17,230
edits
(Created page with "<poem><onlyinclude>{{#ifeq: {{{1|1}}}|1|<noinclude> {{Tt|ID: 1}}</noinclude>Welcome to Battle Mode! I'm Ciela, and it's my job to tell you all about how to play this game! In...") |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Tt|ID: 1}}Welcome to Battle Mode! | |||
{{Tt|ID: 1}} | |||
I'm Ciela, and it's my job | I'm Ciela, and it's my job | ||
to tell you all about how | to tell you all about how | ||
to play this game! | to play this game! | ||
In this game, players take | In this game, players take | ||
turns playing as Link... | turns playing as Link... | ||
{{Tt|ID: 2}} | {{Tt|ID: 2}}And as three big, evil | ||
Phantoms! Players battle it | Phantoms! Players battle it | ||
out for the most points. | out for the most points. | ||
{{Tt|ID: 3}} | {{Tt|ID: 3}}First, touch to the left | ||
to move left. | to move left. | ||
To stop this tutorial, | To stop this tutorial, | ||
press START anytime. | press START anytime. | ||
{{Tt|ID: 4}} | {{Tt|ID: 4}}Not there! Sheesh. Try | ||
tapping the ?. | tapping the ?. | ||
{{Tt|ID: 5}} | {{Tt|ID: 5}}Right! Just like that, you | ||
can move by touching the | can move by touching the | ||
direction you want to go! | direction you want to go! | ||
OK, next I'm going to | OK, next I'm going to | ||
explain the rules! | explain the rules! | ||
{{Tt|ID: 6}} | {{Tt|ID: 6}}Run up and tap one of the | ||
?s. Any one is fine. Just | ?s. Any one is fine. Just | ||
tap it! | tap it! | ||
{{Tt|ID: 7}} | {{Tt|ID: 7}}The ? that you're holding | ||
is called a Force Gem. | is called a Force Gem. | ||
You can earn points by | You can earn points by | ||
Line 43: | Line 41: | ||
When you're holding a ?, | When you're holding a ?, | ||
you will be able to see | you will be able to see | ||
where Phantoms are. | where Phantoms are. | ||
{{Tt|ID: 8}} | {{Tt|ID: 8}}C'mon, let's try taking a | ||
? to your base! | ? to your base! | ||
{{Tt|ID: 9}} | {{Tt|ID: 9}}Tap your own red base to | ||
put down the ? and keep | put down the ? and keep | ||
going! | going! | ||
{{Tt|ID: 10}} | {{Tt|ID: 10}}The area that you are | ||
standing on is called a | standing on is called a | ||
safe zone! | safe zone! | ||
Line 65: | Line 63: | ||
zone, it will turn yellow. | zone, it will turn yellow. | ||
Next, I'll explain the | Next, I'll explain the | ||
top screen! | top screen! | ||
{{Tt|ID: 11}} | {{Tt|ID: 11}}Tap the red floor to place | ||
the ?. | the ?. | ||
Once you place it, move | Once you place it, move | ||
on! | on! | ||
{{Tt|ID: 12}} | {{Tt|ID: 12}}If you drop the ? on the | ||
red floor, it'll turn red and | red floor, it'll turn red and | ||
you'll earn points. | you'll earn points. | ||
Line 82: | Line 80: | ||
Bigger ones are heavier | Bigger ones are heavier | ||
but worth more points. Run | but worth more points. Run | ||
along to the next topic! | along to the next topic! | ||
{{Tt|ID: 13}} | {{Tt|ID: 13}}Look at the top screen! | ||
Do you see the hourglass | Do you see the hourglass | ||
and some numbers? That's | and some numbers? That's | ||
Line 96: | Line 94: | ||
Whoever has the most | Whoever has the most | ||
points, wins! Next, I'll | points, wins! Next, I'll | ||
explain the Phantoms. | explain the Phantoms. | ||
{{Tt|ID: 14}} | {{Tt|ID: 14}}Draw lines on the map to | ||
set the path the Phantoms | set the path the Phantoms | ||
will walk. | will walk. | ||
Line 106: | Line 104: | ||
Try drawing a line to the | Try drawing a line to the | ||
right to make a Phantom | right to make a Phantom | ||
move to the right! | move to the right! | ||
{{Tt|ID: 15}} | {{Tt|ID: 15}}You did it! | ||
During a game, move the | During a game, move the | ||
three evil Phantoms to | three evil Phantoms to | ||
Line 122: | Line 120: | ||
Once you're done, move | Once you're done, move | ||
one of the Phantoms so | one of the Phantoms so | ||
that it will catch Link. | that it will catch Link. | ||
{{Tt|ID: 16}} | {{Tt|ID: 16}}OK, next I'm going to show | ||
you how to catch that wily | you how to catch that wily | ||
Link! | Link! | ||
Line 132: | Line 130: | ||
If it gets close to Link, it | If it gets close to Link, it | ||
will attack! If it hits Link, | will attack! If it hits Link, | ||
you'll switch sides. | you'll switch sides. | ||
{{Tt|ID: 17}} | {{Tt|ID: 17}}Last, I'm going to tell you | ||
all you need to know about | all you need to know about | ||
helpful items. | helpful items. | ||
Shortly after a game is | Shortly after a game is | ||
started, helpful items will | started, helpful items will | ||
appear on the screen. | appear on the screen. | ||
{{Tt|ID: 18}} | {{Tt|ID: 18}}No Items | ||
{{Tt|ID: 19}} | {{Tt|ID: 19}}No Dribble | ||
{{Tt|ID: 20}} | {{Tt|ID: 20}}Limit | ||
{{Tt|ID: 21}} | {{Tt|ID: 21}}Solo | ||
{{Tt|ID: 22}} | {{Tt|ID: 22}}Break | ||
{{Tt|ID: 23}} | {{Tt|ID: 23}}Take | ||
{{Tt|ID: 24}} | {{Tt|ID: 24}}Perfect Master | ||
{{Tt|ID: 25}} | {{Tt|ID: 25}}Quick | ||
{{Tt|ID: 26}} | {{Tt|ID: 26}}Miracle | ||
{{Tt|ID: 27}} | {{Tt|ID: 27}}Get Everything | ||
{{Tt|ID: 28}} | {{Tt|ID: 28}}Guardian | ||
{{Tt|ID: 29}} | {{Tt|ID: 29}}Perfect | ||
{{Tt|ID: 30}} | {{Tt|ID: 30}}No Miss | ||
{{Tt|ID: 31}} | {{Tt|ID: 31}}Guard King | ||
{{Tt|ID: 32}} | {{Tt|ID: 32}}Master | ||
{{Tt|ID: 33}} | {{Tt|ID: 33}}Battle Master | ||
{{Tt|ID: 34}} | {{Tt|ID: 34}}Win without taking | ||
a single item. | a single item. | ||
{{Tt|ID: 35}} | {{Tt|ID: 35}}Win, but don't drop | ||
Force Gems outside | Force Gems outside | ||
bases or safe zones. | bases or safe zones. | ||
{{Tt|ID: 36}} | {{Tt|ID: 36}}Win a match, felling | ||
Link in the last 20 | Link in the last 20 | ||
sec. of two turns. | sec. of two turns. | ||
{{Tt|ID: 37}} | {{Tt|ID: 37}}Defeat Link in any | ||
one turn using only | one turn using only | ||
one Phantom. | one Phantom. | ||
{{Tt|ID: 38}} | {{Tt|ID: 38}}Break 10 or more of | ||
your opponent's | your opponent's | ||
helpful items. | helpful items. | ||
{{Tt|ID: 39}} | {{Tt|ID: 39}}Pick up 10 or more | ||
of your own helpful | of your own helpful | ||
items. | items. | ||
{{Tt|ID: 40}} | {{Tt|ID: 40}}Complete a | ||
Perfect and Limit at | Perfect and Limit at | ||
the same time. | the same time. | ||
{{Tt|ID: 41}} | {{Tt|ID: 41}}Win a match, felling | ||
Link in the first 20 | Link in the first 20 | ||
sec. of two turns. | sec. of two turns. | ||
{{Tt|ID: 42}} | {{Tt|ID: 42}}Win 1-0. | ||
{{Tt|ID: 43}} | {{Tt|ID: 43}}Win, turning all the | ||
Force Gems your | Force Gems your | ||
color. | color. | ||
{{Tt|ID: 44}} | {{Tt|ID: 44}}Win without letting | ||
your opponent score | your opponent score | ||
any points. | any points. | ||
{{Tt|ID: 45}} | {{Tt|ID: 45}}Complete both the | ||
Get Everything and | Get Everything and | ||
Guardian together. | Guardian together. | ||
{{Tt|ID: 46}} | {{Tt|ID: 46}}Win without being | ||
taken down once as | taken down once as | ||
Link. | Link. | ||
{{Tt|ID: 47}} | {{Tt|ID: 47}}Take Link down | ||
three times as the | three times as the | ||
Phantoms. | Phantoms. | ||
{{Tt|ID: 48}} | {{Tt|ID: 48}}Complete a No Miss | ||
and Guardian at the | and Guardian at the | ||
same time. | same time. | ||
{{Tt|ID: 49}} | {{Tt|ID: 49}}Complete a Limit | ||
and Master at the | and Master at the | ||
same time. | same time. | ||
{{Tt|ID: 50}} | {{Tt|ID: 50}}??? | ||
{{Tt|ID: 51}} | {{Tt|ID: 51}}You did [var] or more Big | ||
Plays! Visit the Postman | Plays! Visit the Postman | ||
in the main quest! | in the main quest! | ||
{{Tt|ID: 52}} | {{Tt|ID: 52}}You've done all 16 Big | ||
Plays! See the Postman in | Plays! See the Postman in | ||
the main quest! | the main quest! | ||
{{Tt|ID: 53}} | {{Tt|ID: 53}}You can see the Phantoms | ||
when you are holding a | when you are holding a | ||
?. Use this advantage! | ?. Use this advantage! | ||
{{Tt|ID: 54}} | {{Tt|ID: 54}}Don't carry big ?s around! | ||
It's faster to throw them | It's faster to throw them | ||
as you go. | as you go. | ||
{{Tt|ID: 55}} | {{Tt|ID: 55}}The higher your score, the | ||
stronger Link becomes! He'll | stronger Link becomes! He'll | ||
carry big ?s with ease! | carry big ?s with ease! | ||
{{Tt|ID: 56}} | {{Tt|ID: 56}}Link won't appear on your | ||
foe's map when he is in a | foe's map when he is in a | ||
safe zone. | safe zone. | ||
{{Tt|ID: 57}} | {{Tt|ID: 57}}Complete Big Plays to add | ||
to your Battle Points! | to your Battle Points! | ||
{{Tt|ID: 58}} | {{Tt|ID: 58}}Players who use items | ||
well have a big | well have a big | ||
advantage! | advantage! | ||
{{Tt|ID: 59}} | {{Tt|ID: 59}}Complete five or more | ||
Big Plays at once to earn | Big Plays at once to earn | ||
a Combo Bonus. | a Combo Bonus. | ||
{{Tt|ID: 60}} | {{Tt|ID: 60}}Put a ? that is your | ||
foe's color in a safe zone | foe's color in a safe zone | ||
to make it yellow! | to make it yellow! | ||
{{Tt|ID: 61}} | {{Tt|ID: 61}}You can draw paths for | ||
Phantoms from the start | Phantoms from the start | ||
of the starting count. | of the starting count. | ||
{{Tt|ID: 62}} | {{Tt|ID: 62}}Up: Yay! | ||
Left/Right: Whoa! | Left/Right: Whoa! | ||
Down: Boo! | Down: Boo! | ||
{{Tt|ID: 63}} | {{Tt|ID: 63}}Press the L or R Button to | ||
swap between the Phantoms | swap between the Phantoms | ||
on the top screen! | on the top screen! | ||
{{Tt|ID: 64}} | {{Tt|ID: 64}}One follows Link, one blocks | ||
Link's path, one predicts | Link's path, one predicts | ||
Link's movements. | Link's movements. | ||
{{Tt|ID: 65}} | {{Tt|ID: 65}}Beat someone with more | ||
Battle Points to earn more | Battle Points to earn more | ||
Battle Points! | Battle Points! | ||
{{Tt|ID: 66}} | {{Tt|ID: 66}}You're better off getting | ||
lots of small ?s instead | lots of small ?s instead | ||
of one big ?! | of one big ?! | ||
{{Tt|ID: 67}} | {{Tt|ID: 67}}One way to attack your | ||
foe is to break all of | foe is to break all of | ||
his helpful items! | his helpful items! | ||
{{Tt|ID: 68}} | {{Tt|ID: 68}}If you collect all of the | ||
Force Gems in one place... | Force Gems in one place... | ||
{{Tt|ID: 69}} | {{Tt|ID: 69}}Force Gem Point Values: | ||
Big: 15 points. Medium: | Big: 15 points. Medium: | ||
5 points. Small: 1 point. | 5 points. Small: 1 point. | ||
{{Tt|ID: 70}} | {{Tt|ID: 70}}Place Phantoms close to the | ||
?s to protect them from | ?s to protect them from | ||
Link! | Link! | ||
{{Tt|ID: 71}} | {{Tt|ID: 71}}You have successfully | ||
exchanged items with | exchanged items with | ||
your opponent! | your opponent! | ||
{{Tt|ID: 72}} | {{Tt|ID: 72}}Nintendo Wi-Fi Connection | ||
treats your Nintendo DS Game | treats your Nintendo DS Game | ||
Card and Nintendo DS as a set. | Card and Nintendo DS as a set. | ||
Line 325: | Line 323: | ||
User Information to this Game | User Information to this Game | ||
Card and connect to Nintendo | Card and connect to Nintendo | ||
Wi-Fi Connection? | Wi-Fi Connection? | ||
{{Tt|ID: 73}} | {{Tt|ID: 73}}Connecting to Nintendo Wi-Fi | ||
Connection... | Connection... | ||
Please wait a moment... | Please wait a moment... | ||
{{Tt|ID: 74}} | {{Tt|ID: 74}}Nintendo Wi-Fi Connection | ||
User Information for this | User Information for this | ||
Nintendo DS has been saved | Nintendo DS has been saved | ||
Line 337: | Line 335: | ||
From now on, please use this | From now on, please use this | ||
Nintendo DS to connect to | Nintendo DS to connect to | ||
Nintendo Wi-Fi Connection. | Nintendo Wi-Fi Connection. | ||
{{Tt|ID: 75}} | {{Tt|ID: 75}}Connect to Nintendo Wi-Fi | ||
Connection? | Connection? | ||
{{Tt|ID: 76}} | {{Tt|ID: 76}}Unable to connect to Nintendo | ||
Wi-Fi Connection because the | Wi-Fi Connection because the | ||
Nintendo Wi-Fi Connection | Nintendo Wi-Fi Connection | ||
User Information from the | User Information from the | ||
Nintendo DS and the Game | Nintendo DS and the Game | ||
Card do not match. | Card do not match. | ||
{{Tt|ID: 77}} | {{Tt|ID: 77}}Connecting to Nintendo Wi-Fi | ||
Connection... | Connection... | ||
Please wait a moment... | Please wait a moment... | ||
{{Tt|ID: 78}} | {{Tt|ID: 78}}Update Nintendo Wi-Fi | ||
Connection User Information | Connection User Information | ||
saved on the Game Card? | saved on the Game Card? | ||
Line 361: | Line 359: | ||
all data that was used to | all data that was used to | ||
connect to Nintendo Wi-Fi | connect to Nintendo Wi-Fi | ||
Connection. | Connection. | ||
{{Tt|ID: 79}} | {{Tt|ID: 79}}You cannot access Nintendo | ||
Wi-Fi Connection using this | Wi-Fi Connection using this | ||
user name. Please change your | user name. Please change your | ||
user name and try again. | user name and try again. | ||
{{Tt|ID: 80}} | {{Tt|ID: 80}}OK to disconnect from | ||
Nintendo Wi-Fi Connection? | Nintendo Wi-Fi Connection? | ||
{{Tt|ID: 81}} | {{Tt|ID: 81}}Please determine the conditions | ||
for your opponent. | for your opponent. | ||
{{Tt|ID: 82}} | {{Tt|ID: 82}}Do you still want to update? | ||
{{Tt|ID: 83}} | {{Tt|ID: 83}}Choose "Vs. Any Friend" to | ||
search for someone on your | search for someone on your | ||
friend roster. | friend roster. | ||
If you choose a name, you | If you choose a name, you | ||
will search for that friend | will search for that friend | ||
specifically. | specifically. | ||
{{Tt|ID: 84}} | {{Tt|ID: 84}}You don't have any friends | ||
registered, so you cannot | registered, so you cannot | ||
play this mode. | play this mode. | ||
You will be able to play once | You will be able to play once | ||
you have registered a friend | you have registered a friend | ||
to your friend roster. | to your friend roster. | ||
{{Tt|ID: 85}} | {{Tt|ID: 85}}Disconnecting from Nintendo | ||
Wi-Fi Connection. | Wi-Fi Connection. | ||
{{Tt|ID: 86}} | {{Tt|ID: 86}}Searching for an opponent... | ||
Please wait a moment... | Please wait a moment... | ||
{{Tt|ID: 87}} | {{Tt|ID: 87}}Searching for | ||
[player]... Please wait | [player]... Please wait | ||
a moment... | a moment... | ||
{{Tt|ID: 88}} | |||
{{Tt|ID: 88}}You have been disconnected | |||
from Nintendo Wi-Fi | from Nintendo Wi-Fi | ||
Connection. | Connection. | ||
{{Tt|ID: 89}} | {{Tt|ID: 89}}Your opponent has been | ||
found. | found. | ||
{{Tt|ID: 90}} | {{Tt|ID: 90}}Please choose the stage you | ||
want to battle on. | want to battle on. | ||
{{Tt|ID: 91}} | {{Tt|ID: 91}}Continue playing? | ||
Quit? | Quit? | ||
{{Tt|ID: 92}} | {{Tt|ID: 92}}Error code: [error] | ||
Unable to connect to Nintendo | Unable to connect to Nintendo | ||
Wi-Fi Connection. For help, | Wi-Fi Connection. For help, | ||
check the software Instruction | check the software Instruction | ||
Booklet, or visit | Booklet, or visit | ||
support.nintendo.com. | support.nintendo.com. | ||
{{Tt|ID: 93}} | {{Tt|ID: 93}}Error code: [error] | ||
Either Nintendo Wi-Fi | Either Nintendo Wi-Fi | ||
Connection is experiencing high | Connection is experiencing high | ||
Line 427: | Line 425: | ||
is down. Please try again | is down. Please try again | ||
later. For help, visit | later. For help, visit | ||
support.nintendo.com. | support.nintendo.com. | ||
{{Tt|ID: 94}} | {{Tt|ID: 94}}Error Code: [error] | ||
This Nintendo Wi-Fi Connection | This Nintendo Wi-Fi Connection | ||
ID was removed because it | ID was removed because it | ||
was inactive for a long time. | was inactive for a long time. | ||
For help, visit | For help, visit | ||
support.nintendo.com. | support.nintendo.com. | ||
{{Tt|ID: 95}} | {{Tt|ID: 95}}Error Code: [error] | ||
Nintendo Wi-Fi Connection | Nintendo Wi-Fi Connection | ||
service for this software has | service for this software has | ||
Line 443: | Line 441: | ||
a list of current Nintendo | a list of current Nintendo | ||
Wi-Fi Connection-compatible | Wi-Fi Connection-compatible | ||
software. | software. | ||
{{Tt|ID: 96}} | {{Tt|ID: 96}}Error Code: [error] | ||
The access point is busy. | The access point is busy. | ||
You cannot connect. | You cannot connect. | ||
Try again later. For help, visit | Try again later. For help, visit | ||
support.nintendo.com. | support.nintendo.com. | ||
{{Tt|ID: 97}} | {{Tt|ID: 97}}Error Code: [error] | ||
No access point in range. | No access point in range. | ||
Please try again when closer to | Please try again when closer to | ||
an access point. For help, | an access point. For help, | ||
visit support.nintendo.com. | visit support.nintendo.com. | ||
{{Tt|ID: 98}} | {{Tt|ID: 98}}Error Code: [error] | ||
No compatible access point in | No compatible access point in | ||
range. Check your connection | range. Check your connection | ||
settings and try again. For | settings and try again. For | ||
help, visit | help, visit | ||
support.nintendo.com. | support.nintendo.com. | ||
{{Tt|ID: 99}} | {{Tt|ID: 99}}Error Code: [error] | ||
Unable to connect to the | Unable to connect to the | ||
Nintendo Wi-Fi USB Connector. | Nintendo Wi-Fi USB Connector. | ||
Line 470: | Line 468: | ||
the Nintendo Wi-Fi Connection | the Nintendo Wi-Fi Connection | ||
setup. For help, visit | setup. For help, visit | ||
support.nintendo.com. | support.nintendo.com. | ||
{{Tt|ID: 100}} | {{Tt|ID: 100}}Error Code: [error] | ||
Unable to connect to | Unable to connect to | ||
Nintendo Wi-Fi Connection. | Nintendo Wi-Fi Connection. | ||
Line 478: | Line 476: | ||
and access point settings. | and access point settings. | ||
For help, visit | For help, visit | ||
support.nintendo.com. | support.nintendo.com. | ||
{{Tt|ID: 101}} | {{Tt|ID: 101}}Error Code: [error] | ||
There is no response. Either | There is no response. Either | ||
the player is not connected to | the player is not connected to | ||
Nintendo Wi-Fi Connection or | Nintendo Wi-Fi Connection or | ||
you have been removed from | you have been removed from | ||
the player's friend roster. | the player's friend roster. | ||
{{Tt|ID: 102}} | {{Tt|ID: 102}}Error Code: [error] | ||
Communication error. You have | Communication error. You have | ||
been disconnected from | been disconnected from | ||
Nintendo Wi-Fi Connection. | Nintendo Wi-Fi Connection. | ||
For help, visit | For help, visit | ||
support.nintendo.com. | support.nintendo.com. | ||
{{Tt|ID: 103}} | {{Tt|ID: 103}}Error Code: [error] | ||
Communication error. For help, | Communication error. For help, | ||
visit support.nintendo.com. | visit support.nintendo.com. | ||
{{Tt|ID: 104}} | {{Tt|ID: 104}}Error Code: [error] | ||
Download failed. For help, | Download failed. For help, | ||
visit support.nintendo.com. | visit support.nintendo.com. | ||
{{Tt|ID: 105}} | {{Tt|ID: 105}}Communication error. | ||
{{Tt|ID: 106}} | {{Tt|ID: 106}}Open the Nintendo Wi-Fi | ||
Connection setup screen? | Connection setup screen? | ||
{{Tt|ID: 107}} | {{Tt|ID: 107}}Phantom Hourglass | ||
{{Tt|ID: 108}} | {{Tt|ID: 108}}Battle for Force Gems! | ||
{{Tt|ID: 109}} | {{Tt|ID: 109}}Communication has been | ||
disconnected. | disconnected. | ||
{{Tt|ID: 110}} | {{Tt|ID: 110}}Sending the game to the | ||
guest. | guest. | ||
{{Tt|ID: 111}} | {{Tt|ID: 111}}Tap the name or friend code | ||
that you want to edit. | that you want to edit. | ||
{{Tt|ID: 112}} | {{Tt|ID: 112}}You can use your existing list | ||
of friends with this game. | of friends with this game. | ||
However, to play against | However, to play against | ||
Line 526: | Line 524: | ||
Connection, your friends will | Connection, your friends will | ||
need to reregister you in | need to reregister you in | ||
their friend rosters. | their friend rosters. | ||
{{Tt|ID: 113}} | {{Tt|ID: 113}}You can use your friend | ||
roster as it is. | roster as it is. | ||
{{Tt|ID: 114}} | {{Tt|ID: 114}}Battle Mode is two-player | ||
only. Play against others with | only. Play against others with | ||
The Legend of Zelda: Phantom | The Legend of Zelda: Phantom | ||
Hourglass Game Cards. | Hourglass Game Cards. | ||
{{Tt|ID: 115}} | {{Tt|ID: 115}}Single-Card Play | ||
Battle Mode is two-player | Battle Mode is two-player | ||
only. You can play against | only. You can play against | ||
others who don't have | others who don't have | ||
The Legend of Zelda: Phantom | The Legend of Zelda: Phantom | ||
Hourglass Game Cards. | Hourglass Game Cards. | ||
{{Tt|ID: 116}} | {{Tt|ID: 116}}An opponent has been found. | ||
{{Tt|ID: 117}} | {{Tt|ID: 117}}Your opponent is | ||
[player]. | [player]. | ||
Is that OK? | Is that OK? | ||
{{Tt|ID: 118}} | {{Tt|ID: 118}}Your opponent disconnected. | ||
{{Tt|ID: 119}} | {{Tt|ID: 119}}Searching... | ||
{{Tt|ID: 120}} | {{Tt|ID: 120}}Items for red players are | ||
in red capsules. | in red capsules. | ||
{{Tt|ID: 121}} | {{Tt|ID: 121}}Items for blue players are | ||
in blue capsules. | in blue capsules. | ||
Tap capsules that are your | Tap capsules that are your | ||
color to take them. | color to take them. | ||
{{Tt|ID: 122}} | {{Tt|ID: 122}}Tap your opponent's | ||
capsule to break it! | capsule to break it! | ||
You never know what's in | You never know what's in | ||
a capsule, but you need | a capsule, but you need | ||
them to help you win! | them to help you win! | ||
{{Tt|ID: 123}} | {{Tt|ID: 123}}Phew, that's all I have to | ||
say about how to play! | say about how to play! | ||
I told you a lot, but there | I told you a lot, but there | ||
Line 573: | Line 571: | ||
Discover them for yourself. | Discover them for yourself. | ||
Well then, have fun playing | Well then, have fun playing | ||
Battle Mode! | Battle Mode! | ||
{{Tt|ID: 124}} | {{Tt|ID: 124}}Choose the battle stage | ||
you want to play! | you want to play! | ||
{{Tt|ID: 125}} | {{Tt|ID: 125}}Your opponent is | ||
choosing a stage. | choosing a stage. | ||
Please wait... | Please wait... | ||
{{Tt|ID: 126}} | {{Tt|ID: 126}}Again! | ||
{{Tt|ID: 127}} | {{Tt|ID: 127}}30 seconds added! | ||
{{Tt|ID: 128}} | {{Tt|ID: 128}}Speed up! | ||
{{Tt|ID: 129}} | {{Tt|ID: 129}}Clone created! | ||
{{Tt|ID: 130}} | {{Tt|ID: 130}}Strength up! | ||
{{Tt|ID: 131}} | {{Tt|ID: 131}}One hit immunity! | ||
{{Tt|ID: 132}} | {{Tt|ID: 132}}30 seconds subtracted! | ||
{{Tt|ID: 133}} | {{Tt|ID: 133}}Wind walls activated! | ||
{{Tt|ID: 134}} | {{Tt|ID: 134}}Attack upgrade! | ||
{{Tt|ID: 135}} | {{Tt|ID: 135}}Force Gems shuffled! | ||
{{Tt|ID: 136}} | {{Tt|ID: 136}}Standard Large Stage | ||
{{Tt|ID: 137}} | {{Tt|ID: 137}}Standard Small Stage | ||
{{Tt|ID: 138}} | {{Tt|ID: 138}}Standard Tiny Stage | ||
{{Tt|ID: 139}} | {{Tt|ID: 139}}Inverted Stage | ||
{{Tt|ID: 140}} | {{Tt|ID: 140}}Back-to-Back Stage | ||
{{Tt|ID: 141}} | {{Tt|ID: 141}}Stronghold Stage | ||
{{Tt|ID: 142}} | {{Tt|ID: 142}}U-shaped Stage | ||
{{Tt|ID: 143}} | {{Tt|ID: 143}}Standard Medium Stage | ||
{{Tt|ID: 144}} | {{Tt|ID: 144}}One stage will be | ||
automatically selected | automatically selected | ||
from the eight. | from the eight. | ||
{{Tt|ID: 145}} | {{Tt|ID: 145}}A large stage. Force Gems | ||
are scattered all around | are scattered all around | ||
the area. | the area. | ||
{{Tt|ID: 146}} | {{Tt|ID: 146}}A smaller field. Battles on | ||
this playing field are | this playing field are | ||
fast and furious. | fast and furious. | ||
{{Tt|ID: 147}} | {{Tt|ID: 147}}The smallest field. This | ||
cramped stage fills players | cramped stage fills players | ||
with pure panic! | with pure panic! | ||
{{Tt|ID: 148}} | {{Tt|ID: 148}}A large field. Players have | ||
two bases in this expansive | two bases in this expansive | ||
playing field. | playing field. | ||
{{Tt|ID: 149}} | {{Tt|ID: 149}}Back-to-back bases field. | ||
The warp stairs are the key | The warp stairs are the key | ||
to victory here. | to victory here. | ||
{{Tt|ID: 150}} | {{Tt|ID: 150}}A fortresslike field. | ||
Scramble to grab the Force | Scramble to grab the Force | ||
Gems on the top area! | Gems on the top area! | ||
{{Tt|ID: 151}} | {{Tt|ID: 151}}The bases are far apart in | ||
this Phantom-favoring | this Phantom-favoring | ||
field. | field. | ||
{{Tt|ID: 152}} | {{Tt|ID: 152}}A medium-sized field. | ||
This is a simple but | This is a simple but | ||
well-balanced arena. | well-balanced arena. | ||
{{Tt|ID: 153}} | {{Tt|ID: 153}}Communication has been | ||
disconnected. Please turn the | disconnected. Please turn the | ||
power off. | power off. | ||
{{Tt|ID: 154}} | {{Tt|ID: 154}}Waiting for an opponent... | ||
{{Tt|ID: 155}} | {{Tt|ID: 155}}Your opponent is | ||
making a selection. | making a selection. | ||
Please wait... | Please wait... | ||
{{Tt|ID: 156}} | {{Tt|ID: 156}}Your opponent has left. | ||
{{Tt|ID: 157}} | {{Tt|ID: 157}}Communication has been | ||
disconnected. Please turn the | disconnected. Please turn the | ||
power off. | power off. | ||
{{Tt|ID: 158}} | {{Tt|ID: 158}}It's hard to predict his | ||
wild movements... | wild movements... | ||
But it's OK! With me at | But it's OK! With me at | ||
Line 682: | Line 680: | ||
First, focus your power on | First, focus your power on | ||
the hourglass with the | the hourglass with the | ||
Phantom Sphere I release! | Phantom Sphere I release! | ||
{{Tt|ID: 159}} | {{Tt|ID: 159}}Each Phantom Sphere has | ||
the ability to stop time | the ability to stop time | ||
just once. | just once. | ||
Line 693: | Line 691: | ||
Phantom Hourglass... | Phantom Hourglass... | ||
a figure eight! | a figure eight! | ||
Time will stop! | Time will stop! | ||
{{Tt|ID: 160}} | {{Tt|ID: 160}}You did it! You stopped | ||
time! | time! | ||
I'll do my best to create | I'll do my best to create | ||
the next Phantom Sphere as | the next Phantom Sphere as | ||
fast as I can. | fast as I can. | ||
Hang in there! | Hang in there! | ||
{{Tt|ID: 161}} | {{Tt|ID: 161}}Take it, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 162}} | {{Tt|ID: 162}}Hey! Here's the next one! | ||
{{Tt|ID: 163}} | {{Tt|ID: 163}}I'll keep them coming! | ||
{{Tt|ID: 164}} | {{Tt|ID: 164}}This Phantom Sphere is | ||
done! Take it! | done! Take it! | ||
{{Tt|ID: 165}} | {{Tt|ID: 165}}Hey, [Link]! | ||
Those weird things that are | Those weird things that are | ||
trailing him... | trailing him... | ||
Line 719: | Line 717: | ||
Like, if we used a tool | Like, if we used a tool | ||
to hook them or | to hook them or | ||
something... | something... | ||
{{Tt|ID: 166}} | {{Tt|ID: 166}}Wh...what is that? | ||
He just spit something | He just spit something | ||
out! | out! | ||
Ewww...why? I feel like | Ewww...why? I feel like | ||
I've seen that somewhere | I've seen that somewhere | ||
before... | before... | ||
{{Tt|ID: 167}} | {{Tt|ID: 167}}It reminds me of another | ||
time... | time... | ||
{{Tt|ID: 168}} | {{Tt|ID: 168}}Ciela... | ||
{{Tt|ID: 169}} | {{Tt|ID: 169}}Grandpa?! | ||
{{Tt|ID: 170}} | {{Tt|ID: 170}}That is the memory you | ||
lost... | lost... | ||
Long ago, Bellum attacked | Long ago, Bellum attacked | ||
Line 742: | Line 740: | ||
Now, those memories have | Now, those memories have | ||
surfaced. You have them | surfaced. You have them | ||
back! | back! | ||
{{Tt|ID: 171}} | {{Tt|ID: 171}}[sfx]Ah... | ||
...I remember! | ...I remember! | ||
[sfx]I remember it all now... | [sfx]I remember it all now... | ||
Line 750: | Line 748: | ||
Time and Courage... | Time and Courage... | ||
I finally remember | I finally remember | ||
EVERYTHING! | EVERYTHING! | ||
{{Tt|ID: 172}} | {{Tt|ID: 172}}[sfx]All right, Ciela! | ||
Now is the time to deliver | Now is the time to deliver | ||
the final blow to Bellum! | the final blow to Bellum! | ||
Line 758: | Line 756: | ||
To perform the last step... | To perform the last step... | ||
Ciela, I think you know | Ciela, I think you know | ||
what you need to do next. | what you need to do next. | ||
{{Tt|ID: 173}} | {{Tt|ID: 173}}Yeah! Leave it to me. | ||
All right, let's go, | All right, let's go, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
[sfx]I got my memory back! | [sfx]I got my memory back! | ||
Soon you'll see...what I | Soon you'll see...what I | ||
can really do! | can really do! | ||
{{Tt|ID: 174}} | {{Tt|ID: 174}}Eek!!! | ||
{{Tt|ID: 175}} | {{Tt|ID: 175}}Wha...what was that?! | ||
I... I feel so strange... | I... I feel so strange... | ||
{{Tt|ID: 176}} | {{Tt|ID: 176}}I... I wonder what that | ||
was? | was? | ||
{{Tt|ID: 177}} | {{Tt|ID: 177}}Bellum, Evil Phantom | ||
{{Tt|ID: 178}} | {{Tt|ID: 178}}[Link], take it! | ||
{{Tt|ID: 179}} | {{Tt|ID: 179}}Here! Take this! | ||
{{Tt|ID: 180}} | {{Tt|ID: 180}}Ready, [Link]?! | ||
{{Tt|ID: 181}} | {{Tt|ID: 181}}Use this! | ||
{{Tt|ID: 182}} | {{Tt|ID: 182}}Hey... Is his tentacle | ||
losing its grip on me?! | losing its grip on me?! | ||
Now's the time for a | Now's the time for a | ||
Phantom Sphere! | Phantom Sphere! | ||
{{Tt|ID: 183}} | {{Tt|ID: 183}}What about his weak spot? | ||
His eye? | His eye? | ||
I stopped time and | I stopped time and | ||
everything... | everything... | ||
That eye has to open at | That eye has to open at | ||
some point! | some point! | ||
{{Tt|ID: 184}} | {{Tt|ID: 184}}All right, I'll move his | ||
back to the top screen! | back to the top screen! | ||
{{Tt|ID: 185}} | {{Tt|ID: 185}}Hey! I see it! I can see it! | ||
{{Tt|ID: 186}} | {{Tt|ID: 186}}Hey, [Link]! | ||
Look at the top screen! | Look at the top screen! | ||
{{Tt|ID: 187}} | {{Tt|ID: 187}}His eye has opened! | ||
All right, the Phantom | All right, the Phantom | ||
Sphere... | Sphere... | ||
{{Tt|ID: 188}} | {{Tt|ID: 188}}Oooof?! | ||
{{Tt|ID: 189}} | {{Tt|ID: 189}}He got me! | ||
{{Tt|ID: 190}} | {{Tt|ID: 190}}How was it, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 191}} | {{Tt|ID: 191}}Whoa?! | ||
{{Tt|ID: 192}} | {{Tt|ID: 192}}Sorry, [Link]... | ||
Don't worry about me. | Don't worry about me. | ||
Believe in the power of the | Believe in the power of the | ||
Phantom Sword and battle | Phantom Sword and battle | ||
him! | him! | ||
{{Tt|ID: 193}} | {{Tt|ID: 193}}You have to stay calm, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 194}} | {{Tt|ID: 194}}Bellum's the bad one. He's | ||
latched onto his back! | latched onto his back! | ||
{{Tt|ID: 195}} | {{Tt|ID: 195}}Get behind him and | ||
slash at his back... | slash at his back... | ||
{{Tt|ID: 196}} | {{Tt|ID: 196}}Bellumbeck | ||
{{Tt|ID: 197}} | {{Tt|ID: 197}}Hey, a new face! | ||
Welcome to Molida Island! | Welcome to Molida Island! | ||
Lots of island guys are off | Lots of island guys are off | ||
Line 845: | Line 843: | ||
It's better not to think of | It's better not to think of | ||
the Northwestern Sea... | the Northwestern Sea... | ||
or you'll get the shivers! | or you'll get the shivers! | ||
{{Tt|ID: 198}} | {{Tt|ID: 198}}A big monster just | ||
appeared in the sea! | appeared in the sea! | ||
Too scary! | Too scary! | ||
You'll get a terrible case | You'll get a terrible case | ||
of the shivers if you even | of the shivers if you even | ||
see that thing! | see that thing! | ||
{{Tt|ID: 199}} | {{Tt|ID: 199}}Oh, yeah! I picked this up | ||
earlier! | earlier! | ||
{{Tt|ID: 200}} | {{Tt|ID: 200}}You get around, don't you? | ||
Give this to my...beloved | Give this to my...beloved | ||
hero, would you? | hero, would you? | ||
And don't even think about | And don't even think about | ||
keeping that for yourself! | keeping that for yourself! | ||
{{Tt|ID: 201}} | {{Tt|ID: 201}}Oh...beloved hero... Where | ||
are you...? Sigh! | are you...? Sigh! | ||
{{Tt|ID: 202}} | {{Tt|ID: 202}}Word has it that the Ghost | ||
Ship hasn't been seen for a | Ship hasn't been seen for a | ||
while! | while! | ||
Line 874: | Line 872: | ||
Sigh, I can only imagine... | Sigh, I can only imagine... | ||
What a lazybones you are, | What a lazybones you are, | ||
compared to such a hero! | compared to such a hero! | ||
{{Tt|ID: 203}} | {{Tt|ID: 203}}Oh, just look at this stone | ||
tablet! | tablet! | ||
The guy who lives nearby, | The guy who lives nearby, | ||
Line 883: | Line 881: | ||
They're left as testament to | They're left as testament to | ||
his trip to the Isle of Gust, | his trip to the Isle of Gust, | ||
but they're a big nuisance! | but they're a big nuisance! | ||
{{Tt|ID: 204}} | {{Tt|ID: 204}}I just asked Romanos if I | ||
could pull up all these | could pull up all these | ||
stone-tablet nuisances. | stone-tablet nuisances. | ||
Line 893: | Line 891: | ||
What a sudden change of | What a sudden change of | ||
heart! He used to say his | heart! He used to say his | ||
father was such a failure... | father was such a failure... | ||
{{Tt|ID: 205}} | {{Tt|ID: 205}}What?! You want to sail to | ||
the island up in the | the island up in the | ||
Northwestern Sea?! | Northwestern Sea?! | ||
Line 920: | Line 918: | ||
peeved at his dad, I think. | peeved at his dad, I think. | ||
He might get upset if you | He might get upset if you | ||
mention the Isle of Gust... | mention the Isle of Gust... | ||
{{Tt|ID: 206}} | {{Tt|ID: 206}}After you found that | ||
hideaway, my son Romanos | hideaway, my son Romanos | ||
saw things in a new way! | saw things in a new way! | ||
Line 932: | Line 930: | ||
But a parent's duty is to | But a parent's duty is to | ||
let her child pursue his | let her child pursue his | ||
dreams, don't you think? | dreams, don't you think? | ||
{{Tt|ID: 207}} | {{Tt|ID: 207}}Oh, you're looking for the | ||
Ghost Ship? | Ghost Ship? | ||
All who see that ship find | All who see that ship find | ||
their life drained away! | their life drained away! | ||
Don't go anywhere near it! | Don't go anywhere near it! | ||
{{Tt|ID: 208}} | {{Tt|ID: 208}}Isn't that my husband's | ||
shovel? | shovel? | ||
That's OK, young man. You | That's OK, young man. You | ||
Line 951: | Line 949: | ||
He would mutter something | He would mutter something | ||
about four spots...and an | about four spots...and an | ||
intersection of some sort? | intersection of some sort? | ||
{{Tt|ID: 209}} | {{Tt|ID: 209}}I see... You found my | ||
husband's hideaway. | husband's hideaway. | ||
I'm sure he'd be irritated, | I'm sure he'd be irritated, | ||
if he were still among | if he were still among | ||
us today... | us today... | ||
{{Tt|ID: 210}} | {{Tt|ID: 210}}My son has turned from life | ||
as a fisherman and started | as a fisherman and started | ||
a strange project. | a strange project. | ||
He's just like his dad. It | He's just like his dad. It | ||
runs in his blood, I guess. | runs in his blood, I guess. | ||
Didn't come from me! | Didn't come from me! | ||
{{Tt|ID: 211}} | {{Tt|ID: 211}}My son can't focus on | ||
anything but his dad and | anything but his dad and | ||
the Isle of Gust... | the Isle of Gust... | ||
Line 974: | Line 972: | ||
Could you speak with him | Could you speak with him | ||
again? I think he feels bad | again? I think he feels bad | ||
about being gruff with you. | about being gruff with you. | ||
{{Tt|ID: 212}} | {{Tt|ID: 212}}Did you talk to my son? | ||
{{Tt|ID: 213}} | {{Tt|ID: 213}}Sorry to unload all that | ||
on you, kid. | on you, kid. | ||
It's just that my dad used | It's just that my dad used | ||
Line 991: | Line 989: | ||
through the foggy passage. | through the foggy passage. | ||
But only he knew which | But only he knew which | ||
way to go... | way to go... | ||
{{Tt|ID: 214}} | {{Tt|ID: 214}}Need something, kid? | ||
What?! You want to travel | What?! You want to travel | ||
to the Isle of Gust?! | to the Isle of Gust?! | ||
Please don't tell me you're | Please don't tell me you're | ||
going your own way, too?! | going your own way, too?! | ||
[.]Yes![.]Own way? | [.]Yes![.]Own way? | ||
{{Tt|ID: 215}} | {{Tt|ID: 215}}Oh, really?! Do it your | ||
way? Go your own way? | way? Go your own way? | ||
What a buncha garbage! | What a buncha garbage! | ||
Line 1,014: | Line 1,012: | ||
My way's a lot better. | My way's a lot better. | ||
Staying home, eating | Staying home, eating | ||
cheese, that's the life! | cheese, that's the life! | ||
{{Tt|ID: 216}} | {{Tt|ID: 216}}Ahhh, if you don't know, | ||
forget I asked... | forget I asked... | ||
You're better off staying | You're better off staying | ||
put and forgetting about | put and forgetting about | ||
that Isle of Gust! | that Isle of Gust! | ||
{{Tt|ID: 217}} | {{Tt|ID: 217}}WAIT, KID! COME BACK! | ||
{{Tt|ID: 218}} | {{Tt|ID: 218}}There's a cave behind our | ||
house where my dad used | house where my dad used | ||
to escape all the time. | to escape all the time. | ||
Line 1,032: | Line 1,030: | ||
But it's dangerous in | But it's dangerous in | ||
there, so take care of | there, so take care of | ||
yourself, kid! | yourself, kid! | ||
{{Tt|ID: 219}} | {{Tt|ID: 219}}Huh?! You found my dad's | ||
hideaway and defeated the | hideaway and defeated the | ||
monsters in there?! | monsters in there?! | ||
Line 1,042: | Line 1,040: | ||
his own way, like you...? | his own way, like you...? | ||
I may just join him and | I may just join him and | ||
find out... Thanks, kid! | find out... Thanks, kid! | ||
{{Tt|ID: 220}} | {{Tt|ID: 220}}Hey, kid! | ||
I checked out my dad's real | I checked out my dad's real | ||
hideaway! I...I had no idea | hideaway! I...I had no idea | ||
Line 1,058: | Line 1,056: | ||
explorer than my dad was! | explorer than my dad was! | ||
Now, what's my first step, | Now, what's my first step, | ||
I wonder...? | I wonder...? | ||
{{Tt|ID: 221}} | {{Tt|ID: 221}}What's up, little guy? Huh, | ||
the Ghost Ship? | the Ghost Ship? | ||
That's the big talk among | That's the big talk among | ||
Line 1,066: | Line 1,064: | ||
Don't know if it's treasure | Don't know if it's treasure | ||
you seek, but don't get any | you seek, but don't get any | ||
crazy ideas in your head! | crazy ideas in your head! | ||
{{Tt|ID: 222}} | {{Tt|ID: 222}}What? You found my dad's | ||
hideaway and defeated the | hideaway and defeated the | ||
horrible monsters? | horrible monsters? | ||
Line 1,074: | Line 1,072: | ||
I think. He talked about | I think. He talked about | ||
digging on our isle... | digging on our isle... | ||
Where was it...I wonder? | Where was it...I wonder? | ||
{{Tt|ID: 223}} | {{Tt|ID: 223}}Yeah, Isle of Gust? Don't | ||
say another word about it! | say another word about it! | ||
Figure it out yourself and | Figure it out yourself and | ||
get out of here. | get out of here. | ||
{{Tt|ID: 224}} | {{Tt|ID: 224}}Have you entered the foggy | ||
passage to the north? | passage to the north? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 225}} | {{Tt|ID: 225}}No matter what you do, it | ||
seems like there's no way | seems like there's no way | ||
through the fog, right? | through the fog, right? | ||
{{Tt|ID: 226}} | {{Tt|ID: 226}}Every time you brave that | ||
accursed fog, you'll be sent | accursed fog, you'll be sent | ||
back to your original spot. | back to your original spot. | ||
Line 1,097: | Line 1,095: | ||
No one dares try to figure | No one dares try to figure | ||
it out, not since the Ghost | it out, not since the Ghost | ||
Ship was seen in the fog! | Ship was seen in the fog! | ||
{{Tt|ID: 227}} | {{Tt|ID: 227}}My husband left on a | ||
fishing trip and still | fishing trip and still | ||
hasn't returned... | hasn't returned... | ||
I hope he didn't bump into | I hope he didn't bump into | ||
the Ghost Ship... | the Ghost Ship... | ||
{{Tt|ID: 228}} | {{Tt|ID: 228}}There's an eerie fog to the | ||
north that will send sailors | north that will send sailors | ||
back the way they came. | back the way they came. | ||
Rumor has it the Ghost | Rumor has it the Ghost | ||
Ship has been spotted in | Ship has been spotted in | ||
that mess. How terrifying! | that mess. How terrifying! | ||
{{Tt|ID: 229}} | {{Tt|ID: 229}}Young man! | ||
You mustn't go into that | You mustn't go into that | ||
cave. Dangerous monsters | cave. Dangerous monsters | ||
have been seen there lately! | have been seen there lately! | ||
Now be a good boy. | Now be a good boy. | ||
Don't go anywhere near it! | Don't go anywhere near it! | ||
{{Tt|ID: 230}} | {{Tt|ID: 230}}Oh, what? Well, if my son | ||
has said it's all right... | has said it's all right... | ||
Then go on in. There's no | Then go on in. There's no | ||
stopping you, is there? | stopping you, is there? | ||
But, please, don't do | But, please, don't do | ||
anything too dangerous! | anything too dangerous! | ||
{{Tt|ID: 231}} | {{Tt|ID: 231}}Wayfarer's Words, No. 1 | ||
I tried sailing through the | I tried sailing through the | ||
foggy passage to the north | foggy passage to the north | ||
Line 1,132: | Line 1,130: | ||
I found myself sailing back | I found myself sailing back | ||
to the same point, so I | to the same point, so I | ||
abandoned my voyage... | abandoned my voyage... | ||
{{Tt|ID: 232}} | {{Tt|ID: 232}}Wayfarer's Words, No. 2 | ||
I made my way through the | I made my way through the | ||
fog to the north sea, where | fog to the north sea, where | ||
Line 1,140: | Line 1,138: | ||
What a place, ravaged by | What a place, ravaged by | ||
winds! How could I name it | winds! How could I name it | ||
anything but Isle of Gust... | anything but Isle of Gust... | ||
{{Tt|ID: 233}} | {{Tt|ID: 233}}Wayfarer's Words, No. 3 | ||
But the Isle of Gust was | But the Isle of Gust was | ||
only one of many islands | only one of many islands | ||
Line 1,148: | Line 1,146: | ||
I will see them all! It's my | I will see them all! It's my | ||
life's dream! It's the only | life's dream! It's the only | ||
way to live! | way to live! | ||
{{Tt|ID: 234}} | {{Tt|ID: 234}}Wayfarer's Words, No. 4 | ||
What a discovery! On the | What a discovery! On the | ||
Isle of Gust, a temple | Isle of Gust, a temple | ||
Line 1,156: | Line 1,154: | ||
But a temple to what? For | But a temple to what? For | ||
whom? My curiosity must | whom? My curiosity must | ||
be satisfied... | be satisfied... | ||
{{Tt|ID: 235}} | {{Tt|ID: 235}}To my son, Romanos. | ||
If you're reading these | If you're reading these | ||
words, you have found my | words, you have found my | ||
Line 1,185: | Line 1,183: | ||
In closing, one more thing... | In closing, one more thing... | ||
Embrace your wayfaring | Embrace your wayfaring | ||
ways, my son! | ways, my son! | ||
{{Tt|ID: 236}} | {{Tt|ID: 236}}?To my son? | ||
Here's the only way to sail | Here's the only way to sail | ||
through the foggy passage! | through the foggy passage! | ||
{{Tt|ID: 237}} | {{Tt|ID: 237}}Boing-oing! | ||
Want some valuable | Want some valuable | ||
information? | information? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 238}} | {{Tt|ID: 238}}OK...fine... | ||
{{Tt|ID: 239}} | {{Tt|ID: 239}}There is a tiny isle in the | ||
middle of the three | middle of the three | ||
boulders south of this isle. | boulders south of this isle. | ||
Line 1,210: | Line 1,208: | ||
know what you'll find. | know what you'll find. | ||
Now make a note of what I | Now make a note of what I | ||
just said! | just said! | ||
{{Tt|ID: 240}} | {{Tt|ID: 240}}My Journal | ||
I'm writing this while in a | I'm writing this while in a | ||
private space I call my | private space I call my | ||
Line 1,229: | Line 1,227: | ||
It's brilliant, if I do say so | It's brilliant, if I do say so | ||
myself... | myself... | ||
{{Tt|ID: 241}} | |||
{{Tt|ID: 241}}Only statues can urge the | |||
temple door open, so focus | temple door open, so focus | ||
their light gaze on it! | their light gaze on it! | ||
{{Tt|ID: 242}} | {{Tt|ID: 242}}Boing-oing! | ||
Oshus's home has a | Oshus's home has a | ||
storehouse... | storehouse... | ||
That storehouse has a tree | That storehouse has a tree | ||
outside...and its roots hide | outside...and its roots hide | ||
a buried prize. Dig there. | a buried prize. Dig there. | ||
{{Tt|ID: 243}} | {{Tt|ID: 243}}There's only one thing that | ||
will raise the red and blue | will raise the red and blue | ||
barriers in this temple. | barriers in this temple. | ||
When you learn the secret, | When you learn the secret, | ||
write it on your map. The | write it on your map. The | ||
notes will be key later! | notes will be key later! | ||
{{Tt|ID: 244}} | {{Tt|ID: 244}}Big monsters with big ears | ||
are hugely vulnerable to | are hugely vulnerable to | ||
loud sounds... | loud sounds... | ||
{{Tt|ID: 245}} | {{Tt|ID: 245}}Boing-oing! | ||
To move the floating | To move the floating | ||
platform where you want, | platform where you want, | ||
Line 1,259: | Line 1,257: | ||
If it's moving on a path | If it's moving on a path | ||
you don't like, simply | you don't like, simply | ||
redraw the path. | redraw the path. | ||
{{Tt|ID: 246}} | {{Tt|ID: 246}}Up, down, right, then left. | ||
It's not only the order | It's not only the order | ||
for the switches nearby. | for the switches nearby. | ||
It's the very order of | It's the very order of | ||
the whole temple, so | the whole temple, so | ||
take note of it... | take note of it... | ||
{{Tt|ID: 247}} | {{Tt|ID: 247}}It's easier to have courage | ||
to cross the void later, if | to cross the void later, if | ||
you note this path now. | you note this path now. | ||
{{Tt|ID: 248}} | {{Tt|ID: 248}}Boing-oing! | ||
Think that you can't | Think that you can't | ||
go farther because there's | go farther because there's | ||
Line 1,282: | Line 1,280: | ||
first floor. Mysterious... | first floor. Mysterious... | ||
But am I telling you the | But am I telling you the | ||
truth? Who knows... | truth? Who knows... | ||
{{Tt|ID: 249}} | {{Tt|ID: 249}}Ponder the grand order of | ||
the whole temple and your | the whole temple and your | ||
path will become clear. | path will become clear. | ||
{{Tt|ID: 250}} | {{Tt|ID: 250}}Boing-oing! | ||
The crystal needed here is | The crystal needed here is | ||
the very same you needed | the very same you needed | ||
elsewhere... | elsewhere... | ||
Retrieve the crystal, then | Retrieve the crystal, then | ||
put it in place here. | put it in place here. | ||
{{Tt|ID: 251}} | {{Tt|ID: 251}}Crystals can only fit into | ||
same-shaped platforms. | same-shaped platforms. | ||
{{Tt|ID: 252}} | {{Tt|ID: 252}}Aren't you aware that the | ||
Ghost Ship is nearby?! This | Ghost Ship is nearby?! This | ||
is no time for shore leave! | is no time for shore leave! | ||
Don't you want to head | Don't you want to head | ||
out and find it?! | out and find it?! | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 253}} | {{Tt|ID: 253}}We can't navigate through | ||
the fog, so what are we | the fog, so what are we | ||
supposed to do?! | supposed to do?! | ||
Line 1,313: | Line 1,311: | ||
What do we do? Do you | What do we do? Do you | ||
want to ship out? | want to ship out? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 254}} | {{Tt|ID: 254}}What?! You actually know | ||
how to reach the Northern | how to reach the Northern | ||
Sea? | Sea? | ||
Line 1,322: | Line 1,320: | ||
you wrote it on our chart! | you wrote it on our chart! | ||
So, did you write it down? | So, did you write it down? | ||
[.]Yes[.]Ummm... | [.]Yes[.]Ummm... | ||
{{Tt|ID: 255}} | {{Tt|ID: 255}}How about we shove off, | ||
then? The fog awaits! | then? The fog awaits! | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 256}} | {{Tt|ID: 256}}What?! Well, that doesn't | ||
surprise me one bit. You're | surprise me one bit. You're | ||
never prepared... | never prepared... | ||
Snap to, sailor! Go scribble | Snap to, sailor! Go scribble | ||
that course down, then | that course down, then | ||
we'll set sail! | we'll set sail! | ||
{{Tt|ID: 257}} | {{Tt|ID: 257}}What?! | ||
There's an impenetrable fog | There's an impenetrable fog | ||
in the direction the Ghost | in the direction the Ghost | ||
Line 1,344: | Line 1,342: | ||
You certainly did. I trust | You certainly did. I trust | ||
you wrote it down, right? | you wrote it down, right? | ||
[.]Yes[.]Err... | [.]Yes[.]Err... | ||
{{Tt|ID: 258}} | {{Tt|ID: 258}}This is no time to | ||
sunbathe, kid! | sunbathe, kid! | ||
Let's ship out! | Let's ship out! | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 259}} | {{Tt|ID: 259}}Then go take care of things | ||
and let's ship out soon! | and let's ship out soon! | ||
{{Tt|ID: 260}} | {{Tt|ID: 260}}Astrid said to go back to | ||
Mercay Island, so why'd we | Mercay Island, so why'd we | ||
come to this shabby isle? | come to this shabby isle? | ||
Let's set sail for Mercay | Let's set sail for Mercay | ||
Island, huh? | Island, huh? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 261}} | {{Tt|ID: 261}}We know the whereabouts | ||
of the Ghost Ship! | of the Ghost Ship! | ||
We don't need to be here! | We don't need to be here! | ||
Let's ship out! | Let's ship out! | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 262}} | {{Tt|ID: 262}}What?! | ||
{{Tt|ID: 263}} | {{Tt|ID: 263}}Hey, kid! When pursuing | ||
your dreams, what's the | your dreams, what's the | ||
first step? | first step? | ||
Line 1,378: | Line 1,376: | ||
first step...is to make | first step...is to make | ||
money for the trip. | money for the trip. | ||
So, on that note! | So, on that note! | ||
{{Tt|ID: 264}} | {{Tt|ID: 264}}You'll have 70 seconds to | ||
hit the targets with | hit the targets with | ||
