But, what the heck... | ||
{{Tt|ID: 1461}} | {{Tt|ID: 1461}}YAHOOOOOO! | ||
This is HUGE!! A new record!! | This is HUGE!! A new record!! | ||
This...this weighs as much as... | This...this weighs as much as... | ||
Line 7,295: | Line 7,293: | ||
in violation of the rules! | in violation of the rules! | ||
So, no prize for you. | So, no prize for you. | ||
Wah ha ha ha ha ha! | Wah ha ha ha ha ha! | ||
{{Tt|ID: 1462}} | {{Tt|ID: 1462}}The biggest fish ever caught in | ||
this pond weighed pounds. | this pond weighed pounds. | ||
The angler: Link | The angler: Link | ||
(NOTE: With illegal sinking lure.) | (NOTE: With illegal sinking lure.) | ||
{{Tt|ID: 1463}} | {{Tt|ID: 1463}}You're a kind-hearted kid! | ||
But don't tell anyone about this. | But don't tell anyone about this. | ||
Seriously! | Seriously! | ||
{{Tt|ID: 1464}} | {{Tt|ID: 1464}}WHAAAAAT?!? | ||
Why are you doing this to me? | Why are you doing this to me? | ||
What are you thinking? | What are you thinking? | ||
Line 7,312: | Line 7,310: | ||
that easy! You have to pay me a | that easy! You have to pay me a | ||
50-Rupee fine! | 50-Rupee fine! | ||
Seriously! | Seriously! | ||
{{Tt|ID: 1465}} | {{Tt|ID: 1465}}GYAAAH! | ||
{{Tt|ID: 1466}} | {{Tt|ID: 1466}}You killed me!! | ||
{{Tt|ID: 1467}} | {{Tt|ID: 1467}}Huh? Oh, it's you. | ||
Did you try to play the | Did you try to play the | ||
Sun's Song? | Sun's Song? | ||
Line 7,327: | Line 7,325: | ||
When you're in darkness, that | When you're in darkness, that | ||
song should bring the sun's light | song should bring the sun's light | ||
to you. You should try it. | to you. You should try it. | ||
{{Tt|ID: 1468}} | {{Tt|ID: 1468}}When I dug a hole, I found a | ||
treasure that stretches--BOING! | treasure that stretches--BOING! | ||
and shrinks--BOING! It's so fun, | and shrinks--BOING! It's so fun, | ||
I'll never give it to anybody! | I'll never give it to anybody! | ||
{{Tt|ID: 1469}} | {{Tt|ID: 1469}}The gravekeeper's diary is here. | ||
Do you want to read it? | Do you want to read it? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1470}} | {{Tt|ID: 1470}}Whoever reads this, please enter | ||
my grave. I will let you have my | my grave. I will let you have my | ||
stretching, shrinking keepsake. | stretching, shrinking keepsake. | ||
I'm waiting for you. | I'm waiting for you. | ||
--Dampé | --Dampé | ||
{{Tt|ID: 1471}} | {{Tt|ID: 1471}}You decide not to read it... | ||
{{Tt|ID: 1472}} | {{Tt|ID: 1472}}You defeated Poe the ghost! | ||
Do you want to catch it in | Do you want to catch it in | ||
a bottle? | a bottle? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1473}} | {{Tt|ID: 1473}}You want to catch it but you | ||
don't have an empty bottle. | don't have an empty bottle. | ||
{{Tt|ID: 1474}} | {{Tt|ID: 1474}}You let it go for now. | ||
{{Tt|ID: 1475}} | {{Tt|ID: 1475}}You caught a Poe! | ||
{{Tt|ID: 1476}} | {{Tt|ID: 1476}}The rising sun will eventually set, | ||
A newborn's life will fade. | A newborn's life will fade. | ||
From sun to moon, moon to sun... | From sun to moon, moon to sun... | ||
Line 7,366: | Line 7,364: | ||
the living dead. | the living dead. | ||
This is an interesting poem... | This is an interesting poem... | ||
huh? | huh? | ||
{{Tt|ID: 1477}} | {{Tt|ID: 1477}}Restless souls wander | ||
where they don't belong, | where they don't belong, | ||
bring them calm with | bring them calm with | ||
the Sun's Song. | the Sun's Song. | ||
{{Tt|ID: 1478}} | {{Tt|ID: 1478}}Something is inscribed on the | ||
tombstone... | tombstone... | ||
It's the secret melody of the | It's the secret melody of the | ||
Composer Brothers! | Composer Brothers! | ||
{{Tt|ID: 1479}} | {{Tt|ID: 1479}}Ultimate potion! How about | ||
100 Rupees? | 100 Rupees? | ||
Buy | Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 1480}} | {{Tt|ID: 1480}}If you change your mind, come | ||
back and visit me... | back and visit me... | ||
Hee hee hee! | Hee hee hee! | ||
{{Tt|ID: 1481}} | {{Tt|ID: 1481}}You don't have enough Rupees! | ||
Hee hee hee! | Hee hee hee! | ||
{{Tt|ID: 1482}} | {{Tt|ID: 1482}}GYAAAAH! | ||
{{Tt|ID: 1483}} | {{Tt|ID: 1483}}YOU KILLED ME... | ||
Unbelievable! | Unbelievable! | ||
Oh, what? | Oh, what? | ||
Line 7,400: | Line 7,398: | ||
had to act like that. I apologize. | had to act like that. I apologize. | ||
Now then, let me introduce myself. | Now then, let me introduce myself. | ||
Ahem... | Ahem... | ||
{{Tt|ID: 1484}} | {{Tt|ID: 1484}}I am one of the ghostly composer | ||
brothers of Kakariko Village. | brothers of Kakariko Village. | ||
All the people in this village are | All the people in this village are | ||
Line 7,425: | Line 7,423: | ||
fruits of our research! | fruits of our research! | ||
That's why we gave our lives to | That's why we gave our lives to | ||
protect the secret. | protect the secret. | ||
{{Tt|ID: 1485}} | {{Tt|ID: 1485}}Do you want to hear what I | ||
said again? | said again? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1486}} | {{Tt|ID: 1486}}GYAAAAH! | ||
{{Tt|ID: 1487}} | {{Tt|ID: 1487}}I'M DEAD AGAIN! | ||
{{Tt|ID: 1488}} | {{Tt|ID: 1488}}What? You again? | ||
Somehow, you remind me of... | Somehow, you remind me of... | ||
Princess Zelda... | Princess Zelda... | ||
Line 7,455: | Line 7,453: | ||
complete our research! | complete our research! | ||
We kept our study extremely | We kept our study extremely | ||
secret until we completed it. | secret until we completed it. | ||
{{Tt|ID: 1489}} | {{Tt|ID: 1489}}GYAAAAH! | ||
{{Tt|ID: 1490}} | {{Tt|ID: 1490}}I'M DEAD AGAIN! | ||
{{Tt|ID: 1491}} | {{Tt|ID: 1491}}What? You again? | ||
Somehow, you remind me of | Somehow, you remind me of | ||
Princess Zelda. | Princess Zelda. | ||
Line 7,467: | Line 7,465: | ||
connection with the Royal Family, I | connection with the Royal Family, I | ||
will tell you a little more of our | will tell you a little more of our | ||
story. | story. | ||
{{Tt|ID: 1492}} | {{Tt|ID: 1492}}To tell the truth, each of us | ||
was studying a different song, one | was studying a different song, one | ||
to summon the sun and another to | to summon the sun and another to | ||
Line 7,482: | Line 7,480: | ||
Family, you should show your | Family, you should show your | ||
Royal credentials on top of the | Royal credentials on top of the | ||
Triforce mark... | Triforce mark... | ||
{{Tt|ID: 1493}} | {{Tt|ID: 1493}}Z Z Z... | ||
Malon...doing all right... | Malon...doing all right... | ||
Mumble...mumble... | Mumble...mumble... | ||
Sorry to make you worry... | Sorry to make you worry... | ||
{{Tt|ID: 1494}} | {{Tt|ID: 1494}}Ingo took over Lon Lon Ranch and | ||
they call it Ingo Ranch nowadays. | they call it Ingo Ranch nowadays. | ||
I was kicked out of there, and | I was kicked out of there, and | ||
look at me now! My girl, Malon, | look at me now! My girl, Malon, | ||
still works at the ranch... | still works at the ranch... | ||
I'm worried about her... | I'm worried about her... | ||
{{Tt|ID: 1495}} | {{Tt|ID: 1495}}Did you save Malon? Thanks! | ||
I'm goin' back to the ranch, then! | I'm goin' back to the ranch, then! | ||
Yeehah! | Yeehah! | ||
{{Tt|ID: 1496}} | {{Tt|ID: 1496}}Hey kid! | ||
Don't mess around with the | Don't mess around with the | ||
graves! | graves! | ||
Line 7,513: | Line 7,511: | ||
What's gonna come out?! | What's gonna come out?! | ||
When I start digging, | When I start digging, | ||
we'll find out! | we'll find out! | ||
{{Tt|ID: 1497}} | {{Tt|ID: 1497}}Do you want me to dig here? | ||
10 Rupees for one hole. | 10 Rupees for one hole. | ||
Yes | Yes | ||
Don't do it | Don't do it | ||
{{Tt|ID: 1498}} | {{Tt|ID: 1498}}Nope, nothing here! | ||
{{Tt|ID: 1499}} | {{Tt|ID: 1499}}Get back, Link! | ||
{{Tt|ID: 1500}} | {{Tt|ID: 1500}}Link.... | ||
A terrible thing has happened! | A terrible thing has happened! | ||
The evil shadow spirit has | The evil shadow spirit has | ||
Line 7,534: | Line 7,532: | ||
got so strong, the seal of the | got so strong, the seal of the | ||
well broke, and it escaped into the | well broke, and it escaped into the | ||
world!! | world!! | ||
{{Tt|ID: 1501}} | {{Tt|ID: 1501}}Let me take care of the village! | ||
I'm counting on you, | I'm counting on you, | ||
Link! | Link! | ||
{{Tt|ID: 1502}} | {{Tt|ID: 1502}}Royal Composer Bros. | ||
Sharp the Elder | Sharp the Elder | ||
R.I.P. | R.I.P. | ||
{{Tt|ID: 1503}} | {{Tt|ID: 1503}}Royal Composer Bros. | ||
Flat the Younger | Flat the Younger | ||
R.I.P. | R.I.P. | ||
{{Tt|ID: 1504}} | {{Tt|ID: 1504}}Royal Family's Tomb | ||
{{Tt|ID: 1505}} | {{Tt|ID: 1505}}This poem is dedicated to | ||
the memory of the dearly departed | the memory of the dearly departed | ||
members of the Royal Family. | members of the Royal Family. | ||
{{Tt|ID: 1506}} | {{Tt|ID: 1506}}The boy with the noble Zelda's | ||
Ocarina...As I expected, | Ocarina...As I expected, | ||
you have come. | you have come. | ||
Line 7,560: | Line 7,558: | ||
I am Princess Zelda's caretaker, | I am Princess Zelda's caretaker, | ||
and I am also the Sage who | and I am also the Sage who | ||
guards the Shadow Temple. | guards the Shadow Temple. | ||
{{Tt|ID: 1507}} | {{Tt|ID: 1507}}Please look out for the Princess! | ||
{{Tt|ID: 1508}} | {{Tt|ID: 1508}}Link, the hero! | ||
Finally, all of us, the six Sages, | Finally, all of us, the six Sages, | ||
have been awakened! | have been awakened! | ||
Line 7,573: | Line 7,571: | ||
you... | you... | ||
The one who is waiting for you at | The one who is waiting for you at | ||
the Temple of Time.... | the Temple of Time.... | ||
{{Tt|ID: 1509}} | {{Tt|ID: 1509}}We Sheikah have served the | ||
royalty of Hyrule from generation | royalty of Hyrule from generation | ||
to generation as attendants. | to generation as attendants. | ||
Line 7,593: | Line 7,591: | ||
were just a lad... | were just a lad... | ||
Now I see that you have become | Now I see that you have become | ||
a fine hero... | a fine hero... | ||
{{Tt|ID: 1510}} | {{Tt|ID: 1510}}I have to stay here... You go to | ||
Princess Zelda's side and protect | Princess Zelda's side and protect | ||
her on my behalf. | her on my behalf. | ||
Now I put my power, which should | Now I put my power, which should | ||
be helpful to you, into this | be helpful to you, into this | ||
Medallion! | Medallion! | ||
{{Tt|ID: 1511}} | {{Tt|ID: 1511}}How is your Cucco? Is he happy? | ||
Shall I check him out for you? | Shall I check him out for you? | ||
{{Tt|ID: 1512}} | {{Tt|ID: 1512}}I am the boss of the carpenters | ||
that Impa hired to improve this | that Impa hired to improve this | ||
village and make it into a true | village and make it into a true | ||
Line 7,618: | Line 7,616: | ||
Even my own son doesn't have a | Even my own son doesn't have a | ||
job, and he just wanders around | job, and he just wanders around | ||
all day! | all day! | ||
{{Tt|ID: 1513}} | {{Tt|ID: 1513}}They're all worthless, I tell you!! | ||
{{Tt|ID: 1514}} | {{Tt|ID: 1514}}Look at that poor girl over there. | ||
She works so hard taking care of | She works so hard taking care of | ||
her chickens, even though touching | her chickens, even though touching | ||
Line 7,629: | Line 7,627: | ||
like to help her! I've just been | like to help her! I've just been | ||
feeling so charitable these days! | feeling so charitable these days! | ||
Don't you feel that way, too? | Don't you feel that way, too? | ||
{{Tt|ID: 1515}} | {{Tt|ID: 1515}}There's nothing to worry about... | ||
The Princess is safe now. | The Princess is safe now. | ||
{{Tt|ID: 1516}} | {{Tt|ID: 1516}}Soon, you'll meet Princess Zelda | ||
face-to-face, and she will explain | face-to-face, and she will explain | ||
everything... | everything... | ||
That is when we, the six Wise | That is when we, the six Wise | ||
Ones, will seal up the Evil King | Ones, will seal up the Evil King | ||
and return peace to Hyrule. | and return peace to Hyrule. | ||
{{Tt|ID: 1517}} | {{Tt|ID: 1517}}Hehehe, young man... | ||
You were very quick to be able | You were very quick to be able | ||
to keep up with me! Hehehe! | to keep up with me! Hehehe! | ||
Line 7,656: | Line 7,654: | ||
One more thing! Be careful on | One more thing! Be careful on | ||
your way back! | your way back! | ||
Heheheh.... | Heheheh.... | ||
{{Tt|ID: 1518}} | {{Tt|ID: 1518}}You're back, young man... | ||
Was the present I gave to you | Was the present I gave to you | ||
fun and useful? | fun and useful? | ||
{{Tt|ID: 1519}} | {{Tt|ID: 1519}}The time of this race was | ||
!! | !! | ||
{{Tt|ID: 1520}} | {{Tt|ID: 1520}}Looks like you're coming around... | ||
{{Tt|ID: 1521}} | {{Tt|ID: 1521}}I believe Impa has gone to the | ||
Shadow Temple to seal it again, | Shadow Temple to seal it again, | ||
but...she will be in danger without | but...she will be in danger without | ||
Line 7,684: | Line 7,682: | ||
you into the infinite darkness | you into the infinite darkness | ||
that absorbs even time... Listen to | that absorbs even time... Listen to | ||
this, the Nocturne of Shadow!! | this, the Nocturne of Shadow!! | ||
{{Tt|ID: 1522}} | {{Tt|ID: 1522}}Go around! Go around and around | ||
and around! What fun! I'm so | and around! What fun! I'm so | ||
happy! | happy! | ||
Line 7,695: | Line 7,693: | ||
musical theme inspired by this | musical theme inspired by this | ||
windmill...going around and | windmill...going around and | ||
around and around!!! | around and around!!! | ||
{{Tt|ID: 1523}} | {{Tt|ID: 1523}}Go around, go around, go around... | ||
What? It's going way too fast! | What? It's going way too fast! | ||
{{Tt|ID: 1524}} | {{Tt|ID: 1524}}Grrrrrrrrr! | ||
I'll never forget what happened on | I'll never forget what happened on | ||
that day, seven years ago! | that day, seven years ago! | ||
Line 7,706: | Line 7,704: | ||
It's all that Ocarina kid's fault! | It's all that Ocarina kid's fault! | ||
Next time he comes around here, | Next time he comes around here, | ||
I'm gonna mess him up! | I'm gonna mess him up! | ||
{{Tt|ID: 1525}} | {{Tt|ID: 1525}}What?! You've got an ocarina!! | ||
What the heck! | What the heck! | ||
That reminds me of that time, | That reminds me of that time, | ||
Line 7,714: | Line 7,712: | ||
Back then a mean kid came here | Back then a mean kid came here | ||
and played a strange song. It | and played a strange song. It | ||
messed up this windmill! | messed up this windmill! | ||
{{Tt|ID: 1526}} | {{Tt|ID: 1526}}What should I do!? | ||
My Cuccos have all flown away! | My Cuccos have all flown away! | ||
You, little boy, please! | You, little boy, please! | ||
Please help me bring them back to | Please help me bring them back to | ||
this pen! | this pen! | ||
{{Tt|ID: 1527}} | {{Tt|ID: 1527}}My Cuccos have run away! | ||
Please help me bring the other | Please help me bring the other | ||
four back to this pen! Please! | four back to this pen! Please! | ||
{{Tt|ID: 1528}} | {{Tt|ID: 1528}}My Cuccos have run away! | ||
Please help me bring the other | Please help me bring the other | ||
three back to this pen! Please! | three back to this pen! Please! | ||
{{Tt|ID: 1529}} | {{Tt|ID: 1529}}My Cuccos have run away! | ||
Please help me bring the other | Please help me bring the other | ||
two back to this pen! Please! | two back to this pen! Please! | ||
{{Tt|ID: 1530}} | {{Tt|ID: 1530}}My Cuccos have run away! | ||
Please help me bring the last one | Please help me bring the last one | ||
back to this pen! Please! | back to this pen! Please! | ||
{{Tt|ID: 1531}} | {{Tt|ID: 1531}}Thank you for finding my Cuccos. | ||
I have allergies, so I get | I have allergies, so I get | ||
goose bumps when I touch them. | goose bumps when I touch them. | ||
Line 7,744: | Line 7,742: | ||
to you. It's fine glass, and should | to you. It's fine glass, and should | ||
be useful. Please take good | be useful. Please take good | ||
care of it! | care of it! | ||
{{Tt|ID: 1532}} | {{Tt|ID: 1532}}Hey, what are you doing?! | ||
Now go round them up or pay for | Now go round them up or pay for | ||
them! | them! | ||
{{Tt|ID: 1533}} | {{Tt|ID: 1533}}Please don't tease my Cuccos! | ||
{{Tt|ID: 1534}} | {{Tt|ID: 1534}}I bred a new type of miniature | ||
Cucco! I call it the Pocket | Cucco! I call it the Pocket | ||
Cucco! I don't get goose bumps | Cucco! I don't get goose bumps | ||
Line 7,772: | Line 7,770: | ||
After the Cucco hatches, bring it | After the Cucco hatches, bring it | ||
back to me after a while, and I'll | back to me after a while, and I'll | ||
check out its mood. | check out its mood. | ||
{{Tt|ID: 1535}} | {{Tt|ID: 1535}}What do you think? | ||
Will you try? | Will you try? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1536}} | {{Tt|ID: 1536}}Oh, too bad...were you pecked by | ||
a Cucco when you were little? | a Cucco when you were little? | ||
{{Tt|ID: 1537}} | {{Tt|ID: 1537}}Heh heh heh, young man! | ||
Are you fast on your feet? | Are you fast on your feet? | ||
I may not look like it, but I'm | I may not look like it, but I'm | ||
confident in my speed! | confident in my speed! | ||
Let's have a race! | Let's have a race! | ||
Follow me if you dare! | Follow me if you dare! | ||
{{Tt|ID: 1538}} | {{Tt|ID: 1538}}Please make my Cucco happy! | ||
OK? | OK? | ||
{{Tt|ID: 1539}} | {{Tt|ID: 1539}}Oh, your Cucco looks pretty | ||
happy! He must have awakened an | happy! He must have awakened an | ||
extremely lazy guy! | extremely lazy guy! | ||
Line 7,804: | Line 7,802: | ||
Since my brother has gone, | Since my brother has gone, | ||
it's strange, but Cojiro has | it's strange, but Cojiro has | ||
stopped crowing. | stopped crowing. | ||
{{Tt|ID: 1540}} | {{Tt|ID: 1540}}Do you want to keep Cojiro? | ||
{{Tt|ID: 1541}} | {{Tt|ID: 1541}}Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1542}} | {{Tt|ID: 1542}}It looks as if you really like that | ||