unlimited arrows. | unlimited arrows. | ||
Line 1,388: | Line 1,386: | ||
But if you shoot a girl | But if you shoot a girl | ||
target, you'll lose | target, you'll lose | ||
50 points, so be careful! | 50 points, so be careful! | ||
{{Tt|ID: 265}} | {{Tt|ID: 265}}Fine, then! Where's your | ||
spirit of adventure? | spirit of adventure? | ||
{{Tt|ID: 266}} | {{Tt|ID: 266}}All right! Time's up! | ||
Wow, [var] points! | Wow, [var] points! | ||
Amazing! Nice work, kid! | Amazing! Nice work, kid! | ||
You're a complete master | You're a complete master | ||
of the bow! | of the bow! | ||
{{Tt|ID: 267}} | {{Tt|ID: 267}}All right! Time's up! | ||
[var] points! | [var] points! | ||
Hmmm...if you beat the | Hmmm...if you beat the | ||
high score, I'll give you a | high score, I'll give you a | ||
special gift. Keep trying! | special gift. Keep trying! | ||
{{Tt|ID: 268}} | {{Tt|ID: 268}}This is the shooting range! | ||
You can play if you have | You can play if you have | ||
a bow and arrow! | a bow and arrow! | ||
It's 20 Rupees per game. | It's 20 Rupees per game. | ||
Wanna play? | Wanna play? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 269}} | {{Tt|ID: 269}}All right! Time's up! | ||
[var] points! | [var] points! | ||
A score like that means | A score like that means | ||
you've still got room for | you've still got room for | ||
improvement. | improvement. | ||
But here's your prize! | But here's your prize! | ||
{{Tt|ID: 270}} | {{Tt|ID: 270}}All right! Time's up! | ||
Did I just see that?! You | Did I just see that?! You | ||
just racked up [var] | just racked up [var] | ||
Line 1,425: | Line 1,423: | ||
I knew you could do it! | I knew you could do it! | ||
You've got that lust for | You've got that lust for | ||
adventure. Here's the prize! | adventure. Here's the prize! | ||
{{Tt|ID: 271}} | {{Tt|ID: 271}}What?! You don't have any | ||
money! Come back later! | money! Come back later! | ||
{{Tt|ID: 272}} | {{Tt|ID: 272}}OK, want to hear the rules? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 273}} | {{Tt|ID: 273}}Here we go, then! Take | ||
your mark! | your mark! | ||
{{Tt|ID: 274}} | {{Tt|ID: 274}}What...you don't want to?! | ||
You still don't have the | You still don't have the | ||
spirit of adventure! | spirit of adventure! | ||
{{Tt|ID: 275}} | {{Tt|ID: 275}}If you score more than | ||
2000 points, I'll give you | 2000 points, I'll give you | ||
something better! | something better! | ||
{{Tt|ID: 276}} | {{Tt|ID: 276}}There's a strange sun | ||
emblem on that door, | emblem on that door, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Line 1,450: | Line 1,448: | ||
open it? | open it? | ||
Try touching the door, | Try touching the door, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 277}} | {{Tt|ID: 277}}This must be the place that | ||
Romanos's dad called his | Romanos's dad called his | ||
hideaway. | hideaway. | ||
But I haven't seen any | But I haven't seen any | ||
clues about how to get | clues about how to get | ||
through the foggy passage! | through the foggy passage! | ||
{{Tt|ID: 278}} | {{Tt|ID: 278}}There's a book on the desk, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Go and tap the book to | Go and tap the book to | ||
read it! | read it! | ||
{{Tt|ID: 279}} | {{Tt|ID: 279}}Hmmm...that didn't work. | ||
It's not opening. | It's not opening. | ||
But there's something about | But there's something about | ||
Line 1,471: | Line 1,469: | ||
Hey, why not draw this | Hey, why not draw this | ||
emblem on your map so we | emblem on your map so we | ||
remember it later on? | remember it later on? | ||
{{Tt|ID: 280}} | {{Tt|ID: 280}}What a place! The Temple | ||
of Courage, huh? I bet the | of Courage, huh? I bet the | ||
Spirit of Courage is here! | Spirit of Courage is here! | ||
Let's keep going, | Let's keep going, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 281}} | {{Tt|ID: 281}}Welcome to Molida's store! | ||
{{Tt|ID: 282}} | {{Tt|ID: 282}}You got the bow and | ||
arrow! Tap the Touch | arrow! Tap the Touch | ||
Screen and release to fire. | Screen and release to fire. | ||
Keep your stylus on the | Keep your stylus on the | ||
Touch Screen to aim and | Touch Screen to aim and | ||
look around. | look around. | ||
{{Tt|ID: 283}} | {{Tt|ID: 283}}You got the shovel! Tap a | ||
spot to dig there. Dig in | spot to dig there. Dig in | ||
suspicious places. | suspicious places. | ||
{{Tt|ID: 284}} | {{Tt|ID: 284}}Molida Island | ||
{{Tt|ID: 285}} | {{Tt|ID: 285}}Temple of Courage | ||
{{Tt|ID: 286}} | {{Tt|ID: 286}}Crayk, Bane of Courage | ||
{{Tt|ID: 287}} | {{Tt|ID: 287}}Skippyjack | ||
{{Tt|ID: 288}} | {{Tt|ID: 288}}Toona | ||
{{Tt|ID: 289}} | {{Tt|ID: 289}}Loovar | ||
{{Tt|ID: 290}} | {{Tt|ID: 290}}Rusty Swordfish | ||
{{Tt|ID: 291}} | {{Tt|ID: 291}}Neptoona | ||
{{Tt|ID: 292}} | {{Tt|ID: 292}}Stowfish | ||
{{Tt|ID: 293}} | {{Tt|ID: 293}}Ship Parts | ||
{{Tt|ID: 294}} | {{Tt|ID: 294}}The normal chimney | ||
that came with | that came with | ||
Linebeck's ship. | Linebeck's ship. | ||
{{Tt|ID: 295}} | {{Tt|ID: 295}}A simple shape, but | ||
something about it is | something about it is | ||
so enticing. | so enticing. | ||
{{Tt|ID: 296}} | {{Tt|ID: 296}}A chimney made of | ||
iron. Caution: gets | iron. Caution: gets | ||
very hot when used! | very hot when used! | ||
{{Tt|ID: 297}} | {{Tt|ID: 297}}A chimney once used | ||
by a bread baker. | by a bread baker. | ||
Smells fresh baked! | Smells fresh baked! | ||
{{Tt|ID: 298}} | {{Tt|ID: 298}}Looks a little like | ||
garbage, but that's | garbage, but that's | ||
its main appeal! | its main appeal! | ||
{{Tt|ID: 299}} | {{Tt|ID: 299}}A chimney built for | ||
bubbling pots of | bubbling pots of | ||
white-hot magma. | white-hot magma. | ||
{{Tt|ID: 300}} | {{Tt|ID: 300}}An artistic chimney | ||
filled with rustic | filled with rustic | ||
charm. | charm. | ||
{{Tt|ID: 301}} | {{Tt|ID: 301}}Towering over the | ||
horizon, all chimneys | horizon, all chimneys | ||
aspire to its glory. | aspire to its glory. | ||
{{Tt|ID: 302}} | {{Tt|ID: 302}}A simple chimney, but | ||
its surfaces gleam | its surfaces gleam | ||
mysteriously. | mysteriously. | ||
{{Tt|ID: 303}} | {{Tt|ID: 303}}The paddle that came | ||
stock on Linebeck's | stock on Linebeck's | ||
ship. It...works! | ship. It...works! | ||
{{Tt|ID: 304}} | {{Tt|ID: 304}}A wheel with bent | ||
paddles. It steams | paddles. It steams | ||
your ship along! | your ship along! | ||
{{Tt|ID: 305}} | {{Tt|ID: 305}}A wheel rumored to | ||
have been made from | have been made from | ||
a battleship screw. | a battleship screw. | ||
{{Tt|ID: 306}} | {{Tt|ID: 306}}A wheel some say | ||
was made from a | was made from a | ||
giant's dinner plate. | giant's dinner plate. | ||
{{Tt|ID: 307}} | {{Tt|ID: 307}}The number of | ||
paddles was cut to | paddles was cut to | ||
four to simplify it. | four to simplify it. | ||
{{Tt|ID: 308}} | {{Tt|ID: 308}}A wheel made from | ||
the hollow shell of | the hollow shell of | ||
a red insect. Ewww! | a red insect. Ewww! | ||
{{Tt|ID: 309}} | {{Tt|ID: 309}}Created from the shell | ||
of a huge snail. A | of a huge snail. A | ||
mysterious design. | mysterious design. | ||
{{Tt|ID: 310}} | {{Tt|ID: 310}}A wheel with nothing | ||
special. That is what | special. That is what | ||
draws many to it. | draws many to it. | ||
{{Tt|ID: 311}} | {{Tt|ID: 311}}An intricately carved | ||
wheel made by a | wheel made by a | ||
brilliant artisan. | brilliant artisan. | ||
{{Tt|ID: 312}} | {{Tt|ID: 312}}Anchor | ||
{{Tt|ID: 313}} | {{Tt|ID: 313}}Prow | ||
{{Tt|ID: 314}} | {{Tt|ID: 314}}Hull | ||
{{Tt|ID: 315}} | {{Tt|ID: 315}}Cannon | ||
{{Tt|ID: 316}} | {{Tt|ID: 316}}Handrail | ||
{{Tt|ID: 317}} | {{Tt|ID: 317}}Wheel | ||
{{Tt|ID: 318}} | {{Tt|ID: 318}}Chimney | ||
{{Tt|ID: 319}} | {{Tt|ID: 319}}Bridge | ||
{{Tt|ID: 320}} | {{Tt|ID: 320}}A cannon bought from | ||
Eddo for the high | Eddo for the high | ||
price of 50 Rupees. | price of 50 Rupees. | ||
{{Tt|ID: 321}} | {{Tt|ID: 321}}A cannon with truly | ||
avant-garde design. | avant-garde design. | ||
Catches the eye! | Catches the eye! | ||
{{Tt|ID: 322}} | {{Tt|ID: 322}}It looks menacing and | ||
efficient. It's actually | efficient. It's actually | ||
rather typical. | rather typical. | ||
{{Tt|ID: 323}} | {{Tt|ID: 323}}A cannon surrounded | ||
with the glory of | with the glory of | ||
an ancient age. | an ancient age. | ||
{{Tt|ID: 324}} | {{Tt|ID: 324}}Looks like it would | ||
shatter after a single | shatter after a single | ||
fire, but it's tough! | fire, but it's tough! | ||
{{Tt|ID: 325}} | {{Tt|ID: 325}}Some suspect it can | ||
fire cannonballs of | fire cannonballs of | ||
pure malice. | pure malice. | ||
{{Tt|ID: 326}} | {{Tt|ID: 326}}A cannon shaped like | ||
a seapony. This pony | a seapony. This pony | ||
packs punch! | packs punch! | ||
{{Tt|ID: 327}} | {{Tt|ID: 327}}Looks complex, but | ||
it's easy to use. The | it's easy to use. The | ||
professional standard. | professional standard. | ||
{{Tt|ID: 328}} | {{Tt|ID: 328}}The perfectly designed | ||
cannon. Truly the | cannon. Truly the | ||
gold standard! | gold standard! | ||
{{Tt|ID: 329}} | {{Tt|ID: 329}}The S.S. Linebeck | ||
came equipped with | came equipped with | ||
this average anchor. | this average anchor. | ||
{{Tt|ID: 330}} | {{Tt|ID: 330}}A modern, bell-shaped | ||
anchor. Ironically, it | anchor. Ironically, it | ||
doesn't ring. | doesn't ring. | ||
{{Tt|ID: 331}} | {{Tt|ID: 331}}An iron-spiked anchor | ||
that can secure a | that can secure a | ||
ship in any storm. | ship in any storm. | ||
{{Tt|ID: 332}} | {{Tt|ID: 332}}An anchor shaped | ||
from the mold of an | from the mold of an | ||
ancient statue. | ancient statue. | ||
{{Tt|ID: 333}} | {{Tt|ID: 333}}It is what it is... | ||
No one knows if it | No one knows if it | ||
works as an anchor. | works as an anchor. | ||
{{Tt|ID: 334}} | {{Tt|ID: 334}}An anchor made in | ||
the image of an evil | the image of an evil | ||
sickle. Scary! | sickle. Scary! | ||
{{Tt|ID: 335}} | {{Tt|ID: 335}}An anchor made from | ||
a shell. Girls go | a shell. Girls go | ||
wild for it! | wild for it! | ||
{{Tt|ID: 336}} | {{Tt|ID: 336}}A three-pronged | ||
anchor. No frills, but | anchor. No frills, but | ||
it gets the job done! | it gets the job done! | ||
{{Tt|ID: 337}} | {{Tt|ID: 337}}An anchor patterned | ||
after a gem. A sure | after a gem. A sure | ||
hit with celebrities! | hit with celebrities! | ||
{{Tt|ID: 338}} | {{Tt|ID: 338}}The original bridge | ||
of Linebeck's ship. | of Linebeck's ship. | ||
It's a common style. | It's a common style. | ||
{{Tt|ID: 339}} | {{Tt|ID: 339}}Soothing design offers | ||
an escape from the | an escape from the | ||
stresses of battle. | stresses of battle. | ||
{{Tt|ID: 340}} | {{Tt|ID: 340}}A bridge designed | ||
for those with battle | for those with battle | ||
on their minds. | on their minds. | ||
{{Tt|ID: 341}} | {{Tt|ID: 341}}With its templelike | ||
serenity, it offers | serenity, it offers | ||
peace and comfort. | peace and comfort. | ||
{{Tt|ID: 342}} | {{Tt|ID: 342}}A modest design for | ||
the environmentally | the environmentally | ||
conscious! | conscious! | ||
{{Tt|ID: 343}} | {{Tt|ID: 343}}A prison designed to | ||
cage the foulest | cage the foulest | ||
villains! | villains! | ||
{{Tt|ID: 344}} | {{Tt|ID: 344}}Top creature comforts | ||
combined with the | combined with the | ||
smell of ocean air. | smell of ocean air. | ||
{{Tt|ID: 345}} | {{Tt|ID: 345}}Created for those who | ||
live their years on | live their years on | ||
the high seas. | the high seas. | ||
{{Tt|ID: 346}} | {{Tt|ID: 346}}A golden interior fit | ||
for royalty. The bed | for royalty. The bed | ||
is oh-so fluffy too. | is oh-so fluffy too. | ||
{{Tt|ID: 347}} | {{Tt|ID: 347}}The handrail that | ||
came stock on | came stock on | ||
Linebeck's ship. | Linebeck's ship. | ||
{{Tt|ID: 348}} | {{Tt|ID: 348}}It draws attention for | ||
its playful and ornate | its playful and ornate | ||
design. | design. | ||
{{Tt|ID: 349}} | {{Tt|ID: 349}}A handrail forged | ||
with hefty chains so | with hefty chains so | ||
it won't break easily. | it won't break easily. | ||
{{Tt|ID: 350}} | {{Tt|ID: 350}}Made from pillars of | ||
exotic ruins. It was | exotic ruins. It was | ||
recently recovered. | recently recovered. | ||
{{Tt|ID: 351}} | {{Tt|ID: 351}}In dire need of | ||
repair, but its design | repair, but its design | ||
adds a lot of flavor! | adds a lot of flavor! | ||
{{Tt|ID: 352}} | {{Tt|ID: 352}}Made from monstrous | ||
horns. Actually not a | horns. Actually not a | ||
handrail at all. | handrail at all. | ||
{{Tt|ID: 353}} | {{Tt|ID: 353}}A very basic | ||
handrail. Sometimes | handrail. Sometimes | ||
the basics are best! | the basics are best! | ||
{{Tt|ID: 354}} | {{Tt|ID: 354}}A handrail that works | ||
even in violently | even in violently | ||
churning seas. | churning seas. | ||
{{Tt|ID: 355}} | {{Tt|ID: 355}}Note the elegant | ||
curve and design. | curve and design. | ||
A true masterpiece! | A true masterpiece! | ||
{{Tt|ID: 356}} | {{Tt|ID: 356}}The original hull of | ||
the S.S. Linebeck. | the S.S. Linebeck. | ||
Nothing special. | Nothing special. | ||
{{Tt|ID: 357}} | {{Tt|ID: 357}}A modified hull from | ||
a standard ship with | a standard ship with | ||
a fancy yellow spot. | a fancy yellow spot. | ||
{{Tt|ID: 358}} | {{Tt|ID: 358}}Looks strong and | ||
heavy. Too bad it's | heavy. Too bad it's | ||
neither. | neither. | ||
{{Tt|ID: 359}} | {{Tt|ID: 359}}A hull that looks like | ||
an ancient stronghold. | an ancient stronghold. | ||
The deck is so green! | The deck is so green! | ||
{{Tt|ID: 360}} | {{Tt|ID: 360}}A worn, rugged hull | ||
with a manly, burly | with a manly, burly | ||
style of its own. | style of its own. | ||
{{Tt|ID: 361}} | {{Tt|ID: 361}}A scary ship said to | ||
ferry the foulest of | ferry the foulest of | ||
evils. | evils. | ||
{{Tt|ID: 362}} | {{Tt|ID: 362}}A themed ship with | ||
the appeal of a | the appeal of a | ||
private tropical oasis. | private tropical oasis. | ||
{{Tt|ID: 363}} | {{Tt|ID: 363}}A hull with a very | ||
serious red and black | serious red and black | ||
paint scheme. | paint scheme. | ||
{{Tt|ID: 364}} | {{Tt|ID: 364}}A hull that delivers | ||
an experience in pure | an experience in pure | ||
extravagance. | extravagance. | ||
{{Tt|ID: 365}} | {{Tt|ID: 365}}An average prow that | ||
came equipped on the | came equipped on the | ||
S.S. Linebeck. | S.S. Linebeck. | ||
{{Tt|ID: 366}} | {{Tt|ID: 366}}This bell doesn't | ||
chime, but it gives | chime, but it gives | ||
the prow a nice look. | the prow a nice look. | ||
{{Tt|ID: 367}} | {{Tt|ID: 367}}Broken, and nobody | ||
in the world has the | in the world has the | ||
parts to fix it. | parts to fix it. | ||
{{Tt|ID: 368}} | {{Tt|ID: 368}}The design was based | ||
on eyewitness | on eyewitness | ||
accounts! | accounts! | ||
{{Tt|ID: 369}} | {{Tt|ID: 369}}Made with waterproof | ||
lumber, so it's | lumber, so it's | ||
surprisingly valuable. | surprisingly valuable. | ||
{{Tt|ID: 370}} | {{Tt|ID: 370}}A prow adorned with | ||
a scowling demon. | a scowling demon. | ||
Very...intense. | Very...intense. | ||
{{Tt|ID: 371}} | {{Tt|ID: 371}}A prow made with | ||
swaying palm trees | swaying palm trees | ||
in mind. No coconuts. | in mind. No coconuts. | ||
{{Tt|ID: 372}} | {{Tt|ID: 372}}A prow made for | ||
those looking for the | those looking for the | ||
romance of the sea! | romance of the sea! | ||
{{Tt|ID: 373}} | {{Tt|ID: 373}}An extravagant piece | ||
of ship art made from | of ship art made from | ||
a golden pot. | a golden pot. | ||
{{Tt|ID: 374}} | {{Tt|ID: 374}}Spirit of Power | ||
{{Tt|ID: 375}} | {{Tt|ID: 375}}Spirit of Wisdom | ||
{{Tt|ID: 376}} | {{Tt|ID: 376}}Spirit of Courage | ||
{{Tt|ID: 377}} | {{Tt|ID: 377}}Power Gem | ||
{{Tt|ID: 378}} | {{Tt|ID: 378}}Wisdom Gem | ||
{{Tt|ID: 379}} | {{Tt|ID: 379}}Courage Gem | ||
{{Tt|ID: 380}} | {{Tt|ID: 380}}King's Key | ||
{{Tt|ID: 381}} | {{Tt|ID: 381}}Sun Key | ||
{{Tt|ID: 382}} | {{Tt|ID: 382}}Ghost Key | ||
{{Tt|ID: 383}} | {{Tt|ID: 383}}Moon Key | ||
{{Tt|ID: 384}} | {{Tt|ID: 384}}Regal Necklace | ||
{{Tt|ID: 385}} | {{Tt|ID: 385}}Hero's New Clothes | ||
{{Tt|ID: 386}} | {{Tt|ID: 386}}Telescope | ||
{{Tt|ID: 387}} | {{Tt|ID: 387}}Guard Notebook | ||
{{Tt|ID: 388}} | {{Tt|ID: 388}}Wood Heart | ||
{{Tt|ID: 389}} | {{Tt|ID: 389}}Swordsman's Scroll | ||
{{Tt|ID: 390}} | {{Tt|ID: 390}}Freebie Card | ||
{{Tt|ID: 391}} | {{Tt|ID: 391}}Complimentary Card | ||
{{Tt|ID: 392}} | {{Tt|ID: 392}}Compliment Card | ||
{{Tt|ID: 393}} | {{Tt|ID: 393}}Prize Postcard | ||
{{Tt|ID: 394}} | {{Tt|ID: 394}}Jolene's Letter | ||
{{Tt|ID: 395}} | {{Tt|ID: 395}}Treasure Map | ||
{{Tt|ID: 396}} | {{Tt|ID: 396}}Oshus's Sword | ||
{{Tt|ID: 397}} | {{Tt|ID: 397}}Phantom Hourglass | ||
{{Tt|ID: 398}} | {{Tt|ID: 398}}Wooden Shield | ||
{{Tt|ID: 399}} | {{Tt|ID: 399}}Bow | ||
{{Tt|ID: 400}} | {{Tt|ID: 400}}Bombs | ||
{{Tt|ID: 401}} | {{Tt|ID: 401}}Bombchus | ||
{{Tt|ID: 402}} | {{Tt|ID: 402}}Crimsonine | ||
{{Tt|ID: 403}} | {{Tt|ID: 403}}Aquanine | ||
{{Tt|ID: 404}} | {{Tt|ID: 404}}Azurine | ||
{{Tt|ID: 405}} | {{Tt|ID: 405}}Sword Blade | ||
{{Tt|ID: 406}} | {{Tt|ID: 406}}Phantom Sword | ||
{{Tt|ID: 407}} | {{Tt|ID: 407}}Temple Clear Time | ||
{{Tt|ID: 408}} | {{Tt|ID: 408}}Tap the ship on the | ||
Touch Screen to change | Touch Screen to change | ||
the viewing angle. | the viewing angle. | ||
{{Tt|ID: 409}} | {{Tt|ID: 409}}Spirit of Power | ||
{{Tt|ID: 410}} | {{Tt|ID: 410}}Spirit of Wisdom | ||
{{Tt|ID: 411}} | {{Tt|ID: 411}}Spirit of Courage | ||
{{Tt|ID: 412}} | {{Tt|ID: 412}}Treasure | ||
{{Tt|ID: 413}} | {{Tt|ID: 413}}Rare dark pearls, | ||
strung into a jaw- | strung into a jaw- | ||
dropping necklace. | dropping necklace. | ||
{{Tt|ID: 414}} | {{Tt|ID: 414}}This flamboyant | ||
feather was dropped | feather was dropped | ||
by a Helmaroc bird. | by a Helmaroc bird. | ||
{{Tt|ID: 415}} | {{Tt|ID: 415}}This tasty Goron treat | ||
is valuable because it | is valuable because it | ||
contains a bug! | contains a bug! | ||
{{Tt|ID: 416}} | {{Tt|ID: 416}}Some say this regal | ||
crown was worn by a | crown was worn by a | ||
princess of Zora. | princess of Zora. | ||
{{Tt|ID: 417}} | {{Tt|ID: 417}}A princely ring | ||
handed down among | handed down among | ||
royal generations. | royal generations. | ||
{{Tt|ID: 418}} | {{Tt|ID: 418}}Coral, polished to a | ||
shine. It's an object | shine. It's an object | ||
to be admired! | to be admired! | ||
{{Tt|ID: 419}} | {{Tt|ID: 419}}Pure white pearls, | ||
strung together into a | strung together into a | ||
stunning necklace. | stunning necklace. | ||
{{Tt|ID: 420}} | {{Tt|ID: 420}}It's said that a Zora | ||
dropped this rare and | dropped this rare and | ||
sparkling scale! | sparkling scale! | ||
{{Tt|ID: 421}} | {{Tt|ID: 421}}Our story begins not long | ||
ago... | ago... | ||
{{Tt|ID: 422}} | |||
{{Tt|ID: 422}}There was a young girl, | |||
savvy to the seas and head | savvy to the seas and head | ||
of a band of pirates. | of a band of pirates. | ||
Line 1,940: | Line 1,938: | ||
Tetra and her handsome | Tetra and her handsome | ||
pirates set out to explore | pirates set out to explore | ||
the vast and unfamiliar seas. | the vast and unfamiliar seas. | ||
{{Tt|ID: 423}} | {{Tt|ID: 423}}One day on a stop at an | ||
island, Tetra met a young | island, Tetra met a young | ||
boy dressed in green. | boy dressed in green. | ||
After a series of strange | After a series of strange | ||
events, the two began | events, the two began | ||
traveling together... | traveling together... | ||
{{Tt|ID: 424}} | {{Tt|ID: 424}}They found old ruins, and | ||
light enveloped Tetra. | light enveloped Tetra. | ||
At once, she transformed | At once, she transformed | ||
Line 1,957: | Line 1,955: | ||
She was Princess Zelda of | She was Princess Zelda of | ||
the Kingdom of Hyrule. | the Kingdom of Hyrule. | ||
{{Tt|ID: 425}} | |||
{{Tt|ID: 425}}Just then, a huge, ominous | |||
king appeared! | king appeared! | ||
He carried Princess | He carried Princess | ||
Line 1,970: | Line 1,968: | ||
The boy chased after him, | The boy chased after him, | ||
determined to save the | determined to save the | ||
princess... | princess... | ||
{{Tt|ID: 426}} | {{Tt|ID: 426}}The boy crossed seas and | ||
climbed mountains. | climbed mountains. | ||
The journey was perilous. | The journey was perilous. | ||
Line 1,983: | Line 1,981: | ||
And beautiful Princess | And beautiful Princess | ||
Zelda was rescued at last. | Zelda was rescued at last. | ||
{{Tt|ID: 427}} | |||
{{Tt|ID: 427}}Later, the two set out | |||
with the brave pirate crew | with the brave pirate crew | ||
in search of new lands... | in search of new lands... | ||
Yes, they set sail together! | Yes, they set sail together! | ||
A happy pirate ending! | A happy pirate ending! | ||
{{Tt|ID: 428}} | |||
{{Tt|ID: 428}}So what did you think of | |||
my amazing paper cutouts? | my amazing paper cutouts? | ||
Did you guess that Tetra | Did you guess that Tetra | ||
was really Princess Zelda?! | was really Princess Zelda?! | ||
Hey! [Link]! | Hey! [Link]! | ||
Are you sleeping, swabbie? | Are you sleeping, swabbie? | ||
{{Tt|ID: 429}} | {{Tt|ID: 429}}[Link]! | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 430}} | {{Tt|ID: 430}}Stop messing around down | ||
there! | there! | ||
You're both supposed to | You're both supposed to | ||
be on lookout! | be on lookout! | ||
{{Tt|ID: 431}} | {{Tt|ID: 431}}Hah! Some legendary hero | ||
you are. | you are. | ||
Who'd believe you saved | Who'd believe you saved | ||
me from the evil king? | me from the evil king? | ||
{{Tt|ID: 432}} | {{Tt|ID: 432}}Princess Zelda, we're nearly | ||
at that spot in the sea! | at that spot in the sea! | ||
{{Tt|ID: 433}} | {{Tt|ID: 433}}I told you not to call me | ||
Zelda! | Zelda! | ||
Tetra worked just fine | Tetra worked just fine | ||
before, you know. | before, you know. | ||
{{Tt|ID: 434}} | {{Tt|ID: 434}}But...you're the princess of | ||
a whole kingdom! | a whole kingdom! | ||
I can't go treating you | I can't go treating you | ||
like a pirate. | like a pirate. | ||
{{Tt|ID: 435}} | {{Tt|ID: 435}}You'd better start trying, | ||
Mako! | Mako! | ||
I may be a princess, but | I may be a princess, but | ||
Line 2,032: | Line 2,030: | ||
search of new lands. | search of new lands. | ||
And I'm the leader of you | And I'm the leader of you | ||
salty lot. I'm Tetra! | salty lot. I'm Tetra! | ||
{{Tt|ID: 436}} | {{Tt|ID: 436}}But enough about that! | ||
So this is where the Ghost | So this is where the Ghost | ||
Ship is said to appear? | Ship is said to appear? | ||
Stay on the lookout for a | Stay on the lookout for a | ||
creepy-looking ship! | creepy-looking ship! | ||
{{Tt|ID: 437}} | {{Tt|ID: 437}}Are you sure this is a | ||
good idea? | good idea? | ||
What about all those ships | What about all those ships | ||
that have gone missing? | that have gone missing? | ||
I say the Ghost Ship is | I say the Ghost Ship is | ||
behind all of it! | behind all of it! | ||
{{Tt|ID: 438}} | {{Tt|ID: 438}}That's right, Niko. Every | ||
ship disappears. | ship disappears. | ||
And it's all because of that | And it's all because of that | ||
scaaaaaaary Ghost Ship! | scaaaaaaary Ghost Ship! | ||
{{Tt|ID: 439}} | {{Tt|ID: 439}}G-ghosts...?! | ||
{{Tt|ID: 440}} | {{Tt|ID: 440}}Hey, Tetra! | ||
They say these seas are | They say these seas are | ||
protected, yeah? | protected, yeah? | ||
Line 2,062: | Line 2,060: | ||
protect the ships? | protect the ships? | ||
Unless there really is an | Unless there really is an | ||
evil Ghost Ship... | evil Ghost Ship... | ||
{{Tt|ID: 441}} | {{Tt|ID: 441}}Don't be ridiculous. | ||
There's no such thing as | There's no such thing as | ||
a Ghost Ship! | a Ghost Ship! | ||
I bet it's just some pirates | I bet it's just some pirates | ||
up to no good. | up to no good. | ||
{{Tt|ID: 442}} | {{Tt|ID: 442}}I'll expose them as a bunch | ||
of frauds. | of frauds. | ||
And remind them that there | And remind them that there | ||
are rules to being pirates! | are rules to being pirates! | ||
I doubt there really is an | I doubt there really is an | ||
Ocean King anyway. | Ocean King anyway. | ||
{{Tt|ID: 443}} | {{Tt|ID: 443}}Hey...look! | ||
The air feels chilly... | The air feels chilly... | ||
Eerie, even. | Eerie, even. | ||
I say we take a detour | I say we take a detour | ||
around this creepy place. | around this creepy place. | ||
{{Tt|ID: 444}} | {{Tt|ID: 444}}Quit being so scared! | ||
We're here to see the | We're here to see the | ||
world, not take detours! | world, not take detours! | ||
{{Tt|ID: 445}} | {{Tt|ID: 445}}Ship ahoy! | ||
{{Tt|ID: 446}} | {{Tt|ID: 446}}Tetra... I can see a ship... | ||
Yeah, a ship...up ahead! | Yeah, a ship...up ahead! | ||
{{Tt|ID: 447}} | {{Tt|ID: 447}}It-it's... THE GHOST SHIP! | ||
These waters really are | These waters really are | ||
cursed! | cursed! | ||
{{Tt|ID: 448}} | {{Tt|ID: 448}}And you call yourself a | ||
pirate! It's just a ship. | pirate! It's just a ship. | ||
But it does look like it | But it does look like it | ||
Line 2,103: | Line 2,101: | ||
of treasure on board! | of treasure on board! | ||
That's it. I'm gonna get to | That's it. I'm gonna get to | ||
the bottom of this! | the bottom of this! | ||
{{Tt|ID: 449}} | {{Tt|ID: 449}}[Link]... | ||
Save me... | Save me... | ||
[Link]... | [Link]... | ||
{{Tt|ID: 450}} | {{Tt|ID: 450}}Save me... | ||
[Link]... | [Link]... | ||
{{Tt|ID: 451}} | {{Tt|ID: 451}}Oh, phew! You're awake! | ||
You weren't moving, so I | You weren't moving, so I | ||
thought you were done for! | thought you were done for! | ||
{{Tt|ID: 452}} | {{Tt|ID: 452}}But it looks like you're | ||
going to be OK. | going to be OK. | ||
{{Tt|ID: 453}} | {{Tt|ID: 453}}I'm Ciela. You see, I'm a | ||
fairy! | fairy! | ||
I was out fluttering around | I was out fluttering around | ||
and found you here. | and found you here. | ||
What happened? | What happened? | ||
{{Tt|ID: 454}} | {{Tt|ID: 454}}What?! A Ghost Ship? | ||
Your friend was taken | Your friend was taken | ||
away by a Ghost Ship?! | away by a Ghost Ship?! | ||
{{Tt|ID: 455}} | {{Tt|ID: 455}}So you were following | ||
after her... | after her... | ||
And you got separated | And you got separated | ||
Line 2,136: | Line 2,134: | ||
have been talking about? | have been talking about? | ||
They say that those it | They say that those it | ||
takes are never seen again! | takes are never seen again! | ||
{{Tt|ID: 456}} | {{Tt|ID: 456}}You want to know more | ||
about the Ghost Ship? | about the Ghost Ship? | ||
Grandpa will know all | Grandpa will know all | ||
Line 2,145: | Line 2,143: | ||
time ago. | time ago. | ||
When I woke up on this | When I woke up on this | ||
beach, Grandpa rescued me! | beach, Grandpa rescued me! | ||
{{Tt|ID: 457}} | {{Tt|ID: 457}}He's very sweet, so you've | ||
got nothing to worry about! | got nothing to worry about! | ||
Our house is up there, off | Our house is up there, off | ||
the beach. Come on! | the beach. Come on! | ||
{{Tt|ID: 458}} | {{Tt|ID: 458}}Oh...can you walk? | ||
Tap the direction you want | Tap the direction you want | ||
to move with your stylus. | to move with your stylus. | ||
{{Tt|ID: 459}} | {{Tt|ID: 459}}Ah, hello, traveler. | ||
So your name is | So your name is | ||
[Link]? | [Link]? | ||
I am Oshus, and I live on | I am Oshus, and I live on | ||
this island. | this island. | ||
{{Tt|ID: 460}} | {{Tt|ID: 460}}Ciela told me all about | ||
what happened to you. | what happened to you. | ||
{{Tt|ID: 461}} | {{Tt|ID: 461}}I also hear your friend was | ||
taken by the Ghost Ship. | taken by the Ghost Ship. | ||
{{Tt|ID: 462}} | {{Tt|ID: 462}}I understand that you want | ||
to find the Ghost Ship. | to find the Ghost Ship. | ||
But you must not. | But you must not. | ||
{{Tt|ID: 463}} | {{Tt|ID: 463}}But, Grandpa! What are | ||
you saying?! | you saying?! | ||
[Link]'s friend | [Link]'s friend | ||
was carried away! | was carried away! | ||
{{Tt|ID: 464}} | {{Tt|ID: 464}}Pure evil fills the sails of | ||
the Ghost Ship. | the Ghost Ship. | ||
It roams the seas in search | It roams the seas in search | ||
Line 2,184: | Line 2,182: | ||
escaped from it. | escaped from it. | ||
It's best if you stay far | It's best if you stay far | ||
away from that Ghost Ship. | away from that Ghost Ship. | ||
{{Tt|ID: 465}} | {{Tt|ID: 465}}No. To seek out that ship | ||
is to seek out your doom. | is to seek out your doom. | ||
{{Tt|ID: 466}} | {{Tt|ID: 466}}That's why we have to | ||
do something, Grandpa! | do something, Grandpa! | ||
{{Tt|ID: 467}} | {{Tt|ID: 467}}Hmm... | ||
You're not going to give | You're not going to give | ||
up, are you? | up, are you? | ||
{{Tt|ID: 468}} | {{Tt|ID: 468}}There is a port to the east | ||
of here. | of here. | ||
A sailor by the name of | A sailor by the name of | ||
Line 2,203: | Line 2,201: | ||
more about the Ghost Ship. | more about the Ghost Ship. | ||
Look at your map. The | Look at your map. The | ||
harbor is here. | harbor is here. | ||
{{Tt|ID: 469}} | {{Tt|ID: 469}}You mean that guy who | ||
came to visit, Grandpa? | came to visit, Grandpa? | ||
He asked about the Ghost | He asked about the Ghost | ||
Ship! I remember him! | Ship! I remember him! | ||
{{Tt|ID: 470}} | {{Tt|ID: 470}}I'll go with [Link] | ||
and show him who he is. | and show him who he is. | ||
{{Tt|ID: 471}} | {{Tt|ID: 471}}It's OK, right, Grandpa? | ||
{{Tt|ID: 472}} | {{Tt|ID: 472}}Yes. I don't see why you | ||
can't go along. | can't go along. | ||
I'm sure you can help | I'm sure you can help | ||
[Link]. | [Link]. | ||
{{Tt|ID: 473}} | {{Tt|ID: 473}}Thank you, Grandpa! | ||
Let's go, [Link]! | Let's go, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 474}} | {{Tt|ID: 474}}She's always been antsy, | ||
that one... | that one... | ||
{{Tt|ID: 475}} | {{Tt|ID: 475}}Now, [Link]... | ||
Lately, there have been | Lately, there have been | ||
many monster sightings. | many monster sightings. | ||
Line 2,232: | Line 2,230: | ||
you about Linebeck... | you about Linebeck... | ||
But you be careful out | But you be careful out | ||
there. | there. | ||
{{Tt|ID: 476}} | {{Tt|ID: 476}}Oh, mercy... | ||
{{Tt|ID: 477}} | {{Tt|ID: 477}}Young people... | ||
{{Tt|ID: 478}} | {{Tt|ID: 478}}You! Kid! Over here, kid! | ||
I'm talking to you. You | I'm talking to you. You | ||
came at the right time! | came at the right time! | ||
{{Tt|ID: 479}} | {{Tt|ID: 479}}You're lucky you found me! | ||
Lucky for me, but luckier | Lucky for me, but luckier | ||
for you. Now help me! | for you. Now help me! | ||
{{Tt|ID: 480}} | {{Tt|ID: 480}}Oh, him? That's Linebeck! | ||
{{Tt|ID: 481}} | {{Tt|ID: 481}}Hey, are you LISTENING? | ||
I said, HELP! | I said, HELP! | ||
{{Tt|ID: 482}} | {{Tt|ID: 482}}What is he screaming | ||
about?! | about?! | ||
For someone pleading to be | For someone pleading to be | ||
saved, he sure is rude! | saved, he sure is rude! | ||
{{Tt|ID: 483}} | {{Tt|ID: 483}}What'd you say?! | ||
Oh, it's that chatty fairy | Oh, it's that chatty fairy | ||
from the old man's place. | from the old man's place. | ||
{{Tt|ID: 484}} | {{Tt|ID: 484}}Yes, I got it! Listen, can | ||
you help me out? | you help me out? | ||
Just pay attention to what | Just pay attention to what | ||
I have to say. | I have to say. | ||
{{Tt|ID: 485}} | {{Tt|ID: 485}}You got a small key! It will | ||
open a locked door. | open a locked door. | ||
Tap the locked door to | Tap the locked door to | ||
unlock it! | unlock it! | ||
{{Tt|ID: 486}} | {{Tt|ID: 486}}Phew... I think we can take | ||
a quick breather... | a quick breather... | ||
{{Tt|ID: 487}} | {{Tt|ID: 487}}Hey! You said you sprained | ||
your ankle! | your ankle! | ||
You're walking just fine! | You're walking just fine! | ||
You said you needed our | You said you needed our | ||
help! | help! | ||
{{Tt|ID: 488}} | {{Tt|ID: 488}}Bah. It's not like you're the | ||
one who did the saving! | one who did the saving! | ||
{{Tt|ID: 489}} | {{Tt|ID: 489}}Hey, kid! | ||
You're pretty brave for | You're pretty brave for | ||
someone so short. | someone so short. | ||
Line 2,289: | Line 2,287: | ||
So your name's | So your name's | ||
[Link], huh? | [Link], huh? | ||
That's a weird name... | That's a weird name... | ||
{{Tt|ID: 490}} | {{Tt|ID: 490}}The name's Linebeck! | ||
I'm a real man of the sea. | I'm a real man of the sea. | ||
Impressive, huh? | Impressive, huh? | ||
{{Tt|ID: 491}} | {{Tt|ID: 491}}It was smooth sailing for | ||
me in the beginning. | me in the beginning. | ||
But then I got myself stuck | But then I got myself stuck | ||
Line 2,301: | Line 2,299: | ||
This place'll suck the life | This place'll suck the life | ||
out of you, if you let it! | out of you, if you let it! | ||
Blasted temple... | Blasted temple... | ||
{{Tt|ID: 492}} | {{Tt|ID: 492}}What are you doing in | ||
a place like this, anyway? | a place like this, anyway? | ||
And what do you want | And what do you want | ||
from me, kid? | from me, kid? | ||
{{Tt|ID: 493}} | {{Tt|ID: 493}}WHAT?! You're looking for | ||
the Ghost Ship?! | the Ghost Ship?! | ||
{{Tt|ID: 494}} | {{Tt|ID: 494}}So you're trying to get | ||
your mitts on the treasure! | your mitts on the treasure! | ||
{{Tt|ID: 495}} | {{Tt|ID: 495}}Treasure? What are you | ||
even talking about?! | even talking about?! | ||
[Link] is trying | [Link] is trying | ||
Line 2,321: | Line 2,319: | ||
Ghost Ship! | Ghost Ship! | ||
We came hoping you might | We came hoping you might | ||
know more about it. | know more about it. | ||
{{Tt|ID: 496}} | {{Tt|ID: 496}}Oh. Really? | ||
Boo hoo. How sweet. | Boo hoo. How sweet. | ||
I think I'm gonna cry. | I think I'm gonna cry. | ||
{{Tt|ID: 497}} | {{Tt|ID: 497}}Oh, I'm just teasing, kid. | ||
If that's what this is about, | If that's what this is about, | ||
I'm on board! | I'm on board! | ||
{{Tt|ID: 498}} | {{Tt|ID: 498}}I'm here looking for info | ||
about the Ghost Ship too! | about the Ghost Ship too! | ||
I was just a step away, | I was just a step away, | ||
but I sprained my ankle. | but I sprained my ankle. | ||
Otherwise, I would have | Otherwise, I would have | ||
explored this cursed place. | explored this cursed place. | ||
{{Tt|ID: 499}} | {{Tt|ID: 499}}Liar! I just saw you | ||
running like a rabbit! | running like a rabbit! | ||
{{Tt|ID: 500}} | {{Tt|ID: 500}}No. No you didn't. That | ||
was just an illusion. | was just an illusion. | ||
My ankle's still throbbing! | My ankle's still throbbing! | ||
The pain is...unbearable! | The pain is...unbearable! | ||
{{Tt|ID: 501}} | {{Tt|ID: 501}}OoooooOoooOh.... | ||
Oooooh...the pain... | Oooooh...the pain... | ||
{{Tt|ID: 502}} | {{Tt|ID: 502}}Anyway...you want to | ||
know about the Ghost Ship. | know about the Ghost Ship. | ||
{{Tt|ID: 503}} | {{Tt|ID: 503}}Go on without me, kid! | ||
Go grab the clue about the | Go grab the clue about the | ||
Ghost Ship. | Ghost Ship. | ||
It has to be in there. We | It has to be in there. We | ||
need it to find the ship. | need it to find the ship. | ||
Got that? | Got that? | ||
{{Tt|ID: 504}} | {{Tt|ID: 504}}You're faking it. I think | ||
you're just scared! | you're just scared! | ||
{{Tt|ID: 505}} | {{Tt|ID: 505}}Not a chance! | ||
Normally, I'd be leading the | Normally, I'd be leading the | ||
charge down there! | charge down there! | ||
Line 2,368: | Line 2,366: | ||
means to [Link]. | means to [Link]. | ||
I'm letting him have the | I'm letting him have the | ||
glory of saving his friend. | glory of saving his friend. | ||
{{Tt|ID: 506}} | {{Tt|ID: 506}}So, anyway, here... Take | ||
this with you, kid. | this with you, kid. | ||
I found this key around | I found this key around | ||
here. It might help. | here. It might help. | ||
{{Tt|ID: 507}} | {{Tt|ID: 507}}You know what you've got | ||
to do, so get to it! | to do, so get to it! | ||
{{Tt|ID: 508}} | {{Tt|ID: 508}}Oh, and...good luck in | ||
there, kid. | there, kid. | ||
{{Tt|ID: 509}} | {{Tt|ID: 509}}I am Leaf, Spirit of Power! | ||
I serve the Ocean King. | I serve the Ocean King. | ||
I owe you thanks for | I owe you thanks for | ||
defeating that evil wizard. | defeating that evil wizard. | ||
You broke the seal, so now | You broke the seal, so now | ||
I'm free! | I'm free! | ||
{{Tt|ID: 510}} | {{Tt|ID: 510}}Look, [Link]! | ||
It's the Spirit of Power, | It's the Spirit of Power, | ||
Leaf! | Leaf! | ||
This must all be what | This must all be what | ||
Astrid was talking about. | Astrid was talking about. | ||
{{Tt|ID: 511}} | {{Tt|ID: 511}}Please! Help us! We need | ||
your strength. | your strength. | ||
{{Tt|ID: 512}} | {{Tt|ID: 512}}I was locked away with the | ||
Ocean King years ago. | Ocean King years ago. | ||
But now I can't feel the | But now I can't feel the | ||
Line 2,406: | Line 2,404: | ||
I can find out. | I can find out. | ||
If you need it, I will gladly | If you need it, I will gladly | ||
lend a hand! | lend a hand! | ||
{{Tt|ID: 513}} | {{Tt|ID: 513}}The Spirit of Power, Leaf, | ||
has joined your group! | has joined your group! | ||
You should go tell Astrid. | You should go tell Astrid. | ||
{{Tt|ID: 514}} | {{Tt|ID: 514}}You got the Phantom | ||
Hourglass! | Hourglass! | ||
It's a mysterious hourglass | It's a mysterious hourglass | ||
filled with golden sand. | filled with golden sand. | ||
{{Tt|ID: 515}} | {{Tt|ID: 515}}Now, [Link]! | ||
Take the hourglass! | Take the hourglass! | ||
{{Tt|ID: 516}} | {{Tt|ID: 516}}You got more sand for the | ||
Phantom Hourglass! | Phantom Hourglass! | ||
Two minutes have been | Two minutes have been | ||
added! | added! | ||
{{Tt|ID: 517}} | {{Tt|ID: 517}}I'm Neri, the Spirit of | ||
Wisdom. | Wisdom. | ||
Thank you for slaying that | Thank you for slaying that | ||
vile monster. | vile monster. | ||
Now the seal has been | Now the seal has been | ||
broken and I'm free! | broken and I'm free! | ||
{{Tt|ID: 518}} | {{Tt|ID: 518}}Look, [Link]! | ||
This time it's the | This time it's the | ||
Spirit of Wisdom, Neri! | Spirit of Wisdom, Neri! | ||
{{Tt|ID: 519}} | {{Tt|ID: 519}}We came all this way to | ||
seek your help! | seek your help! | ||
{{Tt|ID: 520}} | {{Tt|ID: 520}}The Ocean King must be | ||
locked up somewhere, too. | locked up somewhere, too. | ||
The Spirit of Power is with | The Spirit of Power is with | ||
you. Of course I'll help! | you. Of course I'll help! | ||
{{Tt|ID: 521}} | {{Tt|ID: 521}}The Spirit of Wisdom, Neri, | ||
has joined your group! | has joined your group! | ||
Find one more spirit to | Find one more spirit to | ||
track down the Ghost Ship! | track down the Ghost Ship! | ||
{{Tt|ID: 522}} | {{Tt|ID: 522}}You look just like me! | ||
What happened? Something | What happened? Something | ||
seems weird... | seems weird... | ||
{{Tt|ID: 523}} | {{Tt|ID: 523}}Something's odd...but you | ||
got the Spirit of Courage. | got the Spirit of Courage. | ||
Maybe now you can find | Maybe now you can find | ||
the Ghost Ship?! | the Ghost Ship?! | ||
{{Tt|ID: 524}} | {{Tt|ID: 524}}Oh, Grandpa! | ||
{{Tt|ID: 525}} | {{Tt|ID: 525}}What are you doing here, | ||
Grandpa? | Grandpa? | ||
{{Tt|ID: 526}} | {{Tt|ID: 526}}I came here to tell you | ||
something very important. | something very important. | ||
{{Tt|ID: 527}} | {{Tt|ID: 527}}Oooh, something important? | ||
{{Tt|ID: 528}} | {{Tt|ID: 528}}Yes, young one. Now listen | ||
well to what I have to say. | well to what I have to say. | ||
{{Tt|ID: 529}} | {{Tt|ID: 529}}Ciela, you are no... | ||
ordinary fairy. | ordinary fairy. | ||
Among fairies, you are | Among fairies, you are | ||
special. You are a spirit. | special. You are a spirit. | ||
{{Tt|ID: 530}} | {{Tt|ID: 530}}A SPIRIT?! What are you | ||
saying? | saying? | ||
{{Tt|ID: 531}} | {{Tt|ID: 531}}I mean, I...I don't even | ||
have any special powers! | have any special powers! | ||
There's no way! | There's no way! | ||
{{Tt|ID: 532}} | {{Tt|ID: 532}}I understand how you feel. | ||
You lost your memory... | You lost your memory... | ||
{{Tt|ID: 533}} | {{Tt|ID: 533}}The spirit you just freed | ||
holds the powers you lost. | holds the powers you lost. | ||
{{Tt|ID: 534}} | {{Tt|ID: 534}}It's time for you to return | ||
to your original form. | to your original form. | ||
{{Tt|ID: 535}} | {{Tt|ID: 535}}Please bring me the spirit, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
{{Tt|ID: 536}} | {{Tt|ID: 536}}Now...I will begin. | ||
{{Tt|ID: 537}} | {{Tt|ID: 537}}Hah! How do you feel? | ||
{{Tt|ID: 538}} | {{Tt|ID: 538}}I don't feel any different... | ||
But at the same time, | But at the same time, | ||
EVERYTHING is different... | EVERYTHING is different... | ||
I feel...alive! | I feel...alive! | ||
{{Tt|ID: 539}} | {{Tt|ID: 539}}You're back! I've been | ||
waiting for this moment. | waiting for this moment. | ||
{{Tt|ID: 540}} | {{Tt|ID: 540}}Now you can join powers | ||
with us! | with us! | ||
{{Tt|ID: 541}} | {{Tt|ID: 541}}I don't even know what to | ||
do... This is all so sudden. | do... This is all so sudden. | ||
{{Tt|ID: 542}} | {{Tt|ID: 542}}Follow your feelings. Focus | ||
with the other spirits. | with the other spirits. | ||
{{Tt|ID: 543}} | {{Tt|ID: 543}}Focus... | ||
Deeply... | Deeply... | ||
{{Tt|ID: 544}} | {{Tt|ID: 544}}[Link]... | ||
Help me... | Help me... | ||
[Link]... | [Link]... | ||
{{Tt|ID: 545}} | {{Tt|ID: 545}}I just heard her, | ||
[Link]!? | [Link]!? | ||
I heard a girl pleading for | I heard a girl pleading for | ||
your help! | your help! | ||
{{Tt|ID: 546}} | {{Tt|ID: 546}}She was calling out to you! | ||
That was Tetra! I know it | That was Tetra! I know it | ||
was her! | was her! | ||
{{Tt|ID: 547}} | {{Tt|ID: 547}}You've got to hurry! | ||
We have to go...NOW! | We have to go...NOW! | ||
{{Tt|ID: 548}} | {{Tt|ID: 548}}Ciela... | ||
{{Tt|ID: 549}} | {{Tt|ID: 549}}That vision you just had... | ||
Your ability to sense evil is | Your ability to sense evil is | ||
one of your spirit powers. | one of your spirit powers. | ||
{{Tt|ID: 550}} | {{Tt|ID: 550}}You have awakened as the | ||
Spirit of Courage. | Spirit of Courage. | ||
{{Tt|ID: 551}} | {{Tt|ID: 551}}You might not feel all of | ||
your true power yet. | your true power yet. | ||
But someday, no evil will | But someday, no evil will | ||
be able to hide from you. | be able to hide from you. | ||
{{Tt|ID: 552}} | {{Tt|ID: 552}}[Link]! | ||
C'mon! We'll show you the | C'mon! We'll show you the | ||
way to the Ghost Ship! | way to the Ghost Ship! | ||
{{Tt|ID: 553}} | {{Tt|ID: 553}}I can feel it out there... | ||
Let's go! | Let's go! | ||
{{Tt|ID: 554}} | {{Tt|ID: 554}}Yes, yes...you should hurry, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Head straight for the Ghost | Head straight for the Ghost | ||
Ship! | Ship! | ||
{{Tt|ID: 555}} | {{Tt|ID: 555}}Old man... Who...who are | ||
you, really? | you, really? | ||
{{Tt|ID: 556}} | {{Tt|ID: 556}}That, I will explain when | ||
the time is right. | the time is right. | ||
For now, you must hurry to | For now, you must hurry to | ||
the Ghost Ship. | the Ghost Ship. | ||
{{Tt|ID: 557}} | {{Tt|ID: 557}}Fine, keep your secrets, | ||
you old sea pickle. | you old sea pickle. | ||
{{Tt|ID: 558}} | {{Tt|ID: 558}}I'm just in this for the | ||
loot anyway! | loot anyway! | ||
{{Tt|ID: 559}} | {{Tt|ID: 559}}Is that...Tetra? | ||
What are we going to do? | What are we going to do? | ||
She's...a statue! | She's...a statue! | ||
{{Tt|ID: 560}} | {{Tt|ID: 560}}Oh. Hey. Sorry I'm late, | ||
kid! | kid! | ||
That fog just disappeared, | That fog just disappeared, | ||
so I charged in to find you. | so I charged in to find you. | ||
So...about that treasure! | So...about that treasure! | ||
You got piles of it, right? | You got piles of it, right? | ||
{{Tt|ID: 561}} | {{Tt|ID: 561}}How...how can you even | ||
say that?! | say that?! | ||
[Link]'s friend is | [Link]'s friend is | ||
in trouble! | in trouble! | ||
And all you can think | And all you can think | ||
about is treasure?! | about is treasure?! | ||
{{Tt|ID: 562}} | {{Tt|ID: 562}}Oh, so this is your friend? | ||
She's looking a bit pale. | She's looking a bit pale. | ||
{{Tt|ID: 563}} | {{Tt|ID: 563}}Ooh, something isn't right | ||
with this girl! | with this girl! | ||
Her...soul didn't get | Her...soul didn't get | ||
sucked away, did it?! | sucked away, did it?! | ||
{{Tt|ID: 564}} | {{Tt|ID: 564}}This evil ship drained away | ||
her life force. | her life force. | ||
{{Tt|ID: 565}} | {{Tt|ID: 565}}Grandpa! What are you | ||
doing here?! | doing here?! | ||
{{Tt|ID: 566}} | {{Tt|ID: 566}}If you have come this far, | ||
[Link]... | [Link]... | ||
The power of the hero | The power of the hero | ||
is with you. | is with you. | ||
Now is the time for me to | Now is the time for me to | ||
tell the rest of the story. | tell the rest of the story. | ||
{{Tt|ID: 567}} | {{Tt|ID: 567}}You're a clever boy. You | ||
may already know this... | may already know this... | ||
You see, these seas are my | You see, these seas are my | ||
Line 2,620: | Line 2,618: | ||
I am the Ocean King. | I am the Ocean King. | ||
I was savagely attacked by | I was savagely attacked by | ||
an unfathomable evil. | an unfathomable evil. | ||
{{Tt|ID: 568}} | {{Tt|ID: 568}}His name...is Bellum. | ||
His evil ran so deep that | His evil ran so deep that | ||
it leeched the very life | it leeched the very life | ||
Line 2,636: | Line 2,634: | ||
And that is what brought | And that is what brought | ||
them here. | them here. | ||
{{Tt|ID: 569}} | |||
{{Tt|ID: 569}}I struggled against my | |||
attacker in a great clash. | attacker in a great clash. | ||
But his evil was so dark | But his evil was so dark | ||
Line 2,651: | Line 2,649: | ||
Sealed up, my life force | Sealed up, my life force | ||
continues to drain away. | continues to drain away. | ||
{{Tt|ID: 570}} | |||
{{Tt|ID: 570}}Using the life force he | |||
leeched from me... | leeched from me... | ||
His evil spread, and bred | His evil spread, and bred | ||
Line 2,665: | Line 2,663: | ||
That split was why so | That split was why so | ||
much of her memory was | much of her memory was | ||
lost. | lost. | ||
{{Tt|ID: 571}} | {{Tt|ID: 571}}Even among the monsters | ||
born of the Sand of Hours, | born of the Sand of Hours, | ||
some are especially evil. | some are especially evil. | ||
Line 2,681: | Line 2,679: | ||
Of course, they were | Of course, they were | ||
created to be untouchable. | created to be untouchable. | ||
{{Tt|ID: 572}} | |||
{{Tt|ID: 572}}I had only one option. | |||
My ocean of strength had | My ocean of strength had | ||
drained to just a puddle. | drained to just a puddle. | ||
Line 2,696: | Line 2,694: | ||
I studied my foe, searching | I studied my foe, searching | ||
for ways to defeat Bellum, | for ways to defeat Bellum, | ||
and waited for my chance. | and waited for my chance. | ||
{{Tt|ID: 573}} | {{Tt|ID: 573}}Ciela, I'm sorry I could not | ||
tell you sooner. | tell you sooner. | ||
I worried about the spirits | I worried about the spirits | ||
Line 2,707: | Line 2,705: | ||
and monsters were nearby. | and monsters were nearby. | ||
I thought it best to keep | I thought it best to keep | ||
quiet until the time came. | quiet until the time came. | ||
{{Tt|ID: 574}} | {{Tt|ID: 574}}The sea's islands are rich | ||
with life force. | with life force. | ||
{{Tt|ID: 575}} | {{Tt|ID: 575}}The Ghost Ship was made | ||
to drain that life force. | to drain that life force. | ||
They used a story of | They used a story of | ||
Line 2,719: | Line 2,717: | ||
to steal MY life force. | to steal MY life force. | ||
He had to take what little | He had to take what little | ||
he could from the people. | he could from the people. | ||
{{Tt|ID: 576}} | {{Tt|ID: 576}}Tetra must have had a | ||
bold, vibrant soul. | bold, vibrant soul. | ||
The Ghost Ship was drawn | The Ghost Ship was drawn | ||
to that power. | to that power. | ||
She didn't find it... | She didn't find it... | ||
It found her. | It found her. | ||
{{Tt|ID: 577}} | {{Tt|ID: 577}}Wait...so you're saying | ||
there's NO TREASURE?! | there's NO TREASURE?! | ||
{{Tt|ID: 578}} | {{Tt|ID: 578}}Yes, that's what I'm saying. | ||
{{Tt|ID: 579}} | {{Tt|ID: 579}}From what I can sense, | ||
Tetra is still alive. | Tetra is still alive. | ||
{{Tt|ID: 580}} | {{Tt|ID: 580}}There is an island north of | ||
the Isle of Gust. | the Isle of Gust. | ||
Go there and find Zauz. | Go there and find Zauz. | ||
Line 2,743: | Line 2,741: | ||
about the great evil. | about the great evil. | ||
He knows how to slay | He knows how to slay | ||
Bellum. | Bellum. | ||
{{Tt|ID: 581}} | {{Tt|ID: 581}}This is some kind of sick | ||
joke, old man! | joke, old man! | ||
The treasure! What about | The treasure! What about | ||
Line 2,752: | Line 2,750: | ||
put my life on the line! | put my life on the line! | ||
And now there's no | And now there's no | ||
treasure? Well, I...QUIT! | treasure? Well, I...QUIT! | ||
{{Tt|ID: 582}} | {{Tt|ID: 582}}You quit? Didn't you even | ||
listen to his story? | listen to his story? | ||
You're a man of the sea... | You're a man of the sea... | ||
Don't you want to help | Don't you want to help | ||
the Ocean King?! | the Ocean King?! | ||
{{Tt|ID: 583}} | {{Tt|ID: 583}}NO! And you can't use my | ||
ship anymore! | ship anymore! | ||
{{Tt|ID: 584}} | {{Tt|ID: 584}}Heh...heh... | ||
{{Tt|ID: 585}} | {{Tt|ID: 585}}No, no. I would never ask | ||
you to do this for free. | you to do this for free. | ||
If you help us defeat | If you help us defeat | ||
Bellum... | Bellum... | ||
I will grant you one wish. | I will grant you one wish. | ||
What do you say to that? | What do you say to that? | ||
{{Tt|ID: 586}} | {{Tt|ID: 586}}HEY! Quit standing around, | ||
kid! | kid! | ||
The Ocean King is in | The Ocean King is in | ||
Line 2,778: | Line 2,776: | ||
Ship out, kid! | Ship out, kid! | ||
Anchors aweigh! I said, | Anchors aweigh! I said, | ||
MOVE IT! | MOVE IT! | ||
{{Tt|ID: 587}} | {{Tt|ID: 587}}Hmmph. | ||
One word about a wish, | One word about a wish, | ||
and he leaped to action! | and he leaped to action! | ||
{{Tt|ID: 588}} | {{Tt|ID: 588}}I'm so sorry... | ||
I shouldn't have involved | I shouldn't have involved | ||
you and Tetra in all this. | you and Tetra in all this. | ||
{{Tt|ID: 589}} | {{Tt|ID: 589}}So...you were able to get | ||
the sacred blade forged. | the sacred blade forged. | ||
{{Tt|ID: 590}} | {{Tt|ID: 590}}You must guard it well. | ||
It is very important. | It is very important. | ||
With it, you can make a | With it, you can make a | ||
sword to defeat Bellum. | sword to defeat Bellum. | ||
{{Tt|ID: 591}} | {{Tt|ID: 591}}Hand me the Phantom | ||
Hourglass, [Link]. | Hourglass, [Link]. | ||
{{Tt|ID: 592}} | {{Tt|ID: 592}}Hmph. Bellum is the evil | ||
that consumes life. | that consumes life. | ||
He can attack with furious | He can attack with furious | ||
Line 2,806: | Line 2,804: | ||
he stole to deflect attacks. | he stole to deflect attacks. | ||
The only item that can slay | The only item that can slay | ||
him is the Phantom Sword. | him is the Phantom Sword. | ||
{{Tt|ID: 593}} | {{Tt|ID: 593}}You got the sacred | ||
Phantom Sword! | Phantom Sword! | ||
This mighty sword has the | This mighty sword has the | ||
power to defeat Bellum! | power to defeat Bellum! | ||
{{Tt|ID: 594}} | {{Tt|ID: 594}}Rare metals and mystical | ||
sands are fused together. | sands are fused together. | ||
And so the Phantom Sword | And so the Phantom Sword | ||
is born. | is born. | ||
With that, you can defeat | With that, you can defeat | ||
Bellum. | Bellum. | ||
{{Tt|ID: 595}} | {{Tt|ID: 595}}We're all counting on you, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
{{Tt|ID: 596}} | {{Tt|ID: 596}}With your strength, it | ||
should work. | should work. | ||
Normally, I would be the | Normally, I would be the | ||
one to do this. | one to do this. | ||
But now we must all count | But now we must all count | ||
on you, [Link]. | on you, [Link]. | ||
{{Tt|ID: 597}} | {{Tt|ID: 597}}The evil things must have | ||
appeared to devour that. | appeared to devour that. | ||
{{Tt|ID: 598}} | {{Tt|ID: 598}}They just want to fill | ||
their empty bellies. | their empty bellies. | ||
They hunger for life force! | They hunger for life force! | ||
{{Tt|ID: 599}} | {{Tt|ID: 599}}Defeat that monster before | ||
my life force is depleted. | my life force is depleted. | ||
I must get the Sand of | I must get the Sand of | ||
Hours back. | Hours back. | ||
With it, I can return Tetra's | With it, I can return Tetra's | ||
life force and restore her. | life force and restore her. | ||
{{Tt|ID: 600}} | {{Tt|ID: 600}}With your power, you can | ||
defeat Bellum. | defeat Bellum. | ||
My real body is sealed | My real body is sealed | ||
Line 2,854: | Line 2,852: | ||
But you are our only hope. | But you are our only hope. | ||
We're counting on you, | We're counting on you, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 601}} | {{Tt|ID: 601}}What are you doing, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Grab that friend of yours | Grab that friend of yours | ||
and get back to my ship! | and get back to my ship! | ||
{{Tt|ID: 602}} | {{Tt|ID: 602}}Look out! The ceiling is | ||
cracking, [Link]! | cracking, [Link]! | ||
The exit is still blocked! | The exit is still blocked! | ||
What do we do?! | What do we do?! | ||
{{Tt|ID: 603}} | {{Tt|ID: 603}}Hey, old man! Come look at | ||
this for a second. | this for a second. | ||
{{Tt|ID: 604}} | {{Tt|ID: 604}}Old man! | ||
{{Tt|ID: 605}} | {{Tt|ID: 605}}OOOF! OUCH! WHAT'S | ||
GOING ON?! | GOING ON?! | ||
{{Tt|ID: 606}} | {{Tt|ID: 606}}Look who it is, falling out | ||
of the sky ON MY HEAD! | of the sky ON MY HEAD! | ||
{{Tt|ID: 607}} | {{Tt|ID: 607}}Work on where you teleport | ||
people, old man! | people, old man! | ||
{{Tt|ID: 608}} | {{Tt|ID: 608}}So the one that got us | ||
out of the temple... | out of the temple... | ||
That was you, Grandpa? | That was you, Grandpa? | ||
{{Tt|ID: 609}} | {{Tt|ID: 609}}Yes, it was me. The two of | ||
you have done well. | you have done well. | ||
It's not gone, but the seal | It's not gone, but the seal | ||
holding me is weakening. | holding me is weakening. | ||
My power was restored | My power was restored | ||
enough to bring you here. | enough to bring you here. | ||
{{Tt|ID: 610}} | {{Tt|ID: 610}}Hey, kid! | ||
{{Tt|ID: 611}} | {{Tt|ID: 611}}Wake up and look at this, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 612}} | {{Tt|ID: 612}}Tetra's going to be OK... | ||
Right, Grandpa?! | Right, Grandpa?! | ||
{{Tt|ID: 613}} | {{Tt|ID: 613}}Hah. Very well done, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
After you slew Bellum, I | After you slew Bellum, I | ||
Line 2,908: | Line 2,906: | ||
I think she will be fine. | I think she will be fine. | ||
It seems you have done it, | It seems you have done it, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
{{Tt|ID: 614}} | {{Tt|ID: 614}}I owe you a big thanks, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
Since I got on that Ghost | Since I got on that Ghost | ||
Line 2,916: | Line 2,914: | ||
I know that you saved me, | I know that you saved me, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
I saw everything. | I saw everything. | ||
{{Tt|ID: 615}} | {{Tt|ID: 615}}Oh, phew! Looks like you're | ||
going to be fine! | going to be fine! | ||
{{Tt|ID: 616}} | {{Tt|ID: 616}}It's nice to meet you. | ||
Thanks for saving me, | Thanks for saving me, | ||
Ciela. | Ciela. | ||
{{Tt|ID: 617}} | {{Tt|ID: 617}}Oh! No, no! I didn't do a | ||
thing. | thing. | ||
It was all [Link]! | It was all [Link]! | ||
{{Tt|ID: 618}} | {{Tt|ID: 618}}Ahem! Um, A-HEM! | ||
{{Tt|ID: 619}} | {{Tt|ID: 619}}Thank you too, Linebeck! | ||
I'm grateful for everything! | I'm grateful for everything! | ||
{{Tt|ID: 620}} | {{Tt|ID: 620}}Oh, no. It was nothing, | ||
really. Pretty standard. | really. Pretty standard. | ||
No way was I gonna let | No way was I gonna let | ||
Line 2,940: | Line 2,938: | ||
It was too dangerous. | It was too dangerous. | ||
I had to step in and help | I had to step in and help | ||
out. | out. | ||
{{Tt|ID: 621}} | {{Tt|ID: 621}}What are you talking | ||
about?! | about?! | ||
You left all the dangerous | You left all the dangerous | ||
stuff to [Link]! | stuff to [Link]! | ||
{{Tt|ID: 622}} | {{Tt|ID: 622}}WHAT HAPPENED?! | ||
That wasn't good! | That wasn't good! | ||
What's going on?! | What's going on?! | ||
{{Tt|ID: 623}} | {{Tt|ID: 623}}I don't know... | ||
{{Tt|ID: 624}} | {{Tt|ID: 624}}Oh, no! Everyone, outside! | ||
{{Tt|ID: 625}} | {{Tt|ID: 625}}What is that...monster?! | ||
{{Tt|ID: 626}} | {{Tt|ID: 626}}That's Bellum! | ||
But, how?! I thought we | But, how?! I thought we | ||
defeated him! | defeated him! | ||
{{Tt|ID: 627}} | {{Tt|ID: 627}}Look! Look at Tetra! | ||
{{Tt|ID: 628}} | {{Tt|ID: 628}}So he was still alive! | ||
So that is why my power | So that is why my power | ||
isn't fully restored... | isn't fully restored... | ||
{{Tt|ID: 629}} | {{Tt|ID: 629}}Yeesh. Ouch... What's | ||
going on here?! I thought... | going on here?! I thought... | ||
{{Tt|ID: 630}} | {{Tt|ID: 630}}Are you OK? Linebeck! | ||
You were possessed by | You were possessed by | ||
Bellum! | Bellum! | ||
{{Tt|ID: 631}} | {{Tt|ID: 631}}WHAT?! | ||
Oh... That's right. I...uh... | Oh... That's right. I...uh... | ||
think... | think... | ||
I remember something about | I remember something about | ||
[Link]... | [Link]... | ||
{{Tt|ID: 632}} | {{Tt|ID: 632}}Oh, kid, I mean... | ||
[Link]! I'm sorry! | [Link]! I'm sorry! | ||
I know I was possessed by | I know I was possessed by | ||
that monster... | that monster... | ||
But to think that I... | But to think that I... | ||
{{Tt|ID: 633}} | {{Tt|ID: 633}}Shush, Linebeck! | ||
If you hadn't stood up | If you hadn't stood up | ||
to Bellum when you did... | to Bellum when you did... | ||
Who knows what might | Who knows what might | ||
have happened to us! | have happened to us! | ||
{{Tt|ID: 634}} | {{Tt|ID: 634}}Well... I guess I got caught | ||
up in the moment... | up in the moment... | ||
{{Tt|ID: 635}} | {{Tt|ID: 635}}What?! | ||
That's not like you! Are | That's not like you! Are | ||
you sure you're Linebeck? | you sure you're Linebeck? | ||
{{Tt|ID: 636}} | {{Tt|ID: 636}}[Link]... | ||
Linebeck... | Linebeck... | ||
And Ciela... | And Ciela... | ||
I have returned to my true | I have returned to my true | ||
form... | form... | ||
For that, I thank you. | For that, I thank you. | ||
{{Tt|ID: 637}} | {{Tt|ID: 637}}WHAT?! WHOA! Old man, | ||
is that you?! | is that you?! | ||
{{Tt|ID: 638}} | {{Tt|ID: 638}}If not for you, I'd have | ||
been sealed up forever. | been sealed up forever. | ||
This sea would have fallen | This sea would have fallen | ||
into desolation and evil. | into desolation and evil. | ||
You saved me and the | You saved me and the | ||
great sea. | great sea. | ||
{{Tt|ID: 639}} | {{Tt|ID: 639}}Thank you. | ||
{{Tt|ID: 640}} | {{Tt|ID: 640}}Linebeck... | ||
{{Tt|ID: 641}} | {{Tt|ID: 641}}What? Who? Me? | ||
{{Tt|ID: 642}} | {{Tt|ID: 642}}I have to make good on | ||
a promise I made to you. | a promise I made to you. | ||
I grant you one wish. | I grant you one wish. | ||
{{Tt|ID: 643}} | {{Tt|ID: 643}}What is it? Come on! | ||
Say it! | Say it! | ||
You want a treasure, don't | You want a treasure, don't | ||
you? Just ask! | you? Just ask! | ||
{{Tt|ID: 644}} | {{Tt|ID: 644}}No! That's not it at all! | ||
I don't need treasures | I don't need treasures | ||
anymore! I think... | anymore! I think... | ||
{{Tt|ID: 645}} | {{Tt|ID: 645}}Well, I guess, if I have to... | ||
If you insist... | If you insist... | ||
Can you bring back my | Can you bring back my | ||
ship? The one that sank? | ship? The one that sank? | ||
{{Tt|ID: 646}} | {{Tt|ID: 646}}What? That's it? | ||
You know, even if you ask | You know, even if you ask | ||
for treasure later, that's it! | for treasure later, that's it! | ||
{{Tt|ID: 647}} | {{Tt|ID: 647}}That's enough from you, | ||
Sparkles! | Sparkles! | ||
You've always got to get | You've always got to get | ||
the last word, don't you? | the last word, don't you? | ||
{{Tt|ID: 648}} | {{Tt|ID: 648}}The Sand of Hours is | ||
returned and peace reigns. | returned and peace reigns. | ||
The Ghost Ship will no | The Ghost Ship will no | ||
longer haunt your world. | longer haunt your world. | ||
{{Tt|ID: 649}} | {{Tt|ID: 649}}Our world? | ||
So what is the world that | So what is the world that | ||
we are in now? | we are in now? | ||
What is this place... | What is this place... | ||
{{Tt|ID: 650}} | {{Tt|ID: 650}}The time for you to return | ||
to your world is near... | to your world is near... | ||
{{Tt|ID: 651}} | {{Tt|ID: 651}}The door to your world is | ||
about to open. | about to open. | ||
{{Tt|ID: 652}} | {{Tt|ID: 652}}We are inhabitants of this | ||
world. | world. | ||
We must return to the | We must return to the | ||
world of the Ocean King! | world of the Ocean King! | ||
{{Tt|ID: 653}} | {{Tt|ID: 653}}Thanks, [Link]. | ||
And you too, Linebeck. | And you too, Linebeck. | ||
Your courage will not be | Your courage will not be | ||
forgotten. | forgotten. | ||
{{Tt|ID: 654}} | {{Tt|ID: 654}}Oh... Well, thank goodness, | ||
Linebeck! | Linebeck! | ||
Now I don't have to look | Now I don't have to look | ||
at you any longer. | at you any longer. | ||
I was getting tired of | I was getting tired of | ||
seeing you all the time! | seeing you all the time! | ||
{{Tt|ID: 655}} | {{Tt|ID: 655}}Ugh! That's my line! | ||
Get out of here, and good | Get out of here, and good | ||
riddance! | riddance! | ||
{{Tt|ID: 656}} | {{Tt|ID: 656}}Well... I'm leaving now... | ||
{{Tt|ID: 657}} | {{Tt|ID: 657}}...Thanks, Linebeck. | ||
{{Tt|ID: 658}} | {{Tt|ID: 658}}I would like to stay with | ||
you, [Link]... | you, [Link]... | ||
But I'm a spirit. I serve | But I'm a spirit. I serve | ||
the Ocean King. | the Ocean King. | ||
{{Tt|ID: 659}} | {{Tt|ID: 659}}Now we have to say | ||
good-bye... | good-bye... | ||
{{Tt|ID: 660}} | {{Tt|ID: 660}}Thanks, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 661}} | {{Tt|ID: 661}}I never would've guessed | ||
you really looked like that! | you really looked like that! | ||
{{Tt|ID: 662}} | {{Tt|ID: 662}}My ship just took a little... | ||
uh...damage... | uh...damage... | ||
{{Tt|ID: 663}} | {{Tt|ID: 663}}Grandpa... | ||
{{Tt|ID: 664}} | {{Tt|ID: 664}}Oh? Where's Linebeck? | ||
{{Tt|ID: 665}} | {{Tt|ID: 665}}...Oh. | ||
{{Tt|ID: 666}} | {{Tt|ID: 666}}Hey! | ||
{{Tt|ID: 667}} | {{Tt|ID: 667}}Boss! | ||
{{Tt|ID: 668}} | {{Tt|ID: 668}}...Huh?! | ||
Where are we... | Where are we... | ||
{{Tt|ID: 669}} | {{Tt|ID: 669}}Linebeck disappeared... | ||
And the Ghost Ship is | And the Ghost Ship is | ||
back... | back... | ||
What's going on? | What's going on? | ||
{{Tt|ID: 670}} | {{Tt|ID: 670}}So you were OK all along? | ||
I was worried when I heard | I was worried when I heard | ||
all that screaming... | all that screaming... | ||
But you look fine! | But you look fine! | ||
{{Tt|ID: 671}} | {{Tt|ID: 671}}What about the Ghost Ship? | ||
Was there treasure aboard? | Was there treasure aboard? | ||
{{Tt|ID: 672}} | {{Tt|ID: 672}}What are you talking | ||
about?! | about?! | ||
{{Tt|ID: 673}} | {{Tt|ID: 673}}Do you understand what | ||
we've been through? | we've been through? | ||
Where were you? Did you | Where were you? Did you | ||
even look for us? | even look for us? | ||
{{Tt|ID: 674}} | {{Tt|ID: 674}}What are you talking | ||
about? | about? | ||
You were only on that | You were only on that | ||
ship... | ship... | ||
{{Tt|ID: 675}} | {{Tt|ID: 675}}Ten minutes?! You've got | ||
to be kidding! | to be kidding! | ||
Do you know what we | Do you know what we | ||
have been through?! | have been through?! | ||
{{Tt|ID: 676}} | {{Tt|ID: 676}}How would I know? | ||
You were probably just | You were probably just | ||
sleeping on that ship! | sleeping on that ship! | ||
I'll bet you only had a | I'll bet you only had a | ||
nightmare or something... | nightmare or something... | ||
{{Tt|ID: 677}} | {{Tt|ID: 677}}What?! | ||
You're accusing me of | You're accusing me of | ||
sleeping?! | sleeping?! | ||
{{Tt|ID: 678}} | {{Tt|ID: 678}}I have no idea what you're | ||
talking about. | talking about. | ||
How could I? It was | How could I? It was | ||
probably a bad dream. | probably a bad dream. | ||
{{Tt|ID: 679}} | {{Tt|ID: 679}}You're not listening! | ||
It was longer than 10 | It was longer than 10 | ||
minutes, I'm telling you! | minutes, I'm telling you! | ||
{{Tt|ID: 680}} | {{Tt|ID: 680}}...It's not there anymore... | ||
{{Tt|ID: 681}} | {{Tt|ID: 681}}The...the ship! It's gone! | ||
It really was cursed! | It really was cursed! | ||
The dream you had was the | The dream you had was the | ||
work of that Ghost Ship! | work of that Ghost Ship! | ||
Eeek! | Eeek! | ||
{{Tt|ID: 682}} | {{Tt|ID: 682}}Hey! | ||
I told you it wasn't a | I told you it wasn't a | ||
dream! | dream! | ||
You guys never listen... | You guys never listen... | ||
{{Tt|ID: 683}} | {{Tt|ID: 683}}Hey, where's Linebeck? | ||
{{Tt|ID: 684}} | {{Tt|ID: 684}}It's only been about 10 | ||
minutes. | minutes. | ||
{{Tt|ID: 685}} | {{Tt|ID: 685}}The squiddy thing is getting | ||
away! | away! | ||
{{Tt|ID: 686}} | {{Tt|ID: 686}}Hey! Did he just possess | ||
the Ghost Ship?! | the Ghost Ship?! | ||
{{Tt|ID: 687}} | {{Tt|ID: 687}}That Ghost Ship is REALLY, | ||
REALLY DANGEROUS! | REALLY DANGEROUS! | ||
{{Tt|ID: 688}} | {{Tt|ID: 688}}I was almost frozen forever | ||
on that thing! | on that thing! | ||
[Link] saved me. | [Link] saved me. | ||
You wouldn't believe what | You wouldn't believe what | ||
he went through! | he went through! | ||
{{Tt|ID: 689}} | {{Tt|ID: 689}}We have to chase after | ||
him! I'll take the wheel! | him! I'll take the wheel! | ||
{{Tt|ID: 690}} | {{Tt|ID: 690}}Prepare to man the cannon, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 691}} | {{Tt|ID: 691}}Hey, [Link]! | ||
Isn't that it? | Isn't that it? | ||
{{Tt|ID: 692}} | {{Tt|ID: 692}}Grandpa! | ||
{{Tt|ID: 693}} | {{Tt|ID: 693}}My...SHIP! | ||
{{Tt|ID: 694}} | {{Tt|ID: 694}}[Link]! | ||
{{Tt|ID: 695}} | {{Tt|ID: 695}}WHOA! Ugh... WHAT?! | ||
Let go of me, monster! | Let go of me, monster! | ||
{{Tt|ID: 696}} | {{Tt|ID: 696}}Gwaaarrrrg... | ||
{{Tt|ID: 697}} | {{Tt|ID: 697}}[Link]... | ||
{{Tt|ID: 698}} | {{Tt|ID: 698}}Look, it's Tetra, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 699}} | {{Tt|ID: 699}}Wake up! WAKE UP, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 700}} | {{Tt|ID: 700}}Wake up! Hurry up already, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 701}} | {{Tt|ID: 701}}To: [Link] | ||
If you're getting this, I | If you're getting this, I | ||
guess that my new postman | guess that my new postman | ||
Line 3,246: | Line 3,244: | ||
So be nice to the Postman. | So be nice to the Postman. | ||
He really is a good kid. | He really is a good kid. | ||
From: The Postmaster | From: The Postmaster | ||
{{Tt|ID: 702}} | {{Tt|ID: 702}}Silver Membership Notice! | ||
Thank you for continuing | Thank you for continuing | ||
to support my stores. | to support my stores. | ||
Line 3,262: | Line 3,260: | ||
(Oooooh, free!) | (Oooooh, free!) | ||
Use it at any of my stores. | Use it at any of my stores. | ||
-Beedle (Bye!)- | -Beedle (Bye!)- | ||
{{Tt|ID: 703}} | {{Tt|ID: 703}}Gold Membership Notice! | ||
Thank you for continuing | Thank you for continuing | ||
to support my stores. | to support my stores. | ||
Line 3,278: | Line 3,276: | ||
(Oooh, free as can be!) | (Oooh, free as can be!) | ||
Use it at any of my stores. | Use it at any of my stores. | ||
-Beedle (Bye now!)- | -Beedle (Bye now!)- | ||
{{Tt|ID: 704}} | {{Tt|ID: 704}}Platinum Membership | ||
Notice! | Notice! | ||
Thank you for continuing | Thank you for continuing | ||
Line 3,295: | Line 3,293: | ||
(Ooh, freebie number three!) | (Ooh, freebie number three!) | ||
Use it at any of my stores. | Use it at any of my stores. | ||
-Beedle (Bye!)- | -Beedle (Bye!)- | ||
{{Tt|ID: 705}} | {{Tt|ID: 705}}VIP Membership Notice! | ||
Thank you for continuing | Thank you for continuing | ||
to support my stores. | to support my stores. | ||
Line 3,316: | Line 3,314: | ||
Looking forward to | Looking forward to | ||
seeing you again! | seeing you again! | ||
-Beedle (bye-bye!)- | -Beedle (bye-bye!)- | ||
{{Tt|ID: 706}} | {{Tt|ID: 706}}Good tidings to you, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
Thank you for your recent | Thank you for your recent | ||
Line 3,335: | Line 3,333: | ||
should you become lost. | should you become lost. | ||
Sincerely, | Sincerely, | ||
Astrid | Astrid | ||
{{Tt|ID: 707}} | {{Tt|ID: 707}}To my baby sister, | ||
Joanne! | Joanne! | ||
Many years have passed | Many years have passed | ||
Line 3,362: | Line 3,360: | ||
old fisherman's net, OK? | old fisherman's net, OK? | ||
Your sis, | Your sis, | ||
The She-Pirate, Jolene | The She-Pirate, Jolene | ||
{{Tt|ID: 708}} | {{Tt|ID: 708}}Have you found yourself | ||
on the path of wayfaring, | on the path of wayfaring, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
Line 3,383: | Line 3,381: | ||
if you give it enough time! | if you give it enough time! | ||
Sincerely yours, | Sincerely yours, | ||
the Old Wayfarer! | the Old Wayfarer! | ||
{{Tt|ID: 709}} | {{Tt|ID: 709}}Greetings, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
No doubt you were waiting | No doubt you were waiting | ||
Line 3,401: | Line 3,399: | ||
mind. | mind. | ||
Sincerely yours, | Sincerely yours, | ||
Salvatore | Salvatore | ||
{{Tt|ID: 710}} | {{Tt|ID: 710}}You guy! [Link]! | ||
It's me! Aroo, the Anouki! | It's me! Aroo, the Anouki! | ||
You really took care of me | You really took care of me | ||
Line 3,417: | Line 3,415: | ||
I found it at the dump, but | I found it at the dump, but | ||
maybe you can use it! | maybe you can use it! | ||
-(The REAL) Aroo- | -(The REAL) Aroo- | ||
{{Tt|ID: 711}} | {{Tt|ID: 711}}My brother, | ||
Goro-[Link]! | Goro-[Link]! | ||
How are you doing? I have | How are you doing? I have | ||
Line 3,431: | Line 3,429: | ||
P.S. Enjoy the gift! | P.S. Enjoy the gift! | ||
Your brother, | Your brother, | ||
Gongoron | Gongoron | ||
{{Tt|ID: 712}} | {{Tt|ID: 712}}Boy clad in green, | ||
I was deeply impressed by | I was deeply impressed by | ||
your immense strength! | your immense strength! | ||
Line 3,440: | Line 3,438: | ||
I hope it serves you well. | I hope it serves you well. | ||
His Majesty, | His Majesty, | ||
King Mutoh | King Mutoh | ||
{{Tt|ID: 713}} | {{Tt|ID: 713}}Dear, [Link]! | ||
Thanks for delivering that | Thanks for delivering that | ||
letter to me! | letter to me! | ||
Line 3,471: | Line 3,469: | ||
Your favorite pretend | Your favorite pretend | ||
mermaid, | mermaid, | ||
-Joanne- | -Joanne- | ||
{{Tt|ID: 714}} | {{Tt|ID: 714}}From: Linebeck | ||
To: [Link] | To: [Link] | ||
OK, this is weird. Why am | OK, this is weird. Why am | ||
Line 3,496: | Line 3,494: | ||
One more thing, a gift | One more thing, a gift | ||
to show my thanks. Keep it | to show my thanks. Keep it | ||
to yourself! Or else! | to yourself! Or else! | ||
{{Tt|ID: 715}} | {{Tt|ID: 715}}Congratulations! | ||
You WON the drawing! | You WON the drawing! | ||
Thanks for entering! | Thanks for entering! | ||
Here's your prize! | Here's your prize! | ||
-the Drawing Commission- | -the Drawing Commission- | ||
{{Tt|ID: 716}} | {{Tt|ID: 716}}Congratulations! | ||
You DIDN'T win the | You DIDN'T win the | ||
drawing! Too bad. | drawing! Too bad. | ||
Line 3,523: | Line 3,521: | ||
Thanks for entering. | Thanks for entering. | ||
Enjoy this loser prize. | Enjoy this loser prize. | ||
-the Drawing Commission- | -the Drawing Commission- | ||
{{Tt|ID: 717}} | {{Tt|ID: 717}}Little boy in green! | ||
So you got me, and got me | So you got me, and got me | ||
good! | good! | ||
Line 3,548: | Line 3,546: | ||
in battle one last time! | in battle one last time! | ||
The mighty She-Pirate, | The mighty She-Pirate, | ||
Jolene | Jolene | ||
{{Tt|ID: 718}} | {{Tt|ID: 718}}To [Link]! | ||
We've heard that you've | We've heard that you've | ||
acquired more than four | acquired more than four | ||
Line 3,564: | Line 3,562: | ||
From the Chairman of the | From the Chairman of the | ||
Friends of Battle Mode | Friends of Battle Mode | ||
-Chairman Fuzo- | -Chairman Fuzo- | ||
{{Tt|ID: 719}} | {{Tt|ID: 719}}To [Link]! | ||
Congratulations on setting | Congratulations on setting | ||
the Big Play record! | the Big Play record! | ||
Line 3,574: | Line 3,572: | ||
From the Chairman of the | From the Chairman of the | ||
Friends of Battle Mode | Friends of Battle Mode | ||
-Chairman Fuzo- | -Chairman Fuzo- | ||
{{Tt|ID: 720}} | {{Tt|ID: 720}}Hello, my friend! How are | ||
you? | you? | ||
I've recently found my way | I've recently found my way | ||
Line 3,588: | Line 3,586: | ||
And here's a grand-opening | And here's a grand-opening | ||
gift for you. Hang on to it! | gift for you. Hang on to it! | ||
-Romanos- | -Romanos- | ||
{{Tt|ID: 721}} | {{Tt|ID: 721}}Hey you, [Link]! | ||
I've got some very big | I've got some very big | ||
news. Big, big news. | news. Big, big news. | ||
Line 3,604: | Line 3,602: | ||
Who's gonna be the lucky | Who's gonna be the lucky | ||
customer to claim it? | customer to claim it? | ||
-Eddo- | -Eddo- | ||
{{Tt|ID: 722}} | {{Tt|ID: 722}}Hey, [Link]! | ||
Thanks for buying the | Thanks for buying the | ||
Salvage Arm! | Salvage Arm! | ||
Line 3,613: | Line 3,611: | ||
Seriously, take it! It's all | Seriously, take it! It's all | ||
yours! | yours! | ||
-Eddo- | -Eddo- | ||
{{Tt|ID: 723}} | {{Tt|ID: 723}}[Link]! | ||
[Link]! | [Link]! | ||
I heard that you rescued | I heard that you rescued | ||
Line 3,631: | Line 3,629: | ||
your epic adventure, | your epic adventure, | ||
Oh scatterbrained one... | Oh scatterbrained one... | ||
From very high in the sky! | From very high in the sky! | ||
{{Tt|ID: 724}} | {{Tt|ID: 724}}Hey! Nice to meetcha! | ||
And not like I don't want | And not like I don't want | ||
to greetcha, but I'm here to | to greetcha, but I'm here to | ||
Line 3,653: | Line 3,651: | ||
for deliveries. Thanks! | for deliveries. Thanks! | ||
On that note, see ya 'round | On that note, see ya 'round | ||
the sea, sir! | the sea, sir! | ||
{{Tt|ID: 725}} | {{Tt|ID: 725}}Special dee-livery! | ||
Watch out! Incoming! | Watch out! Incoming! | ||
{{Tt|ID: 726}} | {{Tt|ID: 726}}...And that's all it says. | ||
Bit disturbing, wasn't it?! | Bit disturbing, wasn't it?! | ||
Were you just challenged to | Were you just challenged to | ||
Line 3,666: | Line 3,664: | ||
OK, sign here, sir! | OK, sign here, sir! | ||
Hopefully she doesn't | Hopefully she doesn't | ||
defeatcha! | defeatcha! | ||
{{Tt|ID: 727}} | {{Tt|ID: 727}}Wooo! Thanks much! | ||
You made my day, sir! | You made my day, sir! | ||
I'm walking on air! | I'm walking on air! | ||
{{Tt|ID: 728}} | {{Tt|ID: 728}}...And that's it. | ||
Wow, kinda embarrassing! | Wow, kinda embarrassing! | ||
Not like I wrote it, but it | Not like I wrote it, but it | ||
was odd to read out loud! | was odd to read out loud! | ||
Anyway, sign here, will ya? | Anyway, sign here, will ya? | ||
{{Tt|ID: 729}} | {{Tt|ID: 729}}...And that's that. | ||
Er, sorta embarrassing! | Er, sorta embarrassing! | ||
But I swear that I didn't | But I swear that I didn't | ||
write it! | write it! | ||
Sign for it, would ya? | Sign for it, would ya? | ||
{{Tt|ID: 730}} | {{Tt|ID: 730}}Good! That wraps it up! | ||
See ya later! | See ya later! | ||
{{Tt|ID: 731}} | {{Tt|ID: 731}}...And that's the end of it. | ||
Got all that, sir? Then I'm | Got all that, sir? Then I'm | ||
outta here! | outta here! | ||
{{Tt|ID: 732}} | {{Tt|ID: 732}}...So it says. | ||
Er, seems like that wasn't | Er, seems like that wasn't | ||
for you after all, | for you after all, | ||
Line 3,697: | Line 3,695: | ||
Well, chalk it up to fate! | Well, chalk it up to fate! | ||
Uh, do me a favor? Deliver | Uh, do me a favor? Deliver | ||
that to Joanne, would ya? | that to Joanne, would ya? | ||
{{Tt|ID: 733}} | {{Tt|ID: 733}}Good way for people to | ||
meet and greetcha! OK, I'm | meet and greetcha! OK, I'm | ||
off! | off! | ||
{{Tt|ID: 734}} | {{Tt|ID: 734}}...... | ||
Hmm? That's it? | Hmm? That's it? | ||
That's weird. It said you | That's weird. It said you | ||
Line 3,710: | Line 3,708: | ||
Well, whaddya gonna do... | Well, whaddya gonna do... | ||
Did my deal, so I guess | Did my deal, so I guess | ||
I'll be on my way! | I'll be on my way! | ||
{{Tt|ID: 735}} | {{Tt|ID: 735}}...So it says. | ||
Something's attached! | Something's attached! | ||
Want it? | Want it? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 736}} | {{Tt|ID: 736}}Hey, it's a Heart Container! | ||
You do want this, right? | You do want this, right? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 737}} | {{Tt|ID: 737}}Don't know who this letter's | ||
from...but good for you! | from...but good for you! | ||
OK, see ya 'round the | OK, see ya 'round the | ||
sea, sir! | sea, sir! | ||
{{Tt|ID: 738}} | {{Tt|ID: 738}}Hrumph! Well, if you | ||
insist, sir! | insist, sir! | ||
OK, see ya 'round the | OK, see ya 'round the | ||
sea, sir! | sea, sir! | ||
{{Tt|ID: 739}} | {{Tt|ID: 739}}This is a letter from | ||
the Postmaster to you, | the Postmaster to you, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Ahem! Here's what it | Ahem! Here's what it | ||
says... | says... | ||
{{Tt|ID: 740}} | {{Tt|ID: 740}}This is a letter from | ||
Beedle! | Beedle! | ||
Ahem! Here goes... | Ahem! Here goes... | ||
{{Tt|ID: 741}} | {{Tt|ID: 741}}This is a letter from Astrid! | ||
Ahem! Oooh, I can't wait... | Ahem! Oooh, I can't wait... | ||
{{Tt|ID: 742}} | {{Tt|ID: 742}}This is a letter from Jolene! | ||
Ahem! Should be juicy... | Ahem! Should be juicy... | ||
{{Tt|ID: 743}} | {{Tt|ID: 743}}This is a letter from the | ||
Old Wayfarer! | Old Wayfarer! | ||
Ahem! Here we go... | Ahem! Here we go... | ||
{{Tt|ID: 744}} | {{Tt|ID: 744}}This is a letter from | ||
Salvatore! | Salvatore! | ||
Ahem! Here's what he | Ahem! Here's what he | ||
says... | says... | ||
{{Tt|ID: 745}} | {{Tt|ID: 745}}This is a letter from Aroo | ||
of the Anouki! | of the Anouki! | ||
Ahem! Here's the scoop... | Ahem! Here's the scoop... | ||
{{Tt|ID: 746}} | {{Tt|ID: 746}}Now this is a letter from | ||
Gongoron of the Gorons! | Gongoron of the Gorons! | ||
Ahem! Listen up... | Ahem! Listen up... | ||
{{Tt|ID: 747}} | {{Tt|ID: 747}}This is a letter from King | ||
Mutoh! | Mutoh! | ||
Ahem! Brace yourself... | Ahem! Brace yourself... | ||
{{Tt|ID: 748}} | {{Tt|ID: 748}}This is a letter from Joanne | ||
the Mermaid! | the Mermaid! | ||
Ahem! Should be saucy... | Ahem! Should be saucy... | ||
{{Tt|ID: 749}} | {{Tt|ID: 749}}This is a letter from... | ||
Linebeck?! | Linebeck?! | ||
Ahem! Here goes... | Ahem! Here goes... | ||
{{Tt|ID: 750}} | {{Tt|ID: 750}}This is a letter for you, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Looks like you've won a | Looks like you've won a | ||
prize! Good for you! Here's | prize! Good for you! Here's | ||
what it says... | what it says... | ||
{{Tt|ID: 751}} | {{Tt|ID: 751}}This is a letter from Jolene! | ||
Ahem! Should be a good | Ahem! Should be a good | ||
one... | one... | ||
{{Tt|ID: 752}} | {{Tt|ID: 752}}This is a letter from Fuzo | ||
of Cannon Island! | of Cannon Island! | ||
Ahem! Here's what he | Ahem! Here's what he | ||
says... | says... | ||
{{Tt|ID: 753}} | {{Tt|ID: 753}}This is a letter from | ||
Romanos of Molida Island! | Romanos of Molida Island! | ||
Ahem! Here's what he | Ahem! Here's what he | ||
says... | says... | ||
{{Tt|ID: 754}} | {{Tt|ID: 754}}This is a letter from Eddo | ||
of Cannon Island! | of Cannon Island! | ||
Ahem! Ready for this? | Ahem! Ready for this? | ||
{{Tt|ID: 755}} | {{Tt|ID: 755}}It's yours, [Link], | ||
but there's no return | but there's no return | ||
address. Who's it from?! | address. Who's it from?! | ||
Guess we don't know. But, | Guess we don't know. But, | ||
ahem! Here's what it | ahem! Here's what it | ||
says... | says... | ||
{{Tt|ID: 756}} | {{Tt|ID: 756}}Gooood day to you! | ||
What do you have for | What do you have for | ||
delivery? | delivery? | ||
{{Tt|ID: 757}} | {{Tt|ID: 757}}Want to send a postcard? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 758}} | {{Tt|ID: 758}}Accepted. Thanks! | ||
And thank you for | And thank you for | ||
supporting your fine postal | supporting your fine postal | ||
system! | system! | ||
{{Tt|ID: 759}} | {{Tt|ID: 759}}We look forward to | ||
serving you again! | serving you again! | ||
{{Tt|ID: 760}} | {{Tt|ID: 760}}If there's something you | ||
want, tap it! | want, tap it! | ||
{{Tt|ID: 761}} | {{Tt|ID: 761}}So that's 10 bombs, yes? | ||
That'll be [var] Rupees! | That'll be [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 762}} | {{Tt|ID: 762}}That's the quiver! You'll be | ||
able to carry more arrows. | able to carry more arrows. | ||
That'll be [var] Rupees! | That'll be [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 763}} | {{Tt|ID: 763}}That's a Heart Container! | ||
It will increase your life by | It will increase your life by | ||
1! That'll be [var] Rupees! | 1! That'll be [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 764}} | {{Tt|ID: 764}}So, 10 Bombchus for you? | ||
That'll be [var] Rupees! | That'll be [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 765}} | {{Tt|ID: 765}}So you're interested in the | ||
[player] ship part? | [player] ship part? | ||
That'll be [var] Rupees! | That'll be [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 766}} | {{Tt|ID: 766}}So that's 10 arrows? | ||
It comes to [var] Rupees! | It comes to [var] Rupees! | ||
What a deal! | What a deal! | ||
{{Tt|ID: 767}} | {{Tt|ID: 767}}You want the bomb bag? | ||
You'll be able to hold more | You'll be able to hold more | ||
bombs! That's [var] Rupees! | bombs! That's [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 768}} | {{Tt|ID: 768}}The Bombchu bag lets you | ||
carry more Bombchus. | carry more Bombchus. | ||
That'll be [var] Rupees! | That'll be [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 769}} | {{Tt|ID: 769}}This rare treasure is a | ||
[player]! Does [var] | [player]! Does [var] | ||
Rupees sound fair? | Rupees sound fair? | ||
{{Tt|ID: 770}} | {{Tt|ID: 770}}Nice choice... Not sure | ||
what it is, but look at the | what it is, but look at the | ||
color! For you, [var] Rupees! | color! For you, [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 771}} | {{Tt|ID: 771}}That's a wooden shield! It | ||
protects you from light | protects you from light | ||
attacks! Just [var] Rupees! | attacks! Just [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 772}} | {{Tt|ID: 772}}Ahh, a red potion! Drink it | ||
to restore six hearts. It's | to restore six hearts. It's | ||
yours for [var] Rupees! | yours for [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 773}} | {{Tt|ID: 773}}A purple potion fills eight | ||
hearts automatically if you | hearts automatically if you | ||
fall. Just [var] Rupees! | fall. Just [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 774}} | {{Tt|ID: 774}}That's a yellow potion! | ||
Drink it to instantly restore | Drink it to instantly restore | ||
all hearts! Just [var] Rupees! | all hearts! Just [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 775}} | {{Tt|ID: 775}}Thank you very much! | ||
Can I get you anything | Can I get you anything | ||
else? | else? | ||
{{Tt|ID: 776}} | {{Tt|ID: 776}}Thanks for stopping by! | ||
{{Tt|ID: 777}} | {{Tt|ID: 777}}Errm... Sorry, you don't | ||
have enough money. Come | have enough money. Come | ||
by when you have enough. | by when you have enough. | ||
{{Tt|ID: 778}} | {{Tt|ID: 778}}Wait, you don't have a | ||
bow? I can't sell arrows | bow? I can't sell arrows | ||
to people without bows! | to people without bows! | ||
{{Tt|ID: 779}} | {{Tt|ID: 779}}Oh! You don't have a bomb | ||
bag? I can't sell bombs to | bag? I can't sell bombs to | ||
people without bags! | people without bags! | ||
{{Tt|ID: 780}} | {{Tt|ID: 780}}I can't sell you Bombchus | ||
if you don't have a | if you don't have a | ||
Bombchu bag. Sorry! | Bombchu bag. Sorry! | ||
{{Tt|ID: 781}} | {{Tt|ID: 781}}Oh dear, you can't hold | ||
any more... Come back | any more... Come back | ||
when you've used them up! | when you've used them up! | ||
{{Tt|ID: 782}} | {{Tt|ID: 782}}Sorry, we're out of stock! | ||
I'll display new items there | I'll display new items there | ||
as they come in. | as they come in. | ||
{{Tt|ID: 783}} | {{Tt|ID: 783}}Ugh...so hot... | ||
{{Tt|ID: 784}} | {{Tt|ID: 784}}Oh, no! There are flames | ||
everywhere! You better not | everywhere! You better not | ||
touch them... | touch them... | ||
Don't go and burn yourself, | Don't go and burn yourself, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 785}} | {{Tt|ID: 785}}Hmm... I wonder what that | ||
means. But let's make note | means. But let's make note | ||
of it... | of it... | ||
Go ahead! Copy that path | Go ahead! Copy that path | ||
by writing it on your map, | by writing it on your map, | ||
in case we need it later! | in case we need it later! | ||
{{Tt|ID: 786}} | {{Tt|ID: 786}}I can feel an evil presence | ||
lingering at the top of | lingering at the top of | ||
these stairs... | these stairs... | ||
Be careful! | Be careful! | ||
OK, [Link]? | OK, [Link]? | ||
{{Tt|ID: 787}} | {{Tt|ID: 787}}A boomerang! Know how to | ||
throw it? | throw it? | ||
First, tap the Item icon to | First, tap the Item icon to | ||
equip the boomerang. | equip the boomerang. | ||
{{Tt|ID: 788}} | {{Tt|ID: 788}}Then just draw a line and | ||
it will follow that flight | it will follow that flight | ||
path...straight or curvy! | path...straight or curvy! | ||
Give it a try. Throw it | Give it a try. Throw it | ||
around this room to get the | around this room to get the | ||
hang of it. | hang of it. | ||
{{Tt|ID: 789}} | {{Tt|ID: 789}}When you see something of | ||
note, write it on your map. | note, write it on your map. | ||
That's a key survival skill! | That's a key survival skill! | ||
{{Tt|ID: 790}} | {{Tt|ID: 790}}Whoa, what's this? It looks | ||
so ominous... | so ominous... | ||
{{Tt|ID: 791}} | {{Tt|ID: 791}}This must be the Isle of | ||
Ember that Grandpa was | Ember that Grandpa was | ||
talking about. We're here! | talking about. We're here! | ||
{{Tt|ID: 792}} | {{Tt|ID: 792}}That must be the temple. | ||
But the entrance is | But the entrance is | ||
sealed... | sealed... | ||
{{Tt|ID: 793}} | {{Tt|ID: 793}}Now we can enter the | ||
temple! We did it, | temple! We did it, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Let's go face up to that | Let's go face up to that | ||
power of darkness! | power of darkness! | ||
{{Tt|ID: 794}} | {{Tt|ID: 794}}Look! The volcano is | ||
erupting! Watch out for | erupting! Watch out for | ||
falling rocks! | falling rocks! | ||
{{Tt|ID: 795}} | {{Tt|ID: 795}}OK! We can reach the | ||
Temple of Fire at the | Temple of Fire at the | ||
peak through here! | peak through here! | ||
Come on! Tap the door to | Come on! Tap the door to | ||
open it, [Link]! | open it, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 796}} | {{Tt|ID: 796}}Hey! I hear footsteps | ||
behind there! | behind there! | ||
{{Tt|ID: 797}} | {{Tt|ID: 797}}Don't tap just anywhere... | ||
Mark only the location of | Mark only the location of | ||
the three torches. | the three torches. | ||
{{Tt|ID: 798}} | {{Tt|ID: 798}}But this door looks pretty | ||
locked to me... | locked to me... | ||
{{Tt|ID: 799}} | {{Tt|ID: 799}}This door... I don't think | ||
we can open it quite yet. | we can open it quite yet. | ||
{{Tt|ID: 800}} | {{Tt|ID: 800}}Hey, where's Linebeck?! | ||
We can't leave without | We can't leave without | ||
him... | him... | ||
Where's he gone to? He's | Where's he gone to? He's | ||
not worth all this trouble! | not worth all this trouble! | ||
{{Tt|ID: 801}} | {{Tt|ID: 801}}What should we do... Hey, | ||
let's call out! | let's call out! | ||
Ready? OK, call out | Ready? OK, call out | ||
something now! Loud and | something now! Loud and | ||
clear! | clear! | ||
{{Tt|ID: 802}} | {{Tt|ID: 802}}HEY, BACK THERE! | ||
{{Tt|ID: 803}} | {{Tt|ID: 803}}[sfx]Someone heard you! You | ||
did it, [Link]! | did it, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 804}} | {{Tt|ID: 804}}OK, got it! So we have to | ||
find Kayo to learn the | find Kayo to learn the | ||
secret! | secret! | ||
{{Tt|ID: 805}} | {{Tt|ID: 805}}[sfx]It's safe out here! Who are | ||
you...the fortune-teller, | you...the fortune-teller, | ||
Astrid? | Astrid? | ||
{{Tt|ID: 806}} | {{Tt|ID: 806}}Hang on, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 807}} | {{Tt|ID: 807}}A fallen adventurer... | ||
Look, [Link]! | Look, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 808}} | {{Tt|ID: 808}}[sfx]It's safe out here! | ||
Kayo asked us to open this | Kayo asked us to open this | ||
door... | door... | ||
So might you be...the | So might you be...the | ||
fortune-teller, Astrid? | fortune-teller, Astrid? | ||
{{Tt|ID: 809}} | {{Tt|ID: 809}}Hey? Where's Linebeck? | ||
What a troublemaker! | What a troublemaker! | ||
{{Tt|ID: 810}} | {{Tt|ID: 810}}If you're looking for | ||
Linebeck, he's at Astrid's | Linebeck, he's at Astrid's | ||
house! | house! | ||
{{Tt|ID: 811}} | {{Tt|ID: 811}}Oooh, mystery! I wonder | ||
what happened on this | what happened on this | ||
isle, [Link]... | isle, [Link]... | ||
{{Tt|ID: 812}} | {{Tt|ID: 812}}[Link], this is | ||
Kayo's journal. | Kayo's journal. | ||
Looks like he traveled to | Looks like he traveled to | ||
the east side of the island! | the east side of the island! | ||
Let's go that way too! | Let's go that way too! | ||
{{Tt|ID: 813}} | {{Tt|ID: 813}}This is Kayo's journal! Looks | ||
like he was alarmed about | like he was alarmed about | ||
something... | something... | ||
{{Tt|ID: 814}} | {{Tt|ID: 814}}Wait, [Link]! | ||
Are you just going to | Are you just going to | ||
leave without calling out? | leave without calling out? | ||
There's someone back there! | There's someone back there! | ||
And to call out, you should | And to call out, you should | ||
say something into the Mic! | say something into the Mic! | ||
{{Tt|ID: 815}} | {{Tt|ID: 815}}I feel a presence on the | ||
other side of this door... | other side of this door... | ||
{{Tt|ID: 816}} | {{Tt|ID: 816}}Hold on, Astrid! We'll get | ||
you out of there as soon | you out of there as soon | ||
as possible! | as possible! | ||
{{Tt|ID: 817}} | {{Tt|ID: 817}}The volcano has stopped | ||
erupting, [Link]! | erupting, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 818}} | {{Tt|ID: 818}}I'll bet it's because you | ||
defeated all the monsters, | defeated all the monsters, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Come on! Let's tell Astrid! | Come on! Let's tell Astrid! | ||
{{Tt|ID: 819}} | {{Tt|ID: 819}}A sterling example of my | ||
helmsmanship! Impressed, | helmsmanship! Impressed, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 820}} | {{Tt|ID: 820}}What?! You found Astrid, | ||
but the door won't open?! | but the door won't open?! | ||
Ah, what?! And the island | Ah, what?! And the island | ||
Line 4,076: | Line 4,074: | ||
'Scuse me, [Link]. | 'Scuse me, [Link]. | ||
Got to bury my head in my | Got to bury my head in my | ||
ship...so much work to do! | ship...so much work to do! | ||
{{Tt|ID: 821}} | {{Tt|ID: 821}}You went to the temple, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 822}} | {{Tt|ID: 822}}What's taking so long? I | ||
was about to leave you | was about to leave you | ||
here, [Link]! | here, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 823}} | {{Tt|ID: 823}}What?! Are you telling me | ||
you don't know where | you don't know where | ||
you're going next? | you're going next? | ||
Go ask Astrid to gaze | Go ask Astrid to gaze | ||
into her crystal ball and | into her crystal ball and | ||
whip up some direction! | whip up some direction! | ||
{{Tt|ID: 824}} | {{Tt|ID: 824}}Did you find Astrid, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
Not yet? And you still | Not yet? And you still | ||
want to leave? | want to leave? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 825}} | {{Tt|ID: 825}}Know where you want to | ||
go next? We'll ship out! | go next? We'll ship out! | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 826}} | {{Tt|ID: 826}}Fine then. I'll be here | ||
working on the ship. | working on the ship. | ||
{{Tt|ID: 827}} | {{Tt|ID: 827}}Hmmm. Haven't forgotten | ||
anything, have you? OK, | anything, have you? OK, | ||
let's be off! | let's be off! | ||
{{Tt|ID: 828}} | {{Tt|ID: 828}}[sfx]What?! You didn't even | ||
know where the island was! | know where the island was! | ||
Who sketched our course | Who sketched our course | ||
on the sea chart?! | on the sea chart?! | ||
Yeah, [Link] did! | Yeah, [Link] did! | ||
{{Tt|ID: 829}} | {{Tt|ID: 829}}What?! You piece of fluff! | ||
You just don't appreciate | You just don't appreciate | ||
the finer points of sailing! | the finer points of sailing! | ||
{{Tt|ID: 830}} | {{Tt|ID: 830}}But you get me, right, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 831}} | {{Tt|ID: 831}}There's a sensible lad! See? | ||
[Link] gets it! | [Link] gets it! | ||
{{Tt|ID: 832}} | {{Tt|ID: 832}}... | ||
Abuse your captain, will | Abuse your captain, will | ||
you... | you... | ||
Line 4,134: | Line 4,132: | ||
I'll be right here waiting | I'll be right here waiting | ||
for you, taking care of | for you, taking care of | ||
my ship! Hrmph! | my ship! Hrmph! | ||
{{Tt|ID: 833}} | {{Tt|ID: 833}}And, as captain, I shall | ||
assign our little adventure | assign our little adventure | ||
monkey a task! | monkey a task! | ||
Line 4,143: | Line 4,141: | ||
Meanwhile...I'll be waiting | Meanwhile...I'll be waiting | ||
here attending to the needs | here attending to the needs | ||
of my fine vessel! | of my fine vessel! | ||
{{Tt|ID: 834}} | {{Tt|ID: 834}}What?! Staying behind?! | ||
You're scared, aren't you? | You're scared, aren't you? | ||
{{Tt|ID: 835}} | {{Tt|ID: 835}}Me? S-scared? I'm never | ||
scared, you little fluttering | scared, you little fluttering | ||
shrimp. | shrimp. | ||
You two go ahead. I'll be | You two go ahead. I'll be | ||
breaking my back working | breaking my back working | ||
on the ship for your sakes! | on the ship for your sakes! | ||
{{Tt|ID: 836}} | {{Tt|ID: 836}}Step to it! Go ask Astrid | ||
about the Ghost Ship! | about the Ghost Ship! | ||
Of course, if you're too | Of course, if you're too | ||
scared, we can set sail... | scared, we can set sail... | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 837}} | {{Tt|ID: 837}}I was wondering who that | ||
was, [Link]. | was, [Link]. | ||
It's you! | It's you! | ||
What...oh... | What...oh... | ||
Uh, I was looking | Uh, I was looking | ||
for Astrid too, actually! | for Astrid too, actually! | ||
{{Tt|ID: 838}} | {{Tt|ID: 838}}[sfx]What a big liar! | ||
You said that you had to | You said that you had to | ||
fix the boat! | fix the boat! | ||
{{Tt|ID: 839}} | {{Tt|ID: 839}}Well, actually, um... | ||
I thought that you might be | I thought that you might be | ||
lost and lonely without me! | lost and lonely without me! | ||
{{Tt|ID: 840}} | {{Tt|ID: 840}}Us lost?! You're the one | ||
without a clue! | without a clue! | ||
OK, but at least you're | OK, but at least you're | ||
here in time for Astrid | here in time for Astrid | ||
to tell us our fortunes. | to tell us our fortunes. | ||
{{Tt|ID: 841}} | {{Tt|ID: 841}}Wh-what?! Why didn't | ||
you tell me sooner?! | you tell me sooner?! | ||
{{Tt|ID: 842}} | {{Tt|ID: 842}}Make it a habit of being | ||
late, [Link]? | late, [Link]? | ||
Astrid is waiting for us! | Astrid is waiting for us! | ||
Hurry up! She's going to | Hurry up! She's going to | ||
tell our fortunes! | tell our fortunes! | ||
{{Tt|ID: 843}} | {{Tt|ID: 843}}[sfx]Linebeck! You fled the | ||
second you heard about | second you heard about | ||
monsters in the temple! | monsters in the temple! | ||
{{Tt|ID: 844}} | {{Tt|ID: 844}}N-no! Of course not! | ||
I suddenly got worried | I suddenly got worried | ||
about my ship... | about my ship... | ||
A captain's first duty is | A captain's first duty is | ||
to his ship! | to his ship! | ||
{{Tt|ID: 845}} | {{Tt|ID: 845}}Have you eliminated all the | ||
monsters, [Link]? | monsters, [Link]? | ||
Let's ship out then, if | Let's ship out then, if | ||
it's all wrapped up! | it's all wrapped up! | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 846}} | {{Tt|ID: 846}}Say, [Link], | ||
I was thinking that we | I was thinking that we | ||
should split tasks... | should split tasks... | ||
How about I take care of | How about I take care of | ||
the ship, and you take care | the ship, and you take care | ||
of the monsters, eh? | of the monsters, eh? | ||
{{Tt|ID: 847}} | {{Tt|ID: 847}}Unbelievable! You just | ||
don't want to risk your | don't want to risk your | ||
neck, right?! | neck, right?! | ||
{{Tt|ID: 848}} | {{Tt|ID: 848}}W-well, how could you | ||
understand? We seasoned | understand? We seasoned | ||
captains have our reasons! | captains have our reasons! | ||
Anyway, [Link], | Anyway, [Link], | ||
off you go. Take care of | off you go. Take care of | ||
those monsters! | those monsters! | ||