other Cucco. OK, you can keep it | other Cucco. OK, you can keep it | ||
for a while. | for a while. | ||
{{Tt|ID: 1543}} | {{Tt|ID: 1543}}An old witch runs the Potion Shop | ||
behind this one. You can get to | behind this one. You can get to | ||
that shop through the door to the | that shop through the door to the | ||
left of the counter. | left of the counter. | ||
{{Tt|ID: 1544}} | {{Tt|ID: 1544}}My brother must have been very | ||
lonely... | lonely... | ||
{{Tt|ID: 1545}} | {{Tt|ID: 1545}}I heard that the Lost Woods, | ||
where fairies live, is a strange | where fairies live, is a strange | ||
place with many mysterious smells. | place with many mysterious smells. | ||
Line 7,831: | Line 7,829: | ||
I may not be able to see very | I may not be able to see very | ||
well anymore, but my nose still | well anymore, but my nose still | ||
works fine! Hehehe! | works fine! Hehehe! | ||
{{Tt|ID: 1546}} | {{Tt|ID: 1546}}Sniff sniff sniff... | ||
What a mysterious smell... | What a mysterious smell... | ||
You must have something! | You must have something! | ||
{{Tt|ID: 1547}} | {{Tt|ID: 1547}}That bum! He had to go into the | ||
forest... | forest... | ||
{{Tt|ID: 1548}} | {{Tt|ID: 1548}}..... | ||
I see. | I see. | ||
{{Tt|ID: 1549}} | {{Tt|ID: 1549}}Hey, give it to me now! | ||
{{Tt|ID: 1550}} | {{Tt|ID: 1550}}Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1551}} | {{Tt|ID: 1551}}How sad... I just need a little... | ||
{{Tt|ID: 1552}} | {{Tt|ID: 1552}}If you see that fool, give this to | ||
him. It is the strongest medicine | him. It is the strongest medicine | ||
I have ever produced. | I have ever produced. | ||
However, this potion will not | However, this potion will not | ||
work on a monster... | work on a monster... | ||
{{Tt|ID: 1553}} | {{Tt|ID: 1553}}Hey, kid! If you want to carry | ||
medicine, you need a container to | medicine, you need a container to | ||
put it in! | put it in! | ||
{{Tt|ID: 1554}} | {{Tt|ID: 1554}}They say that there is no | ||
medicine that can cure a fool... | medicine that can cure a fool... | ||
I guess that's true... | I guess that's true... | ||
{{Tt|ID: 1555}} | {{Tt|ID: 1555}}I can't get down, so all I can do | ||
is look at Death Mountain. | is look at Death Mountain. | ||
{{Tt|ID: 1556}} | {{Tt|ID: 1556}}I can't get down, so all I can do | ||
is look at the stars. | is look at the stars. | ||
{{Tt|ID: 1557}} | {{Tt|ID: 1557}}Can you see it from there? | ||
Something is happening on Death | Something is happening on Death | ||
Mountain! | Mountain! | ||
{{Tt|ID: 1558}} | {{Tt|ID: 1558}}Can you see it from there? | ||
Death Mountain is back to normal! | Death Mountain is back to normal! | ||
{{Tt|ID: 1559}} | {{Tt|ID: 1559}}I don't feel like getting down, | ||
ever! Whatever happens, I'll keep | ever! Whatever happens, I'll keep | ||
watching Death Mountain from | watching Death Mountain from | ||
up here. | up here. | ||
{{Tt|ID: 1560}} | {{Tt|ID: 1560}}Hey! Good to see you again! I'll | ||
give you this as a memento. | give you this as a memento. | ||
{{Tt|ID: 1561}} | {{Tt|ID: 1561}}To get a good view, use (^) and | ||
look around with (+). | look around with (+). | ||
{{Tt|ID: 1562}} | {{Tt|ID: 1562}}Hey! Kid, do you always enter | ||
other people's houses without | other people's houses without | ||
permission? Didn't your parents | permission? Didn't your parents | ||
Line 7,896: | Line 7,894: | ||
house? She's going through hard | house? She's going through hard | ||
times. | times. | ||
Oh well. | Oh well. | ||
{{Tt|ID: 1563}} | {{Tt|ID: 1563}}If that lady asks you about | ||
chickens, you should listen to her. | chickens, you should listen to her. | ||
{{Tt|ID: 1564}} | {{Tt|ID: 1564}}Is visiting other people's houses | ||
at this late hour your idea of | at this late hour your idea of | ||
fun? You must not have had a | fun? You must not have had a | ||
good upbringing. | good upbringing. | ||
Oh well. | Oh well. | ||
{{Tt|ID: 1565}} | {{Tt|ID: 1565}}That lady takes care of chickens, | ||
but she is, in fact, allergic to | but she is, in fact, allergic to | ||
them. | them. | ||
Oh well. | Oh well. | ||
{{Tt|ID: 1566}} | {{Tt|ID: 1566}}Hey! Young man! A grown boy | ||
like you entering a person's house | like you entering a person's house | ||
without permission?! I want to | without permission?! I want to | ||
Line 7,931: | Line 7,929: | ||
Speaking of the great Impa, she | Speaking of the great Impa, she | ||
hasn't come back yet. I wonder | hasn't come back yet. I wonder | ||
what happened to her? | what happened to her? | ||
{{Tt|ID: 1567}} | {{Tt|ID: 1567}}I heard that the ghost of the | ||
gravekeeper often appears in the | gravekeeper often appears in the | ||
graveyard behind this village... | graveyard behind this village... | ||
But, no big deal. | But, no big deal. | ||
{{Tt|ID: 1568}} | {{Tt|ID: 1568}}Hi, boy! Is this the first time | ||
you've visited this village? | you've visited this village? | ||
A great woman, Impa, opened up | A great woman, Impa, opened up | ||
this village to us poor folk. | this village to us poor folk. | ||
{{Tt|ID: 1569}} | {{Tt|ID: 1569}}Well, make yourself at home. | ||
The food isn't ready yet, though. | The food isn't ready yet, though. | ||
{{Tt|ID: 1570}} | {{Tt|ID: 1570}}The great Impa is not here. Did | ||
something happen to her? | something happen to her? | ||
{{Tt|ID: 1571}} | {{Tt|ID: 1571}}All people have hardships in | ||
their past that they would | their past that they would | ||
rather no one found out about. | rather no one found out about. | ||
{{Tt|ID: 1572}} | {{Tt|ID: 1572}}Look at the bearded man sleeping | ||
over there. I bet even someone | over there. I bet even someone | ||
like him has had his share of | like him has had his share of | ||
troubles in the past... | troubles in the past... | ||
{{Tt|ID: 1573}} | {{Tt|ID: 1573}}That bearded guy went back to | ||
the ranch. He looked so happy! | the ranch. He looked so happy! | ||
{{Tt|ID: 1574}} | {{Tt|ID: 1574}}Ding dong, ding dong! | ||
I'm a clock soldier of Kakariko! | I'm a clock soldier of Kakariko! | ||
The current time is: (t). | The current time is: (t). | ||
Line 7,976: | Line 7,974: | ||
that leads up Death Mountain. | that leads up Death Mountain. | ||
But you need the King's permission | But you need the King's permission | ||
to actually go up the mountain. | to actually go up the mountain. | ||
{{Tt|ID: 1575}} | {{Tt|ID: 1575}}Ding dong, ding dong! | ||
The current time is: (t). | The current time is: (t). | ||
{{Tt|ID: 1576}} | {{Tt|ID: 1576}}Ding dong, ding dong! | ||
The current time is: (t). | The current time is: (t). | ||
By the way, do you know what | By the way, do you know what | ||
happened in the castle? | happened in the castle? | ||
{{Tt|ID: 1577}} | {{Tt|ID: 1577}}Hey, son, what are you doing | ||
wandering around this late at | wandering around this late at | ||
night? | night? | ||
Line 7,994: | Line 7,992: | ||
Wait a minute! What am I doing | Wait a minute! What am I doing | ||
talking to a kid? I've got work to | talking to a kid? I've got work to | ||
do! Work! Work! | do! Work! Work! | ||
{{Tt|ID: 1578}} | {{Tt|ID: 1578}}Ding dong, ding dong! | ||
The current time is: (t). | The current time is: (t). | ||
Head east and you'll find a | Head east and you'll find a | ||
graveyard. Legends say you can | graveyard. Legends say you can | ||
calm the souls of the dead with | calm the souls of the dead with | ||
an old song of the Royal Family. | an old song of the Royal Family. | ||
{{Tt|ID: 1579}} | {{Tt|ID: 1579}}There's a strange guy living in the | ||
Windmill. Have you already met | Windmill. Have you already met | ||
him, Mr. Hero? | him, Mr. Hero? | ||
{{Tt|ID: 1580}} | {{Tt|ID: 1580}}People are disgusting. | ||
My own father and mother are | My own father and mother are | ||
disgusting. | disgusting. | ||
You must be disgusting, too! | You must be disgusting, too! | ||
{{Tt|ID: 1581}} | {{Tt|ID: 1581}}All day long, we are working on | ||
many construction projects in the | many construction projects in the | ||
village. It's going to take awhile | village. It's going to take awhile | ||
before everything is done. | before everything is done. | ||
Our boss works us very hard! | Our boss works us very hard! | ||
{{Tt|ID: 1582}} | {{Tt|ID: 1582}}I'm starving! | ||
Let's eat dinner, right now! | Let's eat dinner, right now! | ||
{{Tt|ID: 1583}} | {{Tt|ID: 1583}}Those guys each do the work of | ||
half a man, but they still want a | half a man, but they still want a | ||
full man's portion! | full man's portion! | ||
They're lazy slackers, I tell you! | They're lazy slackers, I tell you! | ||
{{Tt|ID: 1584}} | {{Tt|ID: 1584}}Poe 30 Rupees | ||
This is a bottled ghost spirit. | This is a bottled ghost spirit. | ||
Sell it to someone who is crazy | Sell it to someone who is crazy | ||
about weird things like this. | about weird things like this. | ||
{{Tt|ID: 1585}} | {{Tt|ID: 1585}} | ||
Poe 30 Rupees | Poe 30 Rupees | ||
{{Tt|ID: 1586}} | {{Tt|ID: 1586}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 1587}} | {{Tt|ID: 1587}}506f | ||
{{Tt|ID: 1588}} | {{Tt|ID: 1588}}My Cuccos have run away! | ||
Please catch six more! | Please catch six more! | ||
{{Tt|ID: 1589}} | {{Tt|ID: 1589}}Link! | ||
This ship is sinking! | This ship is sinking! | ||
Abandon ship! | Abandon ship! | ||
Get onto a safe platform! | Get onto a safe platform! | ||
{{Tt|ID: 1590}} | {{Tt|ID: 1590}}I'm still missing some Cuccos! | ||
Please round up five more! | Please round up five more! | ||
{{Tt|ID: 1591}} | {{Tt|ID: 1591}}Don't cause trouble! | ||
I'll tell Dampé! | I'll tell Dampé! | ||
{{Tt|ID: 1592}} | {{Tt|ID: 1592}}Look at this, kid! My beautiful, | ||
smooth hands are all worn out | smooth hands are all worn out | ||
from working. Sob sob... | from working. Sob sob... | ||
{{Tt|ID: 1593}} | {{Tt|ID: 1593}}A job where you can make a lot | ||
of money without much effort... | of money without much effort... | ||
The only thing I can think of is | The only thing I can think of is | ||
thievery... Is that a bad idea? | thievery... Is that a bad idea? | ||
{{Tt|ID: 1594}} | {{Tt|ID: 1594}}I heard that our boss's house is | ||
just behind this house. He doesn't | just behind this house. He doesn't | ||
want any of us to know, though. | want any of us to know, though. | ||
{{Tt|ID: 1595}} | {{Tt|ID: 1595}}Have you seen Mr. Dampé, who | ||
lives in the graveyard up ahead? | lives in the graveyard up ahead? | ||
It's (t) right now, so he's | It's (t) right now, so he's | ||
probably asleep in his hut. | probably asleep in his hut. | ||
Why don't you go out onto the | Why don't you go out onto the | ||
field and kill some time? | field and kill some time? | ||
{{Tt|ID: 1596}} | {{Tt|ID: 1596}}I'm starving! | ||
Isn't dinner ready yet? | Isn't dinner ready yet? | ||
It's (t) already! | It's (t) already! | ||
{{Tt|ID: 1597}} | {{Tt|ID: 1597}}This used to be the great | ||
Impa's house, but she doesn't | Impa's house, but she doesn't | ||
live here any longer. | live here any longer. | ||
It is now open to all | It is now open to all | ||
villagers. You are free to | villagers. You are free to | ||
go on in. | go on in. | ||
{{Tt|ID: 1598}} | {{Tt|ID: 1598}}This village used to be a | ||
Shiekah village, but the | Shiekah village, but the | ||
great Impa opened it to | great Impa opened it to | ||
everyone. | everyone. | ||
{{Tt|ID: 1599}} | {{Tt|ID: 1599}}I tell you, I saw him! | ||
I saw the ghostly figure of Dampé | I saw the ghostly figure of Dampé | ||
{{Tt|ID: 1600}} | {{Tt|ID: 1600}}the gravekeeper sinking into | ||
his grave. It looked like he was | his grave. It looked like he was | ||
holding some kind of treasure! | holding some kind of treasure! | ||
{{Tt|ID: 1601}} | {{Tt|ID: 1601}}There he is! It's him! | ||
He's the one who dropped from | He's the one who dropped from | ||
the sky surrounded by a blue | the sky surrounded by a blue | ||
light! | light! | ||
Now do you believe me? | Now do you believe me? | ||
{{Tt|ID: 1602}} | {{Tt|ID: 1602}}Nobody believes what I've been | ||
telling them all these past | telling them all these past | ||
seven years! | seven years! | ||
{{Tt|ID: 1603}} | {{Tt|ID: 1603}}The fire almost consumed us all! | ||
But together, we all were able to | But together, we all were able to | ||
put out the fire! Pretty good | put out the fire! Pretty good | ||
work, don't you think? | work, don't you think? | ||
{{Tt|ID: 1604}} | {{Tt|ID: 1604}}Wah hah hah hah hah hah! | ||
Look at this guy! Ever since | Look at this guy! Ever since | ||
he escaped from Hyrule Castle | he escaped from Hyrule Castle | ||
Town, he's become even more | Town, he's become even more | ||
timid! | timid! | ||
{{Tt|ID: 1605}} | {{Tt|ID: 1605}}Wah hah hah hah hah hah! | ||
He must have been seeing things! | He must have been seeing things! | ||
Wah hah hah hah hah hah! | Wah hah hah hah hah hah! | ||
{{Tt|ID: 1606}} | {{Tt|ID: 1606}}Wah hah hah hah hah hah! | ||
Those are some funny-looking | Those are some funny-looking | ||
clothes, man! | clothes, man! | ||
{{Tt|ID: 1607}} | {{Tt|ID: 1607}}Wah hah hah hah hah hah! | ||
When times are tough, laughter is | When times are tough, laughter is | ||
the best medicine! | the best medicine! | ||
That's what my dad always said! | That's what my dad always said! | ||
{{Tt|ID: 1608}} | {{Tt|ID: 1608}}Look at me! I'm on top of the | ||
world! It really bothers me to see | world! It really bothers me to see | ||
anyone at a higher level than I | anyone at a higher level than I | ||
am! I have to be on top! | am! I have to be on top! | ||
{{Tt|ID: 1609}} | {{Tt|ID: 1609}}If I fall asleep up here, I'll | ||
surely fall down... | surely fall down... | ||
{{Tt|ID: 1610}} | {{Tt|ID: 1610}}The windmill draws water up from | ||
the depth of the well. | the depth of the well. | ||
Now the well is dried up, though. | Now the well is dried up, though. | ||
Hrrrrm... | Hrrrrm... | ||
{{Tt|ID: 1611}} | {{Tt|ID: 1611}}The lady here is really | ||
generous. She even took care of | generous. She even took care of | ||
the carpenters when they were | the carpenters when they were | ||
here! | here! | ||
{{Tt|ID: 1612}} | {{Tt|ID: 1612}}A long time ago... | ||
There was a man in this very | There was a man in this very | ||
village who had an eye they said | village who had an eye they said | ||
Line 8,159: | Line 8,157: | ||
things... | things... | ||
His house stood where the well is | His house stood where the well is | ||
now... | now... | ||
{{Tt|ID: 1613}} | {{Tt|ID: 1613}}Folks around here tell of a | ||
fabulously rich family that once | fabulously rich family that once | ||
lived in one of the houses in this | lived in one of the houses in this | ||
Line 8,170: | Line 8,168: | ||
Who knows what might happen to | Who knows what might happen to | ||
those who are consumed by | those who are consumed by | ||
greed... | greed... | ||
{{Tt|ID: 1614}} | {{Tt|ID: 1614}}Heh.... | ||
What an annoying person, | What an annoying person, | ||
interrupting us like this... | interrupting us like this... | ||
Don't you agree, my love? | Don't you agree, my love? | ||
{{Tt|ID: 1615}} | {{Tt|ID: 1615}}Hee hee... | ||
Violating our personal space! | Violating our personal space! | ||
He must have something better | He must have something better | ||
to do... | to do... | ||
Don't you agree, darling? | Don't you agree, darling? | ||
{{Tt|ID: 1616}} | {{Tt|ID: 1616}}Look at him...the man with the | ||
beard. I think he was fired from | beard. I think he was fired from | ||
his job at the ranch... | his job at the ranch... | ||
{{Tt|ID: 1617}} | {{Tt|ID: 1617}}He's always just lazing around, | ||
morning, noon and night. | morning, noon and night. | ||
He's an awfully carefree guy | He's an awfully carefree guy | ||
during such hard times. | during such hard times. | ||
{{Tt|ID: 1618}} | {{Tt|ID: 1618}}That lazy man, he kind of | ||
reminded me of my little Richard... | reminded me of my little Richard... | ||
What's that? You say you've | What's that? You say you've | ||
never heard of my little Richard? | never heard of my little Richard? | ||
He was such a famous puppy! You | He was such a famous puppy! You | ||
seriously haven't heard of him? | seriously haven't heard of him? | ||
{{Tt|ID: 1619}} | {{Tt|ID: 1619}}Oh, no! A storm again!! | ||
You played the Ocarina again, | You played the Ocarina again, | ||
didn't you!! | didn't you!! | ||
Grrrrrrrrrrrrrrr!! | Grrrrrrrrrrrrrrr!! | ||
{{Tt|ID: 1620}} | {{Tt|ID: 1620}}You caught a Big Poe! | ||
Sell it at the Ghost Shop for a | Sell it at the Ghost Shop for a | ||
lot of money! | lot of money! | ||
{{Tt|ID: 1621}} | {{Tt|ID: 1621}}Halt! Stay where you are! | ||
{{Tt|ID: 1622}} | {{Tt|ID: 1622}}Hey, newcomer! | ||
{{Tt|ID: 1623}} | {{Tt|ID: 1623}}Hey, newcomer! Wait a second | ||
and I'll open the gate for you. | and I'll open the gate for you. | ||
{{Tt|ID: 1624}} | {{Tt|ID: 1624}}Don't take us so lightly! | ||
{{Tt|ID: 1625}} | {{Tt|ID: 1625}}I've seen your fine work. To get | ||
past the guards here, you must | past the guards here, you must | ||
have good thieving skills. | have good thieving skills. | ||
Line 8,238: | Line 8,236: | ||
Take this. With it, you will | Take this. With it, you will | ||
have free access to all areas of | have free access to all areas of | ||
the fortress! | the fortress! | ||
{{Tt|ID: 1626}} | {{Tt|ID: 1626}}From now on, you're free to come | ||
and go as you please through the | and go as you please through the | ||
gate to the desert. | gate to the desert. | ||
You'll find the Spirit Temple, | You'll find the Spirit Temple, | ||