{{Tt|ID: 849}} | {{Tt|ID: 849}}What, [Link]?! | ||
Treasure...I mean Tetra! | Treasure...I mean Tetra! | ||
What about Tetra?! | What about Tetra?! | ||
{{Tt|ID: 850}} | {{Tt|ID: 850}}Hey, kid! So you were able | ||
to defeat all the monsters? | to defeat all the monsters? | ||
Well, Astrid is waiting! | Well, Astrid is waiting! | ||
{{Tt|ID: 851}} | {{Tt|ID: 851}}Huh?! Don't you have to | ||
talk to Astrid? | talk to Astrid? | ||
{{Tt|ID: 852}} | {{Tt|ID: 852}}What, Linebeck?! What are | ||
you going on about?! | you going on about?! | ||
{{Tt|ID: 853}} | {{Tt|ID: 853}}Anyway, let's head back | ||
to Mercay Island! | to Mercay Island! | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 854}} | {{Tt|ID: 854}}I suspect that we're hot on | ||
the trail of untold wealth! | the trail of untold wealth! | ||
Don't you suspect that the | Don't you suspect that the | ||
light that needs finding... | light that needs finding... | ||
is really a shiny treasure?! | is really a shiny treasure?! | ||
{{Tt|ID: 855}} | {{Tt|ID: 855}}...I really don't think so... | ||
{{Tt|ID: 856}} | {{Tt|ID: 856}}Linebeck! What are you | ||
doing in a place like this?! | doing in a place like this?! | ||
{{Tt|ID: 857}} | {{Tt|ID: 857}}Hoo, boy! Treasure! | ||
{{Tt|ID: 858}} | {{Tt|ID: 858}}...Ugh! He's so | ||
self-centered! | self-centered! | ||
{{Tt|ID: 859}} | {{Tt|ID: 859}}There's no time for playing! | ||
Hurry back! | Hurry back! | ||
{{Tt|ID: 860}} | {{Tt|ID: 860}}Hey! Why don't you just | ||
hop to and find Astrid! | hop to and find Astrid! | ||
We just got to this island! | We just got to this island! | ||
You want to leave again? | You want to leave again? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 861}} | {{Tt|ID: 861}}Isle of Ember | ||
{{Tt|ID: 862}} | {{Tt|ID: 862}}? Fortune-Teller | ||
{{Tt|ID: 863}} | {{Tt|ID: 863}}SUMMIT PATH | ||
Approval needed for entry. | Approval needed for entry. | ||
{{Tt|ID: 864}} | {{Tt|ID: 864}}Boing-oing! | ||
To open the summit gate, | To open the summit gate, | ||
you need what the | you need what the | ||
Line 4,281: | Line 4,279: | ||
Whether you believe in her | Whether you believe in her | ||
fortunes, however, is | fortunes, however, is | ||
up to you... | up to you... | ||
{{Tt|ID: 865}} | {{Tt|ID: 865}}Brute force...will get you | ||
nowhere... | nowhere... | ||
{{Tt|ID: 866}} | {{Tt|ID: 866}}Mark the locations of our | ||
island's three torches... | island's three torches... | ||
{{Tt|ID: 867}} | {{Tt|ID: 867}}You must mark the location | ||
of the three torches on | of the three torches on | ||
your map... | your map... | ||
Please protect... | Please protect... | ||
Astrid... | Astrid... | ||
{{Tt|ID: 868}} | {{Tt|ID: 868}}I'd really appreciate it | ||
if you could do this... | if you could do this... | ||
Now, here's the secret to | Now, here's the secret to | ||
opening the door... | opening the door... | ||
{{Tt|ID: 869}} | {{Tt|ID: 869}}You'll find the solution if | ||
you mark where the three | you mark where the three | ||
torches are on your map... | torches are on your map... | ||
Line 4,307: | Line 4,305: | ||
then all will be revealed... | then all will be revealed... | ||
Please protect... | Please protect... | ||
Astrid... | Astrid... | ||
{{Tt|ID: 870}} | {{Tt|ID: 870}}Oh, just look what's | ||
become of you... | become of you... | ||
poor thing... | poor thing... | ||
{{Tt|ID: 871}} | {{Tt|ID: 871}}[sfx]Aaah! It's a ghost! | ||
Get him, [Link]! | Get him, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 872}} | {{Tt|ID: 872}}Aaah?! Wait! Give me | ||
some warning before you | some warning before you | ||
come at me! | come at me! | ||
I must look really bad! | I must look really bad! | ||
But, I swear! I'm not | But, I swear! I'm not | ||
a bad ghost... | a bad ghost... | ||
{{Tt|ID: 873}} | {{Tt|ID: 873}}... | ||
Well, to be honest, he | Well, to be honest, he | ||
doesn't really look like an | doesn't really look like an | ||
EVIL ghost... | EVIL ghost... | ||
{{Tt|ID: 874}} | {{Tt|ID: 874}}My name is Kayo... I used | ||
to work for Astrid, the | to work for Astrid, the | ||
fortune-teller... | fortune-teller... | ||
{{Tt|ID: 875}} | {{Tt|ID: 875}}What happened to you... | ||
you poor thing... | you poor thing... | ||
{{Tt|ID: 876}} | {{Tt|ID: 876}}If you believe in fate... | ||
then it's not so bad. | then it's not so bad. | ||
I do feel much lighter! | I do feel much lighter! | ||
Of graver concern, though, | Of graver concern, though, | ||
is what's happened to | is what's happened to | ||
Astrid... It haunts me! | Astrid... It haunts me! | ||
{{Tt|ID: 877}} | {{Tt|ID: 877}}We just saw Astrid! | ||
She asked us to open the | She asked us to open the | ||
door that locks her in! | door that locks her in! | ||
{{Tt|ID: 878}} | {{Tt|ID: 878}}Astrid? We came to this | ||
island to find her! Do you | island to find her! Do you | ||
know where she is? | know where she is? | ||
{{Tt|ID: 879}} | {{Tt|ID: 879}}Wh-what? So Miss Astrid | ||
is all right? | is all right? | ||
Well then, please open the | Well then, please open the | ||
door for me! I'll tell you | door for me! I'll tell you | ||
the secret... | the secret... | ||
{{Tt|ID: 880}} | {{Tt|ID: 880}}I hid her away... | ||
Astrid is inside her home | Astrid is inside her home | ||
right here... | right here... | ||
But there's no way I can | But there's no way I can | ||
open the door. Not in this | open the door. Not in this | ||
condition... | condition... | ||
{{Tt|ID: 881}} | {{Tt|ID: 881}}[sfx]Of course, we'll help! | ||
We'll open that door and | We'll open that door and | ||
let Astrid out! | let Astrid out! | ||
{{Tt|ID: 882}} | {{Tt|ID: 882}}You have freed Astrid! | ||
For that, I thank you... | For that, I thank you... | ||
Please continue to look | Please continue to look | ||
after her for me... | after her for me... | ||
{{Tt|ID: 883}} | {{Tt|ID: 883}}If you're reading my words, | ||
it means that I have fallen | it means that I have fallen | ||
to fate... | to fate... | ||
So look east to pick up the | So look east to pick up the | ||
torch and take up my duty. | torch and take up my duty. | ||
-Kayo | -Kayo | ||
{{Tt|ID: 884}} | {{Tt|ID: 884}}To thank you for rescuing | ||
Astrid, let me share some | Astrid, let me share some | ||
valuable information... | valuable information... | ||
A map is buried...here. | A map is buried...here. | ||
May it be of help to you... | May it be of help to you... | ||
{{Tt|ID: 885}} | {{Tt|ID: 885}}[.]Please continue to watch | ||
over Astrid... | over Astrid... | ||
{{Tt|ID: 886}} | {{Tt|ID: 886}}There is another treasure | ||
map on this island... | map on this island... | ||
It is buried in the basement | It is buried in the basement | ||
of Astrid's house... | of Astrid's house... | ||
{{Tt|ID: 887}} | {{Tt|ID: 887}}[.]Would you please | ||
open the door for me? | open the door for me? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 888}} | {{Tt|ID: 888}}Don't dare say that... | ||
or I will haunt you! | or I will haunt you! | ||
{{Tt|ID: 889}} | {{Tt|ID: 889}}The three torches on this | ||
island are the key | island are the key | ||
to understanding... | to understanding... | ||
Keep that in mind, and | Keep that in mind, and | ||
you may be able to | you may be able to | ||
open the door... | open the door... | ||
{{Tt|ID: 890}} | {{Tt|ID: 890}}One torch is right here. | ||
Make a note on your map, | Make a note on your map, | ||
lest you forget... | lest you forget... | ||
{{Tt|ID: 891}} | {{Tt|ID: 891}}[.]Please take care of... | ||
Astrid... | Astrid... | ||
{{Tt|ID: 892}} | {{Tt|ID: 892}}Who... Who's there? | ||
{{Tt|ID: 893}} | {{Tt|ID: 893}}[Link]? It evokes | ||
kindness and strength in the | kindness and strength in the | ||
same breath. Lovely name. | same breath. Lovely name. | ||
{{Tt|ID: 894}} | {{Tt|ID: 894}}Is that so... The Ghost Ship | ||
came to our island a few | came to our island a few | ||
days ago. | days ago. | ||
Line 4,428: | Line 4,426: | ||
Speaking of which... | Speaking of which... | ||
I haven't seen Kayo since | I haven't seen Kayo since | ||
then... | then... | ||
{{Tt|ID: 895}} | {{Tt|ID: 895}}Vacation... I think not. | ||
It's a barren island with a | It's a barren island with a | ||
volcano... | volcano... | ||
You're here for far more | You're here for far more | ||
important reasons, no? | important reasons, no? | ||
[.]A ship...[.]Hmmm. | [.]A ship...[.]Hmmm. | ||
{{Tt|ID: 896}} | {{Tt|ID: 896}}You can't have forgotten | ||
your purpose for coming | your purpose for coming | ||
to our island. | to our island. | ||
Hasn't something important | Hasn't something important | ||
brought you here? | brought you here? | ||
[.]A ship...[.]Ummm. | [.]A ship...[.]Ummm. | ||
{{Tt|ID: 897}} | {{Tt|ID: 897}}It must be something very | ||
trivial. You don't have to | trivial. You don't have to | ||
restrain yourself. | restrain yourself. | ||
{{Tt|ID: 898}} | {{Tt|ID: 898}}Well, life has little use for | ||
mourning, so Kayo thought... | mourning, so Kayo thought... | ||
{{Tt|ID: 899}} | {{Tt|ID: 899}}Please wait for me | ||
upstairs. | upstairs. | ||
If any others are with you, | If any others are with you, | ||
Line 4,458: | Line 4,456: | ||
Assemble yourselves, | Assemble yourselves, | ||
and I will join you after | and I will join you after | ||
I make preparations... | I make preparations... | ||
{{Tt|ID: 900}} | {{Tt|ID: 900}}Greetings. Now, if everyone | ||
is here...we can begin. | is here...we can begin. | ||
{{Tt|ID: 901}} | {{Tt|ID: 901}}Really... If that's the path | ||
you've chosen, so shall it | you've chosen, so shall it | ||
be... | be... | ||
{{Tt|ID: 902}} | {{Tt|ID: 902}}There's a clue about the | ||
next spirit in the Temple of | next spirit in the Temple of | ||
the Ocean King on Mercay. | the Ocean King on Mercay. | ||
But the light seeking your | But the light seeking your | ||
help is growing faint... | help is growing faint... | ||
please hurry. | please hurry. | ||
{{Tt|ID: 903}} | {{Tt|ID: 903}}Now make haste to the | ||
Temple of Fire on the | Temple of Fire on the | ||
summit of this island. | summit of this island. | ||
Line 4,488: | Line 4,486: | ||
But the light that seeks | But the light that seeks | ||
your help is growing | your help is growing | ||
faint. Please hurry. | faint. Please hurry. | ||
{{Tt|ID: 904}} | {{Tt|ID: 904}}I foresaw your return. | ||
It's your fate, of course. | It's your fate, of course. | ||
Many trials still | Many trials still | ||
Line 4,496: | Line 4,494: | ||
Do you still plan on saving | Do you still plan on saving | ||
Tetra from the Ghost Ship? | Tetra from the Ghost Ship? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 905}} | {{Tt|ID: 905}}I've released the seal on | ||
the door to the summit. | the door to the summit. | ||
Go to the Temple of Fire. | Go to the Temple of Fire. | ||
I wish you well for the | I wish you well for the | ||
battles soon to come. | battles soon to come. | ||
Be safe... | Be safe... | ||
{{Tt|ID: 906}} | {{Tt|ID: 906}}Well done! You defeated | ||
the power of darkness, | the power of darkness, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
Line 4,525: | Line 4,523: | ||
And to further your efforts, | And to further your efforts, | ||
I give you this. May it | I give you this. May it | ||
help you in battle. | help you in battle. | ||
{{Tt|ID: 907}} | {{Tt|ID: 907}}If ever you lose your way, | ||
return here and I will do | return here and I will do | ||
my best to find it. | my best to find it. | ||
{{Tt|ID: 908}} | {{Tt|ID: 908}}Are the monsters gone? | ||
Get me out of here!! | Get me out of here!! | ||
{{Tt|ID: 909}} | {{Tt|ID: 909}}I can't open the door from | ||
the inside!! | the inside!! | ||
{{Tt|ID: 910}} | {{Tt|ID: 910}}Do you see the map | ||
hanging beside the door? | hanging beside the door? | ||
{{Tt|ID: 911}} | {{Tt|ID: 911}}Thank you! And good luck, | ||
because this will be tricky! | because this will be tricky! | ||
{{Tt|ID: 912}} | {{Tt|ID: 912}}Yes, that's right... | ||
My name is Astrid... | My name is Astrid... | ||
I was sealed in here to | I was sealed in here to | ||
hide from the monsters... | hide from the monsters... | ||
I didn't foresee one thing... | I didn't foresee one thing... | ||
{{Tt|ID: 913}} | {{Tt|ID: 913}}I don't know who you are, | ||
but would you open it? | but would you open it? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 914}} | {{Tt|ID: 914}}What? How rude! | ||
If you help me, I'll give you | If you help me, I'll give you | ||
whatever you want... | whatever you want... | ||
Please, won't you help me | Please, won't you help me | ||
open the door? | open the door? | ||
[.]Yes[.]No way! | [.]Yes[.]No way! | ||
{{Tt|ID: 915}} | {{Tt|ID: 915}}That map is somehow the | ||
key to opening the door... | key to opening the door... | ||
Unfortunately, only my | Unfortunately, only my | ||
assistant, Kayo, knows the | assistant, Kayo, knows the | ||
secret of it... | secret of it... | ||
{{Tt|ID: 916}} | {{Tt|ID: 916}}Indeed... | ||
I am Astrid. | I am Astrid. | ||
Yes, but... | Yes, but... | ||
as a favor to Kayo... | as a favor to Kayo... | ||
{{Tt|ID: 917}} | {{Tt|ID: 917}}To look at the map hanging | ||
beside the door, simply | beside the door, simply | ||
touch it... | touch it... | ||
{{Tt|ID: 918}} | {{Tt|ID: 918}}I don't know who you are, | ||
but would you open this? | but would you open this? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 919}} | {{Tt|ID: 919}}...You're forgetful. You | ||
might want to add more | might want to add more | ||
muscle to your mind. | muscle to your mind. | ||
{{Tt|ID: 920}} | {{Tt|ID: 920}}Astrid, about that... Well, | ||
Kayo, he's... | Kayo, he's... | ||
{{Tt|ID: 921}} | {{Tt|ID: 921}}Oh, my Kayo... All for my | ||
sake... | sake... | ||
{{Tt|ID: 922}} | {{Tt|ID: 922}}I see that you have | ||
the Regal Necklace, | the Regal Necklace, | ||
[Link]... | [Link]... | ||
Line 4,599: | Line 4,597: | ||
Seeing that necklace, I | Seeing that necklace, I | ||
know that you are destined | know that you are destined | ||
to walk the Isle of Ruins. | to walk the Isle of Ruins. | ||
{{Tt|ID: 923}} | {{Tt|ID: 923}}That's a Spirit Gem. There | ||
are many for each spirit. | are many for each spirit. | ||
Find as many as you can... | Find as many as you can... | ||
Line 4,609: | Line 4,607: | ||
The light that seeks your | The light that seeks your | ||
aid grows weaker still... | aid grows weaker still... | ||
There's no time to lose. | There's no time to lose. | ||
{{Tt|ID: 924}} | {{Tt|ID: 924}}Power, Wisdom, | ||
and Courage. When you've | and Courage. When you've | ||
gathered them together, | gathered them together, | ||
you'll possess the power to | you'll possess the power to | ||
find the Ghost Ship at last. | find the Ghost Ship at last. | ||
{{Tt|ID: 925}} | {{Tt|ID: 925}}I see that you now have | ||
the Phantom Hourglass. | the Phantom Hourglass. | ||
Return to the Temple of | Return to the Temple of | ||
Line 4,627: | Line 4,625: | ||
Oh, when I gaze into your | Oh, when I gaze into your | ||
crystal-clear eyes, I'm so | crystal-clear eyes, I'm so | ||
reminded of Kayo... | reminded of Kayo... | ||
{{Tt|ID: 926}} | {{Tt|ID: 926}}I see that you've found | ||
a sea chart. | a sea chart. | ||
You must break into | You must break into | ||
Line 4,636: | Line 4,634: | ||
There's an isle in these | There's an isle in these | ||
seas where you may find a | seas where you may find a | ||
cannon. Seek out Eddo. | cannon. Seek out Eddo. | ||
{{Tt|ID: 927}} | {{Tt|ID: 927}}To navigate the foggy | ||
passage, you must take | passage, you must take | ||
a specific route. | a specific route. | ||
Only one fisherman has | Only one fisherman has | ||
known this route. Find and | known this route. Find and | ||
follow his footsteps. | follow his footsteps. | ||
{{Tt|ID: 928}} | {{Tt|ID: 928}}Go to the Isle of Gust. | ||
I can feel a spirit there. | I can feel a spirit there. | ||
The spirit's power is | The spirit's power is | ||
weakening. Fly like... | weakening. Fly like... | ||
the wind! | the wind! | ||
{{Tt|ID: 929}} | {{Tt|ID: 929}}You've rescued the | ||
Spirit of Wisdom! Please | Spirit of Wisdom! Please | ||
take this, [Link]! | take this, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 930}} | {{Tt|ID: 930}}You can increase the power | ||
of the spirits with those, | of the spirits with those, | ||
aiding your journey. | aiding your journey. | ||
{{Tt|ID: 931}} | {{Tt|ID: 931}}In order to restore Tetra, | ||
you must destroy the very | you must destroy the very | ||
source of the darkness. | source of the darkness. | ||
Line 4,667: | Line 4,665: | ||
With chart in hand, you'll | With chart in hand, you'll | ||
see your goal coming | see your goal coming | ||
within reach. | within reach. | ||
{{Tt|ID: 932}} | {{Tt|ID: 932}}I see...you must go to the | ||
Temple of the Ocean King | Temple of the Ocean King | ||
to learn of the last spirit. | to learn of the last spirit. | ||
The spirit's power is | The spirit's power is | ||
fading. There isn't much | fading. There isn't much | ||
time. | time. | ||
{{Tt|ID: 933}} | {{Tt|ID: 933}}I see that you must pull a | ||
key from the seabed, then | key from the seabed, then | ||
head to Molida Island. | head to Molida Island. | ||
Line 4,683: | Line 4,681: | ||
Eddo on Cannon Island. | Eddo on Cannon Island. | ||
The spirit is growing so | The spirit is growing so | ||
very weak...please hurry. | very weak...please hurry. | ||
{{Tt|ID: 934}} | {{Tt|ID: 934}}Do you see that you've | ||
done it? You found all the | done it? You found all the | ||
spirits, [Link]! | spirits, [Link]! | ||
Line 4,693: | Line 4,691: | ||
Use their power quickly. | Use their power quickly. | ||
The light that seeks your | The light that seeks your | ||
help is growing weaker... | help is growing weaker... | ||
{{Tt|ID: 935}} | {{Tt|ID: 935}}I see you've acquired the | ||
sea chart for the | sea chart for the | ||
Northeastern Sea. | Northeastern Sea. | ||
Line 4,706: | Line 4,704: | ||
Your course will only bear | Your course will only bear | ||
fruit if you visit a royal | fruit if you visit a royal | ||
isle in the northeast first. | isle in the northeast first. | ||
{{Tt|ID: 936}} | {{Tt|ID: 936}}I see...you have gathered | ||
the three pure metals. | the three pure metals. | ||
Sail to Zauz the blacksmith | Sail to Zauz the blacksmith | ||
Line 4,715: | Line 4,713: | ||
But the light! The light that | But the light! The light that | ||
seeks your help... | seeks your help... | ||
is so very weak! | is so very weak! | ||
{{Tt|ID: 937}} | {{Tt|ID: 937}}I see that you wield | ||
the sacred sword. | the sacred sword. | ||
Now I see someone standing | Now I see someone standing | ||
Line 4,724: | Line 4,722: | ||
To find the full power you | To find the full power you | ||
need to defeat your foe, | need to defeat your foe, | ||
go there, [Link]. | go there, [Link]. | ||
{{Tt|ID: 938}} | {{Tt|ID: 938}}You possess the power to | ||
defeat your foe. And your | defeat your foe. And your | ||
final battle...I now see it! | final battle...I now see it! | ||
Line 4,736: | Line 4,734: | ||
Temple of the Ocean King. | Temple of the Ocean King. | ||
I will pray for your safety, | I will pray for your safety, | ||
[Link]... | [Link]... | ||
{{Tt|ID: 939}} | {{Tt|ID: 939}}Thank you for opening the | ||
door. I'm finally free to | door. I'm finally free to | ||
go outside again! | go outside again! | ||
{{Tt|ID: 940}} | {{Tt|ID: 940}}You bested the monsters | ||
who guarded me...so you | who guarded me...so you | ||
are no ordinary travelers. | are no ordinary travelers. | ||
May I ask your names? | May I ask your names? | ||
[.]Of course[.]Nope | [.]Of course[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 941}} | {{Tt|ID: 941}}Oh, don't be modest! This | ||
is [Link] and I'm | is [Link] and I'm | ||
Ciela. Nice to meet you! | Ciela. Nice to meet you! | ||
{{Tt|ID: 942}} | {{Tt|ID: 942}}[Link] is looking | ||
for his friend, who was | for his friend, who was | ||
taken by the Ghost Ship. | taken by the Ghost Ship. | ||
Astrid, we were hoping | Astrid, we were hoping | ||
that you might have some | that you might have some | ||
insights... | insights... | ||
{{Tt|ID: 943}} | {{Tt|ID: 943}}...I see. I sensed it... | ||
Just as I foresaw... | Just as I foresaw... | ||
But... It was destiny... | But... It was destiny... | ||
{{Tt|ID: 944}} | {{Tt|ID: 944}}Shall I tell your fortune? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 945}} | {{Tt|ID: 945}}Confound it! You'd think | ||
that someone who sees the | that someone who sees the | ||
future would be on time! | future would be on time! | ||
Where is Astrid?! | Where is Astrid?! | ||
Let's get our fortunes told | Let's get our fortunes told | ||
and be done with it! | and be done with it! | ||
{{Tt|ID: 946}} | {{Tt|ID: 946}}Power of darkness, eh... | ||
Hey, kid! | Hey, kid! | ||
I, uhh...just remembered I | I, uhh...just remembered I | ||
have to go polish the, uh... | have to go polish the, uh... | ||
ship's rudder. Later, kid! | ship's rudder. Later, kid! | ||
{{Tt|ID: 947}} | {{Tt|ID: 947}}...Sheesh. What's with | ||
Linebeck? | Linebeck? | ||
Oh, let's just let him be and | Oh, let's just let him be and | ||
hurry to the temple! | hurry to the temple! | ||
{{Tt|ID: 948}} | {{Tt|ID: 948}}Turn your eyes from fate | ||
at your peril... | at your peril... | ||
{{Tt|ID: 949}} | {{Tt|ID: 949}}You actually did it! Now | ||
we're even closer to getting | we're even closer to getting | ||
rich, [Link]! | rich, [Link]! | ||
Hoo haw, I'm excited! | Hoo haw, I'm excited! | ||
{{Tt|ID: 950}} | {{Tt|ID: 950}}Ugh! What a fool! | ||
{{Tt|ID: 951}} | {{Tt|ID: 951}}...Open my eyes...to the | ||
future... A sinister | future... A sinister | ||
darkness... | darkness... | ||
The mighty sea...and | The mighty sea...and | ||
the voice of sacred light... | the voice of sacred light... | ||
{{Tt|ID: 952}} | {{Tt|ID: 952}}I see it! I shall speak! | ||
Listen with your hearts! | Listen with your hearts! | ||
{{Tt|ID: 953}} | {{Tt|ID: 953}}If you really want to | ||
find the Ghost Ship, | find the Ghost Ship, | ||
[Link]... | [Link]... | ||
Line 4,811: | Line 4,809: | ||
Knowing that, do you still | Knowing that, do you still | ||
want to rescue Tetra? | want to rescue Tetra? | ||
[.]Yes![.]Yikes! | [.]Yes![.]Yikes! | ||
{{Tt|ID: 954}} | {{Tt|ID: 954}}Well, I sense that man will | ||
prove to be an asset and | prove to be an asset and | ||
not an anchor...in time. | not an anchor...in time. | ||
{{Tt|ID: 955}} | {{Tt|ID: 955}}...I hope you're right. | ||
OK, let's quickly set sail | OK, let's quickly set sail | ||
back to Mercay Island, | back to Mercay Island, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 956}} | {{Tt|ID: 956}}Has fate clouded your true | ||
course, [Link]? | course, [Link]? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 957}} | {{Tt|ID: 957}}Well then, I will foresee | ||
where you must go next. | where you must go next. | ||
{{Tt|ID: 958}} | {{Tt|ID: 958}}...I see it now. | ||
Your future... | Your future... | ||
{{Tt|ID: 959}} | {{Tt|ID: 959}}Oh, very nice. The honesty | ||
in your eyes is crystal | in your eyes is crystal | ||
clear. | clear. | ||
{{Tt|ID: 960}} | {{Tt|ID: 960}}You must defeat the source | ||
of the darkness if you hope | of the darkness if you hope | ||
to restore Tetra. | to restore Tetra. | ||
Line 4,846: | Line 4,844: | ||
from Zauz the blacksmith. | from Zauz the blacksmith. | ||
He resides in these seas. | He resides in these seas. | ||
Go to him, quickly! | Go to him, quickly! | ||
{{Tt|ID: 961}} | {{Tt|ID: 961}}Retrieve the key from the | ||
seabed and head to the | seabed and head to the | ||
temple on Molida Island. | temple on Molida Island. | ||
The spirit grows weaker. | The spirit grows weaker. | ||
Please hurry. | Please hurry. | ||
{{Tt|ID: 962}} | {{Tt|ID: 962}}I see you got the Azurine. | ||
You can find another pure | You can find another pure | ||
metal in the Southeastern | metal in the Southeastern | ||
Line 4,860: | Line 4,858: | ||
The sound of Tetra's voice | The sound of Tetra's voice | ||
I hear calling to you | I hear calling to you | ||
is weakening. Hurry! | is weakening. Hurry! | ||
{{Tt|ID: 963}} | {{Tt|ID: 963}}I see that you got the | ||
sea chart of the | sea chart of the | ||
Southeastern Sea. | Southeastern Sea. | ||
Line 4,873: | Line 4,871: | ||
The sound of Tetra's voice | The sound of Tetra's voice | ||
is weakening. Hurry and | is weakening. Hurry and | ||
get those pure metals! | get those pure metals! | ||
{{Tt|ID: 964}} | {{Tt|ID: 964}}I see you got the | ||
Crimsonine. | Crimsonine. | ||
Look for one more source | Look for one more source | ||
Line 4,881: | Line 4,879: | ||
Southeastern Sea. | Southeastern Sea. | ||
The sound of Tetra's voice | The sound of Tetra's voice | ||
is growing fainter! Hurry! | is growing fainter! Hurry! | ||
{{Tt|ID: 965}} | {{Tt|ID: 965}}I see you got the | ||
Aquanine. | Aquanine. | ||
Go to the Southeastern | Go to the Southeastern | ||
Line 4,889: | Line 4,887: | ||
there. | there. | ||
The sound of Tetra's voice | The sound of Tetra's voice | ||
grows so quiet. Hurry! | grows so quiet. Hurry! | ||
{{Tt|ID: 966}} | {{Tt|ID: 966}}You're planning to help her, | ||
right, [Link]? | right, [Link]? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 967}} | {{Tt|ID: 967}}[sfx]I believed in you all along, | ||
without a doubt! Now let's | without a doubt! Now let's | ||
talk to Astrid! | talk to Astrid! | ||
{{Tt|ID: 968}} | {{Tt|ID: 968}}[sfx]No, stop joking around! | ||
[sfx]Now say that you'll help | [sfx]Now say that you'll help | ||
Tetra, [Link]. | Tetra, [Link]. | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 969}} | {{Tt|ID: 969}}It is your fate to rescue | ||
Tetra from the Ghost Ship. | Tetra from the Ghost Ship. | ||
[.]Yes![.]Umm... | [.]Yes![.]Umm... | ||
{{Tt|ID: 970}} | {{Tt|ID: 970}}Try to remember. Why did | ||
you come to our island? | you come to our island? | ||
[.]A ship...[.]Errr... | [.]A ship...[.]Errr... | ||
{{Tt|ID: 971}} | {{Tt|ID: 971}}Now tell me. What brought | ||
you to our island? | you to our island? | ||
[.]A ship...[.]Vacation![.]Uh... | [.]A ship...[.]Vacation![.]Uh... | ||
{{Tt|ID: 972}} | {{Tt|ID: 972}}I see...you've defeated the | ||
darkness that lurks in the | darkness that lurks in the | ||
Temple of the Ocean King! | Temple of the Ocean King! | ||
But I foresee a final | But I foresee a final | ||
battle, [Link]! | battle, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 973}} | {{Tt|ID: 973}}Be safe... | ||
{{Tt|ID: 974}} | {{Tt|ID: 974}}This temple protects the | ||
Spirit of Power. | Spirit of Power. | ||
{{Tt|ID: 975}} | {{Tt|ID: 975}}Don't make haste, make | ||
note...of the one safe path. | note...of the one safe path. | ||
{{Tt|ID: 976}} | {{Tt|ID: 976}}Blow out the flames | ||
to illuminate the | to illuminate the | ||
path ahead. | path ahead. | ||
{{Tt|ID: 977}} | {{Tt|ID: 977}}Quick as you can, flip | ||
the four switches in order. | the four switches in order. | ||
{{Tt|ID: 978}} | {{Tt|ID: 978}}When all three torches | ||
are lit, the path will | are lit, the path will | ||
be revealed. | be revealed. | ||
{{Tt|ID: 979}} | {{Tt|ID: 979}}You got the boomerang! | ||
This item follows the path | This item follows the path | ||
you draw on the screen! | you draw on the screen! | ||
{{Tt|ID: 980}} | {{Tt|ID: 980}}Nothing happened. Maybe | ||
you're not touching the | you're not touching the | ||
right places... | right places... | ||
{{Tt|ID: 981}} | {{Tt|ID: 981}}You touched the right | ||
places... | places... | ||
{{Tt|ID: 982}} | {{Tt|ID: 982}}Isle of Ember | ||
{{Tt|ID: 983}} | {{Tt|ID: 983}}Temple of Fire | ||
{{Tt|ID: 984}} | {{Tt|ID: 984}}Blaaz, Master of Fire | ||
{{Tt|ID: 985}} | {{Tt|ID: 985}} ?Isle of Frost? | ||
The Island Chief lives in | The Island Chief lives in | ||
a house on the hill to | a house on the hill to | ||
the northeast. | the northeast. | ||
{{Tt|ID: 986}} | {{Tt|ID: 986}} ?To the Great Ice Field? | ||
{{Tt|ID: 987}} | {{Tt|ID: 987}} ?Island Chief's House? | ||
{{Tt|ID: 988}} | {{Tt|ID: 988}} ?Dobo's House? | ||
{{Tt|ID: 989}} | {{Tt|ID: 989}} ?Kumu's House? | ||
{{Tt|ID: 990}} | {{Tt|ID: 990}} ?Fofo's House? | ||
{{Tt|ID: 991}} | {{Tt|ID: 991}} ?Gumo's House? | ||
{{Tt|ID: 992}} | {{Tt|ID: 992}} ?Aroo's House? | ||
{{Tt|ID: 993}} | {{Tt|ID: 993}} ?Mazo's House? | ||
{{Tt|ID: 994}} | {{Tt|ID: 994}} ?Anouki Estates? | ||
{{Tt|ID: 995}} | {{Tt|ID: 995}}DO NOT ERASE! | ||
The Yook's weakness | The Yook's weakness | ||
is really simple. | is really simple. | ||
Line 4,989: | Line 4,987: | ||
(Most of the message has | (Most of the message has | ||
been wiped off. It's | been wiped off. It's | ||
impossible to read.) | impossible to read.) | ||
{{Tt|ID: 996}} | {{Tt|ID: 996}}The home of a more-or-less | ||
sensitive Anouki. | sensitive Anouki. | ||
{{Tt|ID: 997}} | {{Tt|ID: 997}}The home of a somewhat | ||
smart Anouki. | smart Anouki. | ||
{{Tt|ID: 998}} | {{Tt|ID: 998}}The Temple of Ice, glorious | ||
home to the pure metal, | home to the pure metal, | ||
stands ahead. | stands ahead. | ||
To open the path, the six | To open the path, the six | ||
guardians of the Great Ice | guardians of the Great Ice | ||
Field must be defeated. | Field must be defeated. | ||
{{Tt|ID: 999}} | {{Tt|ID: 999}}You! Guy! You came from | ||
out there? Outside the ice? | out there? Outside the ice? | ||
Hey, what's your deal? | Hey, what's your deal? | ||
Line 5,017: | Line 5,015: | ||
You gotta take a question | You gotta take a question | ||
like that to the Island | like that to the Island | ||
Chief. Me? No idea. | Chief. Me? No idea. | ||
{{Tt|ID: 1000}} | {{Tt|ID: 1000}}Us Anouki... | ||
We gotta reputation for | We gotta reputation for | ||
having sensitive hearts and | having sensitive hearts and | ||
refined speech... | refined speech... | ||
'Cause, ya know, that's | 'Cause, ya know, that's | ||
what we're all about! | what we're all about! | ||
{{Tt|ID: 1001}} | {{Tt|ID: 1001}}You, guy! Ya really | ||
warmed up to our little | warmed up to our little | ||
island, huh? | island, huh? | ||
{{Tt|ID: 1002}} | {{Tt|ID: 1002}}You, guy! Listen, I wanna | ||
keep this between you | keep this between you | ||
and me... | and me... | ||
I been dealing with a bit | I been dealing with a bit | ||
of a dilemma, if you know | of a dilemma, if you know | ||
what I mean... | what I mean... | ||
{{Tt|ID: 1003}} | {{Tt|ID: 1003}}I haven't had to deal | ||
with something like this | with something like this | ||
in, like, a decade! | in, like, a decade! | ||
{{Tt|ID: 1004}} | {{Tt|ID: 1004}}Oh, you wanna know what | ||
happened? | happened? | ||
I can't go telling you | I can't go telling you | ||
that! Do these lips look | that! Do these lips look | ||
like they blab? | like they blab? | ||
{{Tt|ID: 1005}} | {{Tt|ID: 1005}}You're gonna have to ask | ||
the Island Chief. | the Island Chief. | ||
{{Tt|ID: 1006}} | {{Tt|ID: 1006}}So there's this one island | ||
I've always wanted to | I've always wanted to | ||
hit up... | hit up... | ||
{{Tt|ID: 1007}} | {{Tt|ID: 1007}}What? Ya already asking | ||
where it is? I was just | where it is? I was just | ||
getting to that part! | getting to that part! | ||
{{Tt|ID: 1008}} | {{Tt|ID: 1008}}So like I was saying, this | ||
Isle of Ember place is a | Isle of Ember place is a | ||
straight shot west of here. | straight shot west of here. | ||
{{Tt|ID: 1009}} | {{Tt|ID: 1009}}Sounds nice and hot... I'd | ||
be sweating like a pot of | be sweating like a pot of | ||
lobster stew! | lobster stew! | ||
{{Tt|ID: 1010}} | {{Tt|ID: 1010}}The Yook tribe that lives | ||
over in the ice fields to the | over in the ice fields to the | ||
east are crazed animals! | east are crazed animals! | ||
Those beasts are so crazy | Those beasts are so crazy | ||
I don't even wanna get | I don't even wanna get | ||
into it. THAT crazy. | into it. THAT crazy. | ||
{{Tt|ID: 1011}} | {{Tt|ID: 1011}}Those Yook, they're hairy, | ||
crazed weirdos, I tell ya! | crazed weirdos, I tell ya! | ||
{{Tt|ID: 1012}} | {{Tt|ID: 1012}}Well... | ||
Those Yook got it hard | Those Yook got it hard | ||
too, I bet. | too, I bet. | ||
{{Tt|ID: 1013}} | {{Tt|ID: 1013}}What? You looking for the | ||
Island Chief's house? | Island Chief's house? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 1014}} | {{Tt|ID: 1014}}Ya know, here's an idea... | ||
Instead of asking me, go | Instead of asking me, go | ||
read the signs they got | read the signs they got | ||
around here! | around here! | ||
{{Tt|ID: 1015}} | {{Tt|ID: 1015}}Not really? | ||
{{Tt|ID: 1016}} | {{Tt|ID: 1016}}Ya know, I feel good. | ||
It's strange, I gotta say, | It's strange, I gotta say, | ||
but I'm just feeling good | but I'm just feeling good | ||
right now. | right now. | ||
{{Tt|ID: 1017}} | {{Tt|ID: 1017}}You, guy! I'm gonna call | ||
you naive little guy! | you naive little guy! | ||
{{Tt|ID: 1018}} | {{Tt|ID: 1018}}It's a wooly world we live | ||
in, guy. Wooly and hairy | in, guy. Wooly and hairy | ||
and wild. | and wild. | ||
{{Tt|ID: 1019}} | {{Tt|ID: 1019}}Daydream for a second, | ||
and they might get ya! | and they might get ya! | ||
{{Tt|ID: 1020}} | {{Tt|ID: 1020}}Poof! You're gone, just | ||
like that. | like that. | ||
{{Tt|ID: 1021}} | {{Tt|ID: 1021}}I gotta say, ya don't | ||
look it, but ya got | look it, but ya got | ||
smarts, guy. Big smarts! | smarts, guy. Big smarts! | ||
{{Tt|ID: 1022}} | {{Tt|ID: 1022}}Nice work, guy! Very nice. | ||
{{Tt|ID: 1023}} | {{Tt|ID: 1023}}What? How do we keep | ||
from freezing in a place | from freezing in a place | ||
like this? | like this? | ||
Line 5,122: | Line 5,120: | ||
on ya. | on ya. | ||
Heh heh. | Heh heh. | ||
Heh-CHOO!!! | Heh-CHOO!!! | ||
{{Tt|ID: 1024}} | {{Tt|ID: 1024}}Heh-CHOOOOOOOO!!! | ||
{{Tt|ID: 1025}} | {{Tt|ID: 1025}}Ughh... Keep your distance, | ||
guy. | guy. | ||
Yeah, I'm Nobodo. Yeah, I | Yeah, I'm Nobodo. Yeah, I | ||
Line 5,145: | Line 5,143: | ||
We Anouki are tricky like | We Anouki are tricky like | ||
that. What? Forget it. | that. What? Forget it. | ||
I'm not saying any more. | I'm not saying any more. | ||
{{Tt|ID: 1026}} | {{Tt|ID: 1026}}Go back to your stupid | ||
warm houses! I'm happy | warm houses! I'm happy | ||
freezing out here. | freezing out here. | ||
{{Tt|ID: 1027}} | {{Tt|ID: 1027}}So I guess that Azurine | ||
pure metal thing was | pure metal thing was | ||
ours once. | ours once. | ||
Line 5,161: | Line 5,159: | ||
Grandpa used to RANT all | Grandpa used to RANT all | ||
about it when we sat | about it when we sat | ||
around the stew pot. | around the stew pot. | ||
{{Tt|ID: 1028}} | {{Tt|ID: 1028}}There's gotta be more than | ||
one kind, am I right? | one kind, am I right? | ||
Old stories are for old | Old stories are for old | ||
guys, if ya ask me. | guys, if ya ask me. | ||
{{Tt|ID: 1029}} | {{Tt|ID: 1029}}You, guy! Somethin' wrong? | ||
Go stop in on the Island | Go stop in on the Island | ||
Chief. That's what he's | Chief. That's what he's | ||
there for. Stopping in. | there for. Stopping in. | ||
{{Tt|ID: 1030}} | {{Tt|ID: 1030}}So I guess peace and | ||
tranquility's been | tranquility's been | ||
restored and all that? | restored and all that? | ||
Man, am I good! | Man, am I good! | ||
{{Tt|ID: 1031}} | {{Tt|ID: 1031}}You, guy! Where do ya | ||
think you're going? Not | think you're going? Not | ||
in here, you're not. | in here, you're not. | ||
Line 5,184: | Line 5,182: | ||
why? | why? | ||
Use your head! This cave | Use your head! This cave | ||
goes to the Great Ice Field! | goes to the Great Ice Field! | ||
{{Tt|ID: 1032}} | {{Tt|ID: 1032}}The cave up there goes | ||
to the Great Ice Field. | to the Great Ice Field. | ||
Hey, if you want to keep | Hey, if you want to keep | ||
that life you got going, | that life you got going, | ||
don't go there. Just saying. | don't go there. Just saying. | ||
{{Tt|ID: 1033}} | {{Tt|ID: 1033}}You, guy! I got word from | ||
the Island Chief about you. | the Island Chief about you. | ||
You wanna head through | You wanna head through | ||
here or what? | here or what? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 1034}} | {{Tt|ID: 1034}}You got no fur or antlers! | ||
Don't go catching a sniffle | Don't go catching a sniffle | ||
out here, heh heh! | out here, heh heh! | ||
{{Tt|ID: 1035}} | {{Tt|ID: 1035}}Whoa! Wasn't expecting | ||
THAT answer. | THAT answer. | ||
{{Tt|ID: 1036}} | {{Tt|ID: 1036}}There's a whole pack of | ||
nasty Yook roaming around | nasty Yook roaming around | ||
the Great Ice Field. | the Great Ice Field. | ||
WHAT? How are they | WHAT? How are they | ||
nasty? Oh, guy, you DO | nasty? Oh, guy, you DO | ||
NOT want to know. | NOT want to know. | ||
{{Tt|ID: 1037}} | {{Tt|ID: 1037}}So ya wanna know about | ||
the hairy beasts of the | the hairy beasts of the | ||
Great Ice Field? | Great Ice Field? | ||
Just don't ask. You don't | Just don't ask. You don't | ||
wanna know what those | wanna know what those | ||
Yook do... | Yook do... | ||
{{Tt|ID: 1038}} | {{Tt|ID: 1038}}You, guy! Jump on up on | ||
top of that peg thing right | top of that peg thing right | ||
there. It's fine. | there. It's fine. | ||
What? You hate pegs? | What? You hate pegs? | ||
They do something to ya? | They do something to ya? | ||
Go on, give it a try! | Go on, give it a try! | ||
{{Tt|ID: 1039}} | {{Tt|ID: 1039}}You, guy! I saw ya jump on | ||
that peg thing, and I | that peg thing, and I | ||
almost fell on my antlers. | almost fell on my antlers. | ||
Line 5,233: | Line 5,231: | ||
I see that, and I have to | I see that, and I have to | ||
give ya something! Here, | give ya something! Here, | ||
take this! | take this! | ||
{{Tt|ID: 1040}} | {{Tt|ID: 1040}}Whoa! Incredible! | ||
{{Tt|ID: 1041}} | {{Tt|ID: 1041}}You gotta remember you | ||
can jump on these peg | can jump on these peg | ||
things. | things. | ||
Line 5,243: | Line 5,241: | ||
of a bad situation later. | of a bad situation later. | ||
But what do I know? I'm | But what do I know? I'm | ||
just flapping my antlers. | just flapping my antlers. | ||
{{Tt|ID: 1042}} | {{Tt|ID: 1042}}Ya got questions? Talk to | ||
the Island Chief. | the Island Chief. | ||
Ya got trouble? Talk to | Ya got trouble? Talk to | ||
the Island Chief. | the Island Chief. | ||
That's just what ya do | That's just what ya do | ||
around here. | around here. | ||
{{Tt|ID: 1043}} | {{Tt|ID: 1043}}Head north to go to the | ||
Anouki Estates. Lots of | Anouki Estates. Lots of | ||
shmancy houses there! | shmancy houses there! | ||
{{Tt|ID: 1044}} | {{Tt|ID: 1044}}Maybe you heard, but the | ||
Anouki Estates are up | Anouki Estates are up | ||
north. | north. | ||
{{Tt|ID: 1045}} | {{Tt|ID: 1045}}Huh? The pure metal? | ||
Azurine? | Azurine? | ||
Whaddya doing asking me | Whaddya doing asking me | ||
about something | about something | ||
important like that? | important like that? | ||
{{Tt|ID: 1046}} | {{Tt|ID: 1046}}You gotta ask important | ||
people about important | people about important | ||
things. | things. | ||
{{Tt|ID: 1047}} | {{Tt|ID: 1047}}What, something on your | ||
mind, guy? | mind, guy? | ||
You need help, just ask! | You need help, just ask! | ||
Me? Oh, no. Don't go | Me? Oh, no. Don't go | ||
asking me for anything. | asking me for anything. | ||
Go bug the Island Chief. | Go bug the Island Chief. | ||
{{Tt|ID: 1048}} | {{Tt|ID: 1048}}We Anouki and the Yook | ||
have been rivals for I don't | have been rivals for I don't | ||
know how long. | know how long. | ||
I gotta be honest... I don't | I gotta be honest... I don't | ||
even know how it all | even know how it all | ||
started. | started. | ||
{{Tt|ID: 1049}} | {{Tt|ID: 1049}}But maybe that's how | ||
these tribal rivalries go, | these tribal rivalries go, | ||
you know? | you know? | ||
{{Tt|ID: 1050}} | {{Tt|ID: 1050}}Nobody thought the trouble | ||
between the Anouki and | between the Anouki and | ||
Yook was a good thing. | Yook was a good thing. | ||
Line 5,296: | Line 5,294: | ||
And entered into a little | And entered into a little | ||
"peace agreement." | "peace agreement." | ||
[.]I see...[.] Peace? | [.]I see...[.] Peace? | ||
{{Tt|ID: 1051}} | {{Tt|ID: 1051}}Was it fair? | ||
Yeah it was fair. Yeah... | Yeah it was fair. Yeah... | ||
{{Tt|ID: 1052}} | {{Tt|ID: 1052}}It's a peace treaty, | ||
you know... | you know... | ||
Peace... Peace is like... | Peace... Peace is like... | ||
......... | ......... | ||
I think it's like a piece of | I think it's like a piece of | ||
cake. | cake. | ||
{{Tt|ID: 1053}} | {{Tt|ID: 1053}}Speakin' metaphorically, | ||
we got our moist, frosted | we got our moist, frosted | ||
hunk of cake to live on. | hunk of cake to live on. | ||
And we generously gave | And we generously gave | ||
the Yook the dry, unfrosted | the Yook the dry, unfrosted | ||
morsel of cake to the east. | morsel of cake to the east. | ||
{{Tt|ID: 1054}} | {{Tt|ID: 1054}}You, guy! Did ya hear the | ||
big news? | big news? | ||
One of those hairy Yook | One of those hairy Yook | ||
has sneaked over here! | has sneaked over here! | ||
[.]I heard.[.]Huh? | [.]I heard.[.]Huh? | ||
{{Tt|ID: 1055}} | {{Tt|ID: 1055}}What? You know?! | ||
Heyyyyyy... Maybe... | Heyyyyyy... Maybe... | ||
You're the hairy Yook | You're the hairy Yook | ||
dressed up like one of us! | dressed up like one of us! | ||
[.]Got me![.]No | [.]Got me![.]No | ||
{{Tt|ID: 1056}} | {{Tt|ID: 1056}}Whaddya mean?! | ||
{{Tt|ID: 1057}} | {{Tt|ID: 1057}}I KNEW IT! | ||
{{Tt|ID: 1058}} | {{Tt|ID: 1058}}WHAT?! YOU'RE A YOOK?! | ||
Uh... | Uh... | ||
...Really? | ...Really? | ||
You serious? | You serious? | ||
......... | ......... | ||
{{Tt|ID: 1059}} | {{Tt|ID: 1059}}AGGGGGGGGGGHHHHHHH! | ||
{{Tt|ID: 1060}} | {{Tt|ID: 1060}}He's...everywhere... | ||
When I start getting | When I start getting | ||
suspicious... I get a little | suspicious... I get a little | ||
Line 5,345: | Line 5,343: | ||
You're not that Yook at | You're not that Yook at | ||
all, are you? | all, are you? | ||
[.]You knew?[.]No! | [.]You knew?[.]No! | ||
{{Tt|ID: 1061}} | {{Tt|ID: 1061}}You, guy! Nice work. | ||
{{Tt|ID: 1062}} | {{Tt|ID: 1062}}You, guy! So you got the | ||
Azurine, eh? Lemme just | Azurine, eh? Lemme just | ||
say one thing. | say one thing. | ||
You can't stop me. I gotta | You can't stop me. I gotta | ||
say my piece. | say my piece. | ||
"Good going, guy!" | "Good going, guy!" | ||
{{Tt|ID: 1063}} | {{Tt|ID: 1063}}You're one hard-nosed, | ||
Azurine-getting | Azurine-getting | ||
animal! | animal! | ||
{{Tt|ID: 1064}} | {{Tt|ID: 1064}}You, guy! You can walk | ||
around with your antlers | around with your antlers | ||
held high! | held high! | ||
{{Tt|ID: 1065}} | {{Tt|ID: 1065}}You got the respect of | ||
someone who's jumped on a | someone who's jumped on a | ||
peg or three. | peg or three. | ||
Hoooo! That's bold. | Hoooo! That's bold. | ||
Fearless, even! | Fearless, even! | ||
{{Tt|ID: 1066}} | {{Tt|ID: 1066}}Did you see it?! That hairy | ||
Yook! You saw it, right?! | Yook! You saw it, right?! | ||
{{Tt|ID: 1067}} | {{Tt|ID: 1067}}You, guy! I'm the island | ||
chief of the Anouki. | chief of the Anouki. | ||
Ya got a name, green guy? | Ya got a name, green guy? | ||
Line 5,383: | Line 5,381: | ||
I thought maybe you'd | I thought maybe you'd | ||
take care of it for us. | take care of it for us. | ||
[.]Hold on![.]Umm... | [.]Hold on![.]Umm... | ||
{{Tt|ID: 1068}} | {{Tt|ID: 1068}}What's that ya say? | ||
You're saying your name's | You're saying your name's | ||
actually [Link]? | actually [Link]? | ||
Line 5,395: | Line 5,393: | ||
I scratch your fur, you | I scratch your fur, you | ||
scratch mine? | scratch mine? | ||
[.]I guess...[.]No | [.]I guess...[.]No | ||
{{Tt|ID: 1069}} | {{Tt|ID: 1069}}No... Really? | ||
{{Tt|ID: 1070}} | {{Tt|ID: 1070}}Well, this might get a bit | ||
long, so make yourself | long, so make yourself | ||
real comfortable. | real comfortable. | ||
{{Tt|ID: 1071}} | {{Tt|ID: 1071}}We Anouki have got one | ||
enemy on this island. | enemy on this island. | ||
They're the Yook. | They're the Yook. | ||
Line 5,417: | Line 5,415: | ||
That was the deal, but | That was the deal, but | ||
now some tricky Yook | now some tricky Yook | ||
has snuck over here. | has snuck over here. | ||
{{Tt|ID: 1072}} | {{Tt|ID: 1072}}And he's taken one of my | ||
villagers! | villagers! | ||
{{Tt|ID: 1073}} | {{Tt|ID: 1073}}Now he's pretending to be | ||
him and living with us! | him and living with us! | ||
...All comfortable-like! | ...All comfortable-like! | ||
{{Tt|ID: 1074}} | {{Tt|ID: 1074}}And, now we come to the | ||
part where I need | part where I need | ||
something from ya. | something from ya. | ||
Line 5,434: | Line 5,432: | ||
Did ya get all that? Do | Did ya get all that? Do | ||
I have to repeat myself? | I have to repeat myself? | ||
[.]Got it![.]Huh? | [.]Got it![.]Huh? | ||
{{Tt|ID: 1075}} | {{Tt|ID: 1075}}You, guy! Yes, it's me, | ||
the Island Chief. | the Island Chief. | ||
So... [Link]! | So... [Link]! | ||
You gonna help us out | You gonna help us out | ||
or what? | or what? | ||
[.]Sure[.]Uh... | [.]Sure[.]Uh... | ||
{{Tt|ID: 1076}} | {{Tt|ID: 1076}}Yeah? All right. Go to the | ||
Anouki Estates up north, | Anouki Estates up north, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
Line 5,454: | Line 5,452: | ||
Maybe if ya find him, | Maybe if ya find him, | ||
I might tell ya where the | I might tell ya where the | ||
Azurine is. Just saying... | Azurine is. Just saying... | ||
{{Tt|ID: 1077}} | {{Tt|ID: 1077}}Go north, up there in the | ||
fancy Anouki Estates, and | fancy Anouki Estates, and | ||
find the Yook! | find the Yook! | ||
Yook are liars. This one | Yook are liars. This one | ||
will lie to you, so try not | will lie to you, so try not | ||
to be so gullible. | to be so gullible. | ||
{{Tt|ID: 1078}} | {{Tt|ID: 1078}}What? You got it wrong?! | ||
Oh, that's embarrassing... | Oh, that's embarrassing... | ||
I see. You got excited | I see. You got excited | ||
Line 5,475: | Line 5,473: | ||
Heh... You should get your | Heh... You should get your | ||
head on this mystery and | head on this mystery and | ||
off the Azurine. | off the Azurine. | ||
{{Tt|ID: 1079}} | {{Tt|ID: 1079}}Yook are liars. One of them | ||
has got to be lying to you. | has got to be lying to you. | ||
Ask, ask, and then ask | Ask, ask, and then ask | ||
Line 5,484: | Line 5,482: | ||
Once you find the imposter, | Once you find the imposter, | ||
expose the Yook for what | expose the Yook for what | ||
he is! | he is! | ||
{{Tt|ID: 1080}} | {{Tt|ID: 1080}}Hey, guy! I heard the story, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1081}} | {{Tt|ID: 1081}}What?! Already?! | ||
{{Tt|ID: 1082}} | {{Tt|ID: 1082}}Ya did it! Ya scared | ||
that Yook right out of the | that Yook right out of the | ||
village! | village! | ||
Line 5,502: | Line 5,500: | ||
Don't ya wanna get revenge | Don't ya wanna get revenge | ||
on those Yook? | on those Yook? | ||
[.]Well...[.]Maybe... | [.]Well...[.]Maybe... | ||
{{Tt|ID: 1083}} | {{Tt|ID: 1083}}[sfx]Hmmm...YEAH! | ||
Of course we wanna get | Of course we wanna get | ||
revenge! | revenge! | ||
{{Tt|ID: 1084}} | {{Tt|ID: 1084}}Heh heh heh! Of course. | ||
Nobody can resist a little | Nobody can resist a little | ||
revenge![sfx] | revenge![sfx] | ||
{{Tt|ID: 1085}} | {{Tt|ID: 1085}}I'm gonna open up the cave | ||
to the Great Ice Field to | to the Great Ice Field to | ||
the east. | the east. | ||
Line 5,520: | Line 5,518: | ||
That Azurine you're looking | That Azurine you're looking | ||
for should be in the | for should be in the | ||
Temple of Ice. | Temple of Ice. | ||
{{Tt|ID: 1086}} | {{Tt|ID: 1086}}Those Yook tossed that | ||
Azurine somewhere in the | Azurine somewhere in the | ||
Temple of Ice. | Temple of Ice. | ||
Line 5,531: | Line 5,529: | ||
was nice. | was nice. | ||
But then the Azurine was | But then the Azurine was | ||
stolen from our ancestor! | stolen from our ancestor! | ||
{{Tt|ID: 1087}} | {{Tt|ID: 1087}}Oh, [Link], did | ||
that Azurine work for ya? | that Azurine work for ya? | ||
{{Tt|ID: 1088}} | {{Tt|ID: 1088}}What? Me? Nice of ya | ||
to ask, but I'm fine. | to ask, but I'm fine. | ||
{{Tt|ID: 1089}} | {{Tt|ID: 1089}}OoooooOof... | ||
My head hurts. It's like my | My head hurts. It's like my | ||
brain was being controlled | brain was being controlled | ||
Line 5,548: | Line 5,546: | ||
This is sort of awkward... | This is sort of awkward... | ||
but, uh...sorry if I tried | but, uh...sorry if I tried | ||
to eat you. | to eat you. | ||
{{Tt|ID: 1090}} | {{Tt|ID: 1090}}Uh...trying to swallow you | ||
whole like that was really | whole like that was really | ||