where the exalted Nabooru lives, | where the exalted Nabooru lives, | ||
out there in the desert. | out there in the desert. | ||
{{Tt|ID: 1627}} | {{Tt|ID: 1627}}Stupid Kid! | ||
Get in there and keep quiet! | Get in there and keep quiet! | ||
{{Tt|ID: 1628}} | {{Tt|ID: 1628}}I have no idea where you | ||
come from, but you must have a | come from, but you must have a | ||
lot of guts to make it past all | lot of guts to make it past all | ||
Line 8,259: | Line 8,257: | ||
we'll repay the favor somehow! | we'll repay the favor somehow! | ||
But be careful! There're sure | But be careful! There're sure | ||
to be Gerudo guards somewhere | to be Gerudo guards somewhere | ||
{{Tt|ID: 1629}} | {{Tt|ID: 1629}}around here.... | ||
{{Tt|ID: 1630}} | {{Tt|ID: 1630}}Woo! Watch out! | ||
{{Tt|ID: 1631}} | {{Tt|ID: 1631}}The Entrance to the Past | ||
{{Tt|ID: 1632}} | {{Tt|ID: 1632}}The Entrance to the Present | ||
{{Tt|ID: 1633}} | {{Tt|ID: 1633}}The Entrance to the Future | ||
{{Tt|ID: 1634}} | {{Tt|ID: 1634}}I'll be your guide on your way, | ||
but coming back, I won't play! | but coming back, I won't play! | ||
I'll show you the only way to go, | I'll show you the only way to go, | ||
so follow me and don't be slow! | so follow me and don't be slow! | ||
{{Tt|ID: 1635}} | {{Tt|ID: 1635}}Past, present, future... | ||
The Master Sword is a ship with | The Master Sword is a ship with | ||
which you can sail upstream and | which you can sail upstream and | ||
Line 8,288: | Line 8,286: | ||
Listen to this Requiem of Spirit... | Listen to this Requiem of Spirit... | ||
This melody will lead a child back | This melody will lead a child back | ||
to the desert. | to the desert. | ||
{{Tt|ID: 1636}} | {{Tt|ID: 1636}}I am the Gerudo master of | ||
horseback archery! On top of | horseback archery! On top of | ||
that, I'm the Gerudo master of | that, I'm the Gerudo master of | ||
Line 8,297: | Line 8,295: | ||
for 20 Rupees? | for 20 Rupees? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1637}} | {{Tt|ID: 1637}}You have guts--I like you. | ||
Follow me. | Follow me. | ||
{{Tt|ID: 1638}} | {{Tt|ID: 1638}}It's out of the question if you | ||
don't have a horse! | don't have a horse! | ||
{{Tt|ID: 1639}} | {{Tt|ID: 1639}}I won't have anything to do with a | ||
coward like you! | coward like you! | ||
{{Tt|ID: 1640}} | {{Tt|ID: 1640}}Ah, you are not as good as you | ||
claim. Maybe next time. | claim. Maybe next time. | ||
{{Tt|ID: 1641}} | {{Tt|ID: 1641}}You did well. | ||
For today, I admit I lost. | For today, I admit I lost. | ||
It seems I have a lot of room for | It seems I have a lot of room for | ||
improvement. | improvement. | ||
{{Tt|ID: 1642}} | {{Tt|ID: 1642}}This is the Gerudo's Training | ||
Ground. | Ground. | ||
Nobody is allowed to enter | Nobody is allowed to enter | ||
without a membership card. | without a membership card. | ||
{{Tt|ID: 1643}} | {{Tt|ID: 1643}}This is the Gerudo's Training | ||
Ground. | Ground. | ||
Membership card verified. | Membership card verified. | ||
One try for 10 Rupees! | One try for 10 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 1644}} | {{Tt|ID: 1644}}Try | ||
Don't try | Don't try | ||
{{Tt|ID: 1645}} | {{Tt|ID: 1645}}All right, I'll take your 10 Rupees. | ||
Give it your best shot! | Give it your best shot! | ||
{{Tt|ID: 1646}} | {{Tt|ID: 1646}}You don't have enough money! | ||
Come back again. | Come back again. | ||
{{Tt|ID: 1647}} | {{Tt|ID: 1647}}Hey, rookie! | ||
Are you going into the desert? | Are you going into the desert? | ||
I'll open this gate for you, but... | I'll open this gate for you, but... | ||
You can't cross the desert | You can't cross the desert | ||
unless you pass the two trials. | unless you pass the two trials. | ||
{{Tt|ID: 1648}} | {{Tt|ID: 1648}}The first trial is...the River of | ||
Sand! You can't walk across this | Sand! You can't walk across this | ||
river! After you cross it, follow | river! After you cross it, follow | ||
Line 8,352: | Line 8,350: | ||
You are going anyway, aren't you? | You are going anyway, aren't you? | ||
I won't stop you... | I won't stop you... | ||
Go ahead! | Go ahead! | ||
{{Tt|ID: 1649}} | {{Tt|ID: 1649}}Why did you come all the | ||
way down here? What? You were | way down here? What? You were | ||
just about to ask me the same | just about to ask me the same | ||
thing? | thing? | ||
{{Tt|ID: 1650}} | {{Tt|ID: 1650}}Well, now that you're down here, | ||
you may as well make the best of | you may as well make the best of | ||
things! | things! | ||
{{Tt|ID: 1651}} | {{Tt|ID: 1651}}Good kid! Thanks! | ||
I'm sorry that I can't give you | I'm sorry that I can't give you | ||
something as good in return, but... | something as good in return, but... | ||
take this anyway! | take this anyway! | ||
{{Tt|ID: 1652}} | {{Tt|ID: 1652}}601C | ||
{{Tt|ID: 1653}} | {{Tt|ID: 1653}}I haven't seen you around, kid... | ||
What do you want? | What do you want? | ||
To see the temple | To see the temple | ||
Looking for the Sages | Looking for the Sages | ||
Nothing, really | Nothing, really | ||
{{Tt|ID: 1654}} | {{Tt|ID: 1654}}You're just a kid! The temple is | ||
no place for kids! | no place for kids! | ||
{{Tt|ID: 1655}} | {{Tt|ID: 1655}}A Sage? I don't know anyone | ||
like that. | like that. | ||
{{Tt|ID: 1656}} | {{Tt|ID: 1656}}You have nothing to do? What | ||
good timing! Can you do me a | good timing! Can you do me a | ||
favor, kid? | favor, kid? | ||
Line 8,388: | Line 8,386: | ||
first--you wouldn't happen to be | first--you wouldn't happen to be | ||
one of Ganondorf's... | one of Ganondorf's... | ||
followers...would you? | followers...would you? | ||
{{Tt|ID: 1657}} | {{Tt|ID: 1657}}What if I am? | ||
I hate Ganondorf! | I hate Ganondorf! | ||
{{Tt|ID: 1658}} | {{Tt|ID: 1658}}Wha-ha-ha! | ||
Don't try to act cool, kid. | Don't try to act cool, kid. | ||
I was just asking! | I was just asking! | ||
A kid like you could never be | A kid like you could never be | ||
one of Ganondorf's followers! | one of Ganondorf's followers! | ||
Well, let's cut to the chase... | Well, let's cut to the chase... | ||
{{Tt|ID: 1659}} | {{Tt|ID: 1659}}Uh-huh! | ||
You've got guts. | You've got guts. | ||
I think I like you. | I think I like you. | ||
{{Tt|ID: 1660}} | {{Tt|ID: 1660}}First of all, let me introduce | ||
myself. I'm Nabooru of the Gerudo. | myself. I'm Nabooru of the Gerudo. | ||
I'm a lone wolf thief. | I'm a lone wolf thief. | ||
Line 8,426: | Line 8,424: | ||
Link?! | Link?! | ||
What kind of name is that? | What kind of name is that? | ||
Well...anyway... | Well...anyway... | ||
{{Tt|ID: 1661}} | {{Tt|ID: 1661}}I want to ask you a favor... | ||
Will you go through this tiny hole | Will you go through this tiny hole | ||
and get a treasure that's inside? | and get a treasure that's inside? | ||
Line 8,451: | Line 8,449: | ||
the treasure inside and mess up | the treasure inside and mess up | ||
their plans! | their plans! | ||
How about it? Will you do it? | How about it? Will you do it? | ||
{{Tt|ID: 1662}} | {{Tt|ID: 1662}}Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1663}} | {{Tt|ID: 1663}}Thanks, kid! | ||
You and I, let's give Ganondorf | You and I, let's give Ganondorf | ||
and his followers a big surprise, | and his followers a big surprise, | ||
shall we? | shall we? | ||
{{Tt|ID: 1664}} | {{Tt|ID: 1664}}If you can successfully get the | ||
Silver Gauntlets... | Silver Gauntlets... | ||
I'll do something great for you! | I'll do something great for you! | ||
{{Tt|ID: 1665}} | {{Tt|ID: 1665}}Well, what did I expect? | ||
After all, you're just a kid! | After all, you're just a kid! | ||
{{Tt|ID: 1666}} | {{Tt|ID: 1666}}Hey! Where are you taking me?! | ||
{{Tt|ID: 1667}} | {{Tt|ID: 1667}}Ho ho ho! | ||
Looks like someone is here, Koume. | Looks like someone is here, Koume. | ||
{{Tt|ID: 1668}} | {{Tt|ID: 1668}}Hee hee hee! | ||
Looks like it, Kotake! | Looks like it, Kotake! | ||
{{Tt|ID: 1669}} | {{Tt|ID: 1669}}What an outrageous fellow he is, | ||
to intrude so boldly into our | to intrude so boldly into our | ||
Temple... | Temple... | ||
Ho ho ho! | Ho ho ho! | ||
{{Tt|ID: 1670}} | {{Tt|ID: 1670}}We should teach this outrageous | ||
fellow a lesson! | fellow a lesson! | ||
Hee hee hee! | Hee hee hee! | ||
{{Tt|ID: 1671}} | {{Tt|ID: 1671}}Oh, loyal minion... | ||
{{Tt|ID: 1672}} | {{Tt|ID: 1672}}Destroy this intruder on | ||
our behalf! | our behalf! | ||
{{Tt|ID: 1673}} | {{Tt|ID: 1673}}Great Ganondorf's...Enemy... | ||
Must die... | Must die... | ||
{{Tt|ID: 1674}} | {{Tt|ID: 1674}}Unnnh... | ||
Where am I...? | Where am I...? | ||
{{Tt|ID: 1675}} | {{Tt|ID: 1675}}Well, well... | ||
Looks like she's back to normal... | Looks like she's back to normal... | ||
Koume... | Koume... | ||
{{Tt|ID: 1676}} | {{Tt|ID: 1676}}She's just a little girl, | ||
but she commands a lot of | but she commands a lot of | ||
respect among the Gerudo, Kotake... | respect among the Gerudo, Kotake... | ||
{{Tt|ID: 1677}} | {{Tt|ID: 1677}}Maybe we should make her work | ||
for the great Ganondorf for | for the great Ganondorf for | ||
a little while longer! | a little while longer! | ||
Ho ho ho! | Ho ho ho! | ||
{{Tt|ID: 1678}} | {{Tt|ID: 1678}}Then we should brainwash her | ||
again! | again! | ||
Hee hee hee! | Hee hee hee! | ||
{{Tt|ID: 1679}} | {{Tt|ID: 1679}}Kid, let me thank you. | ||
Heheheh...look what the little | Heheheh...look what the little | ||
kid has become in the past seven | kid has become in the past seven | ||
years--a competent swordsman! | years--a competent swordsman! | ||
{{Tt|ID: 1680}} | {{Tt|ID: 1680}}If only I knew you would become | ||
such a handsome man... | such a handsome man... | ||
I should have kept the promise | I should have kept the promise | ||
I made back then... | I made back then... | ||
{{Tt|ID: 1681}} | {{Tt|ID: 1681}}Here, I'll give you this... | ||
It's a very important thing to me. | It's a very important thing to me. | ||
Let's have a competition later! | Let's have a competition later! | ||
{{Tt|ID: 1682}} | {{Tt|ID: 1682}}Link...see you again! | ||
{{Tt|ID: 1683}} | {{Tt|ID: 1683}}By the way... | ||
I really messed up... | I really messed up... | ||
I was brainwashed by those old | I was brainwashed by those old | ||
Line 8,541: | Line 8,539: | ||
Heh heh... | Heh heh... | ||
I'm going to pay them back for | I'm going to pay them back for | ||
what they did to me! | what they did to me! | ||
{{Tt|ID: 1684}} | {{Tt|ID: 1684}}Kid... | ||
No... | No... | ||
Link, the Hero of Time! | Link, the Hero of Time! | ||
Line 8,549: | Line 8,547: | ||
made back then, I give you this | made back then, I give you this | ||
Medallion! | Medallion! | ||
Take it! | Take it! | ||
{{Tt|ID: 1685}} | {{Tt|ID: 1685}}Yeearggh! Let me go!! | ||
{{Tt|ID: 1686}} | {{Tt|ID: 1686}}You, you fiends! | ||
Ganondorf's minions! | Ganondorf's minions! | ||
{{Tt|ID: 1687}} | {{Tt|ID: 1687}}Link! | ||
Get out of here! Now! | Get out of here! Now! | ||
{{Tt|ID: 1688}} | {{Tt|ID: 1688}}These witches! They're using | ||
black magic on me! | black magic on me! | ||
{{Tt|ID: 1689}} | {{Tt|ID: 1689}}Hey, newcomer! This is our | ||
horseback archery field. | horseback archery field. | ||
After a lot of hard practice and | After a lot of hard practice and | ||
Line 8,571: | Line 8,569: | ||
a horse, you should come back | a horse, you should come back | ||
and try it. It's a dangerous sport, | and try it. It's a dangerous sport, | ||
but it's fun! | but it's fun! | ||
{{Tt|ID: 1690}} | {{Tt|ID: 1690}}Hey newcomer, you have a fine | ||
horse! | horse! | ||
I don't know where you stole | I don't know where you stole | ||
Line 8,585: | Line 8,583: | ||
can score. You get 20 arrows. | can score. You get 20 arrows. | ||
If you can score 1,000 points, I | If you can score 1,000 points, I | ||
will give you something good! | will give you something good! | ||
{{Tt|ID: 1691}} | {{Tt|ID: 1691}}Do you want to try again for | ||
20 Rupees? | 20 Rupees? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1692}} | {{Tt|ID: 1692}}Hey, rookie! | ||
You're looking good! | You're looking good! | ||
Show me your skill again! | Show me your skill again! | ||
You should set a new goal of | You should set a new goal of | ||
1,500 points and try again! | 1,500 points and try again! | ||
{{Tt|ID: 1693}} | {{Tt|ID: 1693}}What? Do you want to try again? | ||
Looks like you have some | Looks like you have some | ||
potential! | potential! | ||
{{Tt|ID: 1694}} | {{Tt|ID: 1694}}I'll be darned! You are a true | ||
master! | master! | ||
I will give you an item suitable | I will give you an item suitable | ||
Line 8,608: | Line 8,606: | ||
This quiver is very important to | This quiver is very important to | ||
me. I want you to have it. | me. I want you to have it. | ||
Take good care of it, OK? | Take good care of it, OK? | ||
{{Tt|ID: 1695}} | {{Tt|ID: 1695}} points...Hmm... | ||
Wha-ha-ha! You have plenty of | Wha-ha-ha! You have plenty of | ||
room for improvement! | room for improvement! | ||
{{Tt|ID: 1696}} | {{Tt|ID: 1696}}Fantastic! | ||
You are the ultimate master! | You are the ultimate master! | ||
I will give you this item. | I will give you this item. | ||
Once you have this equipment, the | Once you have this equipment, the | ||
only thing left to improve is | only thing left to improve is | ||
yourself! | yourself! | ||
{{Tt|ID: 1697}} | {{Tt|ID: 1697}} points... | ||
Quite impressive! | Quite impressive! | ||
{{Tt|ID: 1698}} | {{Tt|ID: 1698}}Look at that stupid kid! | ||
He came on his own to offer | He came on his own to offer | ||
himself as a sacrifice to the | himself as a sacrifice to the | ||
great Ganondorf... | great Ganondorf... | ||
{{Tt|ID: 1699}} | {{Tt|ID: 1699}}With my flame, I will burn him to | ||
the bone! | the bone! | ||
{{Tt|ID: 1700}} | {{Tt|ID: 1700}}With my frost, I will freeze him to | ||
his soul! | his soul! | ||
{{Tt|ID: 1701}} | {{Tt|ID: 1701}}Shoot, what a fresh kid! | ||
This time, we'll get serious, | This time, we'll get serious, | ||
right Kotake? | right Kotake? | ||
{{Tt|ID: 1702}} | {{Tt|ID: 1702}}What? | ||
Hey, Koume, what is that above | Hey, Koume, what is that above | ||
your head? | your head? | ||
{{Tt|ID: 1703}} | {{Tt|ID: 1703}}I don't know, but you have one | ||
over your head too, Kotake! | over your head too, Kotake! | ||
{{Tt|ID: 1704}} | {{Tt|ID: 1704}}But I'm only 400 years old! | ||
{{Tt|ID: 1705}} | {{Tt|ID: 1705}}And I'm just 380 years old! | ||
{{Tt|ID: 1706}} | {{Tt|ID: 1706}}We're twins! Don't try to lie | ||
about your age! | about your age! | ||
{{Tt|ID: 1707}} | {{Tt|ID: 1707}}You must have gone senile! | ||
{{Tt|ID: 1708}} | {{Tt|ID: 1708}}Who are you calling senile?! | ||
Is that how you treat your | Is that how you treat your | ||
older sister? | older sister? | ||
{{Tt|ID: 1709}} | {{Tt|ID: 1709}}We are twins! | ||
How can you be older? | How can you be older? | ||
{{Tt|ID: 1710}} | {{Tt|ID: 1710}}Keeeyaaah!! | ||
How heartless you are! | How heartless you are! | ||
{{Tt|ID: 1711}} | {{Tt|ID: 1711}}How can you be so ungrateful? | ||
{{Tt|ID: 1712}} | {{Tt|ID: 1712}}You're heartless!! | ||
{{Tt|ID: 1713}} | {{Tt|ID: 1713}}You ungrateful... | ||
{{Tt|ID: 1714}} | {{Tt|ID: 1714}}I'll come back to haunt you! | ||
{{Tt|ID: 1715}} | {{Tt|ID: 1715}}OK, let's get serious now, Kotake! | ||
{{Tt|ID: 1716}} | {{Tt|ID: 1716}}Oh, OK, Koume. | ||
Kotake and Koume's | Kotake and Koume's | ||
Double Dynamite Attack! | Double Dynamite Attack! | ||
{{Tt|ID: 1717}} | {{Tt|ID: 1717}}Did you come here to save me? | ||
Oh, that's just swell! I'm Ichiro | Oh, that's just swell! I'm Ichiro | ||
the carpenter. | the carpenter. | ||
Line 8,690: | Line 8,688: | ||
Three of my fellows have also | Three of my fellows have also | ||
been captured, so please help | been captured, so please help | ||
them escape, too! | them escape, too! | ||
{{Tt|ID: 1718}} | {{Tt|ID: 1718}}You're a cute kid! Thank you for | ||
coming to save me! I'm Jiro, the | coming to save me! I'm Jiro, the | ||
carpenter. | carpenter. | ||
Line 8,701: | Line 8,699: | ||
this place! Two of my buddies | this place! Two of my buddies | ||
are still being held prisoner. Will | are still being held prisoner. Will | ||
you please get them out, too? | you please get them out, too? | ||
{{Tt|ID: 1719}} | {{Tt|ID: 1719}}Thanks, boy! You're fantastic! | ||
I'm Sabooro, the carpenter. | I'm Sabooro, the carpenter. | ||
Have you seen our boss, boy? | Have you seen our boss, boy? | ||
Line 8,710: | Line 8,708: | ||
immediately! | immediately! | ||
One more of our workers is still | One more of our workers is still | ||
a prisoner. Please save him! | a prisoner. Please save him! | ||
{{Tt|ID: 1720}} | {{Tt|ID: 1720}}I was afraid you were going to | ||
forget about me! Now I'm free! | forget about me! Now I'm free! | ||
Thanks! I'm Shiro the carpenter. | Thanks! I'm Shiro the carpenter. | ||
Line 8,726: | Line 8,724: | ||
tent near Gerudo Valley, so, | tent near Gerudo Valley, so, | ||
drop by sometime. You may find | drop by sometime. You may find | ||
something helpful there! Byeee! | something helpful there! Byeee! | ||
{{Tt|ID: 1721}} | {{Tt|ID: 1721}}The leader of the gang of thieves | ||
is Nabooru. She is experimenting | is Nabooru. She is experimenting | ||
in brainwashing many people at | in brainwashing many people at | ||
the ruins in the desert. | the ruins in the desert. | ||
{{Tt|ID: 1722}} | {{Tt|ID: 1722}}Oh, it was Ganondorf the Evil | ||
King who was behind the gang of | King who was behind the gang of | ||
thieves... | thieves... | ||
{{Tt|ID: 1723}} | {{Tt|ID: 1723}}When Nabooru was a lone wolf | ||
thief, she never stole from | thief, she never stole from | ||
the weak, but... | the weak, but... | ||
{{Tt|ID: 1724}} | {{Tt|ID: 1724}}Now, Nabooru's gang of thieves | ||
stands for cruelty and brutality. | stands for cruelty and brutality. | ||
She claims to be a chivalrous | She claims to be a chivalrous | ||
robber, but...no way! | robber, but...no way! | ||
{{Tt|ID: 1725}} | {{Tt|ID: 1725}}Like I suspected, Nabooru was | ||
brainwashed by Ganondorf's | brainwashed by Ganondorf's | ||
followers... | followers... | ||
{{Tt|ID: 1726}} | {{Tt|ID: 1726}}In Gerudo society, those who have | ||
great skill in horseback riding and | great skill in horseback riding and | ||
archery are well respected. | archery are well respected. | ||
{{Tt|ID: 1727}} | {{Tt|ID: 1727}}How about trying horseback | ||
archery at the Gerudo's Fortress? | archery at the Gerudo's Fortress? | ||
If you have a horse, a Gerudo | If you have a horse, a Gerudo | ||
from the fortress will set up | from the fortress will set up | ||
your challenge. | your challenge. | ||
{{Tt|ID: 1728}} | {{Tt|ID: 1728}}You did so great, young man! | ||
{{Tt|ID: 1729}} | {{Tt|ID: 1729}}Now that we're all back together, | ||
building a bridge over the valley | building a bridge over the valley | ||
was a piece of cake. | was a piece of cake. | ||
{{Tt|ID: 1730}} | {{Tt|ID: 1730}}Without the old witches, the gang | ||
of thieves isn't all that scary! | of thieves isn't all that scary! | ||
{{Tt|ID: 1731}} | {{Tt|ID: 1731}}The Gerudo's Fortress is located | ||
beyond this gate. A kid like you | beyond this gate. A kid like you | ||
has no business there. | has no business there. | ||
{{Tt|ID: 1732}} | {{Tt|ID: 1732}}I am a master craftsman. Those | ||
Gerudo thieves...they broke the | Gerudo thieves...they broke the | ||
bridge. | bridge. | ||
Line 8,781: | Line 8,779: | ||
isn't cool, and they went to the | isn't cool, and they went to the | ||
Gerudo's Fortress to become | Gerudo's Fortress to become | ||
thieves... | thieves... | ||
{{Tt|ID: 1733}} | {{Tt|ID: 1733}}Hey, you! If you're going to the | ||
fortress, would you mind finding | fortress, would you mind finding | ||
out what my workers are doing | out what my workers are doing | ||
over there? | over there? | ||
{{Tt|ID: 1734}} | {{Tt|ID: 1734}}Hey, I heard you saved my men. | ||
When they returned, we built this | When they returned, we built this | ||
bridge. | bridge. | ||
Line 8,795: | Line 8,793: | ||
They may be wimpy carpenters, | They may be wimpy carpenters, | ||
but once they all got together, | but once they all got together, | ||
they got the job done. | they got the job done. | ||
{{Tt|ID: 1735}} | {{Tt|ID: 1735}}Hey, that saw! It's mine! | ||
But... I thought I left that saw | But... I thought I left that saw | ||
with my old lady... Oh well... | with my old lady... Oh well... | ||
{{Tt|ID: 1736}} | {{Tt|ID: 1736}}My Biggoron tool broke, so I was | ||
going to Goron City to get it | going to Goron City to get it | ||
repaired. | repaired. | ||
Line 8,807: | Line 8,805: | ||
Will you give me my saw? | Will you give me my saw? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1737}} | {{Tt|ID: 1737}}What?! | ||
You're a dirty, rotten thief! | You're a dirty, rotten thief! | ||
{{Tt|ID: 1738}} | {{Tt|ID: 1738}}This is the Gerudo's Training | ||
Ground. Unqualified persons are | Ground. Unqualified persons are | ||
not allowed. | not allowed. | ||
{{Tt|ID: 1739}} | {{Tt|ID: 1739}}This is the Gerudo's Training | ||
Ground. You're qualified... | Ground. You're qualified... | ||
C'mon in and hone your skills | C'mon in and hone your skills | ||
as much as you want. | as much as you want. | ||
{{Tt|ID: 1740}} | {{Tt|ID: 1740}}This is the Gerudo's Training | ||
Ground. Even though you're | Ground. Even though you're | ||
qualified, don't hog all the | qualified, don't hog all the | ||
treasure here for yourself! | treasure here for yourself! | ||
{{Tt|ID: 1741}} | {{Tt|ID: 1741}}6073 | ||
{{Tt|ID: 1742}} | {{Tt|ID: 1742}}Oh, that's too bad. | ||
The mark that will lead you to the | The mark that will lead you to the | ||
Spirit Temple is the flag on | Spirit Temple is the flag on | ||
the left outside the shop. | the left outside the shop. | ||
If you change your mind, please | If you change your mind, please | ||
come back again! | come back again! | ||
{{Tt|ID: 1743}} | {{Tt|ID: 1743}}Ohh, not enough Rupees. | ||
No discounts, even a Rupee. | No discounts, even a Rupee. | ||
{{Tt|ID: 1744}} | {{Tt|ID: 1744}}Heh heh. | ||
You're already in the middle of | You're already in the middle of | ||
something, aren't you. | something, aren't you. | ||
If you want to challenge me, you | If you want to challenge me, you | ||
have to come here with a clear | have to come here with a clear | ||
mind. No other distractions! | mind. No other distractions! | ||
{{Tt|ID: 1745}} | {{Tt|ID: 1745}}Well Come! | ||
I am selling stuff, strange and | I am selling stuff, strange and | ||
rare, from all over the world to | rare, from all over the world to | ||
Line 8,854: | Line 8,852: | ||
I won't tell you what it is until | I won't tell you what it is until | ||
I see the money.... | I see the money.... | ||
How about 200 Rupees? | How about 200 Rupees? | ||
{{Tt|ID: 1746}} | {{Tt|ID: 1746}}Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 1747}} | {{Tt|ID: 1747}}Thank you very much! | ||
What I'm selling is... | What I'm selling is... | ||
Bombchu! | Bombchu! | ||
{{Tt|ID: 1748}} | {{Tt|ID: 1748}}The mark that will lead you to | ||
the Spirit Temple is the flag on | the Spirit Temple is the flag on | ||
the left outside the shop. | the left outside the shop. | ||
Be seeing you! | Be seeing you! | ||
{{Tt|ID: 1749}} | {{Tt|ID: 1749}}Hey, what's up, Link? | ||
Surprised to see me? | Surprised to see me? | ||
A long time in this world is | A long time in this world is | ||
Line 8,878: | Line 8,876: | ||
legend. | legend. | ||
Link, you have fully | Link, you have fully | ||
matured as an adult. | matured as an adult. | ||
{{Tt|ID: 1750}} | {{Tt|ID: 1750}}From now on, the future of all the | ||
people in Hyrule is on your | people in Hyrule is on your | ||
shoulders. | shoulders. | ||
Line 8,888: | Line 8,886: | ||
order to destroy them, turn their | order to destroy them, turn their | ||
own magic power against them. | own magic power against them. | ||
Hoo hoot! | Hoo hoot! | ||
{{Tt|ID: 1751}} | {{Tt|ID: 1751}}Do you want to hear what I said | ||
again? | again? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1752}} | {{Tt|ID: 1752}}I will continue to watch you... | ||
Hoo hoo hoo hoot! | Hoo hoo hoo hoot! | ||
{{Tt|ID: 1753}} | {{Tt|ID: 1753}}I'm the wandering running man! | ||
I've run all over this land in | I've run all over this land in | ||
search of true competitive spirit. | search of true competitive spirit. | ||
Line 8,909: | Line 8,907: | ||
Valley is complete, I'm looking for | Valley is complete, I'm looking for | ||
a challenger to have a | a challenger to have a | ||
commemorative race against. | commemorative race against. | ||
{{Tt|ID: 1754}} | {{Tt|ID: 1754}}The best time to go from here to | ||
the bridge in the Lost Woods was | the bridge in the Lost Woods was | ||
. That's my record. | . That's my record. | ||
Will you challenge my record? | Will you challenge my record? | ||
{{Tt|ID: 1755}} | {{Tt|ID: 1755}}Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1756}} | {{Tt|ID: 1756}}Excellent! | ||
Then... | Then... | ||
You go first. | You go first. | ||
I'll give you a headstart. | I'll give you a headstart. | ||
Now! | Now! | ||
Go ahead. | Go ahead. | ||
{{Tt|ID: 1757}} | {{Tt|ID: 1757}} | ||
Heh heh heh. | Heh heh heh. | ||
You'll never discover your | You'll never discover your | ||
killer instinct with that | killer instinct with that | ||
kind of attitude. | kind of attitude. | ||
{{Tt|ID: 1758}} | {{Tt|ID: 1758}}Well, not perfect, but you | ||
have some guts! Unfortunately, | have some guts! Unfortunately, | ||
you never can beat me. Your | you never can beat me. Your | ||
Line 8,938: | Line 8,936: | ||
Your time was , wasn't it? | Your time was , wasn't it? | ||
That was close, but I beat you | That was close, but I beat you | ||
by one second! | by one second! | ||
{{Tt|ID: 1759}} | {{Tt|ID: 1759}}Heh heh heh. | ||
Please. | Please. | ||
Go ahead. | Go ahead. | ||
{{Tt|ID: 1760}} | {{Tt|ID: 1760}} | ||
Oh, looks like you quit the race. | Oh, looks like you quit the race. | ||
Heh heh heh. I bet you had almost | Heh heh heh. I bet you had almost | ||
rediscovered your killer instinct! | rediscovered your killer instinct! | ||
{{Tt|ID: 1761}} | {{Tt|ID: 1761}}Heh heh. | ||
You don't have enough killer | You don't have enough killer | ||
instinct yet. | instinct yet. | ||
Just train harder. | Just train harder. | ||
Good-bye, then! | Good-bye, then! | ||
{{Tt|ID: 1762}} | {{Tt|ID: 1762}} | ||
Huff...puff...huff... | Huff...puff...huff... | ||
{{Tt|ID: 1763}} | {{Tt|ID: 1763}}Huff...huff...whew! | ||
You did quite well! | You did quite well! | ||
But you couldn't beat me! | But you couldn't beat me! | ||
Line 8,967: | Line 8,965: | ||
again sometime! | again sometime! | ||
Huff...huff... | Huff...huff... | ||
Good-bye, then! | Good-bye, then! | ||
{{Tt|ID: 1764}} | {{Tt|ID: 1764}}I'm the wandering running man! | ||
I've run all over this land in | I've run all over this land in | ||
search of competitors who have a | search of competitors who have a | ||
Line 8,982: | Line 8,980: | ||
I don't think I can accept your | I don't think I can accept your | ||
challenge right now. | challenge right now. | ||
Heh heh! | Heh heh! | ||
{{Tt|ID: 1765}} | {{Tt|ID: 1765}}6087 | ||
{{Tt|ID: 1766}} | {{Tt|ID: 1766}}6088 | ||
{{Tt|ID: 1767}} | {{Tt|ID: 1767}}6089 | ||
{{Tt|ID: 1768}} | {{Tt|ID: 1768}}608A | ||
{{Tt|ID: 1769}} | {{Tt|ID: 1769}}608B | ||
{{Tt|ID: 1770}} | {{Tt|ID: 1770}}608C | ||
{{Tt|ID: 1771}} | {{Tt|ID: 1771}}608D | ||
{{Tt|ID: 1772}} | {{Tt|ID: 1772}}608E | ||
{{Tt|ID: 1773}} | {{Tt|ID: 1773}}608F | ||
{{Tt|ID: 1774}} | {{Tt|ID: 1774}}I can't catch that Cucco! | ||
{{Tt|ID: 1775}} | {{Tt|ID: 1775}}Huff huff! | ||
I'm late! I'm late! | I'm late! I'm late! | ||
For a very important date! | For a very important date! | ||
{{Tt|ID: 1776}} | {{Tt|ID: 1776}}Welcome to Hyrule Castle Town. | ||
It's a peaceful, prosperous town. | It's a peaceful, prosperous town. | ||
{{Tt|ID: 1777}} | {{Tt|ID: 1777}}Kids shouldn't be wandering around | ||
town at nighttime! Stay indoors | town at nighttime! Stay indoors | ||
until morning! | until morning! | ||
{{Tt|ID: 1778}} | {{Tt|ID: 1778}}Man, I am SO bored... | ||
Things would sure be more | Things would sure be more | ||
interesting if there were more... | interesting if there were more... | ||
Line 9,025: | Line 9,023: | ||
jars. | jars. | ||
Stand near a jar and press (A) to | Stand near a jar and press (A) to | ||
lift it. Press (A) again to toss it! | lift it. Press (A) again to toss it! | ||
{{Tt|ID: 1779}} | {{Tt|ID: 1779}}That's great! | ||
I forgot to tell you... | I forgot to tell you... | ||
{{Tt|ID: 1780}} | {{Tt|ID: 1780}}There's a lot going on in the | ||
castle right now. I can't allow | castle right now. I can't allow | ||
even a dog to get into the | even a dog to get into the | ||
castle! | castle! | ||
{{Tt|ID: 1781}} | {{Tt|ID: 1781}}Unnngh...are you the boy from | ||
the forest...? | the forest...? | ||
I-I-I've finally met you... | I-I-I've finally met you... | ||
Line 9,054: | Line 9,052: | ||
Princess, | Princess, | ||
hurry...to the Temple of | hurry...to the Temple of | ||
Time.... | Time.... | ||
{{Tt|ID: 1782}} | {{Tt|ID: 1782}} | ||
He's not moving anymore.... | He's not moving anymore.... | ||
{{Tt|ID: 1783}} | {{Tt|ID: 1783}}Can you see the man with the | ||
evil eyes? | evil eyes? | ||
That is Ganondorf, the leader of | That is Ganondorf, the leader of | ||
Line 9,069: | Line 9,067: | ||
The dark clouds that covered | The dark clouds that covered | ||
Hyrule in my dream... | Hyrule in my dream... | ||
They must symbolize that man! | They must symbolize that man! | ||
{{Tt|ID: 1784}} | {{Tt|ID: 1784}}Geh heh heh! Excellent work! | ||
As I thought, you held the keys | As I thought, you held the keys | ||
to the Door of Time! | to the Door of Time! | ||
You have led me to the gates of | You have led me to the gates of | ||
the Sacred Realm... | the Sacred Realm... | ||
Yes, I owe it all to you, kid! | Yes, I owe it all to you, kid! | ||
{{Tt|ID: 1785}} | {{Tt|ID: 1785}}Please! If you don't hurry, | ||
he'll be gone! | he'll be gone! | ||
{{Tt|ID: 1786}} | {{Tt|ID: 1786}}Please...with (C)... | ||
Please sell me the contents of a | Please sell me the contents of a | ||
bottle... | bottle... | ||
Please...with (C)... | Please...with (C)... | ||
{{Tt|ID: 1787}} | {{Tt|ID: 1787}}What a strange shop! | ||
I wonder when it'll be open for | I wonder when it'll be open for | ||
business. I read the sign there, | business. I read the sign there, | ||
but it still seems weird! | but it still seems weird! | ||
{{Tt|ID: 1788}} | {{Tt|ID: 1788}}It seems like it's taking forever | ||
for dawn to come... | for dawn to come... | ||
The view of Hyrule Castle in | The view of Hyrule Castle in | ||
the morning sun is so fantastic! | the morning sun is so fantastic! | ||
{{Tt|ID: 1789}} | {{Tt|ID: 1789}}To save the forest girl, you need | ||
another skill... | another skill... | ||
Head to Kakariko Village! | Head to Kakariko Village! | ||
{{Tt|ID: 1790}} | {{Tt|ID: 1790}}It looks like you have the | ||
skills you need... | skills you need... | ||
The forest girl is waiting for your | The forest girl is waiting for your | ||
help.... | help.... | ||
{{Tt|ID: 1791}} | {{Tt|ID: 1791}}If you want potions, you'd better | ||
bring an empty bottle. Understand, | bring an empty bottle. Understand, | ||
young man? | young man? | ||
{{Tt|ID: 1792}} | {{Tt|ID: 1792}} | ||
I'm sorry, but this is just a model. | I'm sorry, but this is just a model. | ||
Because of the crisis in Goron | Because of the crisis in Goron | ||
City, we haven't received any | City, we haven't received any | ||
shipments lately and we're out. | shipments lately and we're out. | ||
{{Tt|ID: 1793}} | {{Tt|ID: 1793}} | ||
If you plan on scaling Death | If you plan on scaling Death | ||
Mountain, buy a Hylian Shield. | Mountain, buy a Hylian Shield. | ||
Line 9,121: | Line 9,119: | ||
falling rocks with that shield. | falling rocks with that shield. | ||
But it might be a little bit | But it might be a little bit | ||
big for a kid.... | big for a kid.... | ||
{{Tt|ID: 1794}} | {{Tt|ID: 1794}} | ||
I'm not dancing, you know... | I'm not dancing, you know... | ||
My back itches! | My back itches! | ||
Ooh! Aaah! Ooh! | Ooh! Aaah! Ooh! | ||
{{Tt|ID: 1795}} | {{Tt|ID: 1795}}They say we Hylians have big ears | ||
in order to hear the voices of the | in order to hear the voices of the | ||
gods...but I've never heard them! | gods...but I've never heard them! | ||
{{Tt|ID: 1796}} | {{Tt|ID: 1796}}Kid, have you been to | ||
Lon Lon Ranch? | Lon Lon Ranch? | ||
Their milk is delicious! | Their milk is delicious! | ||
There are many horses there, and | There are many horses there, and | ||
the young daughter of the ranch | the young daughter of the ranch | ||
owner is cute! | owner is cute! | ||
{{Tt|ID: 1797}} | {{Tt|ID: 1797}}To get to Lon Lon Ranch, after | ||
you leave town, head due south | you leave town, head due south | ||
across the field. You should visit | across the field. You should visit | ||
the ranch at least once! | the ranch at least once! | ||
{{Tt|ID: 1798}} | {{Tt|ID: 1798}}I wanted to see Princess Zelda! | ||
I avoided the guards... | I avoided the guards... | ||
Swam through the moat... | Swam through the moat... | ||
I was almost there when they | I was almost there when they | ||
caught me! | caught me! | ||
{{Tt|ID: 1799}} | {{Tt|ID: 1799}}I found a small drain hole on the | ||
right side of the castle that I | right side of the castle that I | ||
thought I could sneak into, but I | thought I could sneak into, but I | ||
got stuck there. | got stuck there. | ||
{{Tt|ID: 1800}} | {{Tt|ID: 1800}}Ahem! Hrrrm! | ||
This beard is my pride and joy! | This beard is my pride and joy! | ||
Doesn't it look luxuriant, kid?! | Doesn't it look luxuriant, kid?! | ||
{{Tt|ID: 1801}} | {{Tt|ID: 1801}}Ahem! Hrrrm! | ||
This beard is my pride and joy! | This beard is my pride and joy! | ||
Doesn't it look luxuriant, kid?! | Doesn't it look luxuriant, kid?! | ||
Line 9,165: | Line 9,163: | ||
You're looking for the guy from | You're looking for the guy from | ||
Lon Lon Ranch? | Lon Lon Ranch? | ||
Hmm, maybe... | Hmm, maybe... | ||
{{Tt|ID: 1802}} | {{Tt|ID: 1802}}I saw a guy with a shabby-looking | ||
beard delivering some boxes to | beard delivering some boxes to | ||
the castle. | the castle. | ||
{{Tt|ID: 1803}} | {{Tt|ID: 1803}}Do you know about the Temple | ||
of Time that we have in the | of Time that we have in the | ||
northeast part of town? | northeast part of town? | ||
{{Tt|ID: 1804}} | {{Tt|ID: 1804}}Legends say that the Temple of | ||
Time is the entrance to the | Time is the entrance to the | ||
Sacred Realm... | Sacred Realm... | ||
Did you know that? | Did you know that? | ||
{{Tt|ID: 1805}} | {{Tt|ID: 1805}}Wha-ha-ha! What a crazy guy! | ||
Can you believe this guy was | Can you believe this guy was | ||
crazy enough to try to sneak into | crazy enough to try to sneak into | ||
the castle to see Princess Zelda? | the castle to see Princess Zelda? | ||
{{Tt|ID: 1806}} | {{Tt|ID: 1806}}All because of this idiot, they've | ||
tightened security at the castle. | tightened security at the castle. | ||
Wha-ha-hah! | Wha-ha-hah! | ||
{{Tt|ID: 1807}} | {{Tt|ID: 1807}}I made a lot of money! | ||
Maybe I should go look for | Maybe I should go look for | ||
more things to sell! | more things to sell! | ||