uncalled for... | uncalled for... | ||
{{Tt|ID: 1091}} | {{Tt|ID: 1091}}I ate SOOOO many bombs. | ||
My stomach... | My stomach... | ||
OoooOhhh... | OoooOhhh... | ||
{{Tt|ID: 1092}} | {{Tt|ID: 1092}}We love the cold. It's one | ||
of the few advantages of | of the few advantages of | ||
being this hairy... | being this hairy... | ||
{{Tt|ID: 1093}} | {{Tt|ID: 1093}}Now that we're back to | ||
normal and not having | normal and not having | ||
our brains controlled... | our brains controlled... | ||
We feel really bad about | We feel really bad about | ||
pummeling you like that. | pummeling you like that. | ||
SORRY! | SORRY! | ||
{{Tt|ID: 1094}} | {{Tt|ID: 1094}}So you know about Harrow | ||
Island, right? | Island, right? | ||
[.]Yep[.]Huh? | [.]Yep[.]Huh? | ||
{{Tt|ID: 1095}} | {{Tt|ID: 1095}}You...do? | ||
Wow, really? And I thought | Wow, really? And I thought | ||
I had something new to tell | I had something new to tell | ||
you... | you... | ||
{{Tt|ID: 1096}} | {{Tt|ID: 1096}}It's this small island west | ||
of here... | of here... | ||
Whoa...where did that fact | Whoa...where did that fact | ||
Line 5,584: | Line 5,582: | ||
know I knew that... | know I knew that... | ||
Whoa. I'm smarter than I | Whoa. I'm smarter than I | ||
thought. | thought. | ||
{{Tt|ID: 1097}} | {{Tt|ID: 1097}}Hey, GUY! | ||
What're you doing, | What're you doing, | ||
walking in here like | walking in here like | ||
you own the place?! | you own the place?! | ||
{{Tt|ID: 1098}} | {{Tt|ID: 1098}}Don't go opening people's | ||
drawers like they're | drawers like they're | ||
yours. | yours. | ||
Not that I have any | Not that I have any | ||
drawers or anything. | drawers or anything. | ||
{{Tt|ID: 1099}} | {{Tt|ID: 1099}}What do you want? | ||
Not that I have anything. | Not that I have anything. | ||
{{Tt|ID: 1100}} | {{Tt|ID: 1100}}They call me Dobo. | ||
You're looking for the | You're looking for the | ||
Yook who's impersonating | Yook who's impersonating | ||
Line 5,610: | Line 5,608: | ||
guy never lies! | guy never lies! | ||
I just had to get that off | I just had to get that off | ||
my chest. | my chest. | ||
{{Tt|ID: 1101}} | {{Tt|ID: 1101}}They call me Dobo. | ||
Mazo's real honest. The | Mazo's real honest. The | ||
guy never lies! | guy never lies! | ||
{{Tt|ID: 1102}} | {{Tt|ID: 1102}}Hey, guy! What're you | ||
doing looking at me | doing looking at me | ||
like that? | like that? | ||
Line 5,623: | Line 5,621: | ||
You saying I'm a Yook in | You saying I'm a Yook in | ||
disguise? | disguise? | ||
[.]It's you![.]No | [.]It's you![.]No | ||
{{Tt|ID: 1103}} | {{Tt|ID: 1103}}What's with the funny look | ||
in your eye? It's making | in your eye? It's making | ||
me nervous. | me nervous. | ||
Line 5,632: | Line 5,630: | ||
Are you saying I'm the | Are you saying I'm the | ||
prime suspect?! | prime suspect?! | ||
[.]It's you![.]No | [.]It's you![.]No | ||
{{Tt|ID: 1104}} | {{Tt|ID: 1104}}What?! No way can you be | ||
saying I'm the suspect. | saying I'm the suspect. | ||
You don't think I'm the | You don't think I'm the | ||
Yook in disguise, do you? | Yook in disguise, do you? | ||
[.]Yes![.]No way! | [.]Yes![.]No way! | ||
{{Tt|ID: 1105}} | {{Tt|ID: 1105}}Get back! I said, stay back! | ||
I'm innocent! | I'm innocent! | ||
If you come at me, I swear | If you come at me, I swear | ||
Line 5,650: | Line 5,648: | ||
All you have to do is say | All you have to do is say | ||
you made a mistake! | you made a mistake! | ||
[.]Book him![.]Oops... | [.]Book him![.]Oops... | ||
{{Tt|ID: 1106}} | {{Tt|ID: 1106}}Yeah, I thought so. | ||
By the way, Mazo is | By the way, Mazo is | ||
honest. He won't lie to | honest. He won't lie to | ||
save his antlers! | save his antlers! | ||
{{Tt|ID: 1107}} | {{Tt|ID: 1107}}Phew... | ||
{{Tt|ID: 1108}} | {{Tt|ID: 1108}}I told you, I'm innocent! | ||
Why? Why?! Please | Why? Why?! Please | ||
stop! | stop! | ||
Line 5,669: | Line 5,667: | ||
I'm so scared... | I'm so scared... | ||
I... I... | I... I... | ||
...... | ...... | ||
{{Tt|ID: 1109}} | {{Tt|ID: 1109}}Eeeeeeeeee! | ||
{{Tt|ID: 1110}} | {{Tt|ID: 1110}}What's wrong with you, | ||
Wrong Boy? | Wrong Boy? | ||
I've got nothing much to | I've got nothing much to | ||
say to a boy who gets | say to a boy who gets | ||
everything so wrong! | everything so wrong! | ||
{{Tt|ID: 1111}} | {{Tt|ID: 1111}}Hey, guy! I mean, Wrong | ||
Boy! That's you, | Boy! That's you, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
You don't look like it. | You don't look like it. | ||
HEH! | HEH! | ||
{{Tt|ID: 1112}} | {{Tt|ID: 1112}}Well, well. If it isn't | ||
Wrong Boy, | Wrong Boy, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
I don't want people to start | I don't want people to start | ||
gossiping about me, so | gossiping about me, so | ||
don't talk to me! | don't talk to me! | ||
{{Tt|ID: 1113}} | {{Tt|ID: 1113}}Yeah, I'm Kumu. | ||
And yeah, the Yook you're | And yeah, the Yook you're | ||
looking for is a liar. | looking for is a liar. | ||
Line 5,699: | Line 5,697: | ||
Aroo is lying to you. | Aroo is lying to you. | ||
Thought you'd want to | Thought you'd want to | ||
know! | know! | ||
{{Tt|ID: 1114}} | {{Tt|ID: 1114}}I'm Kumu. | ||
See, either Mazo or Aroo | See, either Mazo or Aroo | ||
is lying to you... And | is lying to you... And | ||
that's the truth! | that's the truth! | ||
{{Tt|ID: 1115}} | {{Tt|ID: 1115}}I thought so! | ||
See, either Mazo or Aroo | See, either Mazo or Aroo | ||
is lying to you... And | is lying to you... And | ||
that's the truth! | that's the truth! | ||
{{Tt|ID: 1116}} | {{Tt|ID: 1116}}Yeah, my name's Fofo. | ||
You heard that right. | You heard that right. | ||
I'm sure ya know this, | I'm sure ya know this, | ||
Line 5,717: | Line 5,715: | ||
nothing but lie. | nothing but lie. | ||
And Gumo never lies. | And Gumo never lies. | ||
Just sayin'... | Just sayin'... | ||
{{Tt|ID: 1117}} | {{Tt|ID: 1117}}Yeah, I'm Fofo. | ||
Gumo and me, we never lie. | Gumo and me, we never lie. | ||
It's a rule we got, so | It's a rule we got, so | ||
neither of us is the Yook! | neither of us is the Yook! | ||
{{Tt|ID: 1118}} | {{Tt|ID: 1118}}I thought so! | ||
Gumo and me don't lie, | Gumo and me don't lie, | ||
so neither of us is the | so neither of us is the | ||
Yook! | Yook! | ||
{{Tt|ID: 1119}} | {{Tt|ID: 1119}}My name's Gumo. | ||
Either Fofo or Aroo has | Either Fofo or Aroo has | ||
gotta be lying to you. | gotta be lying to you. | ||
I just wanted to tell you | I just wanted to tell you | ||
that... | that... | ||
{{Tt|ID: 1120}} | {{Tt|ID: 1120}}My name's Gumo. | ||
Believe me, either Fofo or | Believe me, either Fofo or | ||
Aroo is lying! | Aroo is lying! | ||
{{Tt|ID: 1121}} | {{Tt|ID: 1121}}I thought so! | ||
I say either Fofo or Aroo | I say either Fofo or Aroo | ||
is lying. Believe me! | is lying. Believe me! | ||
{{Tt|ID: 1122}} | {{Tt|ID: 1122}}My name's Aroo. | ||
Between you and me, | Between you and me, | ||
Kumu is lying. | Kumu is lying. | ||
And I'll leave it at that. | And I'll leave it at that. | ||
{{Tt|ID: 1123}} | {{Tt|ID: 1123}}My name is Aroo! | ||
Between you and me, | Between you and me, | ||
Kumu is lying. Don't | Kumu is lying. Don't | ||
believe anything he says. | believe anything he says. | ||
{{Tt|ID: 1124}} | {{Tt|ID: 1124}}I thought so... | ||
Psst. By the way, Kumu is | Psst. By the way, Kumu is | ||
lying. Don't believe a | lying. Don't believe a | ||
thing that guy says! | thing that guy says! | ||
{{Tt|ID: 1125}} | {{Tt|ID: 1125}}They call me Mazo. | ||
I don't care if you believe | I don't care if you believe | ||
me, but me and Dobo only | me, but me and Dobo only | ||
tell the truth. | tell the truth. | ||
Just thought I'd say that. | Just thought I'd say that. | ||
{{Tt|ID: 1126}} | {{Tt|ID: 1126}}My name is Mazo. | ||
Me and Dobo, we only tell | Me and Dobo, we only tell | ||
the truth. Honest! Only the | the truth. Honest! Only the | ||
truth! | truth! | ||
{{Tt|ID: 1127}} | {{Tt|ID: 1127}}I thought so. | ||
Dobo and me only speak | Dobo and me only speak | ||
the truth! Neither of us | the truth! Neither of us | ||
could be a Yook! | could be a Yook! | ||
{{Tt|ID: 1128}} | {{Tt|ID: 1128}}...Hey! | ||
How'd you figure it out? | How'd you figure it out? | ||
And I thought I had an | And I thought I had an | ||
amazing costume. | amazing costume. | ||
{{Tt|ID: 1129}} | {{Tt|ID: 1129}}You're a Yook? You looked | ||
so innocent. You looked | so innocent. You looked | ||
just like Aroo! | just like Aroo! | ||
[sfx]Don't do anything stupid | [sfx]Don't do anything stupid | ||
and try to fight. Turn | and try to fight. Turn | ||
yourself in! | yourself in! | ||
{{Tt|ID: 1130}} | {{Tt|ID: 1130}}BE QUIET![sfx] | ||
If you yell any more with | If you yell any more with | ||
that squeaky voice... | that squeaky voice... | ||
{{Tt|ID: 1131}} | {{Tt|ID: 1131}}It drives me...wild! | ||
{{Tt|ID: 1132}} | {{Tt|ID: 1132}}Eeeek! It's some kind of | ||
MONSTER! | MONSTER! | ||
{{Tt|ID: 1133}} | {{Tt|ID: 1133}}I'm gonna eat you! | ||
{{Tt|ID: 1134}} | {{Tt|ID: 1134}}[sfx]No! I'm not tasty! | ||
I taste AWFUL! EEEEK! | I taste AWFUL! EEEEK! | ||
I'm yellow, but I don't | I'm yellow, but I don't | ||
taste anything like a | taste anything like a | ||
delicious fruit! | delicious fruit! | ||
{{Tt|ID: 1135}} | {{Tt|ID: 1135}}Whoa... Eh, of course | ||
not. | not. | ||
{{Tt|ID: 1136}} | {{Tt|ID: 1136}}Well, I could try and make | ||
a run for it... | a run for it... | ||
But I guess I might as | But I guess I might as | ||
Line 5,815: | Line 5,813: | ||
good. | good. | ||
Wait right there. Don't | Wait right there. Don't | ||
move... | move... | ||
{{Tt|ID: 1137}} | {{Tt|ID: 1137}}Ugh...oof...ouch... | ||
{{Tt|ID: 1138}} | {{Tt|ID: 1138}}What HAPPENED?! That | ||
was crazy, wasn't it, | was crazy, wasn't it, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
[sfx]We went to all the trouble | [sfx]We went to all the trouble | ||
of finding the Yook, | of finding the Yook, | ||
and he blew us away! | and he blew us away! | ||
{{Tt|ID: 1139}} | {{Tt|ID: 1139}}[sfx]But...if we don't do | ||
anything, he'll just get | anything, he'll just get | ||
away! It's not fair... | away! It's not fair... | ||
Well, let's go talk to the | Well, let's go talk to the | ||
Island Chief and tell him | Island Chief and tell him | ||
what happened! | what happened! | ||
{{Tt|ID: 1140}} | {{Tt|ID: 1140}}I've got nothing else to | ||
say to you! | say to you! | ||
I'm serious. I've got nothing | I'm serious. I've got nothing | ||
more to tell you! | more to tell you! | ||
{{Tt|ID: 1141}} | {{Tt|ID: 1141}}Hey... It's a Yook...from | ||
the Yook tribe! | the Yook tribe! | ||
{{Tt|ID: 1142}} | {{Tt|ID: 1142}}Wow. It's a rough world, | ||
isn't it? | isn't it? | ||
{{Tt|ID: 1143}} | {{Tt|ID: 1143}}Gah! Scary! Scary! | ||
{{Tt|ID: 1144}} | {{Tt|ID: 1144}}Stuff like this is bound to | ||
happen in l-life. It doesn't | happen in l-life. It doesn't | ||
s-scare me... | s-scare me... | ||
Shiver...shiver... | Shiver...shiver... | ||
{{Tt|ID: 1145}} | {{Tt|ID: 1145}}You look bored, little man! | ||
{{Tt|ID: 1146}} | {{Tt|ID: 1146}}I'm Hintobo. I hear things. | ||
I know people. | I know people. | ||
And I heard you're looking | And I heard you're looking | ||
Line 5,860: | Line 5,858: | ||
it's not gonna come cheap. | it's not gonna come cheap. | ||
Give me 100 Rupees! | Give me 100 Rupees! | ||
[.]No way![.]OK | [.]No way![.]OK | ||
{{Tt|ID: 1147}} | {{Tt|ID: 1147}}I see. | ||
{{Tt|ID: 1148}} | {{Tt|ID: 1148}}Little man... | ||
Have you ever looked | Have you ever looked | ||
inside your wallet? | inside your wallet? | ||
{{Tt|ID: 1149}} | {{Tt|ID: 1149}}Yeah, I'm Hintobo. Whatcha | ||
want? | want? | ||
Looking for the liar, huh? | Looking for the liar, huh? | ||
Line 5,874: | Line 5,872: | ||
Gimme 100 Rupees. | Gimme 100 Rupees. | ||
Maybe I'll talk. | Maybe I'll talk. | ||
[.]No way![.]OK | [.]No way![.]OK | ||
{{Tt|ID: 1150}} | {{Tt|ID: 1150}}OK then, listen up. | ||
Don't worry your head | Don't worry your head | ||
about guys who say that | about guys who say that | ||
Line 5,893: | Line 5,891: | ||
and you'll find your liar! | and you'll find your liar! | ||
Hah hah! Brilliant, right? | Hah hah! Brilliant, right? | ||
No? | No? | ||
{{Tt|ID: 1151}} | {{Tt|ID: 1151}}The ones who say that | ||
others are honest won't | others are honest won't | ||
lie to you. | lie to you. | ||
Line 5,907: | Line 5,905: | ||
Then it's just a matter of | Then it's just a matter of | ||
comparing them. The | comparing them. The | ||
answer should be clear. | answer should be clear. | ||
{{Tt|ID: 1152}} | {{Tt|ID: 1152}}Hey, guy...this is serious | ||
business. | business. | ||
Ya get this wrong, and it's | Ya get this wrong, and it's | ||
not good. | not good. | ||
Oooooh, boy... | Oooooh, boy... | ||
{{Tt|ID: 1153}} | {{Tt|ID: 1153}}You didn't listen to a thing | ||
I said, did ya? You're... | I said, did ya? You're... | ||
ALL WRONG! | ALL WRONG! | ||
How embarassing! | How embarassing! | ||
{{Tt|ID: 1154}} | {{Tt|ID: 1154}}Looks like you got your | ||
hands on that Azurine! | hands on that Azurine! | ||
Nice going, guy. | Nice going, guy. | ||
{{Tt|ID: 1155}} | {{Tt|ID: 1155}}You, guy! I'm Aroo! No, | ||
seriously! The real deal. | seriously! The real deal. | ||
So here's the story... | So here's the story... | ||
Line 5,936: | Line 5,934: | ||
that was keeping me locked | that was keeping me locked | ||
up dropped, and I escaped! | up dropped, and I escaped! | ||
So, uh...thanks for that! | So, uh...thanks for that! | ||
{{Tt|ID: 1156}} | {{Tt|ID: 1156}}Hey, guy! | ||
I'm doing better. My | I'm doing better. My | ||
emotional trauma is healing | emotional trauma is healing | ||
up nice. | up nice. | ||
{{Tt|ID: 1157}} | {{Tt|ID: 1157}}So...thanks for that! | ||
{{Tt|ID: 1158}} | {{Tt|ID: 1158}}If you're looking for a | ||
thank-you gift, you're out | thank-you gift, you're out | ||
of luck! | of luck! | ||
Or were ya looking for a | Or were ya looking for a | ||
compliment? | compliment? | ||
[.]Yes![.]No... | [.]Yes![.]No... | ||
{{Tt|ID: 1159}} | {{Tt|ID: 1159}}Well then, get back. Heh! | ||
{{Tt|ID: 1160}} | {{Tt|ID: 1160}}You're something amazing, | ||
ya know that, guy? | ya know that, guy? | ||
{{Tt|ID: 1161}} | {{Tt|ID: 1161}}What? | ||
{{Tt|ID: 1162}} | {{Tt|ID: 1162}}Ready? | ||
Here comes your fancy | Here comes your fancy | ||
compliment... | compliment... | ||
...... | ...... | ||
{{Tt|ID: 1163}} | {{Tt|ID: 1163}}Stand on the blue tile and | ||
follow the numbers below. | follow the numbers below. | ||
2 1 | 2 1 | ||
3 4 | 3 4 | ||
{{Tt|ID: 1164}} | {{Tt|ID: 1164}}Pull the four levers to | ||
open your way. | open your way. | ||
Pull the one in front of | Pull the one in front of | ||
the tongue second. | the tongue second. | ||
{{Tt|ID: 1165}} | {{Tt|ID: 1165}}Pull the four levers to | ||
open your way. | open your way. | ||
First, pull the lever on the | First, pull the lever on the | ||
far left. | far left. | ||
{{Tt|ID: 1166}} | {{Tt|ID: 1166}}Pull the four levers to | ||
open your way. | open your way. | ||
Draw a line due north. | Draw a line due north. | ||
Pull the lever in that | Pull the lever in that | ||
location last. | location last. | ||
{{Tt|ID: 1167}} | {{Tt|ID: 1167}}Boing-oing! | ||
You stand before the | You stand before the | ||
great and ominous | great and ominous | ||
Line 5,991: | Line 5,989: | ||
Do you fully comprehend | Do you fully comprehend | ||
what that means? | what that means? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 1168}} | {{Tt|ID: 1168}}Life is a tightrope walk! | ||
No one knows what will | No one knows what will | ||
happen when you're in the | happen when you're in the | ||
middle of it. | middle of it. | ||
{{Tt|ID: 1169}} | {{Tt|ID: 1169}}You must cross the wobbly | ||
tightrope! What, you say? | tightrope! What, you say? | ||
Where is this tightrope? | Where is this tightrope? | ||
You can make one by | You can make one by | ||
connecting a rope between | connecting a rope between | ||
two pegs, can't you? | two pegs, can't you? | ||
{{Tt|ID: 1170}} | {{Tt|ID: 1170}}Boing-oing! | ||
It's easy to leap farther | It's easy to leap farther | ||
than you ever thought | than you ever thought | ||
Line 6,011: | Line 6,009: | ||
All you must do is use | All you must do is use | ||
rope in new and creative | rope in new and creative | ||
ways. | ways. | ||
{{Tt|ID: 1171}} | {{Tt|ID: 1171}}You got the pure metal you | ||
were looking for! You did | were looking for! You did | ||
it, [Link]! | it, [Link]! | ||
Things got pretty wild and | Things got pretty wild and | ||
wooly on this island. | wooly on this island. | ||
But it was all worth it! | But it was all worth it! | ||
{{Tt|ID: 1172}} | {{Tt|ID: 1172}}Boing-oing! | ||
Draw a line between here | Draw a line between here | ||
and the Island Chief's | and the Island Chief's | ||
Line 6,026: | Line 6,024: | ||
Someone buried something | Someone buried something | ||
in the middle, but who | in the middle, but who | ||
knows if it's still there? | knows if it's still there? | ||
{{Tt|ID: 1173}} | {{Tt|ID: 1173}}Do you know the Old | ||
Wayfarer who lives on | Wayfarer who lives on | ||
Bannan Island? | Bannan Island? | ||
Line 6,034: | Line 6,032: | ||
in front of his hut! | in front of his hut! | ||
Strange old men do | Strange old men do | ||
strange things... | strange things... | ||
{{Tt|ID: 1174}} | {{Tt|ID: 1174}}Ready to ship out, kid? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 1175}} | {{Tt|ID: 1175}}ACHOOOOO! | ||
{{Tt|ID: 1176}} | {{Tt|ID: 1176}}Well, kid... | ||
{{Tt|ID: 1177}} | {{Tt|ID: 1177}}I was wondering what it'd | ||
be like walking on a big | be like walking on a big | ||
ice chunk. | ice chunk. | ||
{{Tt|ID: 1178}} | {{Tt|ID: 1178}}And now I know. It's real... | ||
frosty. | frosty. | ||
{{Tt|ID: 1179}} | {{Tt|ID: 1179}}ACHOOO! | ||
{{Tt|ID: 1180}} | {{Tt|ID: 1180}}As cold as it is, it warms | ||
my treasure-seeking heart. | my treasure-seeking heart. | ||
{{Tt|ID: 1181}} | {{Tt|ID: 1181}}Look at you, kid! So you | ||
finally got the pure metal? | finally got the pure metal? | ||
{{Tt|ID: 1182}} | {{Tt|ID: 1182}}Whooo-hooooo! | ||
{{Tt|ID: 1183}} | {{Tt|ID: 1183}}This is no time to celebrate | ||
as if all of our troubles | as if all of our troubles | ||
are over! | are over! | ||
{{Tt|ID: 1184}} | {{Tt|ID: 1184}}Now that we have the three | ||
pure metals, we have to | pure metals, we have to | ||
forge the Phantom Sword! | forge the Phantom Sword! | ||
{{Tt|ID: 1185}} | {{Tt|ID: 1185}}I won't rest until we find | ||
those three pure metals. | those three pure metals. | ||
{{Tt|ID: 1186}} | {{Tt|ID: 1186}}And we're off to sea! | ||
[.]Aye, aye![.]Wait! | [.]Aye, aye![.]Wait! | ||
{{Tt|ID: 1187}} | {{Tt|ID: 1187}}Hey! You were supposed to | ||
say "Aye, aye!" | say "Aye, aye!" | ||
Stay with me, | Stay with me, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1188}} | {{Tt|ID: 1188}}What was that crazy | ||
Island Chief blabbering | Island Chief blabbering | ||
about? | about? | ||
{{Tt|ID: 1189}} | {{Tt|ID: 1189}}I get this weird feeling | ||
that he's not telling | that he's not telling | ||
us the truth. | us the truth. | ||
Line 6,091: | Line 6,089: | ||
Let's go find the Yook | Let's go find the Yook | ||
so we can get that pure | so we can get that pure | ||
metal, [Link]! | metal, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1190}} | {{Tt|ID: 1190}}So this must be the Temple | ||
of Ice. | of Ice. | ||
There's a blizzard howling | There's a blizzard howling | ||
Line 6,100: | Line 6,098: | ||
[sfx]At least we'll get out of | [sfx]At least we'll get out of | ||
the cold in here, eh, | the cold in here, eh, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 1191}} | {{Tt|ID: 1191}}You got a grappling hook! | ||
Tap things to grab on to | Tap things to grab on to | ||
them! | them! | ||
Light objects will be pulled | Light objects will be pulled | ||
toward you. You will be | toward you. You will be | ||
pulled to heavy objects! | pulled to heavy objects! | ||
{{Tt|ID: 1192}} | {{Tt|ID: 1192}}You got the Azurine! | ||
It's one metal you need to | It's one metal you need to | ||
make the sacred sword. | make the sacred sword. | ||
Only a sword forged of the | Only a sword forged of the | ||
three pure metals has the | three pure metals has the | ||
power to defeat Bellum! | power to defeat Bellum! | ||
{{Tt|ID: 1193}} | {{Tt|ID: 1193}}Isle of Frost | ||
{{Tt|ID: 1194}} | {{Tt|ID: 1194}}Temple of Ice | ||
{{Tt|ID: 1195}} | {{Tt|ID: 1195}}Gleeok, Two-Headed Dragon | ||
{{Tt|ID: 1196}} | {{Tt|ID: 1196}}EEEEEEEEEEEK! | ||
I HATE SPIDERS! | I HATE SPIDERS! | ||
{{Tt|ID: 1197}} | {{Tt|ID: 1197}}Sob...sob... | ||
{{Tt|ID: 1198}} | {{Tt|ID: 1198}}Oh! You... | ||
Could you be the legendary | Could you be the legendary | ||
[Link]? | [Link]? | ||
[.]Yes[.]Not me! | [.]Yes[.]Not me! | ||
{{Tt|ID: 1199}} | {{Tt|ID: 1199}}Don't be silly! You're | ||
[Link], right? | [Link], right? | ||
I saw right through your | I saw right through your | ||
little white lie! | little white lie! | ||
[.]You knew?[.]Yes | [.]You knew?[.]Yes | ||
{{Tt|ID: 1200}} | {{Tt|ID: 1200}}You...you finally came?! | ||
I am the youngest daughter | I am the youngest daughter | ||
of the great house of | of the great house of | ||
Cubus... | Cubus... | ||
{{Tt|ID: 1201}} | {{Tt|ID: 1201}}My sisters were living in | ||
peace, when we were | peace, when we were | ||
suddenly snatched away! | suddenly snatched away! | ||
We've been locked up on | We've been locked up on | ||
this boat ever since, | this boat ever since, | ||
waiting to be saved. | waiting to be saved. | ||
{{Tt|ID: 1202}} | {{Tt|ID: 1202}}But...everything is fine | ||
now that you're here to | now that you're here to | ||
rescue us, [Link]! | rescue us, [Link]! | ||
This is your chance to | This is your chance to | ||
be a true hero! | be a true hero! | ||
{{Tt|ID: 1203}} | {{Tt|ID: 1203}}Will you save my older | ||
sisters? They are locked up | sisters? They are locked up | ||
somewhere on this ship. | somewhere on this ship. | ||
Line 6,166: | Line 6,164: | ||
Please bring my older | Please bring my older | ||
sisters to me? | sisters to me? | ||
[.]OK[.]No way! | [.]OK[.]No way! | ||
{{Tt|ID: 1204}} | {{Tt|ID: 1204}}Thank you so much! | ||
This ship is so very | This ship is so very | ||
dangerous! | dangerous! | ||
Line 6,183: | Line 6,181: | ||
my sisters. Please hurry | my sisters. Please hurry | ||
and rescue them! | and rescue them! | ||
I wish you luck! | I wish you luck! | ||
{{Tt|ID: 1205}} | {{Tt|ID: 1205}}Oh?! | ||
Am I the only one that | Am I the only one that | ||
you are going to rescue? | you are going to rescue? | ||
Line 6,191: | Line 6,189: | ||
My older sisters! Please, | My older sisters! Please, | ||
you MUST help them! | you MUST help them! | ||
[.]OK[.]Fine | [.]OK[.]Fine | ||
{{Tt|ID: 1206}} | {{Tt|ID: 1206}}My sisters are probably | ||
being tormented by the | being tormented by the | ||
Reaplings somewhere. | Reaplings somewhere. | ||
And I fear the same thing | And I fear the same thing | ||
might be happening to that | might be happening to that | ||
poor Tetra girl. | poor Tetra girl. | ||
{{Tt|ID: 1207}} | {{Tt|ID: 1207}}Pardon me? Tetra? | ||
I have never heard of | I have never heard of | ||
that person before. | that person before. | ||
Maybe my sisters have | Maybe my sisters have | ||
heard something about | heard something about | ||
her, though. Perhaps... | her, though. Perhaps... | ||
{{Tt|ID: 1208}} | {{Tt|ID: 1208}}There are horrible monsters | ||
called Reaplings that | called Reaplings that | ||
patrol the floor below. | patrol the floor below. | ||
Line 6,213: | Line 6,211: | ||
You might get so scared | You might get so scared | ||
that your face gets frozen | that your face gets frozen | ||
that way! | that way! | ||
{{Tt|ID: 1209}} | {{Tt|ID: 1209}}That leaves my older | ||
sister, the biggest scaredy- | sister, the biggest scaredy- | ||
cat of us all. | cat of us all. | ||
She always did love | She always did love | ||
hiding in small spaces. | hiding in small spaces. | ||
You know, like barrels. | You know, like barrels. | ||
{{Tt|ID: 1210}} | {{Tt|ID: 1210}}Oh, yes, [Link]. | ||
A lovely treasure rests | A lovely treasure rests | ||
here... | here... | ||
Line 6,231: | Line 6,229: | ||
You know which is left, | You know which is left, | ||
don't you? | don't you? | ||
[.]Of course![.]No | [.]Of course![.]No | ||
{{Tt|ID: 1211}} | {{Tt|ID: 1211}}Good! | ||
You're a smart boy, | You're a smart boy, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1212}} | {{Tt|ID: 1212}}Teee-heee! | ||
Aren't you a funny boy, | Aren't you a funny boy, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Left is the side that isn't | Left is the side that isn't | ||
right, of course! | right, of course! | ||
{{Tt|ID: 1213}} | {{Tt|ID: 1213}}Oh... Who's there? | ||
Aha... So my younger | Aha... So my younger | ||
sister asked you to save | sister asked you to save | ||
me... | me... | ||
{{Tt|ID: 1214}} | {{Tt|ID: 1214}}I see. I am the third sister | ||
of the house of Cubus. | of the house of Cubus. | ||
[Link], will you | [Link], will you | ||
please take me to where | please take me to where | ||
my younger sister is? | my younger sister is? | ||
{{Tt|ID: 1215}} | {{Tt|ID: 1215}}Eeeeee! [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1216}} | {{Tt|ID: 1216}}Oh... I'm so sorry. | ||
I was frozen with terror! | I was frozen with terror! | ||
I'm fine now. Really. Let's | I'm fine now. Really. Let's | ||
Line 6,265: | Line 6,263: | ||
When that happens, please | When that happens, please | ||
come close to me and | come close to me and | ||
speak to me. | speak to me. | ||
{{Tt|ID: 1217}} | {{Tt|ID: 1217}}Eeeeeeek... | ||
Waaaaah! | Waaaaah! | ||
{{Tt|ID: 1218}} | {{Tt|ID: 1218}}Eeeeeeeeeeheeeek... | ||
[Link]. | [Link]. | ||
{{Tt|ID: 1219}} | {{Tt|ID: 1219}}Eeeeeeeee... I'm all alone... | ||
{{Tt|ID: 1220}} | {{Tt|ID: 1220}}Oh... I'm sorry. I'm feeling | ||
better now. Let's go. | better now. Let's go. | ||
{{Tt|ID: 1221}} | {{Tt|ID: 1221}}Tetra? | ||
Oh! Ahhh.... Oh! | Oh! Ahhh.... Oh! | ||
I have no idea who that | I have no idea who that | ||
might be. I'm very sorry. | might be. I'm very sorry. | ||
{{Tt|ID: 1222}} | {{Tt|ID: 1222}}I didn't think that you | ||
would come through for us | would come through for us | ||
like this, [Link]! | like this, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1223}} | {{Tt|ID: 1223}}Oh... I'm sorry! I was | ||
so scared that I couldn't | so scared that I couldn't | ||
move. Let's continue. | move. Let's continue. | ||
If I get scared again... | If I get scared again... | ||
please, won't you come up | please, won't you come up | ||
to me and talk to me? | to me and talk to me? | ||
{{Tt|ID: 1224}} | {{Tt|ID: 1224}}Oh... Who are you? | ||
Ahhh, I see. Teehee! | Ahhh, I see. Teehee! | ||
{{Tt|ID: 1225}} | {{Tt|ID: 1225}}I'm the second daughter | ||
of the house of Cubus. | of the house of Cubus. | ||
Oh, no. I've never heard | Oh, no. I've never heard | ||
Line 6,304: | Line 6,302: | ||
Oh, won't you escort me | Oh, won't you escort me | ||
back to my dear younger | back to my dear younger | ||
sister? | sister? | ||
{{Tt|ID: 1226}} | {{Tt|ID: 1226}}There are many steel | ||
drums in the storage locker | drums in the storage locker | ||
on the bottom floor! | on the bottom floor! | ||
{{Tt|ID: 1227}} | {{Tt|ID: 1227}}Oh... You found me. | ||
I was getting so lonely | I was getting so lonely | ||
sitting here by myself... | sitting here by myself... | ||
Line 6,319: | Line 6,317: | ||
Oh, please take me to my | Oh, please take me to my | ||
younger sisters, | younger sisters, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1228}} | {{Tt|ID: 1228}}Oh, dear! | ||
Oh, it looks like I made | Oh, it looks like I made | ||
a little mistake! | a little mistake! | ||
I'm sorry. | I'm sorry. | ||
{{Tt|ID: 1229}} | {{Tt|ID: 1229}}What are you doing, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
Please don't make another | Please don't make another | ||
boo-boo, or I think I might | boo-boo, or I think I might | ||
cry! | cry! | ||
{{Tt|ID: 1230}} | {{Tt|ID: 1230}}Oh! The treasure chest... | ||
You already took it? | You already took it? | ||
Tee-hee! How unlucky for | Tee-hee! How unlucky for | ||
you! | you! | ||
{{Tt|ID: 1231}} | {{Tt|ID: 1231}}Oh, big sister! | ||
{{Tt|ID: 1232}} | {{Tt|ID: 1232}}There you are, little sister! | ||
{{Tt|ID: 1233}} | {{Tt|ID: 1233}}I'm so happy that you're | ||
OK... | OK... | ||
{{Tt|ID: 1234}} | {{Tt|ID: 1234}}Thank you very much, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
I'm so very sad that | I'm so very sad that | ||
Line 6,354: | Line 6,352: | ||
We will be hoping for your | We will be hoping for your | ||
safe and swift return, | safe and swift return, | ||
[Link]... | [Link]... | ||
{{Tt|ID: 1235}} | {{Tt|ID: 1235}}Thank you so much, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
Oh, but it seems as though | Oh, but it seems as though | ||
Line 6,366: | Line 6,364: | ||
We will be hoping for your | We will be hoping for your | ||
safe and swift return, | safe and swift return, | ||
[Link]... | [Link]... | ||
{{Tt|ID: 1236}} | {{Tt|ID: 1236}}We will be waiting with | ||
bated breath! | bated breath! | ||
{{Tt|ID: 1237}} | |||
{{Tt|ID: 1237}}We will be eating this | |||
candy while we wait, | candy while we wait, | ||
smirks on our faces! | smirks on our faces! | ||
{{Tt|ID: 1238}} | {{Tt|ID: 1238}}Oh, big sister? | ||
{{Tt|ID: 1239}} | {{Tt|ID: 1239}}There you are, little sister! | ||
{{Tt|ID: 1240}} | {{Tt|ID: 1240}}Circle around, sisters. | ||
Time for some quality | Time for some quality | ||
family time... | family time... | ||
{{Tt|ID: 1241}} | {{Tt|ID: 1241}}Hssss! | ||
The Reaplings should've | The Reaplings should've | ||
scared the life from this | scared the life from this | ||
Line 6,390: | Line 6,388: | ||
Doesn't he know how he's | Doesn't he know how he's | ||
supposed to play along in | supposed to play along in | ||
this little game? | this little game? | ||
{{Tt|ID: 1242}} | {{Tt|ID: 1242}}Teehee! All it means is | ||
we're going to have to play | we're going to have to play | ||
extra rough! | extra rough! | ||
{{Tt|ID: 1243}} | {{Tt|ID: 1243}}Awwwww, did you come | ||
here to save Tetra, | here to save Tetra, | ||
little man? Teehee! | little man? Teehee! | ||
Oh, no, no! Instead, we'll | Oh, no, no! Instead, we'll | ||
play with you the same | play with you the same | ||
way we played with her! | way we played with her! | ||
{{Tt|ID: 1244}} | {{Tt|ID: 1244}}It's game time, girls! | ||
Let's show [Link] | Let's show [Link] | ||
the way to the playing | the way to the playing | ||
field! | field! | ||
{{Tt|ID: 1245}} | {{Tt|ID: 1245}}[sfx]That was amazing, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
[sfx]You beat those wicked | [sfx]You beat those wicked | ||
Line 6,414: | Line 6,412: | ||
game! | game! | ||
[sfx]Come on, let's go use this | [sfx]Come on, let's go use this | ||
key and rescue Tetra! | key and rescue Tetra! | ||
{{Tt|ID: 1246}} | {{Tt|ID: 1246}}Some things in this world | ||
were meant to be pulled. | were meant to be pulled. | ||
2 4 5 1 3 | 2 4 5 1 3 | ||
There is always an order | There is always an order | ||
in which such things must | in which such things must | ||
be pulled! | be pulled! | ||
{{Tt|ID: 1247}} | {{Tt|ID: 1247}}If you want to save Tetra, | ||
you'll have to play a match | you'll have to play a match | ||
of dead man's volley first! | of dead man's volley first! | ||
So... Are you a big enough | So... Are you a big enough | ||
boy to return these | boy to return these | ||
volleys? | volleys? | ||
{{Tt|ID: 1248}} | {{Tt|ID: 1248}}You really know how to | ||
play, [Link]... | play, [Link]... | ||
Gosh, we'd love to reward | Gosh, we'd love to reward | ||
Line 6,437: | Line 6,435: | ||
Instead, you can...teehee... | Instead, you can...teehee... | ||
drag that precious Tetra of | drag that precious Tetra of | ||
yours with you. Tee-hee! | yours with you. Tee-hee! | ||
{{Tt|ID: 1249}} | {{Tt|ID: 1249}}Good-byeeeeeeeeeee! | ||
{{Tt|ID: 1250}} | {{Tt|ID: 1250}}Oh! There is one thing I | ||
have to tell you. | have to tell you. | ||
The creepy creatures with | The creepy creatures with | ||
Line 6,454: | Line 6,452: | ||
The back is a sensitive | The back is a sensitive | ||
part of the body, you | part of the body, you | ||
know! | know! | ||
{{Tt|ID: 1251}} | {{Tt|ID: 1251}}Steel drum storage ahead! | ||
Flip the switch to move | Flip the switch to move | ||
the spikes. | the spikes. | ||
The switch is on the left | The switch is on the left | ||
and straight ahead. | and straight ahead. | ||
{{Tt|ID: 1252}} | {{Tt|ID: 1252}}Hurry up! | ||
The steel drums are giggling | The steel drums are giggling | ||
to themselves, waiting for | to themselves, waiting for | ||
you to free them! | you to free them! | ||
{{Tt|ID: 1253}} | {{Tt|ID: 1253}}You got the Ghost Key! | ||
You can unlock the door | You can unlock the door | ||
sealed with ghost power. | sealed with ghost power. | ||
{{Tt|ID: 1254}} | {{Tt|ID: 1254}}S-so this is the Ghost | ||
Ship everyone is always | Ship everyone is always | ||
t-talking about... | t-talking about... | ||
{{Tt|ID: 1255}} | {{Tt|ID: 1255}}It's even scarier...than I | ||
imagined! And I can | imagined! And I can | ||
imagine some scary stuff! | imagine some scary stuff! | ||
{{Tt|ID: 1256}} | {{Tt|ID: 1256}}What?! Is Linebeck shaking | ||
over there?! | over there?! | ||
He's such a cucco! | He's such a cucco! | ||
{{Tt|ID: 1257}} | {{Tt|ID: 1257}}Oh, put a crab in it! | ||
{{Tt|ID: 1258}} | {{Tt|ID: 1258}}Just caught a chill is all. | ||
One of those frigid | One of those frigid | ||
nor'westeaster winds... | nor'westeaster winds... | ||
{{Tt|ID: 1259}} | {{Tt|ID: 1259}}So yeah... Anyway, you | ||
just charge on ahead, | just charge on ahead, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1260}} | {{Tt|ID: 1260}}I'll catch up with you | ||
as soon as I warm up | as soon as I warm up | ||
a little. | a little. | ||
{{Tt|ID: 1261}} | {{Tt|ID: 1261}}Meanwhile... Try to find | ||
your friend Tetra. And | your friend Tetra. And | ||
make it fast, kid! | make it fast, kid! | ||
{{Tt|ID: 1262}} | {{Tt|ID: 1262}}Ahhh! I get it. Linebeck's | ||
nothing but a frozen, | nothing but a frozen, | ||
clucking cucco... | clucking cucco... | ||
Line 6,508: | Line 6,506: | ||
comfortable. | comfortable. | ||
Maybe you'll lay an egg! | Maybe you'll lay an egg! | ||
BA-GAWWWK! | BA-GAWWWK! | ||
{{Tt|ID: 1263}} | {{Tt|ID: 1263}}You shut it, sparkles! | ||
If we find treasure, | If we find treasure, | ||
don't expect any share | don't expect any share | ||
for yourself! | for yourself! | ||
{{Tt|ID: 1264}} | {{Tt|ID: 1264}}You can shovel that | ||
treasure right into these | treasure right into these | ||
pockets! | pockets! | ||
{{Tt|ID: 1265}} | {{Tt|ID: 1265}}Oh! So that's Tetra, huh? | ||
What?! No? | What?! No? | ||
Hey, kid... Maybe you | Hey, kid... Maybe you | ||
should focus a little more | should focus a little more | ||
on your damsel saving? | on your damsel saving? | ||
{{Tt|ID: 1266}} | {{Tt|ID: 1266}}Come ON! Hurry up and | ||
find your friend Tetra! | find your friend Tetra! | ||
This isn't the kind of place | This isn't the kind of place | ||
Line 6,532: | Line 6,530: | ||
Or do you want to haul | Or do you want to haul | ||
anchor and leave this ship? | anchor and leave this ship? | ||
[.]Yes[.]Wait! | [.]Yes[.]Wait! | ||
{{Tt|ID: 1267}} | {{Tt|ID: 1267}}I got it. Let's check out for | ||
a while! | a while! | ||
{{Tt|ID: 1268}} | {{Tt|ID: 1268}}We've made it way too far | ||
to give up. You wait here, | to give up. You wait here, | ||
Captain Shiverknees! | Captain Shiverknees! | ||
{{Tt|ID: 1269}} | {{Tt|ID: 1269}}Wait, [Link]! | ||
Before you leave this floor, | Before you leave this floor, | ||
let's reunite that Cubus | let's reunite that Cubus | ||
Line 6,547: | Line 6,545: | ||
I'm sure they're anxious | I'm sure they're anxious | ||
to see each other, after | to see each other, after | ||
all! | all! | ||
{{Tt|ID: 1270}} | {{Tt|ID: 1270}}Before you leave this floor, | ||
let's take that Cubus sister | let's take that Cubus sister | ||
back to her little sister. | back to her little sister. | ||
I'm sure they're anxious | I'm sure they're anxious | ||
to see each other, after | to see each other, after | ||
all! | all! | ||
{{Tt|ID: 1271}} | {{Tt|ID: 1271}}Look at the map, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Looks like there's someone | Looks like there's someone | ||
at the front of the ship... | at the front of the ship... | ||
Let's see what's going on | Let's see what's going on | ||
up there first! | up there first! | ||
{{Tt|ID: 1272}} | {{Tt|ID: 1272}}Hrmm...there has to be | ||
something beyond here. | something beyond here. | ||
Doesn't look like this | Doesn't look like this | ||
Line 6,570: | Line 6,568: | ||
Let's leave it for now and | Let's leave it for now and | ||
keep going, | keep going, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1273}} | {{Tt|ID: 1273}}There's something funny | ||
about this door, but I don't | about this door, but I don't | ||
think we can open it now. | think we can open it now. | ||
Let's keep moving, | Let's keep moving, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1274}} | {{Tt|ID: 1274}}D-did you see that?! | ||
That monster is even | That monster is even | ||
scarier looking than | scarier looking than | ||
Line 6,584: | Line 6,582: | ||
That's probably one of the | That's probably one of the | ||
Reaplings the Cubus girl | Reaplings the Cubus girl | ||
was talking about... | was talking about... | ||
{{Tt|ID: 1275}} | {{Tt|ID: 1275}}Wh-what happened?! | ||
That freak has the ability | That freak has the ability | ||
to go through WALLS! | to go through WALLS! | ||
I bet it can even see | I bet it can even see | ||
through walls... Creepy! | through walls... Creepy! | ||
Careful, [Link]. | Careful, [Link]. | ||
{{Tt|ID: 1276}} | {{Tt|ID: 1276}}[sfx]What's wrong? You can't | ||
just run around, | just run around, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Line 6,604: | Line 6,602: | ||
[sfx]I bet if you try hard, you | [sfx]I bet if you try hard, you | ||
can hit those things with | can hit those things with | ||
your sword! | your sword! | ||
{{Tt|ID: 1277}} | {{Tt|ID: 1277}}I sure didn't think anything | ||
could be alive on this ship, | could be alive on this ship, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Thank goodness that Cubus | Thank goodness that Cubus | ||
girl was still alive! | girl was still alive! | ||
{{Tt|ID: 1278}} | {{Tt|ID: 1278}}I'll bet they've got Tetra | ||
locked up somewhere, just | locked up somewhere, just | ||
like the Cubus sisters! | like the Cubus sisters! | ||
Line 6,623: | Line 6,621: | ||
Maybe the older sisters | Maybe the older sisters | ||
who are locked up will | who are locked up will | ||
know where Tetra is. | know where Tetra is. | ||
{{Tt|ID: 1279}} | {{Tt|ID: 1279}}SPIDER! EEEEEEEK! | ||
{{Tt|ID: 1280}} | {{Tt|ID: 1280}}EEEEEEK! SPIDER! | ||
{{Tt|ID: 1281}} | {{Tt|ID: 1281}}EEEEEEEEEEEEEK! | ||
{{Tt|ID: 1282}} | {{Tt|ID: 1282}}SPIDERRRRRR! | ||
{{Tt|ID: 1283}} | {{Tt|ID: 1283}}Ghost Ship | ||
{{Tt|ID: 1284}} | {{Tt|ID: 1284}}Diabolical Cubus Sisters | ||
{{Tt|ID: 1285}} | {{Tt|ID: 1285}}Bannan Island... | ||
?The Wayfaring Island? | ?The Wayfaring Island? | ||
{{Tt|ID: 1286}} | {{Tt|ID: 1286}}Cannon Game Stand | ||
{{Tt|ID: 1287}} | {{Tt|ID: 1287}}[sfx]Who knew that was going | ||
to be such a big deal? | to be such a big deal? | ||
[sfx]I guess all that running | [sfx]I guess all that running | ||
Line 6,648: | Line 6,646: | ||
[sfx]Let's go outside and try | [sfx]Let's go outside and try | ||
out the mysterious...great | out the mysterious...great | ||
spin attack! | spin attack! | ||
{{Tt|ID: 1288}} | {{Tt|ID: 1288}}Look at the stone tablet on | ||
the right. | the right. | ||
{{Tt|ID: 1289}} | {{Tt|ID: 1289}}Look at the stone tablet | ||
to the side. | to the side. | ||
{{Tt|ID: 1290}} | {{Tt|ID: 1290}}Look at the stone tablet on | ||
the left! | the left! | ||
{{Tt|ID: 1291}} | {{Tt|ID: 1291}}...If you look closely, | ||
something is scribbled here | something is scribbled here | ||
in very small letters. | in very small letters. | ||
"I buried a little something | "I buried a little something | ||
nice between the two | nice between the two | ||
treasure chests!" | treasure chests!" | ||
{{Tt|ID: 1292}} | {{Tt|ID: 1292}} ?Old Wayfarer's House? | ||
{{Tt|ID: 1293}} | {{Tt|ID: 1293}}Ah! This is the place for | ||
those who hunger for the | those who hunger for the | ||
romance of adventure! | romance of adventure! | ||
This is the Wayfaring | This is the Wayfaring | ||
Island, young man. Ahaha! | Island, young man. Ahaha! | ||
{{Tt|ID: 1294}} | {{Tt|ID: 1294}}So, go on...tell me! | ||
Did you find...it? | Did you find...it? | ||
[.]It?[.]Umm... | [.]It?[.]Umm... | ||
{{Tt|ID: 1295}} | {{Tt|ID: 1295}}Hey, now! You can tell | ||
me! There are no secrets | me! There are no secrets | ||
between men of adventure! | between men of adventure! | ||
Line 6,689: | Line 6,687: | ||
You came in search of the | You came in search of the | ||
mythical mermaid, right? | mythical mermaid, right? | ||
[.]Huh?[.]No | [.]Huh?[.]No | ||
{{Tt|ID: 1296}} | {{Tt|ID: 1296}}What?! Wayfarers must | ||
always be looking for | always be looking for | ||
adventure! | adventure! | ||
Line 6,702: | Line 6,700: | ||
I gave it all up to search | I gave it all up to search | ||
for the mermaid. Take this | for the mermaid. Take this | ||
pool, for example! | pool, for example! | ||
{{Tt|ID: 1297}} | {{Tt|ID: 1297}}That is where the majestic | ||
creature will lounge once I | creature will lounge once I | ||
capture her! | capture her! | ||
Line 6,712: | Line 6,710: | ||
You are young. With age, I | You are young. With age, I | ||
have learned to approach | have learned to approach | ||
life's quests with passion! | life's quests with passion! | ||
{{Tt|ID: 1298}} | {{Tt|ID: 1298}}So, young man, if you see | ||
a mermaid, you'll tell me | a mermaid, you'll tell me | ||
right away, won't you? | right away, won't you? | ||
We men of adventure must | We men of adventure must | ||
stick together! | stick together! | ||
{{Tt|ID: 1299}} | {{Tt|ID: 1299}}The mermaid, she is a sly, | ||
elusive creature. | elusive creature. | ||
She will not show herself | She will not show herself | ||
Line 6,726: | Line 6,724: | ||
If you see one, you must | If you see one, you must | ||
get her attention! Show off | get her attention! Show off | ||
your wayfaring heart! | your wayfaring heart! | ||
{{Tt|ID: 1300}} | {{Tt|ID: 1300}}Only those with the power | ||
to shatter rock will find | to shatter rock will find | ||
the path to a new game. | the path to a new game. | ||
{{Tt|ID: 1301}} | {{Tt|ID: 1301}}Ah! Young man! Have you | ||
found her, the mermaid? | found her, the mermaid? | ||
[.]Yes[.]Not yet | [.]Yes[.]Not yet | ||
{{Tt|ID: 1302}} | {{Tt|ID: 1302}}I thought so... | ||
{{Tt|ID: 1303}} | {{Tt|ID: 1303}}WHAT?! My wayfaring | ||
heart is filled with the thrill | heart is filled with the thrill | ||
and romance of adventure! | and romance of adventure! | ||
Line 6,746: | Line 6,744: | ||
And she said that she | And she said that she | ||
would come visit me | would come visit me | ||
one day?! | one day?! | ||
{{Tt|ID: 1304}} | {{Tt|ID: 1304}}Ahh... I'm a fool to | ||
believe such a wild tale. | believe such a wild tale. | ||
How could you toy with | How could you toy with | ||
Line 6,755: | Line 6,753: | ||
I've been waiting here, but | I've been waiting here, but | ||
no mermaids fond of tales | no mermaids fond of tales | ||
of wayfaring have come. | of wayfaring have come. | ||
{{Tt|ID: 1305}} | {{Tt|ID: 1305}}Or...could it be? | ||
She must have met another | She must have met another | ||
old wayfarer to enchant | old wayfarer to enchant | ||
with her mermaidish song... | with her mermaidish song... | ||
{{Tt|ID: 1306}} | {{Tt|ID: 1306}}Haha! I finally met the | ||
mermaid of my dreams! | mermaid of my dreams! | ||
Never would I have | Never would I have | ||
Line 6,769: | Line 6,767: | ||
You had a hand in this, | You had a hand in this, | ||
young man, and so I want | young man, and so I want | ||
to give you this! | to give you this! | ||
{{Tt|ID: 1307}} | {{Tt|ID: 1307}}I had that fishing rod made | ||
so that I could hook the | so that I could hook the | ||
mythical mermaid, but... | mythical mermaid, but... | ||
I obviously don't need it | I obviously don't need it | ||
anymore...so you can | anymore...so you can | ||
have it! | have it! | ||
{{Tt|ID: 1308}} | {{Tt|ID: 1308}}Oh, but I have quite a | ||
challenge to stoke the fire | challenge to stoke the fire | ||
of adventure in your heart! | of adventure in your heart! | ||
Line 6,791: | Line 6,789: | ||
And that's when the true | And that's when the true | ||
romance of the sea will | romance of the sea will | ||
grip you! | grip you! | ||
{{Tt|ID: 1309}} | {{Tt|ID: 1309}}Keep your eyes on the map | ||
when you're steaming | when you're steaming | ||
across the open sea. | across the open sea. | ||
Line 6,801: | Line 6,799: | ||
When you're right above | When you're right above | ||
one, tap Fish on the Menu | one, tap Fish on the Menu | ||
to use your fishing rod! | to use your fishing rod! | ||
{{Tt|ID: 1310}} | {{Tt|ID: 1310}}If you catch a big one, | ||
come show it to me! It'll | come show it to me! It'll | ||
be worth your voyage. | be worth your voyage. | ||
{{Tt|ID: 1311}} | {{Tt|ID: 1311}}Mmmph... | ||
I wonder if the majestic | I wonder if the majestic | ||
mermaid is off with | mermaid is off with | ||
some other older man? | some other older man? | ||
{{Tt|ID: 1312}} | {{Tt|ID: 1312}}Ahh! You have proven the | ||
true passion for adventure | true passion for adventure | ||
you possess, young man! | you possess, young man! | ||
Your present is in the | Your present is in the | ||
treasure chest in back. | treasure chest in back. | ||
Take it with you! | Take it with you! | ||
{{Tt|ID: 1313}} | {{Tt|ID: 1313}}Wood heart rations! Ah, | ||
many thanks! | many thanks! | ||
And what do you need? | And what do you need? | ||
{{Tt|ID: 1314}} | {{Tt|ID: 1314}}If you've got the time to | ||
spend loitering around here, | spend loitering around here, | ||
why don't you go fishing? | why don't you go fishing? | ||
{{Tt|ID: 1315}} | {{Tt|ID: 1315}}Are you going to show me | ||
the great fish you caught? | the great fish you caught? | ||
[.]OK[.]No | [.]OK[.]No | ||
{{Tt|ID: 1316}} | {{Tt|ID: 1316}}Are you going to show me | ||
the fish you got? | the fish you got? | ||
[.]Sure[.]No | [.]Sure[.]No | ||
{{Tt|ID: 1317}} | {{Tt|ID: 1317}}...OWWWWWW! HEY! What | ||
are you DOING?! | are you DOING?! | ||
{{Tt|ID: 1318}} | {{Tt|ID: 1318}}What's your problem? So I | ||
like getting dressed up like | like getting dressed up like | ||
a mythical creature! | a mythical creature! | ||
Line 6,846: | Line 6,844: | ||
Don't just stand there | Don't just stand there | ||
staring at me! Apologize! | staring at me! Apologize! | ||
[.]Sorry?[.]I'm sorry! | [.]Sorry?[.]I'm sorry! | ||
{{Tt|ID: 1319}} | {{Tt|ID: 1319}}Hmmmpf... | ||
OK, as long as you | OK, as long as you | ||
understand now that you | understand now that you | ||
Line 6,857: | Line 6,855: | ||
And isn't this swimsuit | And isn't this swimsuit | ||
cute?! I made it myself! | cute?! I made it myself! | ||
[.]Uh...[.]Hrm... | [.]Uh...[.]Hrm... | ||
{{Tt|ID: 1320}} | {{Tt|ID: 1320}}No way! | ||
You're saying there's an | You're saying there's an | ||
old wayfarer who thinks | old wayfarer who thinks | ||
Line 6,876: | Line 6,874: | ||
I hope he raves on and on | I hope he raves on and on | ||
about the romance of the | about the romance of the | ||
sea. Thank you! | sea. Thank you! | ||
{{Tt|ID: 1321}} | {{Tt|ID: 1321}}Oh, it's you! | ||
I found this old wayfarer, | I found this old wayfarer, | ||
all thanks to you! | all thanks to you! | ||
{{Tt|ID: 1322}} | {{Tt|ID: 1322}}He's great, always raving | ||
about the romance of the | about the romance of the | ||
sea and call of adventure! | sea and call of adventure! | ||
Line 6,889: | Line 6,887: | ||
him think I'm the real thing! | him think I'm the real thing! | ||
Shhhh! It's our little | Shhhh! It's our little | ||
secret... | secret... | ||
{{Tt|ID: 1323}} | {{Tt|ID: 1323}}Tee-hee, how are you? | ||
{{Tt|ID: 1324}} | {{Tt|ID: 1324}}I'm so happy, floating the | ||
day away... | day away... | ||
{{Tt|ID: 1325}} | {{Tt|ID: 1325}}Ahhhhh... I'm the happiest | ||
mergirl alive... | mergirl alive... | ||