{{Tt|ID: 1808}} | {{Tt|ID: 1808}}I know! I should go to Lake Hylia! | ||
Many things float down the river | Many things float down the river | ||
and end up there! | and end up there! | ||
Hah hah! | Hah hah! | ||
{{Tt|ID: 1809}} | {{Tt|ID: 1809}}Hey, forest boy! This is the city | ||
of Hyrule! Take your time and | of Hyrule! Take your time and | ||
enjoy the sights! | enjoy the sights! | ||
{{Tt|ID: 1810}} | {{Tt|ID: 1810}}If you came here to see Hyrule | ||
Castle, take the street on your | Castle, take the street on your | ||
right. | right. | ||
If you want to see the back | If you want to see the back | ||
alleys of the town, take the | alleys of the town, take the | ||
street to the left. | street to the left. | ||
{{Tt|ID: 1811}} | {{Tt|ID: 1811}}Ohh... | ||
You are...so handsome... | You are...so handsome... | ||
Just like the King of Hyrule... | Just like the King of Hyrule... | ||
Hee hee... | Hee hee... | ||
{{Tt|ID: 1812}} | {{Tt|ID: 1812}}Ohh... | ||
You are... | You are... | ||
more beautiful... | more beautiful... | ||
than Princess Zelda... | than Princess Zelda... | ||
Ohh... | Ohh... | ||
{{Tt|ID: 1813}} | {{Tt|ID: 1813}}Have you heard the legend of the | ||
"Shadow Folk"? | "Shadow Folk"? | ||
They are the Sheikah...the shadows | They are the Sheikah...the shadows | ||
Line 9,230: | Line 9,228: | ||
has seen a Sheikah around here | has seen a Sheikah around here | ||
for a long time. | for a long time. | ||
However... | However... | ||
{{Tt|ID: 1814}} | {{Tt|ID: 1814}}I heard there is one Sheikah | ||
woman living in the castle... | woman living in the castle... | ||
{{Tt|ID: 1815}} | {{Tt|ID: 1815}}So you say you want to see | ||
Princess Zelda, eh? | Princess Zelda, eh? | ||
You probably heard about her in | You probably heard about her in | ||
Line 9,242: | Line 9,240: | ||
Go home! Get out of here! | Go home! Get out of here! | ||
The Princess would never grant an | The Princess would never grant an | ||
audience to the likes of you! | audience to the likes of you! | ||
{{Tt|ID: 1816}} | {{Tt|ID: 1816}}Z Z Z Z Z.... | ||
Mumble mumble... | Mumble mumble... | ||
Welcome...our ranch is so fun... | Welcome...our ranch is so fun... | ||
C'mon and look around... | C'mon and look around... | ||
{{Tt|ID: 1817}} | {{Tt|ID: 1817}}What in tarnation? | ||
Can't a person get a little shut- | Can't a person get a little shut- | ||
eye around here? | eye around here? | ||
{{Tt|ID: 1818}} | {{Tt|ID: 1818}}Hello, and who might you be? | ||
Yep, I'm Talon, the owner of Lon | Yep, I'm Talon, the owner of Lon | ||
Lon Ranch. | Lon Ranch. | ||
Line 9,264: | Line 9,262: | ||
I messed up bad, leaving Malon | I messed up bad, leaving Malon | ||
behind to wait for me! | behind to wait for me! | ||
She's really gonna let me have it! | She's really gonna let me have it! | ||
{{Tt|ID: 1819}} | {{Tt|ID: 1819}}Hey you! Stop! | ||
You, kid, over there! | You, kid, over there! | ||
{{Tt|ID: 1820}} | {{Tt|ID: 1820}}! | ||
Who?! | Who?! | ||
{{Tt|ID: 1821}} | {{Tt|ID: 1821}}Who are you? | ||
How did you get past the guards? | How did you get past the guards? | ||
{{Tt|ID: 1822}} | {{Tt|ID: 1822}}Do you have it? | ||
{{Tt|ID: 1823}} | {{Tt|ID: 1823}}Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1824}} | {{Tt|ID: 1824}}Well, that's odd... | ||
I thought you might be the one | I thought you might be the one | ||
from my dream... | from my dream... | ||
You really don't have it? | You really don't have it? | ||
Tell me the truth... | Tell me the truth... | ||
{{Tt|ID: 1825}} | {{Tt|ID: 1825}}Just as I thought! | ||
{{Tt|ID: 1826}} | {{Tt|ID: 1826}}Please keep this a secret from | ||
everyone... | everyone... | ||
OK | OK | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1827}} | {{Tt|ID: 1827}}C'mon...don't be a blabber-mouth! | ||
{{Tt|ID: 1828}} | {{Tt|ID: 1828}}The legend goes like this... | ||
{{Tt|ID: 1829}} | {{Tt|ID: 1829}}The three goddesses hid the | ||
Triforce containing the power of | Triforce containing the power of | ||
the gods somewhere in Hyrule. | the gods somewhere in Hyrule. | ||
Line 9,312: | Line 9,310: | ||
So, the ancient Sages built | So, the ancient Sages built | ||
the Temple of Time to protect the | the Temple of Time to protect the | ||
Triforce from evil ones. | Triforce from evil ones. | ||
{{Tt|ID: 1830}} | {{Tt|ID: 1830}}That's right... The Temple of Time | ||
is the entrance through which you | is the entrance through which you | ||
can enter the Sacred Realm from | can enter the Sacred Realm from | ||
Line 9,326: | Line 9,324: | ||
And another thing you need...is | And another thing you need...is | ||
the treasure that the Royal Family | the treasure that the Royal Family | ||
keeps along with this legend... | keeps along with this legend... | ||
{{Tt|ID: 1831}} | {{Tt|ID: 1831}}Oh, I'm sorry. | ||
I'm not very good at storytelling... | I'm not very good at storytelling... | ||
{{Tt|ID: 1832}} | {{Tt|ID: 1832}}What happened? Did he see you? | ||
Don't worry. | Don't worry. | ||
He doesn't have any idea what | He doesn't have any idea what | ||
we're planning...yet! | we're planning...yet! | ||
{{Tt|ID: 1833}} | {{Tt|ID: 1833}}Please! | ||
{{Tt|ID: 1834}} | {{Tt|ID: 1834}}OK | ||
I don't believe you. | I don't believe you. | ||
{{Tt|ID: 1835}} | {{Tt|ID: 1835}}Thank you! | ||
{{Tt|ID: 1836}} | {{Tt|ID: 1836}}My attendant will guide you out of | ||
the castle. Don't be afraid to talk | the castle. Don't be afraid to talk | ||
to her. | to her. | ||
{{Tt|ID: 1837}} | {{Tt|ID: 1837}}The Spiritual Stone... | ||
You finally found it! | You finally found it! | ||
It is said that the races that hold | It is said that the races that hold | ||
Line 9,354: | Line 9,352: | ||
melody of the Royal Family. | melody of the Royal Family. | ||
But you already know that, don't | But you already know that, don't | ||
you? | you? | ||
{{Tt|ID: 1838}} | {{Tt|ID: 1838}}Hey, have you heard that | ||
Princess Zelda sees prophetic | Princess Zelda sees prophetic | ||
visions in her dreams? | visions in her dreams? | ||
{{Tt|ID: 1839}} | {{Tt|ID: 1839}}Huh? What? Shoo, kid! Shoo! | ||
{{Tt|ID: 1840}} | {{Tt|ID: 1840}}There are three hollows and | ||
an inscription here.... | an inscription here.... | ||
Ye who owns 3 Spiritual Stones | Ye who owns 3 Spiritual Stones | ||
Stand with the Ocarina of Time | Stand with the Ocarina of Time | ||
And play the Song of Time | And play the Song of Time | ||
That is how the inscription reads. | That is how the inscription reads. | ||
{{Tt|ID: 1841}} | {{Tt|ID: 1841}}C'mon, can't you make it any | ||
cheaper? | cheaper? | ||
{{Tt|ID: 1842}} | {{Tt|ID: 1842}}Hey, let go! It's mine! | ||
I found it first! | I found it first! | ||
{{Tt|ID: 1843}} | {{Tt|ID: 1843}}Hey, who bumped me?! | ||
{{Tt|ID: 1844}} | {{Tt|ID: 1844}}We don't see a lot of Gerudos in | ||
these parts... | these parts... | ||
Something fishy is going on! | Something fishy is going on! | ||
{{Tt|ID: 1845}} | {{Tt|ID: 1845}}Wasn't that Princess Zelda riding | ||
on the white horse?! | on the white horse?! | ||
{{Tt|ID: 1846}} | {{Tt|ID: 1846}}I almost got kicked by that | ||
black horse! | black horse! | ||
{{Tt|ID: 1847}} | {{Tt|ID: 1847}}That guy riding on the black horse | ||
must have been Ganondorf, who is | must have been Ganondorf, who is | ||
renowned as the Gerudo King of | renowned as the Gerudo King of | ||
Thieves. | Thieves. | ||
{{Tt|ID: 1848}} | {{Tt|ID: 1848}}What happened?! | ||
{{Tt|ID: 1849}} | {{Tt|ID: 1849}}Look at that guy--he's so scared! | ||
What a wimp! | What a wimp! | ||
Ha ha hah! | Ha ha hah! | ||
{{Tt|ID: 1850}} | {{Tt|ID: 1850}}I have a feeling something | ||
terrible is going to happen... | terrible is going to happen... | ||
Maybe I should leave town soon. | Maybe I should leave town soon. | ||
{{Tt|ID: 1851}} | {{Tt|ID: 1851}}Something happened in the castle! | ||
Kid, you'd better be careful! | Kid, you'd better be careful! | ||
{{Tt|ID: 1852}} | {{Tt|ID: 1852}}With that key, proceed to the | ||
room ahead. Go, go! | room ahead. Go, go! | ||
{{Tt|ID: 1853}} | {{Tt|ID: 1853}}The one riding on the white horse | ||
holding the little girl... | holding the little girl... | ||
Wasn't that a legendary Sheikah? | Wasn't that a legendary Sheikah? | ||
{{Tt|ID: 1854}} | {{Tt|ID: 1854}}Link... | ||
Wake up... | Wake up... | ||
Link, the chosen one... | Link, the chosen one... | ||
{{Tt|ID: 1855}} | {{Tt|ID: 1855}}I am Rauru, one of the ancient | ||
Sages... | Sages... | ||
Ages ago, we ancient Sages | Ages ago, we ancient Sages | ||
Line 9,434: | Line 9,432: | ||
Link... | Link... | ||
Don't be alarmed... | Don't be alarmed... | ||
Look at yourself...! | Look at yourself...! | ||
{{Tt|ID: 1856}} | {{Tt|ID: 1856}}Look Link! | ||
You're big now!! | You're big now!! | ||
You've grown up! | You've grown up! | ||
{{Tt|ID: 1857}} | {{Tt|ID: 1857}}The Master Sword is a sacred | ||
blade which evil ones may never | blade which evil ones may never | ||
touch.... | touch.... | ||
Line 9,456: | Line 9,454: | ||
destiny? | destiny? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1858}} | {{Tt|ID: 1858}}Right, it looks like you are | ||
confused... Let me tell you | confused... Let me tell you | ||
again, from the beginning. | again, from the beginning. | ||
{{Tt|ID: 1859}} | {{Tt|ID: 1859}}But, remember... | ||
Though you opened the Door of | Though you opened the Door of | ||
Time in the name of peace... | Time in the name of peace... | ||
Line 9,496: | Line 9,494: | ||
And, find the power of the other | And, find the power of the other | ||
Sages and add their might to your | Sages and add their might to your | ||
own! | own! | ||
{{Tt|ID: 1860}} | {{Tt|ID: 1860}}Link...we're back in the | ||
Temple of Time... | Temple of Time... | ||
But have seven years really | But have seven years really | ||
Line 9,505: | Line 9,503: | ||
able to use some of the weapons | able to use some of the weapons | ||
you found as a kid anymore... | you found as a kid anymore... | ||
Let's get out of here! | Let's get out of here! | ||
{{Tt|ID: 1861}} | {{Tt|ID: 1861}}Heyyy, what...? | ||
What's wrong with loitering | What's wrong with loitering | ||
around all day? | around all day? | ||
Huh, kid? | Huh, kid? | ||
{{Tt|ID: 1862}} | {{Tt|ID: 1862}}I've been waiting for you, | ||
Hero of Time... | Hero of Time... | ||
{{Tt|ID: 1863}} | {{Tt|ID: 1863}}When evil rules all, an awakening | ||
voice from the Sacred Realm will | voice from the Sacred Realm will | ||
call those destined to be Sages, | call those destined to be Sages, | ||
Line 9,530: | Line 9,528: | ||
This is the legend of the temples | This is the legend of the temples | ||
passed down by my people, the | passed down by my people, the | ||
Sheikah. | Sheikah. | ||
{{Tt|ID: 1864}} | {{Tt|ID: 1864}}Oh, I'm sorry. | ||
We're not open for business yet. | We're not open for business yet. | ||
Please come back soon! | Please come back soon! | ||
{{Tt|ID: 1865}} | {{Tt|ID: 1865}}Use the Master Sword! | ||
Destroy Ganon with the sacred | Destroy Ganon with the sacred | ||
sword! | sword! | ||
{{Tt|ID: 1866}} | {{Tt|ID: 1866}}I have been waiting for you, | ||
Link. | Link. | ||
{{Tt|ID: 1867}} | {{Tt|ID: 1867}}Link, the Hero of Time... | ||
You have overcome many | You have overcome many | ||
hardships and awakened six Sages. | hardships and awakened six Sages. | ||
And now you have a final | And now you have a final | ||
challenge, a showdown with | challenge, a showdown with | ||
Ganondorf, the King of Evil.... | Ganondorf, the King of Evil.... | ||
{{Tt|ID: 1868}} | {{Tt|ID: 1868}}If you would seek the sacred | ||
triangle, listen well... | triangle, listen well... | ||
The resting place of the sacred | The resting place of the sacred | ||
Line 9,582: | Line 9,580: | ||
within others chosen by destiny, | within others chosen by destiny, | ||
who will bear the Triforce mark | who will bear the Triforce mark | ||
on the backs of their hands. | on the backs of their hands. | ||
{{Tt|ID: 1869}} | {{Tt|ID: 1869}}Seven years ago, Ganondorf, the | ||
King of Thieves, used the door | King of Thieves, used the door | ||
you opened in the Temple of Time | you opened in the Temple of Time | ||
and entered the Sacred Realm. | and entered the Sacred Realm. | ||
But when he laid his hands on the | But when he laid his hands on the | ||
Triforce, the legend came true. | Triforce, the legend came true. | ||
{{Tt|ID: 1870}} | {{Tt|ID: 1870}}The one who holds the Triforce | ||
of Courage is... | of Courage is... | ||
You, Link! | You, Link! | ||
{{Tt|ID: 1871}} | {{Tt|ID: 1871}}And the other, who holds the | ||
Triforce of Wisdom... | Triforce of Wisdom... | ||
is the seventh Sage, who is | is the seventh Sage, who is | ||
destined to be the leader of | destined to be the leader of | ||
them all... | them all... | ||
{{Tt|ID: 1872}} | {{Tt|ID: 1872}}It is I, the Princess of Hyrule, | ||
Zelda. | Zelda. | ||
{{Tt|ID: 1873}} | {{Tt|ID: 1873}}I apologize for meeting you in | ||
disguise, but it was necessary to | disguise, but it was necessary to | ||
hide from the King of Evil. | hide from the King of Evil. | ||
Please forgive me... | Please forgive me... | ||
{{Tt|ID: 1874}} | {{Tt|ID: 1874}}I saw you as I was escaping | ||
from the castle with my | from the castle with my | ||
attendant, Impa. | attendant, Impa. | ||
{{Tt|ID: 1875}} | {{Tt|ID: 1875}}As long as you had the Ocarina | ||
in your possession, I thought | in your possession, I thought | ||
Ganondorf could never enter the | Ganondorf could never enter the | ||
Sacred Realm, but... | Sacred Realm, but... | ||
something I could never expect | something I could never expect | ||
happened... | happened... | ||
{{Tt|ID: 1876}} | {{Tt|ID: 1876}}That rumbling...It can't be!? | ||
{{Tt|ID: 1877}} | {{Tt|ID: 1877}}Princess Zelda...you foolish | ||
traitor! | traitor! | ||
I commend you for avoiding my | I commend you for avoiding my | ||
pursuit for seven long years. | pursuit for seven long years. | ||
{{Tt|ID: 1878}} | {{Tt|ID: 1878}}If you want to rescue Zelda, | ||
come to my castle! | come to my castle! | ||
{{Tt|ID: 1879}} | {{Tt|ID: 1879}}Link...can you hear me? | ||
It's Rauru, the Sage. | It's Rauru, the Sage. | ||
We six will gather our power to | We six will gather our power to | ||
Line 9,639: | Line 9,637: | ||
protected by six evil barriers. | protected by six evil barriers. | ||
Bring down the six barriers and | Bring down the six barriers and | ||
save Princess Zelda!! | save Princess Zelda!! | ||
{{Tt|ID: 1880}} | {{Tt|ID: 1880}}7068 | ||
{{Tt|ID: 1881}} | {{Tt|ID: 1881}}7069 | ||
{{Tt|ID: 1882}} | {{Tt|ID: 1882}}706a | ||
{{Tt|ID: 1883}} | {{Tt|ID: 1883}}706b | ||
{{Tt|ID: 1884}} | {{Tt|ID: 1884}}Ancient Creators of Hyrule! | ||
Now, open the sealed door | Now, open the sealed door | ||
and send the Evil Incarnation of | and send the Evil Incarnation of | ||
Darkness into the void of the | Darkness into the void of the | ||
Evil Realm!! | Evil Realm!! | ||
{{Tt|ID: 1885}} | {{Tt|ID: 1885}}Link! | ||
Finish him off with the sword of | Finish him off with the sword of | ||
time, the Master Sword! | time, the Master Sword! | ||
{{Tt|ID: 1886}} | {{Tt|ID: 1886}}Oh sealed door opened by the | ||
Sages... Close forever with | Sages... Close forever with | ||
the Evil Incarnation of Darkness | the Evil Incarnation of Darkness | ||
within!! | within!! | ||
{{Tt|ID: 1887}} | {{Tt|ID: 1887}}Thank you, Link... | ||
Thanks to you, Ganondorf has | Thanks to you, Ganondorf has | ||
been sealed inside the Evil Realm! | been sealed inside the Evil Realm! | ||
Thus, peace will once again | Thus, peace will once again | ||
reign in this world...for a time. | reign in this world...for a time. | ||
{{Tt|ID: 1888}} | {{Tt|ID: 1888}}Thank you... | ||
Link... | Link... | ||
Good-bye.... | Good-bye.... | ||
{{Tt|ID: 1889}} | {{Tt|ID: 1889}}Do you really want to go through | ||
this gate that much? Let me think | this gate that much? Let me think | ||
about it... OK, but in return... | about it... OK, but in return... | ||
{{Tt|ID: 1890}} | {{Tt|ID: 1890}}Give me 10 Rupees... | ||
{{Tt|ID: 1891}} | {{Tt|ID: 1891}}Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1892}} | {{Tt|ID: 1892}}Please believe me.... | ||
My prophecies have never been | My prophecies have never been | ||
wrong! | wrong! | ||
{{Tt|ID: 1893}} | {{Tt|ID: 1893}}You destroyed the wicked | ||
creatures that haunted the temple | creatures that haunted the temple | ||
and awakened the Sage... | and awakened the Sage... | ||
Line 9,698: | Line 9,696: | ||
mountains... | mountains... | ||
under water... | under water... | ||
and even through time... | and even through time... | ||
{{Tt|ID: 1894}} | {{Tt|ID: 1894}}As long as you hold the Ocarina | ||
of Time and the Master Sword, | of Time and the Master Sword, | ||
you hold time itself in your | you hold time itself in your | ||
hands... | hands... | ||
Link, we shall meet | Link, we shall meet | ||
again! | again! | ||
{{Tt|ID: 1895}} | {{Tt|ID: 1895}}This is a new type of bomb! | ||
It's available only in limited | It's available only in limited | ||
quantities, and when I'm sold | quantities, and when I'm sold | ||
out, that's it! | out, that's it! | ||
{{Tt|ID: 1896}} | {{Tt|ID: 1896}}I am Sheik. | ||
Survivor of the Sheikahs... | Survivor of the Sheikahs... | ||
{{Tt|ID: 1897}} | {{Tt|ID: 1897}}As I see you standing there | ||
holding the mythical Master | holding the mythical Master | ||
Sword, you really do look like the | Sword, you really do look like the | ||
legendary Hero of Time... | legendary Hero of Time... | ||
{{Tt|ID: 1898}} | {{Tt|ID: 1898}}If you believe the legend, you | ||
have no choice. You must look for | have no choice. You must look for | ||
the five temples and awaken the | the five temples and awaken the | ||
five Sages.... | five Sages.... | ||
{{Tt|ID: 1899}} | {{Tt|ID: 1899}}One Sage is waiting for the time | ||
of awakening in the Forest Temple. | of awakening in the Forest Temple. | ||
The Sage is a girl I am sure you | The Sage is a girl I am sure you | ||
Line 9,740: | Line 9,738: | ||
Village... | Village... | ||
Do you understand, | Do you understand, | ||
Link? | Link? | ||
{{Tt|ID: 1900}} | {{Tt|ID: 1900}}I thought I should entrust the | ||
Ocarina to you... I thought that | Ocarina to you... I thought that | ||
would be our best chance... | would be our best chance... | ||
{{Tt|ID: 1901}} | {{Tt|ID: 1901}}Before that...I have things I want | ||
to tell only to you. Please listen. | to tell only to you. Please listen. | ||
Another unknown legend of the | Another unknown legend of the | ||
Triforce passed down by the | Triforce passed down by the | ||
shadow folk, the Sheikahs.... | shadow folk, the Sheikahs.... | ||
{{Tt|ID: 1902}} | {{Tt|ID: 1902}}The Triforce separated into three | ||
parts. Only the Triforce of Power | parts. Only the Triforce of Power | ||
remained in Ganondorf's hand. | remained in Ganondorf's hand. | ||
{{Tt|ID: 1903}} | {{Tt|ID: 1903}}The strength of the Triforce of | ||
Power enabled him to become a | Power enabled him to become a | ||
mighty, evil king, but his dark | mighty, evil king, but his dark | ||
ambitions were not satisfied. | ambitions were not satisfied. | ||
{{Tt|ID: 1904}} | {{Tt|ID: 1904}}To gain complete mastery of the | ||
world, Ganondorf started looking | world, Ganondorf started looking | ||
for those chosen by destiny to | for those chosen by destiny to | ||
hold the two other Triforce parts. | hold the two other Triforce parts. | ||
{{Tt|ID: 1905}} | {{Tt|ID: 1905}}On that day, seven years ago, | ||
Ganondorf attacked Hyrule Castle. | Ganondorf attacked Hyrule Castle. | ||
{{Tt|ID: 1906}} | {{Tt|ID: 1906}}After you opened the door of | ||
time, the Master Sword sealed you | time, the Master Sword sealed you | ||
away in the Sacred Realm... | away in the Sacred Realm... | ||
{{Tt|ID: 1907}} | {{Tt|ID: 1907}}Your spirit remained in the Sacred | ||
Realm...and then the Triforce fell | Realm...and then the Triforce fell | ||
into Ganondorf's hands. He went | into Ganondorf's hands. He went | ||
Line 9,783: | Line 9,781: | ||
I passed myself off as a Sheikah | I passed myself off as a Sheikah | ||
and hoped that you would return. | and hoped that you would return. | ||
I waited for seven years... | I waited for seven years... | ||
{{Tt|ID: 1908}} | {{Tt|ID: 1908}}And...now you are back. The | ||
dark age ruled by Ganondorf the | dark age ruled by Ganondorf the | ||
Evil King will end! | Evil King will end! | ||
{{Tt|ID: 1909}} | {{Tt|ID: 1909}}The six Sages will open the sealed | ||
door and lure Ganondorf back into | door and lure Ganondorf back into | ||
the Sacred Realm. | the Sacred Realm. | ||
Line 9,804: | Line 9,802: | ||
The power given to the chosen | The power given to the chosen | ||
ones... | ones... | ||
The sacred Arrow of Light!!! | The sacred Arrow of Light!!! | ||
{{Tt|ID: 1910}} | {{Tt|ID: 1910}}But you let your guard down... | ||
I knew you would appear if I let | I knew you would appear if I let | ||
this kid wander around! | this kid wander around! | ||
{{Tt|ID: 1911}} | {{Tt|ID: 1911}}My only mistake was to slightly | ||
underestimate the power of this | underestimate the power of this | ||
kid... | kid... | ||
{{Tt|ID: 1912}} | {{Tt|ID: 1912}}No... | ||
It was not the kid's power I | It was not the kid's power I | ||
misjudged, it was the power of | misjudged, it was the power of | ||
Line 9,822: | Line 9,820: | ||
When I obtain these two Triforces... | When I obtain these two Triforces... | ||
Then, I will become the true | Then, I will become the true | ||
ruler of the world!! | ruler of the world!! | ||
{{Tt|ID: 1913}} | {{Tt|ID: 1913}}The Ocarina of Time opened the | ||
door. The Hero of Time, with the | door. The Hero of Time, with the | ||
Master Sword, descended here. | Master Sword, descended here. | ||
{{Tt|ID: 1914}} | {{Tt|ID: 1914}}It seems strange that packs of | ||
dogs roam our streets at night... | dogs roam our streets at night... | ||
Doesn't that seem weird to you? | Doesn't that seem weird to you? | ||
{{Tt|ID: 1915}} | {{Tt|ID: 1915}}Hey, sonny, I'll tell you something | ||
helpful... | helpful... | ||
I heard there is a mysterious | I heard there is a mysterious | ||
fountain somewhere near the | fountain somewhere near the | ||
castle... | castle... | ||
{{Tt|ID: 1916}} | {{Tt|ID: 1916}}If you want to return to your | ||
original time, return the Master | original time, return the Master | ||
Sword to the Pedestal of Time. | Sword to the Pedestal of Time. | ||
By doing this, you will travel back | By doing this, you will travel back | ||
in time seven years.... | in time seven years.... | ||
{{Tt|ID: 1917}} | {{Tt|ID: 1917}}The time will come when you will | ||
have to return here quickly... | have to return here quickly... | ||
I will teach this to you for when | I will teach this to you for when | ||
Line 9,850: | Line 9,848: | ||
The song to return you to the | The song to return you to the | ||
Temple of Time... | Temple of Time... | ||
The Prelude of Light... | The Prelude of Light... | ||
{{Tt|ID: 1918}} | {{Tt|ID: 1918}}I am Impa of the Sheikahs. | ||
I am responsible for protecting | I am responsible for protecting | ||
Princess Zelda. Everything is | Princess Zelda. Everything is | ||
exactly as the Princess foretold. | exactly as the Princess foretold. | ||
{{Tt|ID: 1919}} | {{Tt|ID: 1919}}If the castle soldiers find you, | ||
there will be trouble. Let me | there will be trouble. Let me | ||
lead you out of the castle. | lead you out of the castle. | ||
{{Tt|ID: 1920}} | {{Tt|ID: 1920}}Hey you! Don't cause any trouble! | ||
{{Tt|ID: 1921}} | {{Tt|ID: 1921}}You are a courageous boy... | ||
You are heading out on a big, new | You are heading out on a big, new | ||
adventure, aren't you? | adventure, aren't you? | ||
Line 9,876: | Line 9,874: | ||
There is mysterious power in | There is mysterious power in | ||
these notes. | these notes. | ||
Now listen carefully... | Now listen carefully... | ||
{{Tt|ID: 1922}} | {{Tt|ID: 1922}}All the tragedy that has befallen | ||
Hyrule was my doing... | Hyrule was my doing... | ||
I was so young...I could not | I was so young...I could not | ||
Line 9,887: | Line 9,885: | ||
for my mistakes... | for my mistakes... | ||
You must lay the Master Sword to | You must lay the Master Sword to | ||
rest and close the Door of Time... | rest and close the Door of Time... | ||
{{Tt|ID: 1923}} | {{Tt|ID: 1923}}However, by doing this, the road | ||
between times will be closed... | between times will be closed... | ||
{{Tt|ID: 1924}} | {{Tt|ID: 1924}}Link, | ||
give the Ocarina to me... | give the Ocarina to me... | ||
As a Sage, I can return you | As a Sage, I can return you | ||
to your original time with it. | to your original time with it. | ||
{{Tt|ID: 1925}} | {{Tt|ID: 1925}}When peace returns to Hyrule... | ||
It will be time for us to say | It will be time for us to say | ||
good-bye... | good-bye... | ||
{{Tt|ID: 1926}} | {{Tt|ID: 1926}}Now, go home, Link. | ||
Regain your lost time! | Regain your lost time! | ||
Home... | Home... | ||
where you are supposed to be... | where you are supposed to be... | ||
the way you are supposed to be... | the way you are supposed to be... | ||
{{Tt|ID: 1927}} | {{Tt|ID: 1927}}Tsk Tsk. | ||
{{Tt|ID: 1928}} | {{Tt|ID: 1928}}Well, maybe that's too much | ||
for a kid to pay. | for a kid to pay. | ||
{{Tt|ID: 1929}} | {{Tt|ID: 1929}}OK, I'll let you pass, | ||
quickly! | quickly! | ||
{{Tt|ID: 1930}} | {{Tt|ID: 1930}}KEEP IT A SECRET | ||
FROM EVERYONE. | FROM EVERYONE. | ||
{{Tt|ID: 1931}} | {{Tt|ID: 1931}}Man, I am SO tired! | ||
The night watch is so boring! | The night watch is so boring! | ||
I wish some ghosts would come | I wish some ghosts would come | ||
Line 9,927: | Line 9,925: | ||
but you never know...the time | but you never know...the time | ||
might come when that kind of | might come when that kind of | ||
knowledge might be useful! | knowledge might be useful! | ||
{{Tt|ID: 1932}} | {{Tt|ID: 1932}}My precious little puppy's fur coat | ||
is very special compared to the | is very special compared to the | ||
other mutts around here! | other mutts around here! | ||
{{Tt|ID: 1933}} | {{Tt|ID: 1933}}My precious puppy can run faster | ||
than any of the other mutts | than any of the other mutts | ||
around here! | around here! | ||
{{Tt|ID: 1934}} | {{Tt|ID: 1934}}I can't find my puppy anywhere! | ||
I need you to look for it! Please! | I need you to look for it! Please! | ||
{{Tt|ID: 1935}} | {{Tt|ID: 1935}}Arrrgh! | ||
That is not my dog! | That is not my dog! | ||
How could you mix up my puppy | How could you mix up my puppy | ||
with a mutt like that?! | with a mutt like that?! | ||
{{Tt|ID: 1936}} | {{Tt|ID: 1936}}Richard! | ||
This is my little Richard! | This is my little Richard! | ||
Thank you! Thank you! | Thank you! Thank you! | ||
I'll give this to you as a | I'll give this to you as a | ||
reward! | reward! | ||
{{Tt|ID: 1937}} | {{Tt|ID: 1937}}At night it's dangerous to go out | ||
with all the wild dogs around... | with all the wild dogs around... | ||
No, I wasn't warning you! | No, I wasn't warning you! | ||
I'm worried about my puppy! | I'm worried about my puppy! | ||
{{Tt|ID: 1938}} | {{Tt|ID: 1938}}Hiyeee! | ||
Welcome to the Happy Mask Shop! | Welcome to the Happy Mask Shop! | ||
We deal in masks that bring | We deal in masks that bring | ||
Line 9,969: | Line 9,967: | ||
After you've sold all the masks, | After you've sold all the masks, | ||
you will become happy yourself! | you will become happy yourself! | ||
Have faith... | Have faith... | ||
{{Tt|ID: 1939}} | {{Tt|ID: 1939}}Select a mask with left or right | ||
on (+). | on (+). | ||
Talk to the shop owner. | Talk to the shop owner. | ||
Don't borrow | Don't borrow | ||
{{Tt|ID: 1940}} | {{Tt|ID: 1940}}A mask is a (C) Button item. Set | ||
it to (C) and press (C) to wear it. | it to (C) and press (C) to wear it. | ||
If you talk to someone with a | If you talk to someone with a | ||
Line 9,986: | Line 9,984: | ||
Somewhere in the world, somebody | Somewhere in the world, somebody | ||
is waiting for these masks. | is waiting for these masks. | ||
Just have faith... | Just have faith... | ||
{{Tt|ID: 1941}} | {{Tt|ID: 1941}}I might have seen a cute little | ||
girl around here... | girl around here... | ||
Maybe she went to the castle? | Maybe she went to the castle? | ||
Who knows? | Who knows? | ||
{{Tt|ID: 1942}} | {{Tt|ID: 1942}}Oh, great! You sold it! | ||
Please pay back 10 Rupees for | Please pay back 10 Rupees for | ||
the Keaton Mask now. | the Keaton Mask now. | ||
{{Tt|ID: 1943}} | {{Tt|ID: 1943}}Oh! You haven't sold the newest | ||
mask yet. Just have faith... Keep | mask yet. Just have faith... Keep | ||
trying a little longer. | trying a little longer. | ||
{{Tt|ID: 1944}} | {{Tt|ID: 1944}}Payment received! | ||
{{Tt|ID: 1945}} | {{Tt|ID: 1945}}What?! | ||
You don't have my money?! | You don't have my money?! | ||
How dare you! | How dare you! | ||
You'd better bring me my money... | You'd better bring me my money... | ||
or else! | or else! | ||
{{Tt|ID: 1946}} | {{Tt|ID: 1946}}Oh yeah! | ||
Very well done! | Very well done! | ||
All the masks are sold out. | All the masks are sold out. | ||
I knew I could trust you! | I knew I could trust you! | ||
{{Tt|ID: 1947}} | {{Tt|ID: 1947}}As a reward... | ||
I will lend you this special mask. | I will lend you this special mask. | ||
This is the Mask of Truth. It is a | This is the Mask of Truth. It is a | ||
Line 10,026: | Line 10,024: | ||
older and discover the true | older and discover the true | ||
meaning of life... | meaning of life... | ||
Ho ho ho! | Ho ho ho! | ||
{{Tt|ID: 1948}} | {{Tt|ID: 1948}}From now on you can borrow any | ||
mask you want. | mask you want. | ||
Just have faith... | Just have faith... | ||
{{Tt|ID: 1949}} | {{Tt|ID: 1949}}Welcome! | ||
Which mask can I lend to you? | Which mask can I lend to you? | ||
{{Tt|ID: 1950}} | {{Tt|ID: 1950}}Choose a mask with left or right | ||
on (+). | on (+). | ||
Ask about Mask of Truth | Ask about Mask of Truth | ||
Don't borrow a mask | Don't borrow a mask | ||
{{Tt|ID: 1951}} | {{Tt|ID: 1951}}This is the Mask of Truth. It is a | ||
mysterious mask passed down by | mysterious mask passed down by | ||
the Sheikah. | the Sheikah. | ||
Line 10,048: | Line 10,046: | ||
Why is it scary? | Why is it scary? | ||
You'll find out as you grow older! | You'll find out as you grow older! | ||
Ho ho ho! | Ho ho ho! | ||
{{Tt|ID: 1952}} | {{Tt|ID: 1952}}Mask of Truth -- Not for Sale | ||
This mask has special powers. | This mask has special powers. | ||
{{Tt|ID: 1953}} | {{Tt|ID: 1953}} | ||
Skull Mask -- Price 20 Rupees | Skull Mask -- Price 20 Rupees | ||
A horned skull mask. | A horned skull mask. | ||
{{Tt|ID: 1954}} | {{Tt|ID: 1954}} | ||
Spooky Mask -- Price 30 Rupees | Spooky Mask -- Price 30 Rupees | ||
A sad, wooden mask. | A sad, wooden mask. | ||
{{Tt|ID: 1955}} | {{Tt|ID: 1955}} | ||
Keaton Mask -- Price 10 Rupees | Keaton Mask -- Price 10 Rupees | ||
Keaton stuff is hot, hot, hot! | Keaton stuff is hot, hot, hot! | ||
{{Tt|ID: 1956}} | {{Tt|ID: 1956}} | ||
Bunny Hood -- Price 50 Rupees | Bunny Hood -- Price 50 Rupees | ||
With swinging rabbit ears! | With swinging rabbit ears! | ||
{{Tt|ID: 1957}} | {{Tt|ID: 1957}} | ||
Skull Mask -- Free to Borrow | Skull Mask -- Free to Borrow | ||
A horned skull mask. | A horned skull mask. | ||
{{Tt|ID: 1958}} | {{Tt|ID: 1958}} | ||
Spooky Mask -- Free to Borrow | Spooky Mask -- Free to Borrow | ||
A sad, wooden mask. | A sad, wooden mask. | ||
{{Tt|ID: 1959}} | {{Tt|ID: 1959}} | ||
Keaton Mask -- Free to Borrow | Keaton Mask -- Free to Borrow | ||
Keaton stuff is hot, hot, hot! | Keaton stuff is hot, hot, hot! | ||
{{Tt|ID: 1960}} | {{Tt|ID: 1960}} | ||
Bunny Hood -- Free to Borrow | Bunny Hood -- Free to Borrow | ||
With swinging rabbit ears! | With swinging rabbit ears! | ||
{{Tt|ID: 1961}} | {{Tt|ID: 1961}} | ||
Goron Mask -- Free to Borrow | Goron Mask -- Free to Borrow | ||
This round face makes you | This round face makes you | ||
a little happier! | a little happier! | ||
{{Tt|ID: 1962}} | {{Tt|ID: 1962}} | ||
Zora Mask -- Free to Borrow | Zora Mask -- Free to Borrow | ||
You'll look cool while you're | You'll look cool while you're | ||
swimming if you wear this mask! | swimming if you wear this mask! | ||
{{Tt|ID: 1963}} | {{Tt|ID: 1963}} | ||
Gerudo Mask -- Free to Borrow | Gerudo Mask -- Free to Borrow | ||
With its charming eyes, it makes | With its charming eyes, it makes | ||
a great lady's disguise. | a great lady's disguise. | ||
{{Tt|ID: 1964}} | {{Tt|ID: 1964}} | ||
Mask of Truth -- Free to Borrow | Mask of Truth -- Free to Borrow | ||
Mysterious mask to see into other | Mysterious mask to see into other | ||
people's minds. | people's minds. | ||
{{Tt|ID: 1965}} | {{Tt|ID: 1965}} | ||
Do you want to borrow the Skull | Do you want to borrow the Skull | ||
Mask? | Mask? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1966}} | {{Tt|ID: 1966}}Do you want to borrow the | ||
Spooky Mask? | Spooky Mask? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1967}} | {{Tt|ID: 1967}}Do you want to borrow the | ||
Keaton Mask? | Keaton Mask? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1968}} | {{Tt|ID: 1968}}Do you want to borrow the | ||
Bunny Hood? | Bunny Hood? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1969}} | {{Tt|ID: 1969}}Do you want to borrow the | ||
Goron Mask? | Goron Mask? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1970}} | {{Tt|ID: 1970}}Do you want to borrow the | ||
Zora Mask? | Zora Mask? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1971}} | {{Tt|ID: 1971}}Do you want to borrow the | ||
Gerudo Mask? | Gerudo Mask? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1972}} | {{Tt|ID: 1972}}Do you want to borrow the | ||
Mask of Truth? | Mask of Truth? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1973}} | {{Tt|ID: 1973}}Oh, great! You sold it! | ||
Please pay me back 20 Rupees | Please pay me back 20 Rupees | ||
for the Skull Mask now. | for the Skull Mask now. | ||
{{Tt|ID: 1974}} | {{Tt|ID: 1974}}Oh, great! You sold it! | ||
Please pay me back 30 Rupees | Please pay me back 30 Rupees | ||
for the Spooky Mask now. | for the Spooky Mask now. | ||
{{Tt|ID: 1975}} | {{Tt|ID: 1975}}Oh, great! You sold it! | ||
Please pay me back 50 Rupees | Please pay me back 50 Rupees | ||
for the Bunny Hood now. | for the Bunny Hood now. | ||
{{Tt|ID: 1976}} | {{Tt|ID: 1976}}Oh! You haven't sold the mask | ||
yet. Just have faith for a | yet. Just have faith for a | ||
little while longer. | little while longer. | ||
Line 10,164: | Line 10,162: | ||
for another mask? | for another mask? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1977}} | {{Tt|ID: 1977}}The Triforce parts are resonating... | ||
They are combining into one again... | They are combining into one again... | ||
{{Tt|ID: 1978}} | {{Tt|ID: 1978}}The two Triforce parts that I | ||
could not capture on that day | could not capture on that day | ||
seven years ago... | seven years ago... | ||
I didn't expect they would be | I didn't expect they would be | ||
hidden within you two! | hidden within you two! | ||
{{Tt|ID: 1979}} | {{Tt|ID: 1979}}And now, finally, all the Triforce | ||
parts have gathered here! | parts have gathered here! | ||
{{Tt|ID: 1980}} | {{Tt|ID: 1980}}These toys are too much for you! | ||