{{Tt|ID: 1326}} | {{Tt|ID: 1326}}Hey! What have you got | ||
there? | there? | ||
Come on... You can show | Come on... You can show | ||
me! | me! | ||
{{Tt|ID: 1327}} | {{Tt|ID: 1327}}Show her the letter from | ||
Jolene? | Jolene? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 1328}} | {{Tt|ID: 1328}}Greedy! | ||
{{Tt|ID: 1329}} | {{Tt|ID: 1329}}Oh! | ||
It's a letter from Jolene, | It's a letter from Jolene, | ||
my big sister! | my big sister! | ||
{{Tt|ID: 1330}} | {{Tt|ID: 1330}}Awww, you came here just | ||
to deliver it to me? | to deliver it to me? | ||
Thank you so much! | Thank you so much! | ||
{{Tt|ID: 1331}} | {{Tt|ID: 1331}}I have to tear into it | ||
and read it right now. | and read it right now. | ||
I love letters! | I love letters! | ||
......... | ......... | ||
Tee-hee! Oh, Jolene...she | Tee-hee! Oh, Jolene...she | ||
never changes... | never changes... | ||
{{Tt|ID: 1332}} | {{Tt|ID: 1332}}She's still into dressing up | ||
as a pirate... I'm glad she's | as a pirate... I'm glad she's | ||
happy with her hobby. | happy with her hobby. | ||
Line 6,934: | Line 6,932: | ||
to thank you for delivering | to thank you for delivering | ||
this to me! | this to me! | ||
Here you go! | Here you go! | ||
{{Tt|ID: 1333}} | {{Tt|ID: 1333}}It's OK, really! I don't | ||
need it. | need it. | ||
Go on, it's yours! | Go on, it's yours! | ||
{{Tt|ID: 1334}} | {{Tt|ID: 1334}}Ahh, Jolene... | ||
I wonder if she's caught | I wonder if she's caught | ||
that wily man yet... | that wily man yet... | ||
Tee-hee! If she doesn't take | Tee-hee! If she doesn't take | ||
him by swordpoint, she | him by swordpoint, she | ||
might lose her shot! | might lose her shot! | ||
{{Tt|ID: 1335}} | {{Tt|ID: 1335}}Tee-hee! Did you hear, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 1336}} | {{Tt|ID: 1336}}Another older man? | ||
Tee-hee! You think he's | Tee-hee! You think he's | ||
talking about the lazy old | talking about the lazy old | ||
guy who drives our ship? | guy who drives our ship? | ||
{{Tt|ID: 1337}} | {{Tt|ID: 1337}}Ah, young man! Show me | ||
what you hauled in! | what you hauled in! | ||
[.]Sure[.]No | [.]Sure[.]No | ||
{{Tt|ID: 1338}} | {{Tt|ID: 1338}}Ah, young wayfarer, show | ||
me what you caught! | me what you caught! | ||
[.]Sure[.]No | [.]Sure[.]No | ||
{{Tt|ID: 1339}} | {{Tt|ID: 1339}}What?! | ||
{{Tt|ID: 1340}} | {{Tt|ID: 1340}}Where is it? Heh heh! | ||
Let's see it... | Let's see it... | ||
{{Tt|ID: 1341}} | {{Tt|ID: 1341}}This... This is the legendary | ||
fish, Neptoona! | fish, Neptoona! | ||
{{Tt|ID: 1342}} | {{Tt|ID: 1342}}This is the first time I have | ||
gazed into its mighty | gazed into its mighty | ||
eyes! | eyes! | ||
Line 6,981: | Line 6,979: | ||
For truly seizing the | For truly seizing the | ||
spirit of wayfaring | spirit of wayfaring | ||
adventure, a gift! | adventure, a gift! | ||
{{Tt|ID: 1343}} | {{Tt|ID: 1343}}Our mutual passion for | ||
the wayfaring life bonds | the wayfaring life bonds | ||
us as brothers! | us as brothers! | ||
Line 6,989: | Line 6,987: | ||
have followed your heart! | have followed your heart! | ||
You are truly... | You are truly... | ||
the legendary romantic! | the legendary romantic! | ||
{{Tt|ID: 1344}} | {{Tt|ID: 1344}}This sword is sharp, like | ||
my passion for adventure! | my passion for adventure! | ||
This is a rusty swordfish! | This is a rusty swordfish! | ||
{{Tt|ID: 1345}} | {{Tt|ID: 1345}}Heh heh! Impressive... | ||
Rusty swordfish are | Rusty swordfish are | ||
backbreakers, even for bold | backbreakers, even for bold | ||
Line 7,002: | Line 7,000: | ||
Because your skills quite | Because your skills quite | ||
equal mine, you more than | equal mine, you more than | ||
deserve this gift. | deserve this gift. | ||
{{Tt|ID: 1346}} | {{Tt|ID: 1346}}Ah! I think a courageous | ||
fisherman such as yourself | fisherman such as yourself | ||
can do it. | can do it. | ||
Line 7,018: | Line 7,016: | ||
If you were to catch one, | If you were to catch one, | ||
you would truly be...the | you would truly be...the | ||
legendary romantic! | legendary romantic! | ||
{{Tt|ID: 1347}} | {{Tt|ID: 1347}}Such a stern yet | ||
distinctive and manly | distinctive and manly | ||
expression...like my own! | expression...like my own! | ||
There is no doubt. This is | There is no doubt. This is | ||
a loovar! | a loovar! | ||
{{Tt|ID: 1348}} | {{Tt|ID: 1348}}Phew! Impressive! | ||
Even for a romantic | Even for a romantic | ||
fisherman like myself, it's | fisherman like myself, it's | ||
Line 7,034: | Line 7,032: | ||
aura that beckons the fish. | aura that beckons the fish. | ||
I think this gift is | I think this gift is | ||
appropriate. It's yours! | appropriate. It's yours! | ||
{{Tt|ID: 1349}} | {{Tt|ID: 1349}}As long as you have that, | ||
it should be easier for you | it should be easier for you | ||
to catch great fish! | to catch great fish! | ||
When you've caught a rare | When you've caught a rare | ||
one, don't hesitate to | one, don't hesitate to | ||
come see me! | come see me! | ||
{{Tt|ID: 1350}} | {{Tt|ID: 1350}}This is a common fish that | ||
I have seen many times on | I have seen many times on | ||
the seas... | the seas... | ||
But there are many fish in | But there are many fish in | ||
the sea. Becoming a true | the sea. Becoming a true | ||
wayfarer takes time. | wayfarer takes time. | ||
{{Tt|ID: 1351}} | {{Tt|ID: 1351}}You still haven't caught the | ||
big one, have you? | big one, have you? | ||
The sea still hides many | The sea still hides many | ||
prized fish... You need to | prized fish... You need to | ||
show your wayfaring spirit! | show your wayfaring spirit! | ||
{{Tt|ID: 1352}} | {{Tt|ID: 1352}}Hey, now! Did you think | ||
you could impress me with | you could impress me with | ||
such a common fish? | such a common fish? | ||
That's a bit presumptuous | That's a bit presumptuous | ||
of you... True wayfarers | of you... True wayfarers | ||
have standards, you know! | have standards, you know! | ||
{{Tt|ID: 1353}} | {{Tt|ID: 1353}}It seems you have yet to | ||
catch a new fish... | catch a new fish... | ||
{{Tt|ID: 1354}} | {{Tt|ID: 1354}}The legendary fish, | ||
Neptoona... It's the essence | Neptoona... It's the essence | ||
of the romance of the sea! | of the romance of the sea! | ||
Line 7,072: | Line 7,070: | ||
your wayfaring heart! | your wayfaring heart! | ||
I salute you, legendary | I salute you, legendary | ||
romantic! | romantic! | ||
{{Tt|ID: 1355}} | {{Tt|ID: 1355}}Hoo-yah! That's quite a | ||
rusty swordfish! | rusty swordfish! | ||
It gives me a hankering | It gives me a hankering | ||
to stare into the steely | to stare into the steely | ||
eyes of Neptoona! Heh heh! | eyes of Neptoona! Heh heh! | ||
{{Tt|ID: 1356}} | {{Tt|ID: 1356}}That loovar is a handsome, | ||
passionate fish! Yes, it has | passionate fish! Yes, it has | ||
a certain fishy manliness! | a certain fishy manliness! | ||
Keep bringing these | Keep bringing these | ||
legendary fish to me! | legendary fish to me! | ||
{{Tt|ID: 1357}} | {{Tt|ID: 1357}}What's this?! | ||
Look here! There's a little | Look here! There's a little | ||
stowfish latched on to the | stowfish latched on to the | ||
Line 7,099: | Line 7,097: | ||
Heh heh! I think this little | Heh heh! I think this little | ||
discovery deserves a small | discovery deserves a small | ||
gift! | gift! | ||
{{Tt|ID: 1358}} | {{Tt|ID: 1358}}You're very bold, | ||
young wayfarer! | young wayfarer! | ||
{{Tt|ID: 1359}} | {{Tt|ID: 1359}}Oh, wow...look! | ||
Look here! There's a little | Look here! There's a little | ||
stowfish latched on to the | stowfish latched on to the | ||
Line 7,120: | Line 7,118: | ||
exciting, isn't it? | exciting, isn't it? | ||
You know what? I'm going | You know what? I'm going | ||
to give you a present! | to give you a present! | ||
{{Tt|ID: 1360}} | {{Tt|ID: 1360}}I think I'm going to have | ||
to call you young wayfarer | to call you young wayfarer | ||
from now on! | from now on! | ||
{{Tt|ID: 1361}} | {{Tt|ID: 1361}}The Old Wayfarer has | ||
set sail in search of even | set sail in search of even | ||
more wayfaring in his life. | more wayfaring in his life. | ||
I'll look at your fish | I'll look at your fish | ||
for you, though. | for you, though. | ||
{{Tt|ID: 1362}} | {{Tt|ID: 1362}}The Old Wayfarer has | ||
set sail in search of even | set sail in search of even | ||
more wayfaring in his life. | more wayfaring in his life. | ||
I'll look at your fish | I'll look at your fish | ||
for you, young wayfarer. | for you, young wayfarer. | ||
{{Tt|ID: 1363}} | {{Tt|ID: 1363}}The Old Wayfarer has | ||
set sail in search of even | set sail in search of even | ||
more wayfaring in his life. | more wayfaring in his life. | ||
Line 7,146: | Line 7,144: | ||
If you need something, | If you need something, | ||
you'll have to head out to | you'll have to head out to | ||
sea and find him. | sea and find him. | ||
{{Tt|ID: 1364}} | {{Tt|ID: 1364}}Do you want to show me | ||
the fish you caught? | the fish you caught? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 1365}} | {{Tt|ID: 1365}}OK, so I may not look like | ||
it, but I know my fish! | it, but I know my fish! | ||
{{Tt|ID: 1366}} | {{Tt|ID: 1366}}Show me! Show me! | ||
{{Tt|ID: 1367}} | {{Tt|ID: 1367}}You got the fishing rod! | ||
Tap Fish from the menu | Tap Fish from the menu | ||
while sailing to use it. | while sailing to use it. | ||
{{Tt|ID: 1368}} | {{Tt|ID: 1368}}You got a Big Catch Lure! | ||
You can catch a ton of | You can catch a ton of | ||
big fish with this lure! | big fish with this lure! | ||
{{Tt|ID: 1369}} | {{Tt|ID: 1369}}So you want to get on the | ||
ship? | ship? | ||
[.]Set sail![.]Wait | [.]Set sail![.]Wait | ||
{{Tt|ID: 1370}} | {{Tt|ID: 1370}}Really, kid? | ||
{{Tt|ID: 1371}} | {{Tt|ID: 1371}}It's the weird little islands | ||
like this that have treasure. | like this that have treasure. | ||
Wanna set sail, kid? | Wanna set sail, kid? | ||
[.]Yes[.]Not yet | [.]Yes[.]Not yet | ||
{{Tt|ID: 1372}} | {{Tt|ID: 1372}}Hey, kid, can I talk to you | ||
for a second? | for a second? | ||
OK, get this: a little while | OK, get this: a little while | ||
Line 7,183: | Line 7,181: | ||
She had really tan skin, and | She had really tan skin, and | ||
she was really spirited. | she was really spirited. | ||
I'd say saucy, even! | I'd say saucy, even! | ||
{{Tt|ID: 1373}} | {{Tt|ID: 1373}}Wahooooo! | ||
{{Tt|ID: 1374}} | {{Tt|ID: 1374}}But the thing is, I think | ||
she might have thought I | she might have thought I | ||
was someone else. | was someone else. | ||
Line 7,195: | Line 7,193: | ||
Well, the life of a dashing | Well, the life of a dashing | ||
sea captain isn't always | sea captain isn't always | ||
easy. | easy. | ||
{{Tt|ID: 1375}} | {{Tt|ID: 1375}}So are you going to play | ||
or what? | or what? | ||
It's 20 Rupees a game | It's 20 Rupees a game | ||
for kids. Yes or no? | for kids. Yes or no? | ||
[.]Sure[.]No thanks | [.]Sure[.]No thanks | ||
{{Tt|ID: 1376}} | {{Tt|ID: 1376}}Oh. You're back. | ||
It's 20 Rupees a game. | It's 20 Rupees a game. | ||
You wanna play or what? | You wanna play or what? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 1377}} | {{Tt|ID: 1377}}It's 20 Rupees a game... | ||
{{Tt|ID: 1378}} | {{Tt|ID: 1378}}NO?! Eh...whatever. Come | ||
back soon. If you want. | back soon. If you want. | ||
{{Tt|ID: 1379}} | {{Tt|ID: 1379}}Yeah, OK. Uh, let's see... | ||
{{Tt|ID: 1380}} | {{Tt|ID: 1380}}You already know the | ||
rules and all that, right? | rules and all that, right? | ||
[.]Yeah[.]Huh? | [.]Yeah[.]Huh? | ||
{{Tt|ID: 1381}} | {{Tt|ID: 1381}}Pick a treasure chest. | ||
You only get one thing. | You only get one thing. | ||
{{Tt|ID: 1382}} | {{Tt|ID: 1382}}Huh...? | ||
{{Tt|ID: 1383}} | {{Tt|ID: 1383}}Well, um... | ||
{{Tt|ID: 1384}} | {{Tt|ID: 1384}}The record is [var] points. | ||
So good luck and all that. | So good luck and all that. | ||
{{Tt|ID: 1385}} | {{Tt|ID: 1385}}Well, you got | ||
[var] points... | [var] points... | ||
As consolation prize, I | As consolation prize, I | ||
guess you can pick a | guess you can pick a | ||
treasure chest to claim it. | treasure chest to claim it. | ||
{{Tt|ID: 1386}} | {{Tt|ID: 1386}}Well...looks like you got | ||
[var] points... | [var] points... | ||
You still get a prize. | You still get a prize. | ||
Pick a treasure chest to | Pick a treasure chest to | ||
claim it. | claim it. | ||
{{Tt|ID: 1387}} | {{Tt|ID: 1387}}Not bad. You got [var] | ||
points... | points... | ||
I'll give you a prize | I'll give you a prize | ||
for playing. Pick a | for playing. Pick a | ||
chest to claim it. | chest to claim it. | ||
{{Tt|ID: 1388}} | {{Tt|ID: 1388}}WHAT?! [var] points! | ||
That's...unheard of! | That's...unheard of! | ||
You get a prize for cannon | You get a prize for cannon | ||
excellence! Pick a chest | excellence! Pick a chest | ||
to claim it! | to claim it! | ||
{{Tt|ID: 1389}} | {{Tt|ID: 1389}}Oh, yeah... | ||
You beat your record. | You beat your record. | ||
Way to go...or whatever. | Way to go...or whatever. | ||
You qualify for this bonus | You qualify for this bonus | ||
prize. Take it! | prize. Take it! | ||
{{Tt|ID: 1390}} | {{Tt|ID: 1390}}Uhh, OK. | ||
It's 20 Rupees a game | It's 20 Rupees a game | ||
for kids. Wanna play? | for kids. Wanna play? | ||
[.]Sure[.]No | [.]Sure[.]No | ||
{{Tt|ID: 1391}} | {{Tt|ID: 1391}}Thanks for playing... | ||
And don't leave any | And don't leave any | ||
personal belongings behind. | personal belongings behind. | ||
{{Tt|ID: 1392}} | {{Tt|ID: 1392}}Thanks for playing. | ||
Come back again sometime. | Come back again sometime. | ||
Or don't. | Or don't. | ||
{{Tt|ID: 1393}} | {{Tt|ID: 1393}}Ah! This game of skill | ||
takes place on the vast | takes place on the vast | ||
stage of the open sea... | stage of the open sea... | ||
{{Tt|ID: 1394}} | {{Tt|ID: 1394}}Leap on board, prepare to | ||
set sail, and raise anchor! | set sail, and raise anchor! | ||
{{Tt|ID: 1395}} | {{Tt|ID: 1395}}On the horizon looms a | ||
blue target... | blue target... | ||
{{Tt|ID: 1396}} | {{Tt|ID: 1396}}Man the cannon! Take aim! | ||
And... KABOOOOOOOOOM! | And... KABOOOOOOOOOM! | ||
{{Tt|ID: 1397}} | {{Tt|ID: 1397}}Heeeeeoooooooo... | ||
{{Tt|ID: 1398}} | {{Tt|ID: 1398}}SPLARSHBANGKABOOM! | ||
You obliterate the target, | You obliterate the target, | ||
earning 100 points! | earning 100 points! | ||
{{Tt|ID: 1399}} | {{Tt|ID: 1399}}Suddenly, a red target sails | ||
into view! It fears nothing, | into view! It fears nothing, | ||
for it can't be broken! | for it can't be broken! | ||
{{Tt|ID: 1400}} | {{Tt|ID: 1400}}Every time you pound it | ||
with cannon fire, you earn | with cannon fire, you earn | ||
20 points! BLAPOWWW! | 20 points! BLAPOWWW! | ||
{{Tt|ID: 1401}} | {{Tt|ID: 1401}}Yeah, so, did you get all | ||
that or what? | that or what? | ||
[.]Yep[.]No | [.]Yep[.]No | ||
{{Tt|ID: 1402}} | {{Tt|ID: 1402}}No way! That's the | ||
legendary fish, Neptoona! | legendary fish, Neptoona! | ||
{{Tt|ID: 1403}} | {{Tt|ID: 1403}}You just caught Neptoona. | ||
It's the first time I've | It's the first time I've | ||
ever seen one, and I spend | ever seen one, and I spend | ||
Line 7,315: | Line 7,313: | ||
I'm blown away! I have to | I'm blown away! I have to | ||
reward you for such an | reward you for such an | ||
amazing feat! Take this! | amazing feat! Take this! | ||
{{Tt|ID: 1404}} | {{Tt|ID: 1404}}That's something that I | ||
treasured very near to | treasured very near to | ||
my heart. | my heart. | ||
Tee-hee... I hope you | Tee-hee... I hope you | ||
treasure it, too! | treasure it, too! | ||
{{Tt|ID: 1405}} | {{Tt|ID: 1405}}Whoa...that thing is pointy! | ||
Careful with it. | Careful with it. | ||
That's a rusty swordfish, | That's a rusty swordfish, | ||
isn't it? | isn't it? | ||
{{Tt|ID: 1406}} | {{Tt|ID: 1406}}Mmmmmm! | ||
I love any fish, but the | I love any fish, but the | ||
rusty swordfish is melt-in- | rusty swordfish is melt-in- | ||
Line 7,336: | Line 7,334: | ||
Well then, think of this gift | Well then, think of this gift | ||
as my investment in your | as my investment in your | ||
bright future! | bright future! | ||
{{Tt|ID: 1407}} | {{Tt|ID: 1407}}Tee-hee... I know you'll | ||
do a favor for me, won't | do a favor for me, won't | ||
you? | you? | ||
Line 7,352: | Line 7,350: | ||
It would be amazing if you | It would be amazing if you | ||
caught one. You'd be... | caught one. You'd be... | ||
the legendary romantic! | the legendary romantic! | ||
{{Tt|ID: 1408}} | {{Tt|ID: 1408}}Oh! What a weird, almost | ||
human face! | human face! | ||
This is a loovar! | This is a loovar! | ||
{{Tt|ID: 1409}} | {{Tt|ID: 1409}}Oh! | ||
I know my fish, and I know | I know my fish, and I know | ||
people rarely catch a | people rarely catch a | ||
Line 7,366: | Line 7,364: | ||
on the sea, aren't you? | on the sea, aren't you? | ||
Consider this gift a little | Consider this gift a little | ||
investment in your future! | investment in your future! | ||
{{Tt|ID: 1410}} | {{Tt|ID: 1410}}With that, you should have | ||
an easier time catching | an easier time catching | ||
those lovely fish! | those lovely fish! | ||
A lovely lure for | A lovely lure for | ||
lovely fish! | lovely fish! | ||
How...romantic! | How...romantic! | ||
{{Tt|ID: 1411}} | {{Tt|ID: 1411}}Ugh. I've seen this fish | ||
more times than I can | more times than I can | ||
remember. | remember. | ||
I love fish and all things | I love fish and all things | ||
fishy, and even I'm a bit | fishy, and even I'm a bit | ||
disappointed. | disappointed. | ||
{{Tt|ID: 1412}} | {{Tt|ID: 1412}}Uhhh... This is a common | ||
fish. Nothing special about | fish. Nothing special about | ||
it! | it! | ||
A fish like this isn't going | A fish like this isn't going | ||
to impress me. My heart | to impress me. My heart | ||
isn't even fluttering... | isn't even fluttering... | ||
{{Tt|ID: 1413}} | {{Tt|ID: 1413}}Pfft. I could scoop a pot | ||
in the sea and catch 10 | in the sea and catch 10 | ||
of these fish. So common. | of these fish. So common. | ||
The other guy always | The other guy always | ||
caught nothing but the | caught nothing but the | ||
rarest of fish for me. | rarest of fish for me. | ||
{{Tt|ID: 1414}} | {{Tt|ID: 1414}}Hrm... | ||
It doesn't look like you've | It doesn't look like you've | ||
caught any special, rare | caught any special, rare | ||
fish. My heart is...bored. | fish. My heart is...bored. | ||
{{Tt|ID: 1415}} | {{Tt|ID: 1415}}That's the legendary fish! | ||
That's...NEPTOONA! | That's...NEPTOONA! | ||
I can't help myself. Just | I can't help myself. Just | ||
Line 7,408: | Line 7,406: | ||
You're the greatest! | You're the greatest! | ||
You're the most amazing, | You're the most amazing, | ||
legendary romantic! | legendary romantic! | ||
{{Tt|ID: 1416}} | {{Tt|ID: 1416}}Te-hee! What an impressive | ||
rusty swordfish... | rusty swordfish... | ||
Now if I could taste | Now if I could taste | ||
the legendary Neptoona, | the legendary Neptoona, | ||
grilled to perfection! | grilled to perfection! | ||
{{Tt|ID: 1417}} | {{Tt|ID: 1417}}Tee-hee! That loovar is | ||
a really handsome fish! | a really handsome fish! | ||
Keep bringing fish to me, | Keep bringing fish to me, | ||
especially ones that make | especially ones that make | ||
my heart flutter! | my heart flutter! | ||
{{Tt|ID: 1418}} | {{Tt|ID: 1418}}Bannan Island | ||
{{Tt|ID: 1419}} | {{Tt|ID: 1419}}You found a Force Gem! | ||
Take it away quietly. | Take it away quietly. | ||
{{Tt|ID: 1420}} | {{Tt|ID: 1420}}You found a sea chart![map] | ||
It must be an important | It must be an important | ||
clue to finding the Ghost | clue to finding the Ghost | ||
Ship! | Ship! | ||
You should show it to | You should show it to | ||
Linebeck. | Linebeck. | ||
{{Tt|ID: 1421}} | {{Tt|ID: 1421}}You got the Northwestern | ||
Sea chart![map] | Sea chart![map] | ||
Now you can explore a | Now you can explore a | ||
new area of the sea! | new area of the sea! | ||
{{Tt|ID: 1422}} | {{Tt|ID: 1422}}You got the Southeastern | ||
Sea chart![map] | Sea chart![map] | ||
Now you can explore a | Now you can explore a | ||
new area of the sea! | new area of the sea! | ||
{{Tt|ID: 1423}} | {{Tt|ID: 1423}}You got the Northeastern | ||
Sea chart![map] | Sea chart![map] | ||
Now you can explore a | Now you can explore a | ||
new area of the sea! | new area of the sea! | ||
{{Tt|ID: 1424}} | {{Tt|ID: 1424}}...Hey! | ||
{{Tt|ID: 1425}} | {{Tt|ID: 1425}}Wait... | ||
Did you hear something, | Did you hear something, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 1426}} | {{Tt|ID: 1426}}OK, I definitely heard | ||
something! Didn't you? | something! Didn't you? | ||
[sfx]Hey! There's someone over | [sfx]Hey! There's someone over | ||
there, [Link]! | there, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1427}} | {{Tt|ID: 1427}}Step on the four switches | ||
atop the four platforms. | atop the four platforms. | ||
{{Tt|ID: 1428}} | {{Tt|ID: 1428}}I know you're a kid and | ||
all, but try to listen up! | all, but try to listen up! | ||
I'm trapped in here, and I | I'm trapped in here, and I | ||
Line 7,471: | Line 7,469: | ||
I sprained my ankle and I | I sprained my ankle and I | ||
can't move. Will you help? | can't move. Will you help? | ||
[.]Sure[.]No way | [.]Sure[.]No way | ||
{{Tt|ID: 1429}} | {{Tt|ID: 1429}}I knew you'd come through | ||
for me, kid. Well, then... | for me, kid. Well, then... | ||
{{Tt|ID: 1430}} | {{Tt|ID: 1430}}What?! Wait! | ||
Can't you see that I'm | Can't you see that I'm | ||
begging?! Come on, please? | begging?! Come on, please? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 1431}} | {{Tt|ID: 1431}}Kid... You're just | ||
heartless! | heartless! | ||
{{Tt|ID: 1432}} | {{Tt|ID: 1432}}Do something about these | ||
pointy spikes! | pointy spikes! | ||
{{Tt|ID: 1433}} | |||
{{Tt|ID: 1433}}Keep your strength up, kid. | |||
Don't be shy about | Don't be shy about | ||
breaking pots! | breaking pots! | ||
Now get me out of here! | Now get me out of here! | ||
{{Tt|ID: 1434}} | {{Tt|ID: 1434}}Show me that map! See all | ||
those purple spaces? They | those purple spaces? They | ||
are probably safe zones. | are probably safe zones. | ||
[.]Were you listening? | [.]Were you listening? | ||
Did you get all that? | Did you get all that? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 1435}} | {{Tt|ID: 1435}}Is that kid brain of | ||
yours already mush? | yours already mush? | ||
Move between purple | Move between purple | ||
spaces and clear the traps! | spaces and clear the traps! | ||
[.]OK[.]Huh? | [.]OK[.]Huh? | ||
{{Tt|ID: 1436}} | {{Tt|ID: 1436}}Yeah, like that! | ||
{{Tt|ID: 1437}} | {{Tt|ID: 1437}}Wait! Wait! WAIT! You're | ||
not planning on leaving me | not planning on leaving me | ||
here, are you?! | here, are you?! | ||
{{Tt|ID: 1438}} | {{Tt|ID: 1438}}Oh, hey! Wait a second! | ||
There's something I | There's something I | ||
forgot to tell you... | forgot to tell you... | ||
{{Tt|ID: 1439}} | {{Tt|ID: 1439}}One thing you should know | ||
about this temple. It'll | about this temple. It'll | ||
suck the life out of you! | suck the life out of you! | ||
{{Tt|ID: 1440}} | {{Tt|ID: 1440}}Let me finish! Don't go | ||
running away yet. I know | running away yet. I know | ||
it's scary, but... | it's scary, but... | ||
It's not like the temple will | It's not like the temple will | ||
suck the life out of you | suck the life out of you | ||
ALL the time... | ALL the time... | ||
{{Tt|ID: 1441}} | {{Tt|ID: 1441}}Are you kidding me?! That | ||
little boy did it! | little boy did it! | ||
{{Tt|ID: 1442}} | {{Tt|ID: 1442}}Hey... You're not going | ||
to leave, are you? | to leave, are you? | ||
{{Tt|ID: 1443}} | {{Tt|ID: 1443}}I found this key in the | ||
temple. It might help you | temple. It might help you | ||
out along the way. | out along the way. | ||
You could find a clue in | You could find a clue in | ||
your quest for the Ghost | your quest for the Ghost | ||
Ship! | Ship! | ||
{{Tt|ID: 1444}} | {{Tt|ID: 1444}}[.][sfx]Fine, Linebeck! | ||
Just wait there! | Just wait there! | ||
{{Tt|ID: 1445}} | {{Tt|ID: 1445}}How did you get this far, | ||
anyway? | anyway? | ||
{{Tt|ID: 1446}} | {{Tt|ID: 1446}}Whoa. Look at that old | ||
sea chart! | sea chart! | ||
I wonder if that's the clue | I wonder if that's the clue | ||
to the Ghost Ship Linebeck | to the Ghost Ship Linebeck | ||
was talking about. | was talking about. | ||
{{Tt|ID: 1447}} | {{Tt|ID: 1447}}Oh, [Link]! | ||
Still no clue to the Ghost | Still no clue to the Ghost | ||
Ship's whereabouts? | Ship's whereabouts? | ||
Your friend is probably | Your friend is probably | ||
waiting for you to save | waiting for you to save | ||
her! Find it! Quick! | her! Find it! Quick! | ||
{{Tt|ID: 1448}} | {{Tt|ID: 1448}}Can you believe the nerve | ||
of that guy, making us go | of that guy, making us go | ||
in here by ourselves?! | in here by ourselves?! | ||
Now that we've got the | Now that we've got the | ||
sea chart, I've got some | sea chart, I've got some | ||
words for him! | words for him! | ||
{{Tt|ID: 1449}} | {{Tt|ID: 1449}}We have to help Tetra, | ||
[Link]! You can | [Link]! You can | ||
do it! Right? | do it! Right? | ||
{{Tt|ID: 1450}} | {{Tt|ID: 1450}}Wait, [Link]! | ||
Linebeck's here! | Linebeck's here! | ||
{{Tt|ID: 1451}} | {{Tt|ID: 1451}}Hey!? Where's Linebeck? | ||
{{Tt|ID: 1452}} | {{Tt|ID: 1452}}Offer up the Force Gems | ||
on the sacred pedestals. | on the sacred pedestals. | ||
{{Tt|ID: 1453}} | {{Tt|ID: 1453}}We got another sea chart... | ||
But it looks different from | But it looks different from | ||
the last one. | the last one. | ||
Maybe now we can explore | Maybe now we can explore | ||
new areas of the sea? | new areas of the sea? | ||
Let's show Linebeck! | Let's show Linebeck! | ||
{{Tt|ID: 1454}} | {{Tt|ID: 1454}}The door won't budge... | ||
This design on the door | This design on the door | ||
must mean something... | must mean something... | ||
{{Tt|ID: 1455}} | {{Tt|ID: 1455}}This door just won't open | ||
for us... | for us... | ||
The design is different from | The design is different from | ||
the last door. Maybe we | the last door. Maybe we | ||
need another spirit's help? | need another spirit's help? | ||
{{Tt|ID: 1456}} | {{Tt|ID: 1456}}In a single stroke, draw the | ||
sacred crest to reveal a | sacred crest to reveal a | ||
new path. | new path. | ||
{{Tt|ID: 1457}} | {{Tt|ID: 1457}}Press the sacred crest | ||
against the sea chart | against the sea chart | ||
to transfer it. | to transfer it. | ||
The Temple of Courage | The Temple of Courage | ||
will open to the holder | will open to the holder | ||
of the Sun Key. | of the Sun Key. | ||
{{Tt|ID: 1458}} | {{Tt|ID: 1458}}The sacred crest both | ||
begins and ends with me. | begins and ends with me. | ||
Discover the crest, and the | Discover the crest, and the | ||
way through the door shall | way through the door shall | ||
be revealed. | be revealed. | ||
{{Tt|ID: 1459}} | {{Tt|ID: 1459}}Before you lies the | ||
second tablet governing | second tablet governing | ||
the crest. | the crest. | ||
{{Tt|ID: 1460}} | {{Tt|ID: 1460}}Before you lies the | ||
third tablet governing | third tablet governing | ||
the crest. | the crest. | ||
{{Tt|ID: 1461}} | {{Tt|ID: 1461}}Before you lies the | ||
fourth tablet governing | fourth tablet governing | ||
the crest. | the crest. | ||
{{Tt|ID: 1462}} | {{Tt|ID: 1462}}Before you lies the | ||
cursed tablet. It brings ruin | cursed tablet. It brings ruin | ||
upon all who gaze upon it. | upon all who gaze upon it. | ||
{{Tt|ID: 1463}} | {{Tt|ID: 1463}}There are four stone | ||
tablets that govern the | tablets that govern the | ||
crest. | crest. | ||
{{Tt|ID: 1464}} | {{Tt|ID: 1464}}What a big door! How do | ||
we open it? | we open it? | ||
{{Tt|ID: 1465}} | {{Tt|ID: 1465}}The path will open when | ||
you possess the ability to | you possess the ability to | ||
defeat a Phantom. | defeat a Phantom. | ||
{{Tt|ID: 1466}} | {{Tt|ID: 1466}}There's got to be a way | ||
to disarm the trap | to disarm the trap | ||
somewhere around here! | somewhere around here! | ||
{{Tt|ID: 1467}} | {{Tt|ID: 1467}}Let's help him out, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1468}} | {{Tt|ID: 1468}}[sfx]Why didn't you tell us | ||
that sooner? That's pretty | that sooner? That's pretty | ||
important, you know! | important, you know! | ||
{{Tt|ID: 1469}} | {{Tt|ID: 1469}}I'm not sure why, but as | ||
long as you stand on areas | long as you stand on areas | ||
like this, you'll be OK! | like this, you'll be OK! | ||
{{Tt|ID: 1470}} | {{Tt|ID: 1470}}OK, I'm taking that as | ||
my cue to get out of here! | my cue to get out of here! | ||
{{Tt|ID: 1471}} | {{Tt|ID: 1471}}Freeeeeeeeedom! | ||
{{Tt|ID: 1472}} | {{Tt|ID: 1472}}[Link], look at | ||
the upper-left corner of | the upper-left corner of | ||
the top screen. | the top screen. | ||
This is how long the | This is how long the | ||
Phantom Hourglass will | Phantom Hourglass will | ||
protect you from the curse. | protect you from the curse. | ||
{{Tt|ID: 1473}} | {{Tt|ID: 1473}}Find the next clue to the | ||
Ghost Ship before the sand | Ghost Ship before the sand | ||
runs out, then escape! | runs out, then escape! | ||
{{Tt|ID: 1474}} | {{Tt|ID: 1474}}That's it! Without the sand, | ||
it will start to suck the | it will start to suck the | ||
life out of you! | life out of you! | ||
Remember to keep an eye | Remember to keep an eye | ||
on the time you've got left.[.] | on the time you've got left.[.] | ||
{{Tt|ID: 1475}} | {{Tt|ID: 1475}}This is the Door of Power. | ||
Use my strength to open it! | Use my strength to open it! | ||
Tap the door and let's | Tap the door and let's | ||
go even deeper into the | go even deeper into the | ||
temple! | temple! | ||
{{Tt|ID: 1476}} | {{Tt|ID: 1476}}Oh, no! It's empty... | ||
I wonder if someone got to | I wonder if someone got to | ||
it before us... | it before us... | ||
{{Tt|ID: 1477}} | {{Tt|ID: 1477}}Oh? It's empty... | ||
I guess the key that | I guess the key that | ||
Linebeck had was in it. | Linebeck had was in it. | ||
{{Tt|ID: 1478}} | {{Tt|ID: 1478}}You've got nothing to lose. | ||
Come on! Help me out! | Come on! Help me out! | ||
[.]Fine[.]No way! | [.]Fine[.]No way! | ||
{{Tt|ID: 1479}} | {{Tt|ID: 1479}}Who cares about details! | ||
Just hurry up and help me! | Just hurry up and help me! | ||
{{Tt|ID: 1480}} | {{Tt|ID: 1480}}Hey, kid... | ||
Quit stalling! | Quit stalling! | ||
{{Tt|ID: 1481}} | {{Tt|ID: 1481}}It took you this long | ||
to reach this room: | to reach this room: | ||
[var]:[t][t]. | [var]:[t][t]. | ||
Want to return to the | Want to return to the | ||
entrance of the temple? | entrance of the temple? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 1482}} | {{Tt|ID: 1482}}Hey, it's an enemy! You | ||
know what to do. | know what to do. | ||
{{Tt|ID: 1483}} | {{Tt|ID: 1483}}Wait, [Link]! The | ||
evil that cursed this temple | evil that cursed this temple | ||
made these monsters. | made these monsters. | ||
Line 7,717: | Line 7,715: | ||
Their armor is nearly | Their armor is nearly | ||
impenetrable, and they | impenetrable, and they | ||
strike very hard. | strike very hard. | ||
{{Tt|ID: 1484}} | {{Tt|ID: 1484}}Does that mean you can't | ||
defeat them? There has to | defeat them? There has to | ||
be a way... | be a way... | ||
{{Tt|ID: 1485}} | {{Tt|ID: 1485}}Well... All you can do is | ||
sneak by the Phantoms | sneak by the Phantoms | ||
so they don't see you. | so they don't see you. | ||
Line 7,730: | Line 7,728: | ||
This is where the Phantoms | This is where the Phantoms | ||
are. The cone shows | are. The cone shows | ||
where they are looking. | where they are looking. | ||
{{Tt|ID: 1486}} | {{Tt|ID: 1486}}So we have to sneak | ||
around like thieves, eh? | around like thieves, eh? | ||
What if we're seen? | What if we're seen? | ||
{{Tt|ID: 1487}} | {{Tt|ID: 1487}}[.]If they see you... | ||
Run straight for a | Run straight for a | ||
safe zone! | safe zone! | ||
{{Tt|ID: 1488}} | {{Tt|ID: 1488}}By safe zone... Do you | ||
mean those purple spaces | mean those purple spaces | ||
on the ground? | on the ground? | ||
Oh, yeah! The sand stopped | Oh, yeah! The sand stopped | ||
moving in the hourglass | moving in the hourglass | ||
when we were in one. | when we were in one. | ||
{{Tt|ID: 1489}} | {{Tt|ID: 1489}}That's right! Those purple | ||
tiles on the floor are safe | tiles on the floor are safe | ||
zones! | zones! | ||
Line 7,755: | Line 7,753: | ||
Those safe zones remain | Those safe zones remain | ||
as places that evil can't | as places that evil can't | ||
get to. | get to. | ||
{{Tt|ID: 1490}} | {{Tt|ID: 1490}}OK, so if a Phantom spots | ||
you, just run to a safe | you, just run to a safe | ||
zone! That's easy! | zone! That's easy! | ||
Right, [Link]? | Right, [Link]? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 1491}} | {{Tt|ID: 1491}}Let's go, [Link]! | ||
Don't let a Phantom see | Don't let a Phantom see | ||
you! | you! | ||
{{Tt|ID: 1492}} | {{Tt|ID: 1492}}You had the power to free | ||
me from the Temple of | me from the Temple of | ||
Fire! | Fire! | ||
There are several safe | There are several safe | ||
zones, so even if you're | zones, so even if you're | ||
spotted, just run into those! | spotted, just run into those! | ||
{{Tt|ID: 1493}} | {{Tt|ID: 1493}}Eeek! You've been spotted! | ||
Quick, run to a safe zone! | Quick, run to a safe zone! | ||
{{Tt|ID: 1494}} | {{Tt|ID: 1494}}That one is...RED... | ||
Why is that Phantom | Why is that Phantom | ||
red?! | red?! | ||
It looks more powerful | It looks more powerful | ||
than the ones we had to | than the ones we had to | ||
face before... | face before... | ||
{{Tt|ID: 1495}} | {{Tt|ID: 1495}}That evil monster is a... | ||
Swift Phantom! | Swift Phantom! | ||
As you might guess, they're | As you might guess, they're | ||
much faster than the | much faster than the | ||
other Phantoms! | other Phantoms! | ||
{{Tt|ID: 1496}} | {{Tt|ID: 1496}}[.]Oh, great... | ||
{{Tt|ID: 1497}} | {{Tt|ID: 1497}}Even if they ARE fast, it | ||
doesn't matter as long as | doesn't matter as long as | ||
they don't see you! Right? | they don't see you! Right? | ||
{{Tt|ID: 1498}} | {{Tt|ID: 1498}}He's right. So be extra | ||
careful and sneaky, | careful and sneaky, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1499}} | {{Tt|ID: 1499}}Break a red pot to | ||
spill its magical | spill its magical | ||
contents on the floor. | contents on the floor. | ||
Stand in the puddle to | Stand in the puddle to | ||
conceal yourself... | conceal yourself... | ||
{{Tt|ID: 1500}} | {{Tt|ID: 1500}}It's far wiser to run | ||
than to aim your sword at | than to aim your sword at | ||
a Phantom. | a Phantom. | ||
{{Tt|ID: 1501}} | {{Tt|ID: 1501}}You got a ?. I wonder | ||
what you're supposed to | what you're supposed to | ||
do with it? | do with it? | ||
{{Tt|ID: 1502}} | {{Tt|ID: 1502}}That is a Force Gem, | ||
stolen from the Ocean King | stolen from the Ocean King | ||
by the hands of evil. | by the hands of evil. | ||
You'll need the power | You'll need the power | ||
of Force Gems to open a | of Force Gems to open a | ||
door and delve deeper. | door and delve deeper. | ||
{{Tt|ID: 1503}} | {{Tt|ID: 1503}}So, what are you supposed | ||
to do with this Force Gem? | to do with this Force Gem? | ||
{{Tt|ID: 1504}} | {{Tt|ID: 1504}}I can see it, over there! | ||
There are the pedestals | There are the pedestals | ||
where the Force Gems go! | where the Force Gems go! | ||
{{Tt|ID: 1505}} | {{Tt|ID: 1505}}Oh, so all you have to do | ||
is take the Force Gems | is take the Force Gems | ||
there. | there. | ||
{{Tt|ID: 1506}} | {{Tt|ID: 1506}}[.]Be careful! You'll move | ||
a lot slower when you're | a lot slower when you're | ||
carrying a big Force Gem! | carrying a big Force Gem! | ||
Line 7,840: | Line 7,838: | ||
Don't be a hero! Drop the | Don't be a hero! Drop the | ||
Force Gem and run | Force Gem and run | ||
to a safe zone. | to a safe zone. | ||
{{Tt|ID: 1507}} | {{Tt|ID: 1507}}Simple! Right, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
Look out for the Phantoms | Look out for the Phantoms | ||
and lug those Force | and lug those Force | ||
Gems around! | Gems around! | ||
{{Tt|ID: 1508}} | {{Tt|ID: 1508}}Oh, leave this to me! | ||
{{Tt|ID: 1509}} | {{Tt|ID: 1509}}We've made it to the door! | ||
It's the Spirit of Wisdom's | It's the Spirit of Wisdom's | ||
turn this time. | turn this time. | ||
{{Tt|ID: 1510}} | {{Tt|ID: 1510}}This is the Door of | ||
Wisdom. I will use my | Wisdom. I will use my | ||
powers to open it. | powers to open it. | ||
Are you ready? | Are you ready? | ||
Then tap the door! | Then tap the door! | ||
{{Tt|ID: 1511}} | {{Tt|ID: 1511}}Lighting the torches should | ||
open the way... | open the way... | ||
But how am I supposed to | But how am I supposed to | ||
light two of them? | light two of them? | ||
{{Tt|ID: 1512}} | {{Tt|ID: 1512}}Who knew that the contents | ||
of yellow pots restore | of yellow pots restore | ||
time in the hourglass... | time in the hourglass... | ||
If only I had the hourglass, | If only I had the hourglass, | ||
maybe things would have | maybe things would have | ||
been different... | been different... | ||
{{Tt|ID: 1513}} | {{Tt|ID: 1513}}I should have watched the | ||
paths that the Phantoms | paths that the Phantoms | ||
walked more carefully... | walked more carefully... | ||
They're patrolling the same | They're patrolling the same | ||
areas, again and again... | areas, again and again... | ||
{{Tt|ID: 1514}} | {{Tt|ID: 1514}}The Phantoms hear when a | ||
switch is hit... | switch is hit... | ||
Hit switches quietly or | Hit switches quietly or | ||
lure them away with | lure them away with | ||
sound... | sound... | ||
{{Tt|ID: 1515}} | {{Tt|ID: 1515}}Phantoms sometimes carry | ||
keys... | keys... | ||
But what could I have done | But what could I have done | ||
to take one...? | to take one...? | ||
{{Tt|ID: 1516}} | {{Tt|ID: 1516}}Place all Force Gems here | ||
and the door will open. | and the door will open. | ||
{{Tt|ID: 1517}} | {{Tt|ID: 1517}}The clue to the Ghost Ship | ||
rests on this floor. | rests on this floor. | ||
Just a little farther! | Just a little farther! | ||
{{Tt|ID: 1518}} | {{Tt|ID: 1518}}Huh? Wait? There's no fog | ||
in this room... | in this room... | ||
[sfx]Look, the hourglass has | [sfx]Look, the hourglass has | ||
Line 7,902: | Line 7,900: | ||
force isn't being drained! | force isn't being drained! | ||
[.][sfx]This place isn't cursed yet. | [.][sfx]This place isn't cursed yet. | ||
I think we can finally relax. | I think we can finally relax. | ||
{{Tt|ID: 1519}} | {{Tt|ID: 1519}}Ewwww! Eyeball monsters! | ||
{{Tt|ID: 1520}} | {{Tt|ID: 1520}}Allow me to explain! | ||
Those are Phantom Eyes. | Those are Phantom Eyes. | ||
They act as extra eyes | They act as extra eyes | ||
for the Phantoms. If one | for the Phantoms. If one | ||
sees you... | sees you... | ||
{{Tt|ID: 1521}} | {{Tt|ID: 1521}}Yeah...? What happens if | ||
one sees you?! | one sees you?! | ||
{{Tt|ID: 1522}} | {{Tt|ID: 1522}}The Phantoms will find you, | ||
and then it only gets | and then it only gets | ||
worse. So be cautious! | worse. So be cautious! | ||
Line 7,923: | Line 7,921: | ||
Find them on the map. | Find them on the map. | ||
Make sure to defeat them | Make sure to defeat them | ||
before they see you! | before they see you! | ||
{{Tt|ID: 1523}} | {{Tt|ID: 1523}}I get it! So you have to | ||
find a way to hit them | find a way to hit them | ||
before they see you. | before they see you. | ||
[.]C'mon, let's get going! Go | [.]C'mon, let's get going! Go | ||
to a safe zone if they see | to a safe zone if they see | ||
you, [Link]! | you, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1524}} | {{Tt|ID: 1524}}Hmm, I wonder what shape | ||
the sacred crest is? | the sacred crest is? | ||
Are you taking notes? | Are you taking notes? | ||
There are four tablets, so... | There are four tablets, so... | ||
{{Tt|ID: 1525}} | {{Tt|ID: 1525}}Wait, [Link]! | ||
You want to go back | You want to go back | ||
already? | already? | ||
Look around this room a | Look around this room a | ||
little more, OK? | little more, OK? | ||
{{Tt|ID: 1526}} | {{Tt|ID: 1526}}Hey, [Link], I | ||
think it's a Southwestern | think it's a Southwestern | ||
Sea chart... | Sea chart... | ||
Line 7,951: | Line 7,949: | ||
Ahh! Maybe that's what it | Ahh! Maybe that's what it | ||
means by pressing the sea | means by pressing the sea | ||
chart to the crest... | chart to the crest... | ||
{{Tt|ID: 1527}} | {{Tt|ID: 1527}}Wow, [Link]! You | ||
figured out what it meant | figured out what it meant | ||
by pressing them together! | by pressing them together! | ||
Line 7,961: | Line 7,959: | ||
I hate to say it, but maybe | I hate to say it, but maybe | ||
we should go ask Linebeck | we should go ask Linebeck | ||
what he thinks. | what he thinks. | ||
{{Tt|ID: 1528}} | {{Tt|ID: 1528}}This room looks different | ||
than it did last time... | than it did last time... | ||
Maybe we went to another | Maybe we went to another | ||
place when we used the | place when we used the | ||
crest that Zauz showed us! | crest that Zauz showed us! | ||
{{Tt|ID: 1529}} | {{Tt|ID: 1529}}[sfx]Hey, [Link]! | ||
It's my turn now! | It's my turn now! | ||
{{Tt|ID: 1530}} | {{Tt|ID: 1530}}This is the Door of | ||
Courage. Only the power of | Courage. Only the power of | ||
courage can open it. | courage can open it. | ||
Come on, [Link]! | Come on, [Link]! | ||
Get your courage up and | Get your courage up and | ||
tap it! | tap it! | ||
{{Tt|ID: 1531}} | {{Tt|ID: 1531}}So, we're finally here at | ||
the crested door. | the crested door. | ||
Do you remember the shape | Do you remember the shape | ||
Line 7,985: | Line 7,983: | ||
showed us? | showed us? | ||
Come on, [Link], | Come on, [Link], | ||
write it on the door! | write it on the door! | ||
{{Tt|ID: 1532}} | {{Tt|ID: 1532}}Use your items wisely to | ||
earn more time... | earn more time... | ||
If you come through here | If you come through here | ||
again, talk to me... | again, talk to me... | ||
I will teach you something | I will teach you something | ||
valuable for stopping by... | valuable for stopping by... | ||
{{Tt|ID: 1533}} | {{Tt|ID: 1533}}I will teach you something | ||
valuable for stopping by... | valuable for stopping by... | ||
Use that device you have | Use that device you have | ||
Line 8,000: | Line 7,998: | ||
Phantoms from behind... | Phantoms from behind... | ||
Even if they are invincible, | Even if they are invincible, | ||
it should have an effect... | it should have an effect... | ||
{{Tt|ID: 1534}} | {{Tt|ID: 1534}}I will teach you something | ||
valuable for stopping by... | valuable for stopping by... | ||
You can snatch things up | You can snatch things up | ||
Line 8,009: | Line 8,007: | ||
Just be careful that a | Just be careful that a | ||
Phantom doesn't catch | Phantom doesn't catch | ||
you... | you... | ||
{{Tt|ID: 1535}} | {{Tt|ID: 1535}}This is the last thing I can | ||
teach you... | teach you... | ||
Phantoms can be slain | Phantoms can be slain | ||
Line 8,018: | Line 8,016: | ||
But even I don't know what | But even I don't know what | ||
will happen if you strike | will happen if you strike | ||
from the front... | from the front... | ||
{{Tt|ID: 1536}} | {{Tt|ID: 1536}}The Sun Key? The Temple | ||
of Courage? Huh... | of Courage? Huh... | ||
I wonder what it means by | I wonder what it means by | ||
Line 8,029: | Line 8,027: | ||
But it's a little different. | But it's a little different. | ||
Maybe it's upside down? | Maybe it's upside down? | ||
Let's take another look... | Let's take another look... | ||
{{Tt|ID: 1537}} | {{Tt|ID: 1537}}Just a little farther! | ||
The clue to the Ghost Ship | The clue to the Ghost Ship | ||
should be up ahead! | should be up ahead! | ||
{{Tt|ID: 1538}} | {{Tt|ID: 1538}}Return here anytime with | ||
the power of the Sand of | the power of the Sand of | ||
Hours... | Hours... | ||
Improve your time getting | Improve your time getting | ||
here for a better chance... | here for a better chance... | ||
{{Tt|ID: 1539}} | {{Tt|ID: 1539}}Dark terrors lurk | ||
ahead... | ahead... | ||
I'll share something with | I'll share something with | ||
you that will help you | you that will help you | ||
survive... | survive... | ||
{{Tt|ID: 1540}} | {{Tt|ID: 1540}}Step into the yellow light | ||
to save your journey time | to save your journey time | ||
and return to the entrance. | and return to the entrance. | ||
Line 8,055: | Line 8,053: | ||
In other words, this is a | In other words, this is a | ||
midway point. Understand? | midway point. Understand? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 1541}} | {{Tt|ID: 1541}}Go on, give it a try! | ||
{{Tt|ID: 1542}} | {{Tt|ID: 1542}}You did it! A new sea | ||
chart! Now we can explore | chart! Now we can explore | ||
new areas of the sea! | new areas of the sea! | ||
Come on, [Link]. | Come on, [Link]. | ||
Time's running out. Want | Time's running out. Want | ||
to head to the surface? | to head to the surface? | ||
{{Tt|ID: 1543}} | {{Tt|ID: 1543}}Hey, [Link]! | ||
You haven't explored this | You haven't explored this | ||
room yet. | room yet. | ||
{{Tt|ID: 1544}} | {{Tt|ID: 1544}}Offer the three crystals on | ||
the pedestals. | the pedestals. | ||
{{Tt|ID: 1545}} | {{Tt|ID: 1545}}...It feels like something | ||
moved outside. | moved outside. | ||
{{Tt|ID: 1546}} | {{Tt|ID: 1546}}Set the crystals on the | ||
pedestals in this order: | pedestals in this order: | ||
? ? ? | ? ? ? | ||
Going down... The exit is | Going down... The exit is | ||
this way... | this way... | ||
{{Tt|ID: 1547}} | {{Tt|ID: 1547}}You got a new sea chart! | ||
Now we can explore even | Now we can explore even | ||
more of the sea! | more of the sea! | ||
Line 8,090: | Line 8,088: | ||
Want to try where that | Want to try where that | ||
fallen explorer mentioned? | fallen explorer mentioned? | ||
Do you have enough time? | Do you have enough time? | ||
{{Tt|ID: 1548}} | {{Tt|ID: 1548}}Hey, [Link]! | ||
I'm curious about what the | I'm curious about what the | ||
fallen explorer said too... | fallen explorer said too... | ||
But let's check out this | But let's check out this | ||
room first. | room first. | ||
{{Tt|ID: 1549}} | {{Tt|ID: 1549}}Hey, [Link]. Did | ||
you hear something? | you hear something? | ||
{{Tt|ID: 1550}} | {{Tt|ID: 1550}}This floor makes a sound | ||
when you run on it... | when you run on it... | ||
{{Tt|ID: 1551}} | {{Tt|ID: 1551}}The Phantoms, they'll hear | ||
us! | us! | ||
{{Tt|ID: 1552}} | {{Tt|ID: 1552}}But the floor didn't make a | ||
sound when you walked... | sound when you walked... | ||
{{Tt|ID: 1553}} | {{Tt|ID: 1553}}I get it! You have to walk | ||
slowly on these floors when | slowly on these floors when | ||
there's a Phantom nearby. | there's a Phantom nearby. | ||
{{Tt|ID: 1554}} | {{Tt|ID: 1554}}These floors made a loud | ||
ringing noise when I | ringing noise when I | ||
ran on them... | ran on them... | ||
But when I walked slowly... | But when I walked slowly... | ||
{{Tt|ID: 1555}} | {{Tt|ID: 1555}}I don't believe that | ||
Phantoms walk on air... | Phantoms walk on air... | ||
If I had courage, I could | If I had courage, I could | ||
cross to the other side... | cross to the other side... | ||
{{Tt|ID: 1556}} | {{Tt|ID: 1556}}I walked on an invisible | ||
floor and got this far! | floor and got this far! | ||
An invisible floor! | An invisible floor! | ||
But then I got trapped | But then I got trapped | ||
in a pit. I can't believe | in a pit. I can't believe | ||
my luck... | my luck... | ||
{{Tt|ID: 1557}} | {{Tt|ID: 1557}}I found the ? pedestal, | ||
but where is the ? | but where is the ? | ||
crystal... | crystal... | ||
I should have made a note | I should have made a note | ||
to remind myself... | to remind myself... | ||
{{Tt|ID: 1558}} | {{Tt|ID: 1558}}I felt something behind me, | ||
but I turned around and | but I turned around and | ||
nothing was there... | nothing was there... | ||
Next thing I knew, the sand | Next thing I knew, the sand | ||
in the hourglass was | in the hourglass was | ||
powerless... | powerless... | ||
{{Tt|ID: 1559}} | {{Tt|ID: 1559}}That was a huge tremor... | ||
It's like the whole floor | It's like the whole floor | ||
sank down... | sank down... | ||
{{Tt|ID: 1560}} | {{Tt|ID: 1560}}I don't think he's talking | ||
about the Phantoms... | about the Phantoms... | ||
Is there something else | Is there something else | ||
around here? Be careful, | around here? Be careful, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1561}} | {{Tt|ID: 1561}}Phew! We've come far. It'd | ||
be nice if this was the last | be nice if this was the last | ||
floor, but let's keep going. | floor, but let's keep going. | ||
{{Tt|ID: 1562}} | {{Tt|ID: 1562}}I wish the ? crystal was | ||
on this floor... | on this floor... | ||
I left the ? and ? crystals | I left the ? and ? crystals | ||
on the floor above... | on the floor above... | ||
{{Tt|ID: 1563}} | {{Tt|ID: 1563}}Look, [Link]! | ||
There's a pedestal over | There's a pedestal over | ||
there too! | there too! | ||
{{Tt|ID: 1564}} | {{Tt|ID: 1564}}So strange... I can't find | ||
the key... | the key... | ||
It would be so easy if I | It would be so easy if I | ||
could just bring it down | could just bring it down | ||
from the floor above... | from the floor above... | ||
{{Tt|ID: 1565}} | {{Tt|ID: 1565}}The pedestals here are a | ||
set of three... | set of three... | ||
Even if you set a crystal, | Even if you set a crystal, | ||
change floors and they will | change floors and they will | ||
fall out... | fall out... | ||
{{Tt|ID: 1566}} | {{Tt|ID: 1566}}Hey! This isn't... | ||
the same place we came | the same place we came | ||
out last time! | out last time! | ||
The temple goes on and on. | The temple goes on and on. | ||
How many floors are there | How many floors are there | ||
in this place, anyway?! | in this place, anyway?! | ||
{{Tt|ID: 1567}} | {{Tt|ID: 1567}}We did it, [Link]! | ||
This is the last chart! | This is the last chart! | ||
It's the northeastern corner. | It's the northeastern corner. | ||
Line 8,193: | Line 8,191: | ||
Let's go back to the ship. | Let's go back to the ship. | ||
We've got new waters to | We've got new waters to | ||
explore! | explore! | ||
{{Tt|ID: 1568}} | {{Tt|ID: 1568}}We did it, [Link]! | ||
We got two sea charts in a | We got two sea charts in a | ||
row! | row! | ||
Line 8,202: | Line 8,200: | ||
I guess the next thing we | I guess the next thing we | ||
need to do is return to the | need to do is return to the | ||
ship! | ship! | ||
{{Tt|ID: 1569}} | {{Tt|ID: 1569}}Phantoms! They seem to be | ||
guarding that door! | guarding that door! | ||
Go get them, and get | Go get them, and get | ||
through that door, | through that door, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1570}} | {{Tt|ID: 1570}}Oh, no! The bridge is down, | ||
[Link]... | [Link]... | ||
We can't go back! Are you | We can't go back! Are you | ||
ready for this? | ready for this? | ||
[.]Yes[.]Not yet | [.]Yes[.]Not yet | ||
{{Tt|ID: 1571}} | {{Tt|ID: 1571}}But... You want to go | ||
back already? | back already? | ||
Who else is going to defeat | Who else is going to defeat | ||
Line 8,222: | Line 8,220: | ||
Don't worry, I'm here! | Don't worry, I'm here! | ||
Come on! Get up that hero | Come on! Get up that hero | ||
courage! You can do it! | courage! You can do it! | ||
{{Tt|ID: 1572}} | {{Tt|ID: 1572}}But if you're worried, you | ||
can go back once and | can go back once and | ||
prepare... | prepare... | ||
It's OK. I'm here for you, | It's OK. I'm here for you, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1573}} | {{Tt|ID: 1573}}Well, then... | ||
You want to return to the | You want to return to the | ||
entrance and prepare first? | entrance and prepare first? | ||
Line 8,237: | Line 8,235: | ||
You're the only one who | You're the only one who | ||
can defeat Bellum and save | can defeat Bellum and save | ||
Tetra! | Tetra! | ||
{{Tt|ID: 1574}} | {{Tt|ID: 1574}}Whoa... Who knew a | ||
place like this was in here, | place like this was in here, | ||
deep inside the temple... | deep inside the temple... | ||
Line 8,246: | Line 8,244: | ||
around for?! | around for?! | ||
Come on! Let's get Bellum, | Come on! Let's get Bellum, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1575}} | {{Tt|ID: 1575}}There were only a few | ||
Phantoms, so I let my | Phantoms, so I let my | ||
guard down... | guard down... | ||
I should have prepared a | I should have prepared a | ||
safe place from the | safe place from the | ||
beginning... | beginning... | ||
{{Tt|ID: 1576}} | {{Tt|ID: 1576}}I relaxed, because the | ||
Phantoms around here are | Phantoms around here are | ||
slow... | slow... | ||
I had no idea about what | I had no idea about what | ||
would happen when they | would happen when they | ||
saw me... | saw me... | ||
{{Tt|ID: 1577}} | {{Tt|ID: 1577}}You did it! Now we can | ||
go even deeper in the | go even deeper in the | ||
temple, [Link]! | temple, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1578}} | {{Tt|ID: 1578}}If you want to return to | ||
the entrance of the temple, | the entrance of the temple, | ||
step into the blue light. | step into the blue light. | ||
{{Tt|ID: 1579}} | {{Tt|ID: 1579}}I don't know why, but I've | ||
got this feeling... I feel like | got this feeling... I feel like | ||
there's a clue up ahead. | there's a clue up ahead. | ||
{{Tt|ID: 1580}} | {{Tt|ID: 1580}}A treasure chest there, of | ||
all places... | all places... | ||
How is anyone supposed to | How is anyone supposed to | ||
get to it? | get to it? | ||
{{Tt|ID: 1581}} | {{Tt|ID: 1581}}There are more Phantoms! | ||
They're not like any we've | They're not like any we've | ||
seen before. | seen before. | ||
Just stay sneaky like | Just stay sneaky like | ||
always, [Link]! | always, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1582}} | {{Tt|ID: 1582}}It's no fun not being able | ||
to play using the +Control | to play using the +Control | ||
Pad... | Pad... | ||
If I have one regret, it's | If I have one regret, it's | ||
being so stubborn and | being so stubborn and | ||
saying such a thing... | saying such a thing... | ||
{{Tt|ID: 1583}} | {{Tt|ID: 1583}}T-thanks, everyone... | ||
Hey, come on! Let's go, | Hey, come on! Let's go, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1584}} | {{Tt|ID: 1584}}I'm with you! | ||
{{Tt|ID: 1585}} | {{Tt|ID: 1585}}And I'm with you, too! | ||
{{Tt|ID: 1586}} | {{Tt|ID: 1586}}Turn this switch on, | ||
and it goes out right | and it goes out right | ||
away... | away... | ||
If there was a way to make | If there was a way to make | ||
time, I would have been | time, I would have been | ||
able to cross the bridge... | able to cross the bridge... | ||
{{Tt|ID: 1587}} | {{Tt|ID: 1587}}Hey! Wait! Wait! | ||
{{Tt|ID: 1588}} | {{Tt|ID: 1588}}If you push yourself that | ||
hard from the beginning, | hard from the beginning, | ||
you won't last! | you won't last! | ||
I understand wanting to | I understand wanting to | ||
hurry, but don't waste | hurry, but don't waste | ||
your energy. | your energy. | ||
{{Tt|ID: 1589}} | {{Tt|ID: 1589}}Don't forget that this | ||
cursed temple can suck | cursed temple can suck | ||
the life out of you! | the life out of you! | ||
{{Tt|ID: 1590}} | {{Tt|ID: 1590}}I know we have to search | ||
for clues to find the | for clues to find the | ||
spirits. | spirits. | ||
But we need some kind | But we need some kind | ||
of strategy... | of strategy... | ||
{{Tt|ID: 1591}} | {{Tt|ID: 1591}}Hey, you know...uh... | ||
I mean, if you say you | I mean, if you say you | ||
want to go it alone, then | want to go it alone, then | ||
who am I to stop you? | who am I to stop you? | ||
{{Tt|ID: 1592}} | {{Tt|ID: 1592}}What?! You're trying to | ||
put all the work on | put all the work on | ||
[Link] again? | [Link] again? | ||
[sfx]If you know it's dangerous, | [sfx]If you know it's dangerous, | ||
shouldn't you be helping | shouldn't you be helping | ||
too?! | too?! | ||
{{Tt|ID: 1593}} | {{Tt|ID: 1593}}[sfx]Well, yeah, kid. The temple | ||
is a little dangerous. | is a little dangerous. | ||
Not a place for...er...kids. | Not a place for...er...kids. | ||
[sfx]If you go in... Well, you | [sfx]If you go in... Well, you | ||
might not make it very far. | might not make it very far. | ||
{{Tt|ID: 1594}} | {{Tt|ID: 1594}}That's not exactly true. | ||
{{Tt|ID: 1595}} | {{Tt|ID: 1595}}What? | ||
{{Tt|ID: 1596}} | {{Tt|ID: 1596}}Grandpa! | ||
{{Tt|ID: 1597}} | {{Tt|ID: 1597}}I'm impressed you managed | ||
to free the Spirit of Power. | to free the Spirit of Power. | ||
You are strong. Even if | You are strong. Even if | ||
you follow the Ghost Ship, | you follow the Ghost Ship, | ||
you will be fine. | you will be fine. | ||
[Link]. | [Link]. | ||
{{Tt|ID: 1598}} | {{Tt|ID: 1598}}Get up on that altar! | ||
{{Tt|ID: 1599}} | {{Tt|ID: 1599}}You now hold the legendary | ||
Phantom Hourglass, | Phantom Hourglass, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
As long as you carry it, | As long as you carry it, | ||
this temple cannot drain | this temple cannot drain | ||
the life from you. | the life from you. | ||
{{Tt|ID: 1600}} | {{Tt|ID: 1600}}Whooo-hoo! | ||
[sfx]As long as we have this, | [sfx]As long as we have this, | ||
we can search for clues for | we can search for clues for | ||
the spirit! | the spirit! | ||
{{Tt|ID: 1601}} | {{Tt|ID: 1601}}Ahem. However... | ||
{{Tt|ID: 1602}} | {{Tt|ID: 1602}}You are only safe as long | ||
as sand remains in the top | as sand remains in the top | ||
of the Phantom Hourglass. | of the Phantom Hourglass. | ||
When all the sand has | When all the sand has | ||
drained to the bottom, your | drained to the bottom, your | ||
life, too, will be drained. | life, too, will be drained. | ||
{{Tt|ID: 1603}} | {{Tt|ID: 1603}}It's an hourglass! Can't you | ||
just flip it over again? | just flip it over again? | ||
{{Tt|ID: 1604}} | {{Tt|ID: 1604}}No. Once the Sand of | ||
Hours has drained, its | Hours has drained, its | ||
power is lost. | power is lost. | ||
It needs the light of the | It needs the light of the | ||
sun to restore its mystical | sun to restore its mystical | ||
power. | power. | ||
{{Tt|ID: 1605}} | {{Tt|ID: 1605}}Ahh, I get it! | ||
[sfx]So we have to go | [sfx]So we have to go | ||
outside the temple again! | outside the temple again! | ||
{{Tt|ID: 1606}} | {{Tt|ID: 1606}}The sand inside the | ||
Phantom Hourglass is called | Phantom Hourglass is called | ||
the Sand of Hours. | the Sand of Hours. | ||
Line 8,410: | Line 8,408: | ||
For the more sand you | For the more sand you | ||
place in the hourglass, the | place in the hourglass, the | ||
longer its power will last. | longer its power will last. | ||
{{Tt|ID: 1607}} | {{Tt|ID: 1607}}The sea chart we found in | ||
this temple showed where | this temple showed where | ||
to find the captured spirit. | to find the captured spirit. | ||
If that's the case, then the | If that's the case, then the | ||
location of the other two | location of the other two | ||
spirits...hmm... | spirits...hmm... | ||
{{Tt|ID: 1608}} | {{Tt|ID: 1608}}I bet there's another clue | ||
hidden somewhere in this | hidden somewhere in this | ||
temple. I just know it! | temple. I just know it! | ||
{{Tt|ID: 1609}} | {{Tt|ID: 1609}}I won't stop you, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
Dive deeper into this | Dive deeper into this | ||
mystery, but keep the | mystery, but keep the | ||
Phantom Hourglass in hand! | Phantom Hourglass in hand! | ||
{{Tt|ID: 1610}} | {{Tt|ID: 1610}}Remember how Astrid was | ||
saying that the sacred | saying that the sacred | ||
light was fading? | light was fading? | ||
We've got to hurry, | We've got to hurry, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1611}} | {{Tt|ID: 1611}}So how do you know so | ||
much, old man? | much, old man? | ||
{{Tt|ID: 1612}} | {{Tt|ID: 1612}}Hmmmmm... | ||
That long story is not yet | That long story is not yet | ||
ready to surface, but | ready to surface, but | ||
all will come in time. | all will come in time. | ||
For now, you must find the | For now, you must find the | ||
Ghost Ship... | Ghost Ship... | ||
{{Tt|ID: 1613}} | {{Tt|ID: 1613}}That's right! A mountain of | ||
treasure awaits, ready to | treasure awaits, ready to | ||
leap into my pockets. | leap into my pockets. | ||
{{Tt|ID: 1614}} | {{Tt|ID: 1614}}Hop to it, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1615}} | {{Tt|ID: 1615}}Put some steam in your | ||
engines and get exploring | engines and get exploring | ||
this temple, kid! | this temple, kid! | ||
{{Tt|ID: 1616}} | {{Tt|ID: 1616}}Hurry, [Link]! | ||
To the altar! | To the altar! | ||
{{Tt|ID: 1617}} | {{Tt|ID: 1617}}Ugh... How does that old | ||
man just appear out of | man just appear out of | ||
nowhere like that?! | nowhere like that?! | ||
{{Tt|ID: 1618}} | {{Tt|ID: 1618}}The altar isn't that way, | ||
[Link]. It's up a | [Link]. It's up a | ||
floor. | floor. | ||
{{Tt|ID: 1619}} | {{Tt|ID: 1619}}Your life won't be drained | ||
as long as there is sand in | as long as there is sand in | ||
the Phantom Hourglass. | the Phantom Hourglass. | ||
But be careful in there, | But be careful in there, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1620}} | {{Tt|ID: 1620}}Hey, the temple is easy | ||
as long as you have that | as long as you have that | ||
Phantom Hourglass, right? | Phantom Hourglass, right? | ||
Quit standing around and | Quit standing around and | ||
hurry, [Link]! | hurry, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1621}} | {{Tt|ID: 1621}}Just don't end up like this! | ||
{{Tt|ID: 1622}} | {{Tt|ID: 1622}}Return to the 6th floor | ||
using [var] min. and [var] sec.? | using [var] min. and [var] sec.? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 1623}} | {{Tt|ID: 1623}}[sfx]Whoa... Look, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1624}} | {{Tt|ID: 1624}}I entered the temple in | ||
search of the treasure... | search of the treasure... | ||
But monsters that could | But monsters that could | ||
not be slain with a sword | not be slain with a sword | ||
stalked the corridors... | stalked the corridors... | ||
{{Tt|ID: 1625}} | {{Tt|ID: 1625}}I foolishly entered this | ||
temple... | temple... | ||
In moments, it drained the | In moments, it drained the | ||
life right out of me... | life right out of me... | ||
{{Tt|ID: 1626}} | {{Tt|ID: 1626}}Even if you clear a | ||
dangerous trap, it resets | dangerous trap, it resets | ||
as soon as you leave... | as soon as you leave... | ||
Make notes on your map | Make notes on your map | ||
to ensure that you know | to ensure that you know | ||
where it is next time... | where it is next time... | ||
{{Tt|ID: 1627}} | {{Tt|ID: 1627}}Looks like someone's | ||
skeleton... What is it doing | skeleton... What is it doing | ||
here? | here? | ||
You don't think...this | You don't think...this | ||
could be Linebeck...?! | could be Linebeck...?! | ||
{{Tt|ID: 1628}} | {{Tt|ID: 1628}}This is really starting to | ||
creep me out... | creep me out... | ||
{{Tt|ID: 1629}} | {{Tt|ID: 1629}}So even if you clear a | ||
trap, it resets once you | trap, it resets once you | ||
leave... | leave... | ||
Line 8,522: | Line 8,520: | ||
But I couldn't make notes | But I couldn't make notes | ||
on maps that have these | on maps that have these | ||
icons... | icons... | ||
{{Tt|ID: 1630}} | {{Tt|ID: 1630}}Money talks... Want to | ||
hear the fallen wisdom? | hear the fallen wisdom? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 1631}} | {{Tt|ID: 1631}}There is nothing more for | ||
a skeleton when it's dead... | a skeleton when it's dead... | ||
{{Tt|ID: 1632}} | {{Tt|ID: 1632}}You there... Boy in green. | ||
I've seen a lot of you | I've seen a lot of you | ||
lately... | lately... | ||
Line 8,541: | Line 8,539: | ||
If you want to know them, | If you want to know them, | ||
it will cost you, but all | it will cost you, but all | ||
you have to do is ask... | you have to do is ask... | ||
{{Tt|ID: 1633}} | {{Tt|ID: 1633}}You... | ||
{{Tt|ID: 1634}} | {{Tt|ID: 1634}}You're still too | ||
inexperienced... | inexperienced... | ||
{{Tt|ID: 1635}} | {{Tt|ID: 1635}}I know Phantom secrets. | ||
Want one for 50 Rupees? | Want one for 50 Rupees? | ||
[.]Secret 1[.]Secret 2[.]Secret 3[.]No | [.]Secret 1[.]Secret 2[.]Secret 3[.]No | ||
{{Tt|ID: 1636}} | {{Tt|ID: 1636}}I don't do business with | ||
those without Rupees... | those without Rupees... | ||
{{Tt|ID: 1637}} | {{Tt|ID: 1637}}Temple shortcuts are 50 | ||
Rupees each. Want one? | Rupees each. Want one? | ||
[.]Secret 1[.]Secret 2[.]Secret 3[.]No | [.]Secret 1[.]Secret 2[.]Secret 3[.]No | ||
{{Tt|ID: 1638}} | {{Tt|ID: 1638}}Handy techniques are 50 | ||
Rupees each. Want some? | Rupees each. Want some? | ||
[.]Secret 1[.]Secret 2[.]Secret 3[.]No | [.]Secret 1[.]Secret 2[.]Secret 3[.]No | ||
{{Tt|ID: 1639}} | {{Tt|ID: 1639}}If you think safe zones are | ||
really safe, think again... | really safe, think again... | ||
Use the Phantoms' backs | Use the Phantoms' backs | ||
and uneven terrain to your | and uneven terrain to your | ||
advantage... | advantage... | ||
{{Tt|ID: 1640}} | {{Tt|ID: 1640}}Powering up your spirits | ||
will affect the Phantoms... | will affect the Phantoms... | ||
Spirit Gems are hidden in | Spirit Gems are hidden in | ||
the temple... | the temple... | ||
{{Tt|ID: 1641}} | {{Tt|ID: 1641}}Phantoms have a weakness: | ||
the eyes on their backs... | the eyes on their backs... | ||
Shoot them with an arrow | Shoot them with an arrow | ||
there to halt them...for | there to halt them...for | ||
a moment... | a moment... | ||
{{Tt|ID: 1642}} | {{Tt|ID: 1642}}If you have an item that | ||
can go through holes in | can go through holes in | ||
walls... | walls... | ||
Head to the upper-left | Head to the upper-left | ||
corner of the 5th Floor... | corner of the 5th Floor... | ||
{{Tt|ID: 1643}} | {{Tt|ID: 1643}}You can jump the third | ||
basement floor with this | basement floor with this | ||
item... | item... | ||
If you have a key, you can | If you have a key, you can | ||
even use it on the lower | even use it on the lower | ||
floor... | floor... | ||
{{Tt|ID: 1644}} | {{Tt|ID: 1644}}You can pass through the | ||
11th Floor with ease... | 11th Floor with ease... | ||
Go to the 12th Floor once | Go to the 12th Floor once | ||
first... | first... | ||
{{Tt|ID: 1645}} | {{Tt|ID: 1645}}Yellow pots will not be | ||
magically restored until you | magically restored until you | ||
exit the temple... | exit the temple... | ||
But curious things happen | But curious things happen | ||
to blue and red pots when | to blue and red pots when | ||
you change floors... | you change floors... | ||
{{Tt|ID: 1646}} | {{Tt|ID: 1646}}Weapons other than the | ||
boomerang work to defeat | boomerang work to defeat | ||
the Phantom Eyes... | the Phantom Eyes... | ||
Set bombs along their | Set bombs along their | ||
path of movement... | path of movement... | ||
{{Tt|ID: 1647}} | {{Tt|ID: 1647}}Red pots can be taken to | ||
the floor below... | the floor below... | ||
But safe zones that you've | But safe zones that you've | ||
created will disappear when | created will disappear when | ||
you change floors... | you change floors... | ||
{{Tt|ID: 1648}} | {{Tt|ID: 1648}}Tantalizing wisdom, right? | ||
Did you get that? | Did you get that? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 1649}} | {{Tt|ID: 1649}}I know Phantom secrets. | ||
They're 50 Rupees each. | They're 50 Rupees each. | ||
[.]Secret 1[.]No thanks | [.]Secret 1[.]No thanks | ||
{{Tt|ID: 1650}} | {{Tt|ID: 1650}}I know Phantom secrets. | ||
They're 50 Rupees each. | They're 50 Rupees each. | ||
[.]Secret 1[.]Secret 2[.]No thanks | [.]Secret 1[.]Secret 2[.]No thanks | ||
{{Tt|ID: 1651}} | {{Tt|ID: 1651}}I know temple shortcuts. | ||
They're 50 Rupees each. | They're 50 Rupees each. | ||
[.]Secret 1[.]No thanks | [.]Secret 1[.]No thanks | ||
{{Tt|ID: 1652}} | {{Tt|ID: 1652}}I know temple shortcuts. | ||
They're 50 Rupees each. | They're 50 Rupees each. | ||
[.]Secret 1[.]Secret 2[.]No thanks | [.]Secret 1[.]Secret 2[.]No thanks | ||
{{Tt|ID: 1653}} | {{Tt|ID: 1653}}I know handy techniques. | ||
They're 50 Rupees each. | They're 50 Rupees each. | ||
[.]Secret 1[.]No thanks | [.]Secret 1[.]No thanks | ||
{{Tt|ID: 1654}} | {{Tt|ID: 1654}}I know handy techniques. | ||
They're 50 Rupees each. | They're 50 Rupees each. | ||
[.]Secret 1[.]Secret 2[.]No thanks | [.]Secret 1[.]Secret 2[.]No thanks | ||
{{Tt|ID: 1655}} | {{Tt|ID: 1655}}Temple of the Ocean King | ||
{{Tt|ID: 1656}} | {{Tt|ID: 1656}}Boing-oing! | ||
Golden opportunity awaits! | Golden opportunity awaits! | ||
The right moves can change | The right moves can change | ||
Line 8,653: | Line 8,651: | ||
Rupees abound under the | Rupees abound under the | ||
ground here. That's why it's | ground here. That's why it's | ||
called Harrow Island! | called Harrow Island! | ||
{{Tt|ID: 1657}} | {{Tt|ID: 1657}}What? Could it be possible | ||
that you don't have... | that you don't have... | ||
Well, then. I'm sorry. Those | Well, then. I'm sorry. Those | ||
without the funds to play | without the funds to play | ||
cannot stay. Please leave. | cannot stay. Please leave. | ||
{{Tt|ID: 1658}} | {{Tt|ID: 1658}}Thank you very much! | ||
I'll let you know when | I'll let you know when | ||
you've dug up your 10th | you've dug up your 10th | ||
Line 8,672: | Line 8,670: | ||
prizes for unlucky souls. | prizes for unlucky souls. | ||
So! Will you leave here as | So! Will you leave here as | ||
a big winner...or loser? | a big winner...or loser? | ||
{{Tt|ID: 1659}} | {{Tt|ID: 1659}}The fee is only 50 Rupees. | ||
The only rule: you can dig | The only rule: you can dig | ||
up just 10 treasures. | up just 10 treasures. | ||
Line 8,682: | Line 8,680: | ||
What do you think? Give | What do you think? Give | ||
your luck a go? | your luck a go? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 1660}} | {{Tt|ID: 1660}}Is that so? Well, I'm here if | ||
you change your mind... | you change your mind... | ||
{{Tt|ID: 1661}} | {{Tt|ID: 1661}}Oh? You haven't dug up 10 | ||
treasures yet! Do you still | treasures yet! Do you still | ||
want to leave? | want to leave? | ||
{{Tt|ID: 1662}} | {{Tt|ID: 1662}}You can leave without | ||
finishing. But I can't refund | finishing. But I can't refund | ||
your fee. | your fee. | ||
{{Tt|ID: 1663}} | {{Tt|ID: 1663}}Just between you and me, | ||
I can say that a treasure | I can say that a treasure | ||
map is buried out there! | map is buried out there! | ||
{{Tt|ID: 1664}} | {{Tt|ID: 1664}}We look forward to seeing | ||
you again! | you again! | ||
{{Tt|ID: 1665}} | {{Tt|ID: 1665}}Your shovel hit something! | ||
{{Tt|ID: 1666}} | {{Tt|ID: 1666}}Oh, no! You dug one more | ||
time! | time! | ||
As a penalty, I will collect | As a penalty, I will collect | ||
all the Rupees you got! | all the Rupees you got! | ||
{{Tt|ID: 1667}} | {{Tt|ID: 1667}}You've now dug 10 times. | ||
You dare not dig again. | You dare not dig again. | ||
Not even once more! | Not even once more! | ||
Consider yourself warned. | Consider yourself warned. | ||
Don't even think about | Don't even think about | ||
digging again! | digging again! | ||
{{Tt|ID: 1668}} | {{Tt|ID: 1668}}I warned you so much not | ||
to dig, but still you did! | to dig, but still you did! | ||
So... | So... | ||
As a penalty, I will take | As a penalty, I will take | ||
100 Rupees from you! Now | 100 Rupees from you! Now | ||
don't do it again! | don't do it again! | ||
{{Tt|ID: 1669}} | {{Tt|ID: 1669}}OK! Thanks for playing! | ||
You've dug up 10 treasures | You've dug up 10 treasures | ||
and thus end your session! | and thus end your session! | ||
Please return to the | Please return to the | ||
entrance! | entrance! | ||
{{Tt|ID: 1670}} | {{Tt|ID: 1670}}How many warnings is it | ||
going to take?! I'll tell you. | going to take?! I'll tell you. | ||
NO more warnings! | NO more warnings! | ||
Line 8,735: | Line 8,733: | ||
from playing here! | from playing here! | ||
Please don't come here | Please don't come here | ||
ever again. | ever again. | ||
{{Tt|ID: 1671}} | {{Tt|ID: 1671}}I'm serious! Don't dig any | ||
more! I'm warning you! | more! I'm warning you! | ||
There will be consequences! | There will be consequences! | ||
{{Tt|ID: 1672}} | {{Tt|ID: 1672}}...So I thought. Who would | ||
imagine that you | imagine that you | ||
couldn't cover the penalty? | couldn't cover the penalty? | ||
Line 8,748: | Line 8,746: | ||
dig one more time! | dig one more time! | ||
Seriously. Don't do it. The | Seriously. Don't do it. The | ||
consequences will be harsh! | consequences will be harsh! | ||
{{Tt|ID: 1673}} | {{Tt|ID: 1673}}Yes, indeed! You have dug | ||
up your ninth treasure! Just | up your ninth treasure! Just | ||
one more to go! | one more to go! | ||
{{Tt|ID: 1674}} | {{Tt|ID: 1674}}Is that so... Well, that was | ||
one of your choices. | one of your choices. | ||
Hope to see you again! | Hope to see you again! | ||
{{Tt|ID: 1675}} | {{Tt|ID: 1675}}Those without enough | ||
money can't enter into this | money can't enter into this | ||
challenge. | challenge. | ||
{{Tt|ID: 1676}} | {{Tt|ID: 1676}}Well, then! Let's start! | ||
Say there was a large | Say there was a large | ||
treasure chest and a small | treasure chest and a small | ||
treasure chest... | treasure chest... | ||
Which do you choose? | Which do you choose? | ||
[.]Large[.]Small | [.]Large[.]Small | ||
{{Tt|ID: 1677}} | {{Tt|ID: 1677}}A strange voice rises from | ||
deep inside the hole... | deep inside the hole... | ||
I'm Lucky Lee, the lucky | I'm Lucky Lee, the lucky | ||
Line 8,779: | Line 8,777: | ||
Want to try your hand at | Want to try your hand at | ||
my game of luck? | my game of luck? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 1678}} | {{Tt|ID: 1678}}You're a big winner! You're | ||
one lucky fella! You won | one lucky fella! You won | ||
200 Rupees! Come again! | 200 Rupees! Come again! | ||
{{Tt|ID: 1679}} | {{Tt|ID: 1679}}You're a so-so winner! Yep, | ||
sorta lucky, fella! You won | sorta lucky, fella! You won | ||
150 Rupees! Come again! | 150 Rupees! Come again! | ||
{{Tt|ID: 1680}} | {{Tt|ID: 1680}}A tiny winner! And so you | ||
win a consolation prize of | win a consolation prize of | ||
40 Rupees. Come again! | 40 Rupees. Come again! | ||
{{Tt|ID: 1681}} | {{Tt|ID: 1681}}Huh? Want to take off? | ||
[.]Yup[.]No | [.]Yup[.]No | ||
{{Tt|ID: 1682}} | {{Tt|ID: 1682}}All right, then. Let's sail. | ||
Come aboard! | Come aboard! | ||
{{Tt|ID: 1683}} | {{Tt|ID: 1683}}What? You're so strange! | ||
{{Tt|ID: 1684}} | {{Tt|ID: 1684}}Ugh! You'll never become a | ||
respectable adult if you | respectable adult if you | ||
can't live up to promises. | can't live up to promises. | ||
{{Tt|ID: 1685}} | {{Tt|ID: 1685}}Why work to get banned | ||
from a place like this?! | from a place like this?! | ||
Not my problem, I guess. | Not my problem, I guess. | ||
So, you want to leave? | So, you want to leave? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 1686}} | {{Tt|ID: 1686}}I feel like you broke the | ||
rules a little bit, but I | rules a little bit, but I | ||
guess it's OK... | guess it's OK... | ||
We look forward to seeing | We look forward to seeing | ||
you again, I suppose? | you again, I suppose? | ||
{{Tt|ID: 1687}} | {{Tt|ID: 1687}}I trust that this time you | ||
will mind our rules... | will mind our rules... | ||
{{Tt|ID: 1688}} | {{Tt|ID: 1688}}Nothing more will come | ||
out! Greedy little oinker! | out! Greedy little oinker! | ||
{{Tt|ID: 1689}} | {{Tt|ID: 1689}}Boing-oi... | ||
Oh... | Oh... | ||
It's you... | It's you... | ||
Line 8,831: | Line 8,829: | ||
So, are you truly sorry for | So, are you truly sorry for | ||
what you did last time? | what you did last time? | ||
[.]Truly[.]Not really | [.]Truly[.]Not really | ||
{{Tt|ID: 1690}} | {{Tt|ID: 1690}}Oh, really...then please go. | ||
{{Tt|ID: 1691}} | {{Tt|ID: 1691}}Then if you're really sorry, | ||
we will let you play again | we will let you play again | ||
for a cost of 300 Rupees. | for a cost of 300 Rupees. | ||
Want to play again and | Want to play again and | ||
have your ban lifted? | have your ban lifted? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 1692}} | {{Tt|ID: 1692}}Really...well, it's not my | ||
place to force you. | place to force you. | ||
{{Tt|ID: 1693}} | {{Tt|ID: 1693}}Hey! Wait! You don't have | ||
any money! | any money! | ||
Don't go saying that you'll | Don't go saying that you'll | ||
pay when you don't have | pay when you don't have | ||
the funds to cover it! | the funds to cover it! | ||
{{Tt|ID: 1694}} | {{Tt|ID: 1694}}But you paid to find | ||
treasure. Set sail? Really? | treasure. Set sail? Really? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 1695}} | {{Tt|ID: 1695}}You cannot play this game | ||
without your own shovel. | without your own shovel. | ||
{{Tt|ID: 1696}} | {{Tt|ID: 1696}}Well, then! Please breeze in | ||
on the wind and enter! | on the wind and enter! | ||
{{Tt|ID: 1697}} | {{Tt|ID: 1697}}Those who break promises | ||
cannot enter. Please don't | cannot enter. Please don't | ||
come back! | come back! | ||
{{Tt|ID: 1698}} | {{Tt|ID: 1698}}Thank you. Your ban has | ||
been lifted. Please behave | been lifted. Please behave | ||
yourself from now on. | yourself from now on. | ||
{{Tt|ID: 1699}} | {{Tt|ID: 1699}}Oh, no! You lost! You must | ||
pay 100 Rupees! Come | pay 100 Rupees! Come | ||
again! | again! | ||
{{Tt|ID: 1700}} | {{Tt|ID: 1700}}Oh, smell it! This island just | ||
reeks of riches! I'd warrant | reeks of riches! I'd warrant | ||
my wallet on it! | my wallet on it! | ||
Go poke around, and don't | Go poke around, and don't | ||
miss a single thing, | miss a single thing, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1701}} | {{Tt|ID: 1701}}Harrow Island | ||
{{Tt|ID: 1702}} | {{Tt|ID: 1702}}Boing-oing! | ||
Welcome to the Treasure | Welcome to the Treasure | ||
Maze! | Maze! | ||
Shall we get started, or do | Shall we get started, or do | ||
you need to hear the rules? | you need to hear the rules? | ||
[.]Start[.]Rules | [.]Start[.]Rules | ||
{{Tt|ID: 1703}} | {{Tt|ID: 1703}}Hey! You won't fool anyone | ||
if you can't complete a | if you can't complete a | ||
challenge! | challenge! | ||
{{Tt|ID: 1704}} | {{Tt|ID: 1704}}Hey, hey! We can't get the | ||
game started if you don't | game started if you don't | ||
have any funds! | have any funds! | ||
{{Tt|ID: 1705}} | {{Tt|ID: 1705}}Well, then! Without further | ||
ado, let's get under way | ado, let's get under way | ||
with a beginner level! | with a beginner level! | ||
Four of my buddies will | Four of my buddies will | ||
pop up. Hit the switch to | pop up. Hit the switch to | ||
start the challenge! | start the challenge! | ||
{{Tt|ID: 1706}} | {{Tt|ID: 1706}}Well, then! Without further | ||
ado, let's get under way | ado, let's get under way | ||
with a normal level. | with a normal level. | ||
Line 8,912: | Line 8,910: | ||
This time you need to | This time you need to | ||
memorize where each of | memorize where each of | ||
them is positioned! | them is positioned! | ||
{{Tt|ID: 1707}} | {{Tt|ID: 1707}}The goal is to whack all my | ||
buddies with your sword | buddies with your sword | ||
before time runs out. | before time runs out. | ||
Line 8,928: | Line 8,926: | ||
Emerge victorious from all | Emerge victorious from all | ||
three to get your name put | three to get your name put | ||
on that Hall of Fame stone. | on that Hall of Fame stone. | ||
{{Tt|ID: 1708}} | {{Tt|ID: 1708}}Got it. Your challenge level | ||
is... | is... | ||
Beginner! | Beginner! | ||
It's 20 Rupees per try. | It's 20 Rupees per try. | ||
Want to play? | Want to play? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 1709}} | {{Tt|ID: 1709}}Got it. Your current level | ||
is... | is... | ||
Normal! | Normal! | ||
It's 50 Rupees per try. | It's 50 Rupees per try. | ||
Want to play? | Want to play? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 1710}} | {{Tt|ID: 1710}}Got it. Your current level | ||
is... | is... | ||
Expert! | Expert! | ||
It's 100 Rupees per game. | It's 100 Rupees per game. | ||
Want to play? | Want to play? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 1711}} | {{Tt|ID: 1711}}Well, then! Without further | ||
ado, let's get started with | ado, let's get started with | ||
the expert level. | the expert level. | ||
Line 8,959: | Line 8,957: | ||
Think you can remember | Think you can remember | ||
where each of them is | where each of them is | ||
stationed? | stationed? | ||
{{Tt|ID: 1712}} | {{Tt|ID: 1712}}Hey! I'm only interested in | ||
speaking with those who | speaking with those who | ||
are serious about this! | are serious about this! | ||
{{Tt|ID: 1713}} | {{Tt|ID: 1713}}Boing-oing! | ||
Oh, it's you. You already | Oh, it's you. You already | ||
completed all of the | completed all of the | ||
Line 8,977: | Line 8,975: | ||
Just stand in front of the | Just stand in front of the | ||
door and it will open. | door and it will open. | ||
Have at it, kid! | Have at it, kid! | ||
{{Tt|ID: 1714}} | {{Tt|ID: 1714}}You were victorious in the | ||
expert level! Amazing! | expert level! Amazing! | ||
{{Tt|ID: 1715}} | {{Tt|ID: 1715}}You were victorious in the | ||
normal level! Well done! | normal level! Well done! | ||
{{Tt|ID: 1716}} | {{Tt|ID: 1716}}You were victorious in the | ||
beginner level! Good job. | beginner level! Good job. | ||
{{Tt|ID: 1717}} | {{Tt|ID: 1717}}Time is going to run out, | ||
so hurry! | so hurry! | ||
Tap the Quit Minigame | Tap the Quit Minigame | ||
option when you want to | option when you want to | ||
end this challenge. | end this challenge. | ||
{{Tt|ID: 1718}} | {{Tt|ID: 1718}}Stop by if you ever feel up | ||
to the challenge again! | to the challenge again! | ||
{{Tt|ID: 1719}} | {{Tt|ID: 1719}}Try your hand at it again? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 1720}} | {{Tt|ID: 1720}}1st done! | ||
{{Tt|ID: 1721}} | {{Tt|ID: 1721}}2nd done! | ||
{{Tt|ID: 1722}} | {{Tt|ID: 1722}}Boingity-oing! | ||
Time's up! | Time's up! | ||
Too bad! Come on back! | Too bad! Come on back! | ||
{{Tt|ID: 1723}} | {{Tt|ID: 1723}}3rd done! | ||
{{Tt|ID: 1724}} | {{Tt|ID: 1724}}4th done! | ||
{{Tt|ID: 1725}} | {{Tt|ID: 1725}}5th done! | ||
{{Tt|ID: 1726}} | {{Tt|ID: 1726}}6th done! | ||
{{Tt|ID: 1727}} | {{Tt|ID: 1727}}Nice work! | ||
Impressive! | Impressive! | ||
{{Tt|ID: 1728}} | {{Tt|ID: 1728}}Hit the switch on the left | ||
to start the game! | to start the game! | ||
And if you decide to leave | And if you decide to leave | ||
the island instead, don't | the island instead, don't | ||
even think about a refund! | even think about a refund! | ||
{{Tt|ID: 1729}} | {{Tt|ID: 1729}}You don't want to finish? | ||
You know where we are if | You know where we are if | ||
you want to try again! | you want to try again! | ||
{{Tt|ID: 1730}} | {{Tt|ID: 1730}}Huh? You want to leave | ||
this island? | this island? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 1731}} | {{Tt|ID: 1731}}Well, then! Let's set sail! All | ||
aboard! | aboard! | ||
{{Tt|ID: 1732}} | {{Tt|ID: 1732}}What? You're so strange! | ||
{{Tt|ID: 1733}} | {{Tt|ID: 1733}}Aren't you mid-challenge? | ||
Don't come back until you | Don't come back until you | ||
have a prize to show off! | have a prize to show off! | ||
{{Tt|ID: 1734}} | {{Tt|ID: 1734}}Well, then! Shall we start? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 1735}} | {{Tt|ID: 1735}}7th done! | ||
{{Tt|ID: 1736}} | {{Tt|ID: 1736}}8th done! | ||
{{Tt|ID: 1737}} | {{Tt|ID: 1737}}9th done! | ||
{{Tt|ID: 1738}} | {{Tt|ID: 1738}}10th done! | ||
{{Tt|ID: 1739}} | {{Tt|ID: 1739}}11th done! | ||
{{Tt|ID: 1740}} | {{Tt|ID: 1740}}12th done! | ||
{{Tt|ID: 1741}} | {{Tt|ID: 1741}}13th done! | ||
{{Tt|ID: 1742}} | {{Tt|ID: 1742}}14th done! | ||
{{Tt|ID: 1743}} | {{Tt|ID: 1743}}15th done! | ||
{{Tt|ID: 1744}} | {{Tt|ID: 1744}}Hey! I'm impressed! You're | ||
the first one ever to beat | the first one ever to beat | ||
the Treasure Maze! | the Treasure Maze! | ||
Line 9,072: | Line 9,070: | ||
occasion! | occasion! | ||
Please accept the contents | Please accept the contents | ||
of that treasure chest! | of that treasure chest! | ||
{{Tt|ID: 1745}} | {{Tt|ID: 1745}}Fascinating island, don't | ||
you think, kid? I love | you think, kid? I love | ||
the open sea... | the open sea... | ||
There's always another | There's always another | ||
surprise on the horizon, | surprise on the horizon, | ||
just waiting to be found! | just waiting to be found! | ||
{{Tt|ID: 1746}} | {{Tt|ID: 1746}}You're the first one ever to | ||
beat the Treasure Maze! | beat the Treasure Maze! | ||
Your name will be carved | Your name will be carved | ||
in that Hall of Fame tablet! | in that Hall of Fame tablet! | ||
{{Tt|ID: 1747}} | |||
{{Tt|ID: 1747}}Treasure Maze | |||
Hall of Fame: | Hall of Fame: | ||
Kudos to [Link]! | Kudos to [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1748}} | {{Tt|ID: 1748}}Treasure Maze | ||
Hall of Fame: | Hall of Fame: | ||
Currently blank! | Currently blank! | ||
{{Tt|ID: 1749}} | {{Tt|ID: 1749}}Maze Island | ||
{{Tt|ID: 1750}} | {{Tt|ID: 1750}}You got the Cyclone Slate! | ||
Use it at sea to travel by | Use it at sea to travel by | ||
waterspout! | waterspout! | ||
{{Tt|ID: 1751}} | {{Tt|ID: 1751}}Well, by my golden gizzard! | ||
A slow-toe child! Whatever | A slow-toe child! Whatever | ||
brings you here, slow-toe? | brings you here, slow-toe? | ||
Line 9,108: | Line 9,106: | ||
I'm so fantastic that I'm the | I'm so fantastic that I'm the | ||
only frog hereabouts who | only frog hereabouts who | ||
leaps by cyclone! Slick, eh? | leaps by cyclone! Slick, eh? | ||
{{Tt|ID: 1752}} | {{Tt|ID: 1752}}That is the Cyclone Slate! | ||
By drawing symbols on it, | By drawing symbols on it, | ||
you can ride cyclones too! | you can ride cyclones too! | ||
Want to leap elsewhere | Want to leap elsewhere | ||
with your ship? Then spring | with your ship? Then spring | ||
into action with the slate! | into action with the slate! | ||
{{Tt|ID: 1753}} | {{Tt|ID: 1753}}You can move your ship | ||
vast distances on the winds | vast distances on the winds | ||
by using the Cyclone Slate. | by using the Cyclone Slate. | ||
Line 9,128: | Line 9,126: | ||
Catch their attention with a | Catch their attention with a | ||
good blast of your cannon, | good blast of your cannon, | ||
slow-toe! That will do it! | slow-toe! That will do it! | ||
{{Tt|ID: 1754}} | {{Tt|ID: 1754}}Slow-toe!! Is that not the | ||
Phantom Hourglass that | Phantom Hourglass that | ||
you carry?! | you carry?! | ||
Line 9,140: | Line 9,138: | ||
He watched out for me | He watched out for me | ||
until I found safe harbor | until I found safe harbor | ||
in this secret spot! | in this secret spot! | ||
{{Tt|ID: 1755}} | {{Tt|ID: 1755}}He's helping us look for the | ||
Ghost Ship! | Ghost Ship! | ||
A girl named Tetra was | A girl named Tetra was | ||
taken away by it! She's | taken away by it! She's | ||
[Link]'s friend! | [Link]'s friend! | ||
{{Tt|ID: 1756}} | {{Tt|ID: 1756}}Ghost Ship, you say? I've | ||
heard of that dreary vessel | heard of that dreary vessel | ||
from my gilt minions... | from my gilt minions... | ||
Do you have any notions | Do you have any notions | ||
as to where the Ghost Ship | as to where the Ghost Ship | ||
might be? | might be? | ||
{{Tt|ID: 1757}} | {{Tt|ID: 1757}}Not a clue yet! First we | ||
need to save spirits that | need to save spirits that | ||
are scattered on the seas! | are scattered on the seas! | ||
{{Tt|ID: 1758}} | {{Tt|ID: 1758}}We spirits have the power | ||
to find the Ghost Ship, and | to find the Ghost Ship, and | ||
we soon expect to! | we soon expect to! | ||
{{Tt|ID: 1759}} | {{Tt|ID: 1759}}Ah! But the sea must seem | ||
very vast for beings such | very vast for beings such | ||
as yourselves. Vastly vast! | as yourselves. Vastly vast! | ||
Let me help with a gift, | Let me help with a gift, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1760}} | {{Tt|ID: 1760}}Could you tell us more | ||
about these symbols? | about these symbols? | ||
{{Tt|ID: 1761}} | {{Tt|ID: 1761}}My gilt minions are strewn | ||
over the seas. Six minions | over the seas. Six minions | ||
total, sparkling in the sun! | total, sparkling in the sun! | ||
Line 9,179: | Line 9,177: | ||
Then by drawing symbols | Then by drawing symbols | ||
on the slate, your ship will | on the slate, your ship will | ||
fly to that spot in a flash! | fly to that spot in a flash! | ||
{{Tt|ID: 1762}} | {{Tt|ID: 1762}}So all we need to do is | ||
meet the golden frogs and | meet the golden frogs and | ||
learn their symbols... | learn their symbols... | ||
But are you really sure | But are you really sure | ||
that we can take something | that we can take something | ||
so wonderful with us? | so wonderful with us? | ||
{{Tt|ID: 1763}} | {{Tt|ID: 1763}}How can I just sit back | ||
and do nothing for you, | and do nothing for you, | ||
friends of Oshus? | friends of Oshus? | ||
The sea is vast, and that | The sea is vast, and that | ||
will help you bridge the | will help you bridge the | ||
distances! | distances! | ||
{{Tt|ID: 1764}} | {{Tt|ID: 1764}}Our deepest thanks, your | ||
golden majesty! | golden majesty! | ||
{{Tt|ID: 1765}} | {{Tt|ID: 1765}}No, no! That's Golden Chief! | ||
{{Tt|ID: 1766}} | {{Tt|ID: 1766}}Slow-toe!! Is that not the | ||
Phantom Hourglass that | Phantom Hourglass that | ||
you carry?! | you carry?! | ||
Line 9,209: | Line 9,207: | ||
codger and me! | codger and me! | ||
He took good care of me, | He took good care of me, | ||
that's for certain! | that's for certain! | ||
{{Tt|ID: 1767}} | {{Tt|ID: 1767}}We're trying to save a girl | ||
named Tetra, a good friend | named Tetra, a good friend | ||
of [Link]'s! | of [Link]'s! | ||
We must defeat Bellum to | We must defeat Bellum to | ||
save her...and to save the | save her...and to save the | ||
Ocean King as well! | Ocean King as well! | ||
{{Tt|ID: 1768}} | {{Tt|ID: 1768}}Bellum, you say? I've heard | ||
of that dreadful creature | of that dreadful creature | ||
from my gilt minions... | from my gilt minions... | ||
Line 9,226: | Line 9,224: | ||
Oh, it will be a horrible | Oh, it will be a horrible | ||
ordeal, felling a creature | ordeal, felling a creature | ||
like that... | like that... | ||
{{Tt|ID: 1769}} | {{Tt|ID: 1769}}But we have got to save | ||
Tetra and the Ocean King, | Tetra and the Ocean King, | ||
so we have no choice! | so we have no choice! | ||
{{Tt|ID: 1770}} | {{Tt|ID: 1770}}I can't just sit here on my | ||
flippers and do nothing for | flippers and do nothing for | ||
the Ocean King's allies! | the Ocean King's allies! | ||
The sea is vast, and that | The sea is vast, and that | ||
will help you bridge the | will help you bridge the | ||
distances! | distances! | ||
{{Tt|ID: 1771}} | {{Tt|ID: 1771}}Boing-oing! | ||
On this isle, a Golden Chief | On this isle, a Golden Chief | ||
dwells who can harness the | dwells who can harness the | ||
Line 9,257: | Line 9,255: | ||
It steers with rudder, then | It steers with rudder, then | ||
makes spray! And third, it | makes spray! And third, it | ||
paddles, then sees a way! | paddles, then sees a way! | ||
{{Tt|ID: 1772}} | {{Tt|ID: 1772}}Boing-oing! | ||
Solve it yet? You need to | Solve it yet? You need to | ||
hit my buddies in the order | hit my buddies in the order | ||
Line 9,265: | Line 9,263: | ||
It steers with rudder, then | It steers with rudder, then | ||
makes spray! And third, it | makes spray! And third, it | ||
paddles, then sees a way! | paddles, then sees a way! | ||
{{Tt|ID: 1773}} | {{Tt|ID: 1773}}Boing-oing! | ||
Have you tried tracing the | Have you tried tracing the | ||
isle's shape on your map? | isle's shape on your map? | ||
Line 9,276: | Line 9,274: | ||
It steers with rudder, then | It steers with rudder, then | ||
makes spray! And third, it | makes spray! And third, it | ||
paddles, then sees a way! | paddles, then sees a way! | ||
{{Tt|ID: 1774}} | {{Tt|ID: 1774}}So, met with that Golden | ||
Chief, huh? He's friendlier | Chief, huh? He's friendlier | ||
than you'd think, right? | than you'd think, right? | ||
{{Tt|ID: 1775}} | {{Tt|ID: 1775}}What?! Look at the upper | ||
screen! There's no map of | screen! There's no map of | ||
this island! | this island! | ||
That means no one's even | That means no one's even | ||
set foot here. Think of all | set foot here. Think of all | ||
the undiscovered treasure! | the undiscovered treasure! | ||
{{Tt|ID: 1776}} | {{Tt|ID: 1776}}That doesn't make sense! | ||
How could there be...if no | How could there be...if no | ||
one's been here before? | one's been here before? | ||
{{Tt|ID: 1777}} | {{Tt|ID: 1777}}Maybe someone who knows | ||
diddly about treasure... | diddly about treasure... | ||
um...buried something?! | um...buried something?! | ||
{{Tt|ID: 1778}} | {{Tt|ID: 1778}}Bah, whatever! I just know | ||
that there's treasure here, | that there's treasure here, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
I sniffed it out, now you | I sniffed it out, now you | ||
go find it! Maybe around | go find it! Maybe around | ||
the middle of the island! | the middle of the island! | ||
{{Tt|ID: 1779}} | {{Tt|ID: 1779}}What? Want to give up the | ||
search and leave already? | search and leave already? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 1780}} | {{Tt|ID: 1780}}All aboard! Full steam | ||
ahead! | ahead! | ||
{{Tt|ID: 1781}} | {{Tt|ID: 1781}}Hurry up! Treasure! Find | ||
the treasure! | the treasure! | ||
{{Tt|ID: 1782}} | {{Tt|ID: 1782}}What? You're already done | ||
looking for treasure? | looking for treasure? | ||
OK, then. Tip time! What | OK, then. Tip time! What | ||
Line 9,327: | Line 9,325: | ||
Long ago, that's how folks | Long ago, that's how folks | ||
made maps, so get on it, | made maps, so get on it, | ||
will you? | will you? | ||
{{Tt|ID: 1783}} | {{Tt|ID: 1783}}Hmmm. You should sketch | ||
the island's shape as you | the island's shape as you | ||
walk along its shores. | walk along its shores. | ||
Line 9,336: | Line 9,334: | ||
Or would you like to give | Or would you like to give | ||
it up for now and set sail? | it up for now and set sail? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 1784}} | {{Tt|ID: 1784}}Did you find the treasure? | ||
What?! The Cyclone Slate? | What?! The Cyclone Slate? | ||
Sounds like that will make | Sounds like that will make | ||
Line 9,346: | Line 9,344: | ||
froggies out there! | froggies out there! | ||
Ready to set sail? | Ready to set sail? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 1785}} | {{Tt|ID: 1785}}We can't stretch our legs | ||
here forever! Let's set sail! | here forever! Let's set sail! | ||
{{Tt|ID: 1786}} | {{Tt|ID: 1786}}What do you want to do? | ||
Ready to shove off? | Ready to shove off? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 1787}} | {{Tt|ID: 1787}}Boing-oing! | ||
Did you know?! There are | Did you know?! There are | ||
gold frogs around the sea | gold frogs around the sea | ||
that can kick up cyclones! | that can kick up cyclones! | ||
{{Tt|ID: 1788}} | {{Tt|ID: 1788}}Boing-oing! | ||
Did you know?! There are | Did you know?! There are | ||
six golden frogs stationed | six golden frogs stationed | ||
around the entire sea. | around the entire sea. | ||
{{Tt|ID: 1789}} | {{Tt|ID: 1789}}Boing-oing! | ||
Did you know?! The golden | Did you know?! The golden | ||
frogs will slip away unless | frogs will slip away unless | ||
you use a cannon on them. | you use a cannon on them. | ||
{{Tt|ID: 1790}} | {{Tt|ID: 1790}}Boing-oing! | ||
Did you know?! You can | Did you know?! You can | ||
fly to a variety of spots | fly to a variety of spots | ||
using cyclones. | using cyclones. | ||
So convenient! Not that it | So convenient! Not that it | ||
matters to us, really... | matters to us, really... | ||
{{Tt|ID: 1791}} | {{Tt|ID: 1791}}The eye sees something | ||
valuable that's hidden | valuable that's hidden | ||
underneath its statue. | underneath its statue. | ||
{{Tt|ID: 1792}} | {{Tt|ID: 1792}}Boing-oing! | ||
......... | ......... | ||
{{Tt|ID: 1793}} | {{Tt|ID: 1793}}Uncharted Island | ||
{{Tt|ID: 1794}} | {{Tt|ID: 1794}}Play like this...play like | ||
that... | that... | ||
Oh-so busy, Brother! | Oh-so busy, Brother! | ||
{{Tt|ID: 1795}} | {{Tt|ID: 1795}}We are too busy, so there | ||
is no time to help my dad! | is no time to help my dad! | ||
{{Tt|ID: 1796}} | {{Tt|ID: 1796}}Busy, busy, so busy! | ||
I have no idea where I | I have no idea where I | ||
should even start, Brother! | should even start, Brother! | ||
{{Tt|ID: 1797}} | {{Tt|ID: 1797}}We must do this...we must | ||
do that... | do that... | ||
There are so many things | There are so many things | ||
that we must get done, | that we must get done, | ||
Brother. | Brother. | ||
{{Tt|ID: 1798}} | {{Tt|ID: 1798}}Your shovel hit something! | ||
... | ... | ||
{{Tt|ID: 1799}} | {{Tt|ID: 1799}}Your shovel hit something! | ||
... | ... | ||
A snake nest? | A snake nest? | ||