{{Tt|ID: 1981}} | {{Tt|ID: 1981}}I command you to return them | ||
to me! | to me! | ||
{{Tt|ID: 1982}} | {{Tt|ID: 1982}}Link! | ||
I can't help you! | I can't help you! | ||
Because of the waves of | Because of the waves of | ||
darkness, I can't get close! | darkness, I can't get close! | ||
I'm sorry, Link! | I'm sorry, Link! | ||
{{Tt|ID: 1983}} | {{Tt|ID: 1983}}The Great Evil King Ganondorf... | ||
beaten by this kid?! | beaten by this kid?! | ||
{{Tt|ID: 1984}} | {{Tt|ID: 1984}}Link....! | ||
{{Tt|ID: 1985}} | {{Tt|ID: 1985}}Ganondorf...pitiful man... | ||
Without a strong, righteous mind, | Without a strong, righteous mind, | ||
he could not control the power of | he could not control the power of | ||
the gods...and... | the gods...and... | ||
{{Tt|ID: 1986}} | {{Tt|ID: 1986}}Link, listen to me! | ||
This tower will collapse soon! | This tower will collapse soon! | ||
With his last breath, Ganondorf is | With his last breath, Ganondorf is | ||
trying to crush us in the ruins of | trying to crush us in the ruins of | ||
the tower! We need to hurry and | the tower! We need to hurry and | ||
escape! | escape! | ||
{{Tt|ID: 1987}} | {{Tt|ID: 1987}}Please follow me! | ||
{{Tt|ID: 1988}} | {{Tt|ID: 1988}}It's over...it's finally over... | ||
{{Tt|ID: 1989}} | {{Tt|ID: 1989}}Link... | ||
I'm sorry I couldn't help you in the | I'm sorry I couldn't help you in the | ||
battle before! | battle before! | ||
{{Tt|ID: 1990}} | {{Tt|ID: 1990}}What is that sound? | ||
{{Tt|ID: 1991}} | {{Tt|ID: 1991}}There's no way he's going to hold | ||
me back again! | me back again! | ||
This time, we fight together! | This time, we fight together! | ||
{{Tt|ID: 1992}} | {{Tt|ID: 1992}}Link! The Master | ||
Sword is here! | Sword is here! | ||
Hurry up!! | Hurry up!! | ||
{{Tt|ID: 1993}} | {{Tt|ID: 1993}}I'm using my power to hold the | ||
Evil King! You use your sword and | Evil King! You use your sword and | ||
deliver the final blow! | deliver the final blow! | ||
{{Tt|ID: 1994}} | {{Tt|ID: 1994}}Six Sages... | ||
Now!! | Now!! | ||
{{Tt|ID: 1995}} | {{Tt|ID: 1995}} | ||
YOU... | YOU... | ||
{{Tt|ID: 1996}} | {{Tt|ID: 1996}}CURSE YOU...ZELDA! | ||
{{Tt|ID: 1997}} | {{Tt|ID: 1997}}CURSE YOU...SAGES!! | ||
{{Tt|ID: 1998}} | {{Tt|ID: 1998}} | ||
CURSE YOU...Link! | CURSE YOU...Link! | ||
{{Tt|ID: 1999}} | {{Tt|ID: 1999}}Someday... | ||
When this seal is broken.... | When this seal is broken.... | ||
That is when I will exterminate | That is when I will exterminate | ||
your descendants!! | your descendants!! | ||
{{Tt|ID: 2000}} | {{Tt|ID: 2000}}As long as the Triforce of Power | ||
is in my hand.... | is in my hand.... | ||
{{Tt|ID: 2001}} | {{Tt|ID: 2001}} | ||
You... | You... | ||
who are you? | who are you? | ||
{{Tt|ID: 2002}} | {{Tt|ID: 2002}}The Forest Barrier is dispelled! | ||
Hurry up, Link! | Hurry up, Link! | ||
{{Tt|ID: 2003}} | {{Tt|ID: 2003}}The Fire Barrier is dispelled! | ||
Hurry up, brother! | Hurry up, brother! | ||
{{Tt|ID: 2004}} | {{Tt|ID: 2004}}The Water Barrier is dispelled! | ||
Hurry up! | Hurry up! | ||
{{Tt|ID: 2005}} | {{Tt|ID: 2005}}The Shadow Barrier is dispelled! | ||
Please save the Princess! | Please save the Princess! | ||
{{Tt|ID: 2006}} | {{Tt|ID: 2006}}The Spirit Barrier is dispelled! | ||
Hurry up, kid! | Hurry up, kid! | ||
{{Tt|ID: 2007}} | {{Tt|ID: 2007}}The Light Barrier is dispelled! | ||
Hurry! | Hurry! | ||
{{Tt|ID: 2008}} | {{Tt|ID: 2008}}Link, isn't that...?! | ||
{{Tt|ID: 2009}} | {{Tt|ID: 2009}}It's that legendary blade... | ||
{{Tt|ID: 2010}} | {{Tt|ID: 2010}}The Master Sword!! | ||
{{Tt|ID: 2011}} | {{Tt|ID: 2011}}Find the other Sages | ||
and save Hyrule! | and save Hyrule! | ||
{{Tt|ID: 2012}} | {{Tt|ID: 2012}}That scary-looking man took | ||
off out of here really fast! | off out of here really fast! | ||
{{Tt|ID: 2013}} | {{Tt|ID: 2013}}Oh so scary... | ||
Oh so scary... | Oh so scary... | ||
{{Tt|ID: 2014}} | {{Tt|ID: 2014}}Hey, what do you want? | ||
I don't have time to talk | I don't have time to talk | ||
to you! | to you! | ||
{{Tt|ID: 2015}} | {{Tt|ID: 2015}}Please...with (C)... | ||
Please sell me something... | Please sell me something... | ||
Please...with (C)... | Please...with (C)... | ||
{{Tt|ID: 2016}} | {{Tt|ID: 2016}}No... | ||
That's not what I want... | That's not what I want... | ||
I want something inside a bottle... | I want something inside a bottle... | ||
I didn't mean that thing... | I didn't mean that thing... | ||
{{Tt|ID: 2017}} | {{Tt|ID: 2017}}No... | ||
I can't take that... | I can't take that... | ||
That's not what I want to buy... | That's not what I want to buy... | ||
{{Tt|ID: 2018}} | {{Tt|ID: 2018}}Oh, that's Blue Fire! | ||
I'll buy it for 150 Rupees! | I'll buy it for 150 Rupees! | ||
All sales final, OK? | All sales final, OK? | ||
{{Tt|ID: 2019}} | {{Tt|ID: 2019}}Oh, a Fish! | ||
I'll buy it for 100 Rupees! | I'll buy it for 100 Rupees! | ||
All sales final, OK? | All sales final, OK? | ||
{{Tt|ID: 2020}} | {{Tt|ID: 2020}}Oh, it's a cute little Bug! | ||
I'll buy it for 50 Rupees! | I'll buy it for 50 Rupees! | ||
All sales final, OK? | All sales final, OK? | ||
{{Tt|ID: 2021}} | {{Tt|ID: 2021}}Oh, a darling little Fairy! | ||
I'll buy it for 25 Rupees! | I'll buy it for 25 Rupees! | ||
All sales final, OK? | All sales final, OK? | ||
{{Tt|ID: 2022}} | {{Tt|ID: 2022}}Oh...you are quite an energetic | ||
young man. You're brave and | young man. You're brave and | ||
handsome, too. | handsome, too. | ||
Line 10,342: | Line 10,340: | ||
Young man, if you catch a Poe, I | Young man, if you catch a Poe, I | ||
will pay a lot of money for it... | will pay a lot of money for it... | ||
Heh heh hee! | Heh heh hee! | ||
{{Tt|ID: 2023}} | {{Tt|ID: 2023}}Hey, young man. What's happening | ||
today? If you have a Poe, I will | today? If you have a Poe, I will | ||
buy it. | buy it. | ||
Your card now has points. | Your card now has points. | ||
Come back again! | Come back again! | ||
Heh heh heh! | Heh heh heh! | ||
{{Tt|ID: 2024}} | {{Tt|ID: 2024}}Oh, you brought a Poe today! | ||
{{Tt|ID: 2025}} | {{Tt|ID: 2025}}........ | ||
{{Tt|ID: 2026}} | {{Tt|ID: 2026}}Hmmm... | ||
This is a normal Poe. | This is a normal Poe. | ||
Here are your 10 Rupees. | Here are your 10 Rupees. | ||
Take them. | Take them. | ||
Heh heh. | Heh heh. | ||
{{Tt|ID: 2027}} | {{Tt|ID: 2027}}Oh, you brought a Poe today! | ||
Hmmmm! | Hmmmm! | ||
Very interesting! | Very interesting! | ||
Line 10,369: | Line 10,367: | ||
points on your card. | points on your card. | ||
If you earn 1,000 points, you'll | If you earn 1,000 points, you'll | ||
be a happy man! Heh heh. | be a happy man! Heh heh. | ||
{{Tt|ID: 2028}} | {{Tt|ID: 2028}}Wait a minute! WOW! | ||
You have earned 1,000 points! | You have earned 1,000 points! | ||
Young man, you are a genuine | Young man, you are a genuine | ||
Line 10,385: | Line 10,383: | ||
earned 1,000 points. Heh heh. | earned 1,000 points. Heh heh. | ||
Don't worry, I didn't forget. | Don't worry, I didn't forget. | ||
Just take this. | Just take this. | ||
{{Tt|ID: 2029}} | {{Tt|ID: 2029}}Oh? What's that? | ||
{{Tt|ID: 2030}} | {{Tt|ID: 2030}}Is that... | ||
{{Tt|ID: 2031}} | {{Tt|ID: 2031}} | ||
a fairy?! | a fairy?! | ||
Then, are you... | Then, are you... | ||
Are you from the forest? | Are you from the forest? | ||
{{Tt|ID: 2032}} | {{Tt|ID: 2032}}Then...then...you wouldn't happen to | ||
have...the Spiritual Stone of the | have...the Spiritual Stone of the | ||
Forest, would you?! That green | Forest, would you?! That green | ||
and shining stone... | and shining stone... | ||
{{Tt|ID: 2033}} | {{Tt|ID: 2033}}I had a dream...In the dream, | ||
dark storm clouds were billowing | dark storm clouds were billowing | ||
over the land of Hyrule... | over the land of Hyrule... | ||
Line 10,409: | Line 10,407: | ||
The light turned into a figure | The light turned into a figure | ||
holding a green and shining stone, | holding a green and shining stone, | ||
followed by a fairy... | followed by a fairy... | ||
{{Tt|ID: 2034}} | {{Tt|ID: 2034}}I know this is a prophecy that | ||
someone would come from the | someone would come from the | ||
forest... | forest... | ||
Yes, I thought you might | Yes, I thought you might | ||
be the one... | be the one... | ||
{{Tt|ID: 2035}} | {{Tt|ID: 2035}}Oh, I'm sorry! | ||
I got carried away with my story | I got carried away with my story | ||
and didn't even properly introduce | and didn't even properly introduce | ||
myself! | myself! | ||
{{Tt|ID: 2036}} | {{Tt|ID: 2036}}I am Zelda, Princess of Hyrule. | ||
{{Tt|ID: 2037}} | {{Tt|ID: 2037}}What? Have we met before? | ||
{{Tt|ID: 2038}} | {{Tt|ID: 2038}}Awww... That's so cute! | ||
Could you tell me where you | Could you tell me where you | ||
found it? | found it? | ||
{{Tt|ID: 2039}} | {{Tt|ID: 2039}}Yeeeah! | ||
Help me! | Help me! | ||
{{Tt|ID: 2040}} | {{Tt|ID: 2040}}Uh...yeah? So what? | ||
{{Tt|ID: 2041}} | {{Tt|ID: 2041}}I hate foxes! | ||
{{Tt|ID: 2042}} | {{Tt|ID: 2042}}How irritating! | ||
{{Tt|ID: 2043}} | {{Tt|ID: 2043}}Hey, you look good! | ||
{{Tt|ID: 2044}} | {{Tt|ID: 2044}}YEEEAH! What's your problem?! | ||
{{Tt|ID: 2045}} | {{Tt|ID: 2045}}Oooh...is that a Zora? | ||
Those cool eyes are really | Those cool eyes are really | ||
fascinating... | fascinating... | ||
{{Tt|ID: 2046}} | {{Tt|ID: 2046}}Oh no! You're scary! | ||
Don't come any closer! | Don't come any closer! | ||
{{Tt|ID: 2047}} | {{Tt|ID: 2047}}Wow...how nostalgic! That | ||
reminds me of when I was a | reminds me of when I was a | ||
little kid. | little kid. | ||
{{Tt|ID: 2048}} | {{Tt|ID: 2048}}That's kind of funny...it | ||
makes me laugh! | makes me laugh! | ||
Hee hee! | Hee hee! | ||
{{Tt|ID: 2049}} | {{Tt|ID: 2049}}Uh-oh! I'm sorry, mom! | ||
Oh...hey, it's you! | Oh...hey, it's you! | ||
Don't scare me like | Don't scare me like | ||
that! | that! | ||
{{Tt|ID: 2050}} | {{Tt|ID: 2050}}What a big head you have! | ||
{{Tt|ID: 2051}} | {{Tt|ID: 2051}}Oh, don't do that! | ||
I'm shy... | I'm shy... | ||
{{Tt|ID: 2052}} | {{Tt|ID: 2052}}Is there a mask competition | ||
going on? | going on? | ||
I'm going to vote for you! | I'm going to vote for you! | ||
{{Tt|ID: 2053}} | {{Tt|ID: 2053}}Oh! A rabbit! | ||
Speaking of rabbits, I saw a | Speaking of rabbits, I saw a | ||
strange man chasing rabbits | strange man chasing rabbits | ||
around... | around... | ||
{{Tt|ID: 2054}} | {{Tt|ID: 2054}}Oooh, what a pretty lady! | ||
But you're kind of short, | But you're kind of short, | ||
aren't you? | aren't you? | ||
{{Tt|ID: 2055}} | {{Tt|ID: 2055}}Well...I can't think of anything | ||
funny to say...sorry, kid! | funny to say...sorry, kid! | ||
{{Tt|ID: 2056}} | {{Tt|ID: 2056}}A mask... When I was a little | ||
kid, I also wore masks around... | kid, I also wore masks around... | ||
What? You say you can't imagine | What? You say you can't imagine | ||
me doing that? | me doing that? | ||
{{Tt|ID: 2057}} | {{Tt|ID: 2057}}Ohhhh...I see... | ||
It's an illusion... | It's an illusion... | ||
{{Tt|ID: 2058}} | {{Tt|ID: 2058}}Hey, kid, don't grow up to be | ||
like me... | like me... | ||
{{Tt|ID: 2059}} | {{Tt|ID: 2059}}AAAAAAAAAAAH! | ||
A GERUDO!!!! | A GERUDO!!!! | ||
Wha-? A mask? | Wha-? A mask? | ||
Why do you have a mask | Why do you have a mask | ||
like that?! | like that?! | ||
{{Tt|ID: 2060}} | {{Tt|ID: 2060}}Sorry, I'm busy right now. | ||
{{Tt|ID: 2061}} | {{Tt|ID: 2061}}Oh wow! It's Keaton! | ||
Hi, Keaton! | Hi, Keaton! | ||
{{Tt|ID: 2062}} | {{Tt|ID: 2062}}How spooky! | ||
There's a boy in Kakariko | There's a boy in Kakariko | ||
Village who was looking for a | Village who was looking for a | ||
mask like that! | mask like that! | ||
{{Tt|ID: 2063}} | {{Tt|ID: 2063}}Hmm...well...don't you have any | ||
other masks? | other masks? | ||
{{Tt|ID: 2064}} | {{Tt|ID: 2064}}What a strange mask! | ||
Hee hah haa! | Hee hah haa! | ||
{{Tt|ID: 2065}} | {{Tt|ID: 2065}}Hey kid! Can't you see we're | ||
busy?! Leave us alone! | busy?! Leave us alone! | ||
{{Tt|ID: 2066}} | {{Tt|ID: 2066}}I'm sorry. I don't even want to | ||
look at any other woman! | look at any other woman! | ||
{{Tt|ID: 2067}} | {{Tt|ID: 2067}}Hee hee. | ||
Don't pay any attention to that | Don't pay any attention to that | ||
kid, my dear... Just pretend we're | kid, my dear... Just pretend we're | ||
in our own, private little world... | in our own, private little world... | ||
{{Tt|ID: 2068}} | {{Tt|ID: 2068}}Oh, please! | ||
Go bother someone | Go bother someone | ||
else! | else! | ||
{{Tt|ID: 2069}} | {{Tt|ID: 2069}}There's a rumor going around that | ||
there is a Potion Shop that can | there is a Potion Shop that can | ||
make the ultimate medicine! | make the ultimate medicine! | ||
{{Tt|ID: 2070}} | {{Tt|ID: 2070}}I heard a rumor that there is a | ||
monster that eats Hylian Shields | monster that eats Hylian Shields | ||
somewhere out there in the world. | somewhere out there in the world. | ||
Have you ever seen it? | Have you ever seen it? | ||
{{Tt|ID: 2071}} | {{Tt|ID: 2071}}I came here to sell bombs... | ||
Please buy some! | Please buy some! | ||
{{Tt|ID: 2072}} | {{Tt|ID: 2072}}I...I am afraid... | ||
I have a feeling that man is going | I have a feeling that man is going | ||
to destroy Hyrule. | to destroy Hyrule. | ||
He has such terrifying power! | He has such terrifying power! | ||
But it's fortunate that you have | But it's fortunate that you have | ||
come... | come... | ||
{{Tt|ID: 2073}} | {{Tt|ID: 2073}}What? If you want something, | ||
just make it clear! | just make it clear! | ||
{{Tt|ID: 2074}} | {{Tt|ID: 2074}}I'm busy! Get out of my way, | ||
you bum! | you bum! | ||
{{Tt|ID: 2075}} | {{Tt|ID: 2075}}Hey, you have some good, | ||
quality wood there, kid! | quality wood there, kid! | ||
{{Tt|ID: 2076}} | {{Tt|ID: 2076}}Hrrrrm! | ||
Get out of my face! | Get out of my face! | ||
You good for nothin'... | You good for nothin'... | ||
{{Tt|ID: 2077}} | {{Tt|ID: 2077}}EEEEEEAAAAH! | ||
Whoops, I shouldn't scream like | Whoops, I shouldn't scream like | ||
that or the boss will yell at me! | that or the boss will yell at me! | ||
{{Tt|ID: 2078}} | {{Tt|ID: 2078}}Oh, sorry boss! | ||
I didn't mean to slack off! | I didn't mean to slack off! | ||
I'll get busy! | I'll get busy! | ||
Oh, that's not you, boss? | Oh, that's not you, boss? | ||
{{Tt|ID: 2079}} | {{Tt|ID: 2079}}Gerudos are beautiful and brave... | ||
They are just so fascinating! | They are just so fascinating! | ||
{{Tt|ID: 2080}} | {{Tt|ID: 2080}}Someday, when I have more skill, | ||
I'll carve a mask like that one! | I'll carve a mask like that one! | ||
{{Tt|ID: 2081}} | {{Tt|ID: 2081}}Oh, that's the mask | ||
everyone is talking about! | everyone is talking about! | ||
Looks kind of strange... | Looks kind of strange... | ||
{{Tt|ID: 2082}} | {{Tt|ID: 2082}}Wa-ha-hah! | ||
How's business, | How's business, | ||
Mr. Hero? | Mr. Hero? | ||
Hah hah hah! | Hah hah hah! | ||
{{Tt|ID: 2083}} | {{Tt|ID: 2083}}I'm on duty. | ||
Understand? | Understand? | ||
ON DUTY! | ON DUTY! | ||
{{Tt|ID: 2084}} | {{Tt|ID: 2084}}Hmm, well, I don't really know | ||
what to say about that one... | what to say about that one... | ||
{{Tt|ID: 2085}} | {{Tt|ID: 2085}}Oh wow! Cute! | ||
But Cuccos are much cuter! | But Cuccos are much cuter! | ||
{{Tt|ID: 2086}} | {{Tt|ID: 2086}}Eh, what? | ||
Are you sad? | Are you sad? | ||
Happy? | Happy? | ||
I really can't tell... | I really can't tell... | ||
{{Tt|ID: 2087}} | {{Tt|ID: 2087}}I'm sorry, I'm not really | ||
interested in that. | interested in that. | ||
{{Tt|ID: 2088}} | {{Tt|ID: 2088}}The little kid playing in the | ||
graveyard was saying something | graveyard was saying something | ||
about his face... | about his face... | ||
{{Tt|ID: 2089}} | {{Tt|ID: 2089}}I really am a good man. | ||
Don't you believe me? | Don't you believe me? | ||
{{Tt|ID: 2090}} | {{Tt|ID: 2090}}WHAAAA--! | ||
I thought you were that old hag! | I thought you were that old hag! | ||
Don't scare me like that! | Don't scare me like that! | ||
{{Tt|ID: 2091}} | {{Tt|ID: 2091}}I remember my father talking | ||
about a swordsmith...but that | about a swordsmith...but that | ||
doesn't really matter to me | doesn't really matter to me | ||
anyway. | anyway. | ||
{{Tt|ID: 2092}} | {{Tt|ID: 2092}}I'm not afraid of any forest | ||
monsters! Are you trying to | monsters! Are you trying to | ||
make fun of me? | make fun of me? | ||
{{Tt|ID: 2093}} | {{Tt|ID: 2093}}What is that? I can't see it | ||
very well from here... | very well from here... | ||
{{Tt|ID: 2094}} | {{Tt|ID: 2094}}Hi again! How are you today? | ||
{{Tt|ID: 2095}} | {{Tt|ID: 2095}}Everything's fine today! | ||
{{Tt|ID: 2096}} | {{Tt|ID: 2096}}Tired...I'm so tired... | ||
{{Tt|ID: 2097}} | {{Tt|ID: 2097}}I don't care about any | ||
foxes! | foxes! | ||
{{Tt|ID: 2098}} | {{Tt|ID: 2098}}That's irritating! | ||
It bothers my eyes! | It bothers my eyes! | ||
{{Tt|ID: 2099}} | {{Tt|ID: 2099}}That looks quite handsome! | ||
{{Tt|ID: 2100}} | {{Tt|ID: 2100}}Waaaaaaah! | ||
What is wrong with you? | What is wrong with you? | ||
Do you have a bad attitude? | Do you have a bad attitude? | ||
{{Tt|ID: 2101}} | {{Tt|ID: 2101}}You idiot! | ||
When you talk to someone, you | When you talk to someone, you | ||
should make eye contact! | should make eye contact! | ||
{{Tt|ID: 2102}} | {{Tt|ID: 2102}}You idiot! | ||
When you talk to someone, you | When you talk to someone, you | ||
shouldn't stare! | shouldn't stare! | ||
{{Tt|ID: 2103}} | {{Tt|ID: 2103}}You idiot! | ||
When you talk to someone, you | When you talk to someone, you | ||
should take off your mask! | should take off your mask! | ||
{{Tt|ID: 2104}} | {{Tt|ID: 2104}}You idiot! | ||
I don't know why I'm calling | I don't know why I'm calling | ||
you that, but...you are one! | you that, but...you are one! | ||
{{Tt|ID: 2105}} | {{Tt|ID: 2105}}Where did you get that? | ||
What? | What? | ||
It's a mask? | It's a mask? | ||
{{Tt|ID: 2106}} | {{Tt|ID: 2106}}Uh, leave me alone... | ||
Can't you see I'm in a groove | Can't you see I'm in a groove | ||
right now? | right now? | ||
{{Tt|ID: 2107}} | {{Tt|ID: 2107}}A mask is just like a musical | ||
instrument--it reflects the | instrument--it reflects the | ||
character of its owner. I like | character of its owner. I like | ||
your originality, kid! | your originality, kid! | ||
{{Tt|ID: 2108}} | {{Tt|ID: 2108}}What a big head! | ||
How'd you fit through that door?! | How'd you fit through that door?! | ||
{{Tt|ID: 2109}} | {{Tt|ID: 2109}}I HATE foxes, sonny! | ||
{{Tt|ID: 2110}} | {{Tt|ID: 2110}}Now if that isn't the most | ||
irritating face I've seen in | irritating face I've seen in | ||
all my days, I don't know what | all my days, I don't know what | ||
is! | is! | ||
{{Tt|ID: 2111}} | {{Tt|ID: 2111}}Hey, that's a fine face | ||
you got there, sonny! | you got there, sonny! | ||
{{Tt|ID: 2112}} | {{Tt|ID: 2112}}Have you got any complaints? | ||
Speak up, then! | Speak up, then! | ||
{{Tt|ID: 2113}} | {{Tt|ID: 2113}}Please quit playing around | ||
and dispel our curse! | and dispel our curse! | ||
{{Tt|ID: 2114}} | {{Tt|ID: 2114}}If I wore something like that... | ||
I'd be a real Skulltula... | I'd be a real Skulltula... | ||
AAAAAAAAAAH! | AAAAAAAAAAH! | ||
{{Tt|ID: 2115}} | {{Tt|ID: 2115}}Please understand if I don't | ||
laugh... It's hard to be happy | laugh... It's hard to be happy | ||
in this condition... | in this condition... | ||
Being cursed and all... | Being cursed and all... | ||
{{Tt|ID: 2116}} | {{Tt|ID: 2116}}Hyaaaaah! | ||
That's scary! | That's scary! | ||
I know I'm scary, but...man! | I know I'm scary, but...man! | ||
That's really scary! | That's really scary! | ||
{{Tt|ID: 2117}} | {{Tt|ID: 2117}}Huh?! Wha--! | ||
Oh, it's just a kid. | Oh, it's just a kid. | ||
Don't scare me like that! | Don't scare me like that! | ||
I may not look like it, but I'm a | I may not look like it, but I'm a | ||
very sensitive guy! | very sensitive guy! | ||
{{Tt|ID: 2118}} | {{Tt|ID: 2118}}Well, will you lookit the noggin on | ||
this kid! It's HUGE! | this kid! It's HUGE! | ||
Mine is huge too, though... | Mine is huge too, though... | ||
{{Tt|ID: 2119}} | {{Tt|ID: 2119}}Do you know what kind of | ||
mask you're wearing...? | mask you're wearing...? | ||
And you're still wearing it? | And you're still wearing it? | ||
{{Tt|ID: 2120}} | {{Tt|ID: 2120}}I'm on duty now... | ||
If you want me to dig, don't | If you want me to dig, don't | ||
bother me. | bother me. | ||
{{Tt|ID: 2121}} | {{Tt|ID: 2121}}What is that? It's something | ||
that hops around in a field... | that hops around in a field... | ||
I forgot what those things are | I forgot what those things are | ||
called... | called... | ||
{{Tt|ID: 2122}} | {{Tt|ID: 2122}}Hey! It's a Keaton Mask!! | ||
I asked my daddy to get me one, | I asked my daddy to get me one, | ||
too! | too! | ||
{{Tt|ID: 2123}} | {{Tt|ID: 2123}}That's not very different from | ||
Mr. Dampé, is it? | Mr. Dampé, is it? | ||
{{Tt|ID: 2124}} | {{Tt|ID: 2124}}That doesn't look anything like | ||
Mr. Dampé, huh? | Mr. Dampé, huh? | ||
{{Tt|ID: 2125}} | {{Tt|ID: 2125}}Hey, cool mask...but a little | ||
scary, don't you think? | scary, don't you think? | ||
{{Tt|ID: 2126}} | {{Tt|ID: 2126}}Hey! That looks familiar... | ||
I think I saw something like it | I think I saw something like it | ||
in the Lost Woods, no? | in the Lost Woods, no? | ||
{{Tt|ID: 2127}} | {{Tt|ID: 2127}}That makes me feel...happy... | ||
{{Tt|ID: 2128}} | {{Tt|ID: 2128}}Oh...uh...sniff... | ||
That mask... | That mask... | ||
It makes me feel...sad... | It makes me feel...sad... | ||
{{Tt|ID: 2129}} | {{Tt|ID: 2129}}Hah! That mask won't do you any | ||
good! You're just afraid of me, | good! You're just afraid of me, | ||
the great Mido...aren't you?! | the great Mido...aren't you?! | ||
{{Tt|ID: 2130}} | {{Tt|ID: 2130}}Waaaaah! What? | ||
Hey, I'm not scared of you! | Hey, I'm not scared of you! | ||
Just don't come any closer, | Just don't come any closer, | ||
understand?! | understand?! | ||
{{Tt|ID: 2131}} | {{Tt|ID: 2131}}Hey, that's a cool mask. | ||
I want it! | I want it! | ||
JUST KIDDING! Hah! | JUST KIDDING! Hah! | ||
I don't want that stupid mask! | I don't want that stupid mask! | ||
{{Tt|ID: 2132}} | {{Tt|ID: 2132}}Wah hah ha hah! | ||
That really suits you! | That really suits you! | ||
{{Tt|ID: 2133}} | {{Tt|ID: 2133}}Waaaah! | ||
I-I'm gonna tell Mido about | I-I'm gonna tell Mido about | ||
this! | this! | ||
{{Tt|ID: 2134}} | {{Tt|ID: 2134}}Yeeeeah! | ||
I-I'm gonna tell Mido to beat | I-I'm gonna tell Mido to beat | ||
you up! | you up! | ||
{{Tt|ID: 2135}} | {{Tt|ID: 2135}}Whooooah! | ||
Are you some kind of forest | Are you some kind of forest | ||
ghost? | ghost? | ||
{{Tt|ID: 2136}} | {{Tt|ID: 2136}}That's so cool! | ||
Uh...don't tell Mido I said that! | Uh...don't tell Mido I said that! | ||
{{Tt|ID: 2137}} | {{Tt|ID: 2137}}What?! | ||
You came back! | You came back! | ||
I can tell who you are, even | I can tell who you are, even | ||
with that mask on! | with that mask on! | ||
{{Tt|ID: 2138}} | {{Tt|ID: 2138}}I wonder what Mido would say if | ||
he saw that? | he saw that? | ||
I really would like to see his | I really would like to see his | ||
reaction! | reaction! | ||
{{Tt|ID: 2139}} | {{Tt|ID: 2139}}I see... | ||
You're going to scare Mido with | You're going to scare Mido with | ||
that mask, aren't you?! | that mask, aren't you?! | ||
{{Tt|ID: 2140}} | {{Tt|ID: 2140}}Hah hah hah! | ||
What a funny face! | What a funny face! | ||
I bet Saria would think it's | I bet Saria would think it's | ||
pretty funny, too! | pretty funny, too! | ||
{{Tt|ID: 2141}} | {{Tt|ID: 2141}}Tee hee hee! | ||
A mask made of wood? | A mask made of wood? | ||
It looks like you're wearing | It looks like you're wearing | ||
a shield on your face! | a shield on your face! | ||
{{Tt|ID: 2142}} | {{Tt|ID: 2142}}What a weird face! | ||
Speaking of weird faces, one of | Speaking of weird faces, one of | ||
the forest kids was complaining | the forest kids was complaining | ||
about his face... | about his face... | ||
{{Tt|ID: 2143}} | {{Tt|ID: 2143}}What an enormous head you have! | ||
{{Tt|ID: 2144}} | {{Tt|ID: 2144}}Tee hee! | ||
Where did you get that? | Where did you get that? | ||
Outside the forest? | Outside the forest? | ||
No way! I don't believe it! | No way! I don't believe it! | ||
{{Tt|ID: 2145}} | {{Tt|ID: 2145}}Hee hee! | ||
Kind of funny, but it's not | Kind of funny, but it's not | ||
really my style... | really my style... | ||
{{Tt|ID: 2146}} | {{Tt|ID: 2146}}Right on! | ||
Wearing this mask makes me feel | Wearing this mask makes me feel | ||
really tough and scary! | really tough and scary! | ||
Hee hee! | Hee hee! | ||
{{Tt|ID: 2147}} | {{Tt|ID: 2147}}Hee hee! | ||
There sure are a lot of different | There sure are a lot of different | ||
people in the world! | people in the world! | ||
{{Tt|ID: 2148}} | {{Tt|ID: 2148}}Hee hee! | ||
I don't need a new one... | I don't need a new one... | ||
I like the one I have, thanks! | I like the one I have, thanks! | ||
{{Tt|ID: 2149}} | {{Tt|ID: 2149}}Wow, that makes your head | ||
look huge! | look huge! | ||
Hee hee! | Hee hee! | ||
{{Tt|ID: 2150}} | {{Tt|ID: 2150}}What a cute little mouse! | ||
What? | What? | ||
Oh, it's not a mouse? | Oh, it's not a mouse? | ||
{{Tt|ID: 2151}} | {{Tt|ID: 2151}}What are those floppy things | ||
on your head? | on your head? | ||
Ears? That mask makes you look | Ears? That mask makes you look | ||
like you have four ears! | like you have four ears! | ||
{{Tt|ID: 2152}} | {{Tt|ID: 2152}}It must be exciting to sneak | ||
past the guards while wearing | past the guards while wearing | ||
that mask! | that mask! | ||
{{Tt|ID: 2153}} | {{Tt|ID: 2153}}Hi, fairy boy! | ||
What? | What? | ||
You think you're in disguise? | You think you're in disguise? | ||
But it's so obvious who you are! | But it's so obvious who you are! | ||
{{Tt|ID: 2154}} | {{Tt|ID: 2154}}Wow! | ||
What big eyes you have! | What big eyes you have! | ||
Gorons are so cute, aren't they! | Gorons are so cute, aren't they! | ||
{{Tt|ID: 2155}} | {{Tt|ID: 2155}}Oh, I know that character! | ||
It's Keaton! | It's Keaton! | ||
He's very hot in Hyrule Castle | He's very hot in Hyrule Castle | ||
Town right now! | Town right now! | ||
{{Tt|ID: 2156}} | {{Tt|ID: 2156}}Oh, brother! | ||
Boys will be boys! | Boys will be boys! | ||
{{Tt|ID: 2157}} | {{Tt|ID: 2157}}Wait...wait... | ||
I know who ya are... | I know who ya are... | ||
Yer... Kin-ton! | Yer... Kin-ton! | ||
Ain't that right?! | Ain't that right?! | ||
{{Tt|ID: 2158}} | {{Tt|ID: 2158}}That's a scary one, ain't it? | ||
Almost as scary as...Ingo! | Almost as scary as...Ingo! | ||
{{Tt|ID: 2159}} | {{Tt|ID: 2159}}Hey, that reminds me of my wife... | ||
On second thought, it doesn't... | On second thought, it doesn't... | ||
It doesn't look like her at all! | It doesn't look like her at all! | ||
{{Tt|ID: 2160}} | {{Tt|ID: 2160}}YAAAWWN... | ||
I'm kinda tired right now... | I'm kinda tired right now... | ||
Show it to me later... | Show it to me later... | ||
{{Tt|ID: 2161}} | {{Tt|ID: 2161}}Scram, kid! | ||
Can't you see I'm busy?! | Can't you see I'm busy?! | ||
{{Tt|ID: 2162}} | {{Tt|ID: 2162}}Humph! | ||
It's fine to play like that when | It's fine to play like that when | ||
you're a kid, but just wait until | you're a kid, but just wait until | ||
you grow up! Work, work, work! | you grow up! Work, work, work! | ||
{{Tt|ID: 2163}} | {{Tt|ID: 2163}}YEOW! | ||
Humph. It's just a mask... | Humph. It's just a mask... | ||
Scram, kid! Get out of here! | Scram, kid! Get out of here! | ||
{{Tt|ID: 2164}} | {{Tt|ID: 2164}}Heh heh heh... | ||
Well, that cheered me up a little, | Well, that cheered me up a little, | ||
kid. | kid. | ||
Thanks! | Thanks! | ||
{{Tt|ID: 2165}} | {{Tt|ID: 2165}}Hmmm... Let's see... | ||
Yes, I'm quite sure of it... | Yes, I'm quite sure of it... | ||
That was manufactured from a | That was manufactured from a | ||
plank from a coffin. Yes, it was! | plank from a coffin. Yes, it was! | ||
{{Tt|ID: 2166}} | {{Tt|ID: 2166}}Ahhh...yes. Let's see... | ||
Very fine craftsmanship. | Very fine craftsmanship. | ||
But I don't think it would make | But I don't think it would make | ||
a good ingredient for my medicine. | a good ingredient for my medicine. | ||
{{Tt|ID: 2167}} | {{Tt|ID: 2167}}Very interesting! A Goron! | ||
Speaking of Gorons, I wonder | Speaking of Gorons, I wonder | ||
how my old friend, Biggoron of | how my old friend, Biggoron of | ||
Death Mountain, is doing? | Death Mountain, is doing? | ||
{{Tt|ID: 2168}} | {{Tt|ID: 2168}}Very unusual construction... | ||
I don't think it's water soluble, | I don't think it's water soluble, | ||
so it wouldn't make a good | so it wouldn't make a good | ||
ingredient for my medicines... | ingredient for my medicines... | ||
{{Tt|ID: 2169}} | {{Tt|ID: 2169}}Chomp chomp chomp... | ||
OK, OK, a mask. | OK, OK, a mask. | ||
Do you want to buy some beans? | Do you want to buy some beans? | ||
{{Tt|ID: 2170}} | {{Tt|ID: 2170}}Chomp chomp chomp... | ||
Nope, I don't want to buy it. | Nope, I don't want to buy it. | ||
{{Tt|ID: 2171}} | {{Tt|ID: 2171}}Chomp chomp chomp... | ||
Nope, it's not my style. | Nope, it's not my style. | ||
{{Tt|ID: 2172}} | {{Tt|ID: 2172}}Chomp chomp chomp... | ||
Well...no, I don't think I | Well...no, I don't think I | ||
want it. | want it. | ||
{{Tt|ID: 2173}} | {{Tt|ID: 2173}}What do you want? | ||
{{Tt|ID: 2174}} | {{Tt|ID: 2174}}You don't look like you can | ||
swim very well... | swim very well... | ||
{{Tt|ID: 2175}} | {{Tt|ID: 2175}}Red hair...tan skin... | ||
I've seen people like that before... | I've seen people like that before... | ||
{{Tt|ID: 2176}} | {{Tt|ID: 2176}}Yeah, right. | ||
You look a little small for a | You look a little small for a | ||
Zora... | Zora... | ||
{{Tt|ID: 2177}} | {{Tt|ID: 2177}}Ho ho ho! | ||
You Hylians...you are such silly | You Hylians...you are such silly | ||
creatures! | creatures! | ||
{{Tt|ID: 2178}} | {{Tt|ID: 2178}}That face...it gives me the chills... | ||
{{Tt|ID: 2179}} | {{Tt|ID: 2179}}Talk about a nostalgia trip! | ||
That reminds me of my childhood | That reminds me of my childhood | ||
friend, Biggoron! | friend, Biggoron! | ||
{{Tt|ID: 2180}} | {{Tt|ID: 2180}}I don't think that's funny at all. | ||
Are you mocking me? | Are you mocking me? | ||
{{Tt|ID: 2181}} | {{Tt|ID: 2181}}You're a funny guy! | ||
{{Tt|ID: 2182}} | {{Tt|ID: 2182}}Your head--it's gigantic! | ||
{{Tt|ID: 2183}} | {{Tt|ID: 2183}}Don't do that... | ||
It's embarrassing me! | It's embarrassing me! | ||
{{Tt|ID: 2184}} | {{Tt|ID: 2184}}All right! You actually decided | ||
to become a Zora! | to become a Zora! | ||
Are you actually ready to marry | Are you actually ready to marry | ||
me now? | me now? | ||
{{Tt|ID: 2185}} | {{Tt|ID: 2185}}WHOA! | ||
My heart...started to beat | My heart...started to beat | ||
so fast! | so fast! | ||
{{Tt|ID: 2186}} | {{Tt|ID: 2186}}That's an unpleasant mask... | ||
Good-bye. | Good-bye. | ||
{{Tt|ID: 2187}} | {{Tt|ID: 2187}}Hrrrrm... | ||
I don't know what to say. | I don't know what to say. | ||
{{Tt|ID: 2188}} | {{Tt|ID: 2188}}You shouldn't be so picky about | ||
what you eat! Do you eat all your | what you eat! Do you eat all your | ||
green rocks? If you don't, you | green rocks? If you don't, you | ||
won't grow up big and strong! | won't grow up big and strong! | ||
{{Tt|ID: 2189}} | {{Tt|ID: 2189}}Leave me alone! | ||
{{Tt|ID: 2190}} | {{Tt|ID: 2190}}Are you trying to make me laugh? | ||
Well, that's not that funny... | Well, that's not that funny... | ||
{{Tt|ID: 2191}} | {{Tt|ID: 2191}}You're making me mad! | ||
{{Tt|ID: 2192}} | {{Tt|ID: 2192}}I hate Gerudos!! | ||
{{Tt|ID: 2193}} | {{Tt|ID: 2193}}Quit pestering me! | ||
Go away! | Go away! | ||
{{Tt|ID: 2194}} | {{Tt|ID: 2194}}Wah hah hah! | ||
Do you think you're in disguise? | Do you think you're in disguise? | ||
How funny! | How funny! | ||
{{Tt|ID: 2195}} | {{Tt|ID: 2195}}Out of my way! | ||
Get out of here! | Get out of here! | ||
You're asking for it, aren't you? | You're asking for it, aren't you? | ||
{{Tt|ID: 2196}} | {{Tt|ID: 2196}}Hey, kid, you've got guts coming | ||
around here wearing that! | around here wearing that! | ||
Still, you can't fool us that | Still, you can't fool us that | ||
easily! | easily! | ||
{{Tt|ID: 2197}} | {{Tt|ID: 2197}}What is that? | ||
What does it have to do with | What does it have to do with | ||
us? | us? | ||
{{Tt|ID: 2198}} | {{Tt|ID: 2198}}Ha ha hah! | ||
You've got guts to spare, don't | You've got guts to spare, don't | ||
you kid? | you kid? | ||
I like you! | I like you! | ||
{{Tt|ID: 2199}} | {{Tt|ID: 2199}}C'mon! It's time to get serious! | ||
{{Tt|ID: 2200}} | {{Tt|ID: 2200}}That's odd...it kind of looks like | ||
me... | me... | ||
No...not really. Not at all, | No...not really. Not at all, | ||
if you look at it closely. | if you look at it closely. | ||
{{Tt|ID: 2201}} | {{Tt|ID: 2201}}Hmm. No, no, no! | ||
The ears aren't right at all! | The ears aren't right at all! | ||
They should be, you know, longer! | They should be, you know, longer! | ||
{{Tt|ID: 2202}} | {{Tt|ID: 2202}}Aren't you kind of scared, | ||
walking around in the middle of | walking around in the middle of | ||
the night looking like that? | the night looking like that? | ||
{{Tt|ID: 2203}} | {{Tt|ID: 2203}}Ha ha hah! | ||
You really like those things, | You really like those things, | ||
don't you?! | don't you?! | ||
{{Tt|ID: 2204}} | {{Tt|ID: 2204}}I think I've seen a stone that | ||
looks like that somewhere... | looks like that somewhere... | ||
Now where was that? | Now where was that? | ||
Hmmmm.... | Hmmmm.... | ||
{{Tt|ID: 2205}} | {{Tt|ID: 2205}}Hurry up, Link! | ||
Any second now, the tower is | Any second now, the tower is | ||
going to collapse!! | going to collapse!! | ||
{{Tt|ID: 2206}} | {{Tt|ID: 2206}}Watch out for falling rubble! | ||
{{Tt|ID: 2207}} | {{Tt|ID: 2207}}Link! | ||
Help me! | Help me! | ||
{{Tt|ID: 2208}} | {{Tt|ID: 2208}}Link! | ||
The exit is just over there! | The exit is just over there! | ||
{{Tt|ID: 2209}} | {{Tt|ID: 2209}}Thank you, Link. | ||
Now, let's hurry! | Now, let's hurry! | ||
{{Tt|ID: 2210}} | {{Tt|ID: 2210}}Too bad! | ||
Practice hard and come back! | Practice hard and come back! | ||
{{Tt|ID: 2211}} | {{Tt|ID: 2211}}Almost!! | ||
Well...all right! | Well...all right! | ||
I'll let you try one more time for | I'll let you try one more time for | ||
free... | free... | ||
This time, you gotta do it! | This time, you gotta do it! | ||
{{Tt|ID: 2212}} | {{Tt|ID: 2212}}Wonderful!!! | ||
Bravo!!! | Bravo!!! | ||
Perfect!!! | Perfect!!! | ||
Here's a fantastic present! | Here's a fantastic present! | ||
{{Tt|ID: 2213}} | {{Tt|ID: 2213}}Oh, no! Time's up! | ||
The thing you were going to | The thing you were going to | ||
deliver has spoiled! | deliver has spoiled! | ||
Let's try again! | Let's try again! | ||
{{Tt|ID: 2214}} | {{Tt|ID: 2214}}BOINNG! BOINNG! | ||
The current time is: (t)! | The current time is: (t)! | ||
{{Tt|ID: 2215}} | {{Tt|ID: 2215}}You heard about us from the | ||
guard at Death Mountain gate? | guard at Death Mountain gate? | ||
Well, I have to give | Well, I have to give | ||
you a good deal then! | you a good deal then! | ||
{{Cat|Text Dumps}} | {{Cat|Text Dumps}} | ||
{{Cat|Ocarina of Time|Text Dump}} | {{Cat|Ocarina of Time|Text Dump}} |