{{Tt|ID: 1800}} | {{Tt|ID: 1800}}Your shovel hit something! | ||
... | ... | ||
A beehive? | A beehive? | ||
{{Tt|ID: 1801}} | {{Tt|ID: 1801}}Goron Game: | ||
50 Rupees per play! | 50 Rupees per play! | ||
{{Tt|ID: 1802}} | {{Tt|ID: 1802}} Goron Game | ||
?Coming Soon? | ?Coming Soon? | ||
{{Tt|ID: 1803}} | {{Tt|ID: 1803}}?Exit on the upper right? | ||
Prepare your shovel | Prepare your shovel | ||
{{Tt|ID: 1804}} | {{Tt|ID: 1804}}My instincts tell me there | ||
are no pure metals to be | are no pure metals to be | ||
found here! | found here! | ||
So, wanna go? | So, wanna go? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 1805}} | {{Tt|ID: 1805}}Aren't you curious if there | ||
is something inside, | is something inside, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
Let's open that chest first. | Let's open that chest first. | ||
Otherwise the anticipation | Otherwise the anticipation | ||
is gonna slay me! | is gonna slay me! | ||
{{Tt|ID: 1806}} | {{Tt|ID: 1806}}Don't waste time dragging | ||
your feet! | your feet! | ||
{{Tt|ID: 1807}} | {{Tt|ID: 1807}}You have all three of the | ||
pure metals, right, | pure metals, right, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
Let's go to the blacksmith | Let's go to the blacksmith | ||
Zauz then! Set sail? | Zauz then! Set sail? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 1808}} | {{Tt|ID: 1808}}Hey, good for you! Taking | ||
a break before saving the | a break before saving the | ||
world! Class act. | world! Class act. | ||
Well, if you're done, how | Well, if you're done, how | ||
about we set sail? | about we set sail? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 1809}} | {{Tt|ID: 1809}}Welcome to the game that's | ||
all the rage! Yes, | all the rage! Yes, | ||
it's the Goron Game! | it's the Goron Game! | ||
So, want to take it for a | So, want to take it for a | ||
spin? 50 Rupees, Brother! | spin? 50 Rupees, Brother! | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 1810}} | {{Tt|ID: 1810}}Pay 50 Rupees to play the | ||
Goron Game? | Goron Game? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 1811}} | {{Tt|ID: 1811}}Go for it, Gongoron! | ||
{{Tt|ID: 1812}} | {{Tt|ID: 1812}}Nice work, Gongoron! | ||
{{Tt|ID: 1813}} | {{Tt|ID: 1813}}Time's up! Stop right there, | ||
Brother... | Brother... | ||
{{Tt|ID: 1814}} | {{Tt|ID: 1814}}Until next time, Brother! | ||
{{Tt|ID: 1815}} | {{Tt|ID: 1815}}Thank you! Let me explain | ||
the simple rules of the | the simple rules of the | ||
Goron Game. | Goron Game. | ||
{{Tt|ID: 1816}} | {{Tt|ID: 1816}}You don't have enough | ||
money, Brother. But please | money, Brother. But please | ||
return with 50 Rupees. | return with 50 Rupees. | ||
{{Tt|ID: 1817}} | {{Tt|ID: 1817}}There are several targets | ||
scattered about the course, | scattered about the course, | ||
Brother. | Brother. | ||
Line 9,492: | Line 9,490: | ||
Did you get all that, | Did you get all that, | ||
Brother? | Brother? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 1818}} | {{Tt|ID: 1818}}Time: [t][t] sec. [t][t] ms. | ||
That's a fair record. | That's a fair record. | ||
Take your consolation prize | Take your consolation prize | ||
from one of those treasure | from one of those treasure | ||
chests, Brother! | chests, Brother! | ||
{{Tt|ID: 1819}} | {{Tt|ID: 1819}}Time: [t][t] sec. | ||
[t][t] ms.! | [t][t] ms.! | ||
That's a thrilling record! | That's a thrilling record! | ||
Take your pick from one of | Take your pick from one of | ||
those chests, Brother! You | those chests, Brother! You | ||
get an award of excellence! | get an award of excellence! | ||
{{Tt|ID: 1820}} | {{Tt|ID: 1820}}Well, then... | ||
Want to try for a new | Want to try for a new | ||
record, Brother? | record, Brother? | ||
Just 50 Rupees a shot. | Just 50 Rupees a shot. | ||
Care to try, Brother? | Care to try, Brother? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 1821}} | {{Tt|ID: 1821}}Hone your skills, then come | ||
on back, Brother! | on back, Brother! | ||
{{Tt|ID: 1822}} | {{Tt|ID: 1822}}That last challenge drained | ||
your funds! | your funds! | ||
So, save up 50 Rupees, | So, save up 50 Rupees, | ||
then come on back! | then come on back! | ||
{{Tt|ID: 1823}} | {{Tt|ID: 1823}}Hey! Hey, Brother! You're | ||
taking too much time! | taking too much time! | ||
That will cut into our | That will cut into our | ||
business. So...time's up! | business. So...time's up! | ||
And there is no prize! | And there is no prize! | ||
{{Tt|ID: 1824}} | {{Tt|ID: 1824}}Time: [t][t] sec. [t][t] ms. | ||
That is...well...not great. | That is...well...not great. | ||
But please crack open one | But please crack open one | ||
of those chests and claim | of those chests and claim | ||
a bad prize anyway! | a bad prize anyway! | ||
{{Tt|ID: 1825}} | {{Tt|ID: 1825}}I see that your time was | ||
[var] min. [t][t] sec. [t][t] ms. | [var] min. [t][t] sec. [t][t] ms. | ||
That is...well...not good. | That is...well...not good. | ||
But please open one of | But please open one of | ||
those chests and take away | those chests and take away | ||
a bad prize. | a bad prize. | ||
{{Tt|ID: 1826}} | {{Tt|ID: 1826}}All right... | ||
Do you want to play | Do you want to play | ||
again? Only 50 Rupees! | again? Only 50 Rupees! | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 1827}} | {{Tt|ID: 1827}}Welcome! You know the | ||
rules already, Brother? | rules already, Brother? | ||
[.]Yes![.]I forgot | [.]Yes![.]I forgot | ||
{{Tt|ID: 1828}} | {{Tt|ID: 1828}}What's with this island?! | ||
Sort of a different shape, | Sort of a different shape, | ||
don't you think?! | don't you think?! | ||
Nah, maybe it's just me. | Nah, maybe it's just me. | ||
So, want to set sail? | So, want to set sail? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 1829}} | {{Tt|ID: 1829}}YEAH! BROTHER! | ||
{{Tt|ID: 1830}} | {{Tt|ID: 1830}}Now I will introduce your | ||
daring sidekick in the | daring sidekick in the | ||
Goron Game. | Goron Game. | ||
He'll be the one actually | He'll be the one actually | ||
rolling around the course | rolling around the course | ||
for you! | for you! | ||
{{Tt|ID: 1831}} | {{Tt|ID: 1831}}I am the one-and-only star | ||
on this island! My fans call | on this island! My fans call | ||
me...Gongoron! | me...Gongoron! | ||
What?! Hold on! What are | What?! Hold on! What are | ||
you doing here, | you doing here, | ||
Goro-[Link]? | Goro-[Link]? | ||
{{Tt|ID: 1832}} | {{Tt|ID: 1832}}[sfx]We were wondering the | ||
same thing! | same thing! | ||
{{Tt|ID: 1833}} | {{Tt|ID: 1833}}I got a part-time job to | ||
help my dad make ends | help my dad make ends | ||
meet! | meet! | ||
I bet we'll be unstoppable | I bet we'll be unstoppable | ||
with you rolling me around, | with you rolling me around, | ||
Goro-[Link]! | Goro-[Link]! | ||
{{Tt|ID: 1834}} | {{Tt|ID: 1834}}Come on, Gongoron! | ||
{{Tt|ID: 1835}} | {{Tt|ID: 1835}}I'm the big star of the | ||
Goron Game! Nice to meet | Goron Game! Nice to meet | ||
you! I'm Gongoron! | you! I'm Gongoron! | ||
{{Tt|ID: 1836}} | {{Tt|ID: 1836}}Open one of those treasure | ||
chests, Brother! | chests, Brother! | ||
{{Tt|ID: 1837}} | {{Tt|ID: 1837}}Boing-oing! | ||
Word is that something is | Word is that something is | ||
buried under the lower | buried under the lower | ||
screen's Menu button... | screen's Menu button... | ||
Whatever that means. | Whatever that means. | ||
{{Tt|ID: 1838}} | {{Tt|ID: 1838}}Time: [t][t] sec. [t][t] ms. | ||
A thrilling record...and you | A thrilling record...and you | ||
just set a new high! | just set a new high! | ||
So please take away a | So please take away a | ||
special thrilling prize. | special thrilling prize. | ||
Open one of the chests! | Open one of the chests! | ||
{{Tt|ID: 1839}} | {{Tt|ID: 1839}}The best time so far is | ||
[t][t] sec. [t][t] ms., | [t][t] sec. [t][t] ms., | ||
Brother. | Brother. | ||
Well then... | Well then... | ||
Let's go, Gongoron! | Let's go, Gongoron! | ||
{{Tt|ID: 1840}} | {{Tt|ID: 1840}}I was born to race! My | ||
name is Gongoron! | name is Gongoron! | ||
{{Tt|ID: 1841}} | {{Tt|ID: 1841}}A special challenge called | ||
the Goron Game will be | the Goron Game will be | ||
opening here soon... | opening here soon... | ||
But we are behind in our | But we are behind in our | ||
preparations! Boy, do I | preparations! Boy, do I | ||
need to hire a part-timer! | need to hire a part-timer! | ||
{{Tt|ID: 1842}} | {{Tt|ID: 1842}}Dee Ess Island | ||
{{Tt|ID: 1843}} | {{Tt|ID: 1843}}You got Oshus's sword! | ||
Tap an enemy or slide the | Tap an enemy or slide the | ||
stylus on the Touch Screen. | stylus on the Touch Screen. | ||
{{Tt|ID: 1844}} | {{Tt|ID: 1844}}Make way to the port. | ||
Right here on your | Right here on your | ||
map. | map. | ||
But don't get in over your | But don't get in over your | ||
head. Seek me out if you | head. Seek me out if you | ||
need a helping hand. | need a helping hand. | ||
{{Tt|ID: 1845}} | {{Tt|ID: 1845}}Tried the path to the north, | ||
did you? | did you? | ||
Ciela, don't pretend you | Ciela, don't pretend you | ||
Line 9,653: | Line 9,651: | ||
I'm sure someone will get | I'm sure someone will get | ||
around to repairing the | around to repairing the | ||
bridge... | bridge... | ||
{{Tt|ID: 1846}} | {{Tt|ID: 1846}}So that earthquake broke | ||
the bridge, did it? | the bridge, did it? | ||
Ah, unfortunate. | Ah, unfortunate. | ||
Line 9,666: | Line 9,664: | ||
Don't even think about | Don't even think about | ||
braving the path to | braving the path to | ||
the north! | the north! | ||
{{Tt|ID: 1847}} | {{Tt|ID: 1847}}Ho, there, friend! | ||
Try tapping on me! | Try tapping on me! | ||
{{Tt|ID: 1848}} | {{Tt|ID: 1848}}Ignoring me? See you | ||
later then... | later then... | ||
{{Tt|ID: 1849}} | {{Tt|ID: 1849}}Yep! That's how it's done! | ||
Just tap on people to speak | Just tap on people to speak | ||
with them. | with them. | ||
{{Tt|ID: 1850}} | {{Tt|ID: 1850}}Anyway, I've just had a | ||
bad bit of luck with my | bad bit of luck with my | ||
garden here. | garden here. | ||
Line 9,688: | Line 9,686: | ||
rock to pick it up. | rock to pick it up. | ||
Then tap where you want | Then tap where you want | ||
to throw it. | to throw it. | ||
{{Tt|ID: 1851}} | {{Tt|ID: 1851}}Try tapping on other things, | ||
like signs and barrels! | like signs and barrels! | ||
{{Tt|ID: 1852}} | {{Tt|ID: 1852}}Thanks aplenty. You really | ||
helped me out there. | helped me out there. | ||
It's not much, but here's | It's not much, but here's | ||
something for your trouble. | something for your trouble. | ||
Please, I insist! | Please, I insist! | ||
{{Tt|ID: 1853}} | {{Tt|ID: 1853}}............ | ||
{{Tt|ID: 1854}} | {{Tt|ID: 1854}}Look at your map. There's | ||
a tree on that spot. Go | a tree on that spot. Go | ||
bash it really hard! | bash it really hard! | ||
Line 9,708: | Line 9,706: | ||
before you forget it! | before you forget it! | ||
To scribble on your map, | To scribble on your map, | ||
tap Menu, then tap Map. | tap Menu, then tap Map. | ||
{{Tt|ID: 1855}} | {{Tt|ID: 1855}}What's with the dirty look? | ||
Think I'm a cheapskate? | Think I'm a cheapskate? | ||
Fine. Then here's a hot tip. | Fine. Then here's a hot tip. | ||
{{Tt|ID: 1856}} | {{Tt|ID: 1856}}Now that you've cleared | ||
out the rocks, I can grow | out the rocks, I can grow | ||
the garden of my dreams! | the garden of my dreams! | ||
My wife has gone to town | My wife has gone to town | ||
to fetch seeds for me! | to fetch seeds for me! | ||
Oh, the possibilities! | Oh, the possibilities! | ||
{{Tt|ID: 1857}} | {{Tt|ID: 1857}}I ran across this while | ||
tilling my field. Why don't | tilling my field. Why don't | ||
you take it, buddy? | you take it, buddy? | ||
{{Tt|ID: 1858}} | {{Tt|ID: 1858}}Hey, there! What are you | ||
doing? | doing? | ||
{{Tt|ID: 1859}} | {{Tt|ID: 1859}}A new customer! Oh, hearty | ||
greetings! | greetings! | ||
Lots of locals drift in here | Lots of locals drift in here | ||
Line 9,738: | Line 9,736: | ||
You'll be more than | You'll be more than | ||
welcome when you've gone | welcome when you've gone | ||
a little farther in life! | a little farther in life! | ||
{{Tt|ID: 1860}} | {{Tt|ID: 1860}}Looking for Linebeck? Sure, | ||
I know him! And that chair | I know him! And that chair | ||
there knew him recently! | there knew him recently! | ||
Line 9,748: | Line 9,746: | ||
I tried to stop that crazy | I tried to stop that crazy | ||
fellow. But off he went to | fellow. But off he went to | ||
the north side of our isle. | the north side of our isle. | ||
{{Tt|ID: 1861}} | {{Tt|ID: 1861}}Did my ears hear that | ||
right?! He went to the | right?! He went to the | ||
Temple of the Ocean King?! | Temple of the Ocean King?! | ||
{{Tt|ID: 1862}} | {{Tt|ID: 1862}}Listen up, young 'un. Listen | ||
good. The Ocean King is | good. The Ocean King is | ||
defender of all creation. | defender of all creation. | ||
Line 9,768: | Line 9,766: | ||
Can't say where your | Can't say where your | ||
friend's gone, but I'll tell | friend's gone, but I'll tell | ||
you this: stay out of there! | you this: stay out of there! | ||
{{Tt|ID: 1863}} | {{Tt|ID: 1863}}Yes, steer clear. That's | ||
what we all do. | what we all do. | ||
But the odd visitor now | But the odd visitor now | ||
Line 9,777: | Line 9,775: | ||
Right here on your map. | Right here on your map. | ||
You're not actually going | You're not actually going | ||
there, are you? | there, are you? | ||
{{Tt|ID: 1864}} | {{Tt|ID: 1864}}The Temple of the Ocean | ||
King is here on your | King is here on your | ||
map. | map. | ||
You're a good kid, right? | You're a good kid, right? | ||
Then don't poke your nose | Then don't poke your nose | ||
in such a perilous place! | in such a perilous place! | ||
{{Tt|ID: 1865}} | {{Tt|ID: 1865}}What? You entered the | ||
Temple of the Ocean King | Temple of the Ocean King | ||
and returned to tell of it? | and returned to tell of it? | ||
{{Tt|ID: 1866}} | {{Tt|ID: 1866}}Word is spreading about | ||
you, pint-sized hero! | you, pint-sized hero! | ||
You're a friend to that | You're a friend to that | ||
Line 9,797: | Line 9,795: | ||
And you're searching for a | And you're searching for a | ||
Ghost Ship...to find your | Ghost Ship...to find your | ||
kidnapped friend! | kidnapped friend! | ||
{{Tt|ID: 1867}} | {{Tt|ID: 1867}}Let me shake the sand from | ||
my ears! Did I hear you | my ears! Did I hear you | ||
speak of the Ghost Ship? | speak of the Ghost Ship? | ||
{{Tt|ID: 1868}} | {{Tt|ID: 1868}}Listen up, young 'un. Listen | ||
good. Board that ship and | good. Board that ship and | ||
you'll turn to stone! | you'll turn to stone! | ||
Your soul, gone! Your body, | Your soul, gone! Your body, | ||
made monster! Your very | made monster! Your very | ||
life, accursed! | life, accursed! | ||
{{Tt|ID: 1869}} | {{Tt|ID: 1869}}I know you'd like to save | ||
your friend, but when it | your friend, but when it | ||
comes to that Ghost Ship... | comes to that Ghost Ship... | ||
I'd be more concerned with | I'd be more concerned with | ||
saving my own bacon, if I | saving my own bacon, if I | ||
were you! | were you! | ||
{{Tt|ID: 1870}} | {{Tt|ID: 1870}}So you found the Ghost | ||
Ship! Well, how fares your | Ship! Well, how fares your | ||
friend...did you find her? | friend...did you find her? | ||
Line 9,824: | Line 9,822: | ||
Surely if old Oshus says | Surely if old Oshus says | ||
it's possible, then fortune | it's possible, then fortune | ||
may yet smile on you, son! | may yet smile on you, son! | ||
{{Tt|ID: 1871}} | {{Tt|ID: 1871}}I...I heard something... | ||
The Ghost Ship, it's been | The Ghost Ship, it's been | ||
spotted in nearby waters. | spotted in nearby waters. | ||
Line 9,833: | Line 9,831: | ||
Really...final. | Really...final. | ||
Th-then I wish you good | Th-then I wish you good | ||
luck, [Link]! | luck, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1872}} | {{Tt|ID: 1872}}Yes, yes...old Oshus | ||
asked me to give you | asked me to give you | ||
this if you happened by. | this if you happened by. | ||
{{Tt|ID: 1873}} | {{Tt|ID: 1873}}He asked me to look after | ||
your welfare if something | your welfare if something | ||
happened, [Link]! | happened, [Link]! | ||
Line 9,847: | Line 9,845: | ||
I can only imagine what the | I can only imagine what the | ||
two of you are involved | two of you are involved | ||
in... | in... | ||
{{Tt|ID: 1874}} | {{Tt|ID: 1874}}To the port ? | ||
{{Tt|ID: 1875}} | {{Tt|ID: 1875}}Danger! Monsters ahead! | ||
{{Tt|ID: 1876}} | {{Tt|ID: 1876}}Tap a block to grab it. | ||
Then tap the arrows that | Then tap the arrows that | ||
appear to move it. | appear to move it. | ||
{{Tt|ID: 1877}} | {{Tt|ID: 1877}}Keep your hands off my | ||
things. Please ask first. | things. Please ask first. | ||
-Oshus- | -Oshus- | ||
{{Tt|ID: 1878}} | {{Tt|ID: 1878}}SHIPYARD | ||
Be right back! | Be right back! | ||
{{Tt|ID: 1879}} | {{Tt|ID: 1879}}TREASURE TELLER | ||
Opening soon! | Opening soon! | ||
{{Tt|ID: 1880}} | {{Tt|ID: 1880}}When pulling the levers: | ||
Second: 1st on the left. | Second: 1st on the left. | ||
Last: 2nd from the right. | Last: 2nd from the right. | ||
{{Tt|ID: 1881}} | {{Tt|ID: 1881}}When pulling the levers: | ||
First: 2nd from the left. | First: 2nd from the left. | ||
{{Tt|ID: 1882}} | {{Tt|ID: 1882}}Pull the four levers in the | ||
correct order. Or else. | correct order. Or else. | ||
{{Tt|ID: 1883}} | {{Tt|ID: 1883}}Boing-oing! | ||
Want to do a somersault? | Want to do a somersault? | ||
Scribble tiny circles at the | Scribble tiny circles at the | ||
Line 9,884: | Line 9,882: | ||
and see what shakes loose! | and see what shakes loose! | ||
Roll too much, however, | Roll too much, however, | ||
and you'll get dizzy! | and you'll get dizzy! | ||
{{Tt|ID: 1884}} | {{Tt|ID: 1884}}MERCAY TAVERN | ||
{{Tt|ID: 1885}} | {{Tt|ID: 1885}}A cliffside not so far | ||
from here has a hidden | from here has a hidden | ||
weak spot... | weak spot... | ||
Shine a beam parallel with | Shine a beam parallel with | ||
a line between the temple | a line between the temple | ||
and Mercay Tavern... | and Mercay Tavern... | ||
{{Tt|ID: 1886}} | {{Tt|ID: 1886}}?Using the Sword? | ||
Basics: No. 1 | Basics: No. 1 | ||
Use the stylus to swing | Use the stylus to swing | ||
Line 9,901: | Line 9,899: | ||
Tapping and drawing lines | Tapping and drawing lines | ||
quickly is the key to | quickly is the key to | ||
deft swordplay. | deft swordplay. | ||
{{Tt|ID: 1887}} | {{Tt|ID: 1887}}MERCHANT | ||
{{Tt|ID: 1888}} | {{Tt|ID: 1888}}TREASURE TELLER | ||
{{Tt|ID: 1889}} | {{Tt|ID: 1889}}Boing-oing! | ||
Three fallen adventurers | Three fallen adventurers | ||
slumber forever within the | slumber forever within the | ||
Line 9,913: | Line 9,911: | ||
They have fallen, but you | They have fallen, but you | ||
can seek their advice on | can seek their advice on | ||
how to survive the temple. | how to survive the temple. | ||
{{Tt|ID: 1890}} | {{Tt|ID: 1890}}Cackle-dee-dee! | ||
I'm the teller of treasures! | I'm the teller of treasures! | ||
Baubles? Beauties? I can | Baubles? Beauties? I can | ||
sort tripe from treasure! | sort tripe from treasure! | ||
Let me see your belongings! | Let me see your belongings! | ||
{{Tt|ID: 1891}} | {{Tt|ID: 1891}}What should I look at: | ||
ship parts or treasures? | ship parts or treasures? | ||
{{Tt|ID: 1892}} | {{Tt|ID: 1892}}Such a trifle: | ||
50 Rupees, no more. | 50 Rupees, no more. | ||
{{Tt|ID: 1893}} | {{Tt|ID: 1893}}A common sort of thing: | ||
150 Rupees at best. | 150 Rupees at best. | ||
{{Tt|ID: 1894}} | {{Tt|ID: 1894}}I'd put that pretty at | ||
800 Rupees! | 800 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 1895}} | {{Tt|ID: 1895}}Wh-where'd you find that?! | ||
It's certainly worth | It's certainly worth | ||
1500 Rupees! | 1500 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 1896}} | {{Tt|ID: 1896}}Pleased to purchase that | ||
from you. Anything else? | from you. Anything else? | ||
{{Tt|ID: 1897}} | {{Tt|ID: 1897}}Must I be parted from your | ||
belongings already? | belongings already? | ||
Come back anytime! | Come back anytime! | ||
{{Tt|ID: 1898}} | {{Tt|ID: 1898}}Cackle-dee-dee! Can't take | ||
that off your hands...until | that off your hands...until | ||
you take it off your ship! | you take it off your ship! | ||
{{Tt|ID: 1899}} | {{Tt|ID: 1899}}Gah! You don't have any of | ||
those at the moment, sir! | those at the moment, sir! | ||
Anything else to show me? | Anything else to show me? | ||
{{Tt|ID: 1900}} | {{Tt|ID: 1900}}Gah! What's this?! | ||
{{Tt|ID: 1901}} | {{Tt|ID: 1901}}That's barely worth a | ||
mention, sir! No interest... | mention, sir! No interest... | ||
{{Tt|ID: 1902}} | {{Tt|ID: 1902}}[Link]! | ||
So, you have a sword. | So, you have a sword. | ||
Then know that even the | Then know that even the | ||
Line 9,963: | Line 9,961: | ||
If mishandled, that is. So I | If mishandled, that is. So I | ||
must teach you the basics | must teach you the basics | ||
of swordplay! | of swordplay! | ||
{{Tt|ID: 1903}} | {{Tt|ID: 1903}}Let's begin with the | ||
targeted attack. | targeted attack. | ||
I'm going to bring out some | I'm going to bring out some | ||
Line 9,972: | Line 9,970: | ||
Just tap a target to lock on | Just tap a target to lock on | ||
and close in for the attack. | and close in for the attack. | ||
Try it now. | Try it now. | ||
{{Tt|ID: 1904}} | {{Tt|ID: 1904}}Do I look like a target to | ||
you?! | you?! | ||
{{Tt|ID: 1905}} | {{Tt|ID: 1905}}Hey, [Link]! | ||
Where are you going?! | Where are you going?! | ||
Think I show just anyone | Think I show just anyone | ||
how to handle a sword? | how to handle a sword? | ||
{{Tt|ID: 1906}} | {{Tt|ID: 1906}}We're not done yet! | ||
Where are you going?! | Where are you going?! | ||
{{Tt|ID: 1907}} | {{Tt|ID: 1907}}Practice the targeted | ||
attack. Just tap any target. | attack. Just tap any target. | ||
{{Tt|ID: 1908}} | {{Tt|ID: 1908}}Now for the side slash. Just | ||
sketch a line that divides | sketch a line that divides | ||
you and your target. | you and your target. | ||
Go! Slice the screen to | Go! Slice the screen to | ||
slash at each target! | slash at each target! | ||
{{Tt|ID: 1909}} | {{Tt|ID: 1909}}For the spin attack, just | ||
draw a circle around | draw a circle around | ||
yourself. A nice, big one! | yourself. A nice, big one! | ||
{{Tt|ID: 1910}} | {{Tt|ID: 1910}}Perfect! Keep at it! | ||
{{Tt|ID: 1911}} | {{Tt|ID: 1911}}Excellent! The targeted | ||
attack is the most basic of | attack is the most basic of | ||
attacks. Use it well! | attacks. Use it well! | ||
Line 10,012: | Line 10,010: | ||
This move requires a little | This move requires a little | ||
practice. Simply sketch | practice. Simply sketch | ||
to slash! | to slash! | ||
{{Tt|ID: 1912}} | {{Tt|ID: 1912}}Yes, like that! And to keep | ||
slashing, just sketch | slashing, just sketch | ||
repeatedly! | repeatedly! | ||
{{Tt|ID: 1913}} | {{Tt|ID: 1913}}What's that? Sketch a line | ||
that divides you and your | that divides you and your | ||
target to slash! | target to slash! | ||
{{Tt|ID: 1914}} | {{Tt|ID: 1914}}Hey, that isn't what I said! | ||
Just tap your targets. | Just tap your targets. | ||
Try again! | Try again! | ||
{{Tt|ID: 1915}} | {{Tt|ID: 1915}}That's not it! Sketch a line | ||
that divides you and your | that divides you and your | ||
target! | target! | ||
{{Tt|ID: 1916}} | {{Tt|ID: 1916}}Don't try out other moves! | ||
Hit the targets with your | Hit the targets with your | ||
spin attack! | spin attack! | ||
If you're having a hard | If you're having a hard | ||
time unleashing the move, | time unleashing the move, | ||
draw a larger circle! | draw a larger circle! | ||
{{Tt|ID: 1917}} | {{Tt|ID: 1917}}It looks like you fully | ||
understand the side slash. | understand the side slash. | ||
You can also use it to | You can also use it to | ||
Line 10,047: | Line 10,045: | ||
Slide the stylus in a circle | Slide the stylus in a circle | ||
around yourself to spin | around yourself to spin | ||
attack, [Link]. | attack, [Link]. | ||
{{Tt|ID: 1918}} | {{Tt|ID: 1918}}Yes! Draw big circles to | ||
unleash the spin attack! | unleash the spin attack! | ||
{{Tt|ID: 1919}} | {{Tt|ID: 1919}}What are you doing? You | ||
must draw a big circle! | must draw a big circle! | ||
{{Tt|ID: 1920}} | {{Tt|ID: 1920}}Hohoho... | ||
If you unleash too many | If you unleash too many | ||
spin attacks in a row, | spin attacks in a row, | ||
you'll get dizzy! | you'll get dizzy! | ||
Everything in moderation, | Everything in moderation, | ||
little one! | little one! | ||
{{Tt|ID: 1921}} | {{Tt|ID: 1921}}Superb. I can teach you | ||
nothing more. | nothing more. | ||
Now you must swim on | Now you must swim on | ||
Line 10,069: | Line 10,067: | ||
But if you do have any | But if you do have any | ||
problems, return here | problems, return here | ||
and speak with me. | and speak with me. | ||
{{Tt|ID: 1922}} | {{Tt|ID: 1922}}Good! Now don't go | ||
overboard out there! | overboard out there! | ||
{{Tt|ID: 1923}} | {{Tt|ID: 1923}}Make your way with | ||
caution, [Link]! | caution, [Link]! | ||
And take good care of | And take good care of | ||
Ciela for me! | Ciela for me! | ||
{{Tt|ID: 1924}} | {{Tt|ID: 1924}}Hello, [Link]! | ||
Have you sailed to the | Have you sailed to the | ||
Isle of Ember yet? | Isle of Ember yet? | ||
Line 10,087: | Line 10,085: | ||
So seek out Astrid. She | So seek out Astrid. She | ||
may know where the winds | may know where the winds | ||
will next carry you! | will next carry you! | ||
{{Tt|ID: 1925}} | {{Tt|ID: 1925}}With the Phantom Sword | ||
in your hand, you should | in your hand, you should | ||
be able to defeat Bellum! | be able to defeat Bellum! | ||
Every one of us is counting | Every one of us is counting | ||
on you, [Link]! | on you, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1926}} | {{Tt|ID: 1926}}[Link]! | ||
Use the power of the | Use the power of the | ||
Phantom Hourglass to find | Phantom Hourglass to find | ||
Line 10,104: | Line 10,102: | ||
But it's Astrid on the Isle | But it's Astrid on the Isle | ||
of Ember who sees your | of Ember who sees your | ||
next step. Seek her out! | next step. Seek her out! | ||
{{Tt|ID: 1927}} | {{Tt|ID: 1927}}The spirits of Power, | ||
Wisdom, and Courage can | Wisdom, and Courage can | ||
find the Ghost Ship! | find the Ghost Ship! | ||
Use their combined power! | Use their combined power! | ||
You must save Tetra before | You must save Tetra before | ||
it's too late! | it's too late! | ||
{{Tt|ID: 1928}} | {{Tt|ID: 1928}}Sorry for keeping my secret | ||
so long, [Link]! | so long, [Link]! | ||
Truly, I am the Ocean King. | Truly, I am the Ocean King. | ||
Line 10,126: | Line 10,124: | ||
get the Phantom Sword! | get the Phantom Sword! | ||
We're all counting on you, | We're all counting on you, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1929}} | {{Tt|ID: 1929}}Excellent, [Link]! | ||
You have rescued the | You have rescued the | ||
Spirit of Wisdom! | Spirit of Wisdom! | ||
Now you must locate one | Now you must locate one | ||
more. Find her. Then you | more. Find her. Then you | ||
can find the Ghost Ship! | can find the Ghost Ship! | ||
{{Tt|ID: 1930}} | {{Tt|ID: 1930}}Oh, yes. I was rummaging | ||
around my storehouse, and | around my storehouse, and | ||
I found this... | I found this... | ||
This is connected to the | This is connected to the | ||
spirits. You should have it. | spirits. You should have it. | ||
{{Tt|ID: 1931}} | {{Tt|ID: 1931}}These can bring out the full | ||
power of the spirits. | power of the spirits. | ||
There are 20 Spirit Gems | There are 20 Spirit Gems | ||
Line 10,147: | Line 10,145: | ||
scattered far and wide. | scattered far and wide. | ||
Find as many as you can! | Find as many as you can! | ||
That will make you strong. | That will make you strong. | ||
{{Tt|ID: 1932}} | {{Tt|ID: 1932}}Oh-ho! If it isn't the little | ||
monkey and his twinkly pal! | monkey and his twinkly pal! | ||
Slow getting the goods, eh? | Slow getting the goods, eh? | ||
{{Tt|ID: 1933}} | {{Tt|ID: 1933}}[sfx]Slow?! How dare you! You | ||
were quick enough to run | were quick enough to run | ||
off, injury and all! | off, injury and all! | ||
{{Tt|ID: 1934}} | {{Tt|ID: 1934}}What an insult! I was | ||
merely hurrying back to | merely hurrying back to | ||
my ship! | my ship! | ||
Any captain worth his salt | Any captain worth his salt | ||
puts his ship before his | puts his ship before his | ||
own safety, I tell you! | own safety, I tell you! | ||
{{Tt|ID: 1935}} | {{Tt|ID: 1935}}But, tell me, little monkey. | ||
What did you find in the | What did you find in the | ||
treasure chest? | treasure chest? | ||
Ah, a map! Let me at it! | Ah, a map! Let me at it! | ||
{{Tt|ID: 1936}} | {{Tt|ID: 1936}}Bah, what's this?! Some | ||
boring old sea map? | boring old sea map? | ||
{{Tt|ID: 1937}} | {{Tt|ID: 1937}}Oh, now I see! It is, as we | ||
call it in the adventuring | call it in the adventuring | ||
business, a treasure map! | business, a treasure map! | ||
Line 10,180: | Line 10,178: | ||
And by we, I mean me! | And by we, I mean me! | ||
Farewell, little monkey! | Farewell, little monkey! | ||
I'm off to find adventure! | I'm off to find adventure! | ||
{{Tt|ID: 1938}} | {{Tt|ID: 1938}}Did he really just do that? | ||
He muscles in on our map, | He muscles in on our map, | ||
then runs off with it? | then runs off with it? | ||
Line 10,188: | Line 10,186: | ||
Meet Linebeck at his ship, | Meet Linebeck at his ship, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 1939}} | |||
{{Tt|ID: 1939}}This is no standard map. | |||
You'll find that one section | You'll find that one section | ||
is a little flaky. Touch it! | is a little flaky. Touch it! | ||
I trust you can solve the | I trust you can solve the | ||
puzzle, [Link]! | puzzle, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1940}} | {{Tt|ID: 1940}}Calm yourself, Linebeck, | ||
and tell me what you've | and tell me what you've | ||
made of the temple's map. | made of the temple's map. | ||
{{Tt|ID: 1941}} | {{Tt|ID: 1941}}I've inspected it fully. My | ||
trained eye finds that it | trained eye finds that it | ||
holds no secrets at all! | holds no secrets at all! | ||
But wait, old man! What | But wait, old man! What | ||
do you know of this map? | do you know of this map? | ||
{{Tt|ID: 1942}} | {{Tt|ID: 1942}}Well, look who's gracing | ||
our presence! It's old man | our presence! It's old man | ||
Oshus! | Oshus! | ||
{{Tt|ID: 1943}} | {{Tt|ID: 1943}}The bridge has been fixed, | ||
so I thought I'd check up | so I thought I'd check up | ||
on the youngsters here... | on the youngsters here... | ||
{{Tt|ID: 1944}} | {{Tt|ID: 1944}}You sent me into that | ||
treacherous temple too, | treacherous temple too, | ||
you old barnacle! | you old barnacle! | ||
{{Tt|ID: 1945}} | {{Tt|ID: 1945}}Any who enter the temple | ||
unprepared will find it a | unprepared will find it a | ||
terrifying ordeal... | terrifying ordeal... | ||
Line 10,225: | Line 10,223: | ||
upon hearing me say it. | upon hearing me say it. | ||
But evidently, there are | But evidently, there are | ||
true heroes among us... | true heroes among us... | ||
{{Tt|ID: 1946}} | {{Tt|ID: 1946}}Preen my feathers a little | ||
more, old man! Yep, I'm | more, old man! Yep, I'm | ||
famous, all right! | famous, all right! | ||
{{Tt|ID: 1947}} | {{Tt|ID: 1947}}Not you, fool! You're a | ||
wreck! | wreck! | ||
You'd be sunk by now if | You'd be sunk by now if | ||
our young friend here | our young friend here | ||
hadn't shown up! | hadn't shown up! | ||
{{Tt|ID: 1948}} | {{Tt|ID: 1948}}I was injured! | ||
On a typical day, I blaze | On a typical day, I blaze | ||
through one or two such | through one or two such | ||
temples...before breakfast! | temples...before breakfast! | ||
{{Tt|ID: 1949}} | {{Tt|ID: 1949}}Hohoho... | ||
Has the map's puzzle | Has the map's puzzle | ||
eluded you, Linebeck? If I | eluded you, Linebeck? If I | ||
Line 10,249: | Line 10,247: | ||
A standard map would | A standard map would | ||
simply show you where to | simply show you where to | ||
go, would it not? | go, would it not? | ||
{{Tt|ID: 1950}} | {{Tt|ID: 1950}}You're an amazing lad | ||
to emerge alive from the | to emerge alive from the | ||
temple, [Link]! | temple, [Link]! | ||
Very courageous for one so | Very courageous for one so | ||
early in his years... | early in his years... | ||
{{Tt|ID: 1951}} | {{Tt|ID: 1951}}I'll wait here. Hurry up and | ||
get ready! | get ready! | ||
{{Tt|ID: 1952}} | {{Tt|ID: 1952}}Isle of Ember, eh? I always | ||
suspected there might be | suspected there might be | ||
something there. | something there. | ||
So it's as simple as sailing | So it's as simple as sailing | ||
there and finding Astrid? | there and finding Astrid? | ||
{{Tt|ID: 1953}} | {{Tt|ID: 1953}}[.][.]Ciela, I'd like you to go | ||
with [Link]. | with [Link]. | ||
You'll be essential to his | You'll be essential to his | ||
Line 10,272: | Line 10,270: | ||
And by seeing the outside | And by seeing the outside | ||
world, you might just find | world, you might just find | ||
your lost memories! | your lost memories! | ||
{{Tt|ID: 1954}} | {{Tt|ID: 1954}}[sfx]Will do! Happy to help! | ||
Sorry that we have to pal | Sorry that we have to pal | ||
around with Linebeck, | around with Linebeck, | ||
though. | though. | ||
Still, I'm glad to sail the | Still, I'm glad to sail the | ||
seas and see the world! | seas and see the world! | ||
{{Tt|ID: 1955}} | {{Tt|ID: 1955}}What?! Don't tell me that I | ||
have to haul around that | have to haul around that | ||
twinkly bit of fluff too?! | twinkly bit of fluff too?! | ||
Bah, fine then. | Bah, fine then. | ||
{{Tt|ID: 1956}} | {{Tt|ID: 1956}}OK, the Isle of Ember | ||
awaits! | awaits! | ||
Ready to set sail, | Ready to set sail, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
[.]Ready[.]Not yet | [.]Ready[.]Not yet | ||
{{Tt|ID: 1957}} | {{Tt|ID: 1957}}Be quick about it, then! | ||
Adventure calls! | Adventure calls! | ||
{{Tt|ID: 1958}} | {{Tt|ID: 1958}}Then climb aboard! The | ||
open sea calls! | open sea calls! | ||
{{Tt|ID: 1959}} | {{Tt|ID: 1959}}Hmmm, you'll be live bait | ||
with only that sword. | with only that sword. | ||
Surely you should have | Surely you should have | ||
a shield before we leave! | a shield before we leave! | ||
[.]Go now[.]Wait | [.]Go now[.]Wait | ||
{{Tt|ID: 1960}} | {{Tt|ID: 1960}}Hey, look at that! A secret | ||
mark on the map! | mark on the map! | ||
{{Tt|ID: 1961}} | {{Tt|ID: 1961}}That marks the spot of an | ||
isle born of volcanic strife. | isle born of volcanic strife. | ||
It is the Isle of Ember. | It is the Isle of Ember. | ||
Line 10,315: | Line 10,313: | ||
So you should ask Astrid | So you should ask Astrid | ||
if she can see where the | if she can see where the | ||
Ghost Ship might be! | Ghost Ship might be! | ||
{{Tt|ID: 1962}} | {{Tt|ID: 1962}}So we're off to the Isle of | ||
Ember, then! | Ember, then! | ||
{{Tt|ID: 1963}} | {{Tt|ID: 1963}}Shouldn't we be sailing for | ||
the Isle of Ember? | the Isle of Ember? | ||
[.]Ready[.]Not yet | [.]Ready[.]Not yet | ||
{{Tt|ID: 1964}} | {{Tt|ID: 1964}}We should head up to the | ||
temple to scare up more | temple to scare up more | ||
info about the next spirit! | info about the next spirit! | ||
Line 10,331: | Line 10,329: | ||
attend to my ship! | attend to my ship! | ||
So jump to it! | So jump to it! | ||
I'll catch up later! | I'll catch up later! | ||
{{Tt|ID: 1965}} | {{Tt|ID: 1965}}Hey, you actually made it | ||
back! Find the sea chart? | back! Find the sea chart? | ||
{{Tt|ID: 1966}} | {{Tt|ID: 1966}}OK, then! We must sail to | ||
that island on the chart | that island on the chart | ||
and snare that spirit! | and snare that spirit! | ||
I mean, save that spirit! | I mean, save that spirit! | ||
[.]Go now[.]Wait | [.]Go now[.]Wait | ||
{{Tt|ID: 1967}} | {{Tt|ID: 1967}}We should go to the Temple | ||
of the Ocean King and get | of the Ocean King and get | ||
the third sea chart! | the third sea chart! | ||
Line 10,350: | Line 10,348: | ||
May a strong wind be | May a strong wind be | ||
forever at your back, | forever at your back, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1968}} | {{Tt|ID: 1968}}Well, look what the crab | ||
dragged in. Get that third | dragged in. Get that third | ||
sea chart yet? | sea chart yet? | ||
{{Tt|ID: 1969}} | {{Tt|ID: 1969}}You finally nabbed all three | ||
spirits, did you? Then | spirits, did you? Then | ||
weigh anchor! | weigh anchor! | ||
Let's find that Ghost Ship! | Let's find that Ghost Ship! | ||
[.]Go now[.]Wait | [.]Go now[.]Wait | ||
{{Tt|ID: 1970}} | {{Tt|ID: 1970}}What?! Get yourself to the | ||
Temple of the Ocean King! | Temple of the Ocean King! | ||
Or do you insist on | Or do you insist on | ||
shipping out? | shipping out? | ||
[.]Depart[.]Stay | [.]Depart[.]Stay | ||
{{Tt|ID: 1971}} | {{Tt|ID: 1971}}Hop to it! We need to get | ||
to the Temple of the Ocean | to the Temple of the Ocean | ||
King! | King! | ||
{{Tt|ID: 1972}} | {{Tt|ID: 1972}}Look lively now! Get to the | ||
temple! | temple! | ||
{{Tt|ID: 1973}} | {{Tt|ID: 1973}}Linebeck, you're lucky to | ||
have us around, doing all | have us around, doing all | ||
the hard work! | the hard work! | ||
Yes, we found the new | Yes, we found the new | ||
sea chart! | sea chart! | ||
{{Tt|ID: 1974}} | {{Tt|ID: 1974}}Don't pretend to know what | ||
I don't know! Anyway, I | I don't know! Anyway, I | ||
bet a spirit's right there! | bet a spirit's right there! | ||
Line 10,390: | Line 10,388: | ||
to the Northwestern Sea! | to the Northwestern Sea! | ||
Let's be off![.] | Let's be off![.] | ||
[.]Go now[.]Wait | [.]Go now[.]Wait | ||
{{Tt|ID: 1975}} | {{Tt|ID: 1975}}What are you going to do? | ||
{{Tt|ID: 1976}} | {{Tt|ID: 1976}}Well...you fired the cannon | ||
so much that the barrel's | so much that the barrel's | ||
burned, [Link]. | burned, [Link]. | ||
I've got to repair it! | I've got to repair it! | ||
{{Tt|ID: 1977}} | {{Tt|ID: 1977}}...... | ||
I figured that he'd say | I figured that he'd say | ||
something like that! Let's | something like that! Let's | ||
go, [Link]! | go, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1978}} | {{Tt|ID: 1978}}We found a secret mark | ||
that we transferred to our | that we transferred to our | ||
Southwestern Sea chart! | Southwestern Sea chart! | ||
Line 10,412: | Line 10,410: | ||
I bet that new mark on our | I bet that new mark on our | ||
chart reveals a spot that's | chart reveals a spot that's | ||
essential to our quest! | essential to our quest! | ||
{{Tt|ID: 1979}} | {{Tt|ID: 1979}}I see! And since seeing is | ||
believing, it's time for you | believing, it's time for you | ||
to believe in ol' Linebeck. | to believe in ol' Linebeck. | ||
Line 10,422: | Line 10,420: | ||
So, off to the unknown, | So, off to the unknown, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
[.]Go now[.]Wait | [.]Go now[.]Wait | ||
{{Tt|ID: 1980}} | {{Tt|ID: 1980}}All right! We're out of here! | ||
You ready as I am? | You ready as I am? | ||
[.]Go now[.]Wait | [.]Go now[.]Wait | ||
{{Tt|ID: 1981}} | {{Tt|ID: 1981}}Hey, let me see that! | ||
It's the chart we need to | It's the chart we need to | ||
sail into the sea that's | sail into the sea that's | ||
Line 10,440: | Line 10,438: | ||
Make yourself useful and | Make yourself useful and | ||
clean it up, will you, | clean it up, will you, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 1982}} | {{Tt|ID: 1982}}Ahh-choo! Hey, look! I | ||
mean...I knew it all along. | mean...I knew it all along. | ||
I knew it was hidden there. | I knew it was hidden there. | ||
I've always had a sixth | I've always had a sixth | ||
sense for such things! | sense for such things! | ||
{{Tt|ID: 1983}} | {{Tt|ID: 1983}}We aren't falling for it, | ||
Linebeck! You didn't know | Linebeck! You didn't know | ||
that was there! | that was there! | ||
{{Tt|ID: 1984}} | {{Tt|ID: 1984}}Oh, hey! Another crest has | ||
appeared! | appeared! | ||
{{Tt|ID: 1985}} | {{Tt|ID: 1985}}Back from the temple so | ||
soon? What'd you haul out | soon? What'd you haul out | ||
of there this time? | of there this time? | ||
Line 10,465: | Line 10,463: | ||
Or do you just need to set | Or do you just need to set | ||
sail for some reason? | sail for some reason? | ||
[.]Depart[.]Stay | [.]Depart[.]Stay | ||
{{Tt|ID: 1986}} | {{Tt|ID: 1986}}But look at you, kid! | ||
You got that Phantom | You got that Phantom | ||
Sword! | Sword! | ||
That means you can enter | That means you can enter | ||
the Temple of the Ocean | the Temple of the Ocean | ||
King and beat that beast! | King and beat that beast! | ||
{{Tt|ID: 1987}} | {{Tt|ID: 1987}}That's right! The time has | ||
finally come to defeat | finally come to defeat | ||
Bellum and rescue Tetra! | Bellum and rescue Tetra! | ||
{{Tt|ID: 1988}} | {{Tt|ID: 1988}}Hey, we've come this far, | ||
right, guys? | right, guys? | ||
{{Tt|ID: 1989}} | {{Tt|ID: 1989}}What?! Get done in? | ||
[Link]? | [Link]? | ||
Don't be ridiculous. He'll | Don't be ridiculous. He'll | ||
Line 10,487: | Line 10,485: | ||
If you're going to be so | If you're going to be so | ||
negative, why don't you | negative, why don't you | ||
just go mop your deck! | just go mop your deck! | ||
{{Tt|ID: 1990}} | {{Tt|ID: 1990}}Yeah, that's right. All I do | ||
around here is mop decks. | around here is mop decks. | ||
That's what you think? | That's what you think? | ||
{{Tt|ID: 1991}} | {{Tt|ID: 1991}}Hey, what got into you, | ||
Linebeck? Why so serious | Linebeck? Why so serious | ||
all of a sudden? | all of a sudden? | ||
{{Tt|ID: 1992}} | {{Tt|ID: 1992}}Oh! That's right! | ||
Hey! Ciela! | Hey! Ciela! | ||
{{Tt|ID: 1993}} | {{Tt|ID: 1993}}Of course! Leave it to me! | ||
{{Tt|ID: 1994}} | {{Tt|ID: 1994}}Hey, he actually called me | ||
by name! No insults! | by name! No insults! | ||
{{Tt|ID: 1995}} | {{Tt|ID: 1995}}If anyone can defeat him | ||
and return to tell the tale, | and return to tell the tale, | ||
it's you, [Link]! | it's you, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1996}} | {{Tt|ID: 1996}}Oh, what are you doing | ||
here? | here? | ||
{{Tt|ID: 1997}} | {{Tt|ID: 1997}}Oh, it's you. What? There | ||
are times when I want to | are times when I want to | ||
be alone too, you know! | be alone too, you know! | ||
{{Tt|ID: 1998}} | {{Tt|ID: 1998}}Huh? What is it? | ||
{{Tt|ID: 1999}} | {{Tt|ID: 1999}}Take care of the kid. | ||
You look out for him, | You look out for him, | ||
got it?! | got it?! | ||
{{Tt|ID: 2000}} | {{Tt|ID: 2000}}Go get Tetra back to | ||
normal, and don't get | normal, and don't get | ||
yourself done in! | yourself done in! | ||
{{Tt|ID: 2001}} | {{Tt|ID: 2001}}Kid, adventuring with you | ||
gave me a taste of what | gave me a taste of what | ||
it's like to be a hero. | it's like to be a hero. | ||
Line 10,532: | Line 10,530: | ||
up to you now. | up to you now. | ||
I'll just be back here... | I'll just be back here... | ||
mopping the deck. | mopping the deck. | ||
{{Tt|ID: 2002}} | {{Tt|ID: 2002}}Oh, what? Want to go out | ||
to sea? | to sea? | ||
[.]Go now[.]Wait | [.]Go now[.]Wait | ||
{{Tt|ID: 2003}} | {{Tt|ID: 2003}}Well, then, go take care of | ||
business first! | business first! | ||
{{Tt|ID: 2004}} | {{Tt|ID: 2004}}Get yourself to the temple, | ||
make Bellum taste your | make Bellum taste your | ||
steel, and restore Tetra! | steel, and restore Tetra! | ||
{{Tt|ID: 2005}} | {{Tt|ID: 2005}}Those Ghost Ship monsters | ||
should still be lurking | should still be lurking | ||
around here somewhere! | around here somewhere! | ||
Chase them down and | Chase them down and | ||
rescue Tetra! | rescue Tetra! | ||
[.]Go now[.]Wait | [.]Go now[.]Wait | ||
{{Tt|ID: 2006}} | {{Tt|ID: 2006}}Look lively, lad! Go take | ||
care of business! | care of business! | ||
{{Tt|ID: 2007}} | {{Tt|ID: 2007}}Ready to shove off, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
We must sail to where the | We must sail to where the | ||
Ghost Ship sank for Tetra! | Ghost Ship sank for Tetra! | ||
[.]Go now[.]Wait | [.]Go now[.]Wait | ||
{{Tt|ID: 2008}} | {{Tt|ID: 2008}}Were you able to find the | ||
sea chart? | sea chart? | ||
Perfect. I'll bet somewhere | Perfect. I'll bet somewhere | ||
Line 10,568: | Line 10,566: | ||
Let's take to the waves, | Let's take to the waves, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
[.]Go now[.]Wait | [.]Go now[.]Wait | ||
{{Tt|ID: 2009}} | {{Tt|ID: 2009}}We've found all the sea | ||
charts! | charts! | ||
I knew you'd be able to | I knew you'd be able to | ||
Line 10,577: | Line 10,575: | ||
Now let's make speed and | Now let's make speed and | ||
haul in some pure metal! | haul in some pure metal! | ||
[.]Go now[.]Wait | [.]Go now[.]Wait | ||
{{Tt|ID: 2010}} | {{Tt|ID: 2010}}You can't swap that part. | ||
Please choose another. | Please choose another. | ||
{{Tt|ID: 2011}} | {{Tt|ID: 2011}}Put in a ship part or one | ||
of your treasures. | of your treasures. | ||
{{Tt|ID: 2012}} | {{Tt|ID: 2012}}There's been a swap with | ||
[player]! | [player]! | ||
{{Tt|ID: 2013}} | {{Tt|ID: 2013}}It still holds the | ||
[player] | [player] | ||
that you put in! | that you put in! | ||
Want to take it out? | Want to take it out? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2014}} | {{Tt|ID: 2014}}You don't currently have | ||
any parts or treasures. | any parts or treasures. | ||
Please return when you do. | Please return when you do. | ||
{{Tt|ID: 2015}} | {{Tt|ID: 2015}}Pulling four levers... Where | ||
might those be, I wonder... | might those be, I wonder... | ||
Well, I bet this hint will | Well, I bet this hint will | ||
Line 10,608: | Line 10,606: | ||
Or just press down on the | Or just press down on the | ||
+Control Pad or the | +Control Pad or the | ||
B Button. Yay, shortcuts! | B Button. Yay, shortcuts! | ||
{{Tt|ID: 2016}} | {{Tt|ID: 2016}}Not that way, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Let's talk to my grandpa | Let's talk to my grandpa | ||
first! | first! | ||
{{Tt|ID: 2017}} | {{Tt|ID: 2017}}Not this way! My grandpa's | ||
house is to the right. | house is to the right. | ||
{{Tt|ID: 2018}} | {{Tt|ID: 2018}}We made it to the port! It's | ||
so much farther to walk | so much farther to walk | ||
when the bridge is out! | when the bridge is out! | ||
Line 10,628: | Line 10,626: | ||
for such a big cucco! | for such a big cucco! | ||
OK, let's head to the | OK, let's head to the | ||
port! | port! | ||
{{Tt|ID: 2019}} | {{Tt|ID: 2019}}Shouldn't we be looking for | ||
Linebeck? Let's go to the | Linebeck? Let's go to the | ||
port! | port! | ||
{{Tt|ID: 2020}} | {{Tt|ID: 2020}}Aha! So this is the Temple | ||
of the Ocean King! | of the Ocean King! | ||
{{Tt|ID: 2021}} | {{Tt|ID: 2021}}Legend has it, the temple | ||
was built to honor the | was built to honor the | ||
mighty Ocean King. | mighty Ocean King. | ||
Line 10,646: | Line 10,644: | ||
Linebeck... | Linebeck... | ||
So let's dive right on in, | So let's dive right on in, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2022}} | {{Tt|ID: 2022}}Well, Grandpa wants us to | ||
stay out of trouble, but we | stay out of trouble, but we | ||
need to find your friend. | need to find your friend. | ||
If only you found a sword. | If only you found a sword. | ||
Then you could show those | Then you could show those | ||
monsters! | monsters! | ||
{{Tt|ID: 2023}} | {{Tt|ID: 2023}}What?! Where'd Linebeck | ||
go?! | go?! | ||
He must be loafing around | He must be loafing around | ||
somewhere! | somewhere! | ||
{{Tt|ID: 2024}} | {{Tt|ID: 2024}}What's that rumbling?! | ||
Another earthquake! | Another earthquake! | ||
So many quakes lately. So | So many quakes lately. So | ||
Line 10,666: | Line 10,664: | ||
Bad signs, for sure. And I | Bad signs, for sure. And I | ||
bet there are even worse | bet there are even worse | ||
things to come! | things to come! | ||
{{Tt|ID: 2025}} | {{Tt|ID: 2025}}MONSTERS! Look out, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
It's way too dangerous! | It's way too dangerous! | ||
You need something to | You need something to | ||
defend yourself with. | defend yourself with. | ||
We have to go back! | We have to go back! | ||
{{Tt|ID: 2026}} | {{Tt|ID: 2026}}MONSTERS! Look out, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
It's way too dangerous! | It's way too dangerous! | ||
Line 10,681: | Line 10,679: | ||
defend yourself with. | defend yourself with. | ||
We should go back and | We should go back and | ||
talk to Grandpa! | talk to Grandpa! | ||
{{Tt|ID: 2027}} | {{Tt|ID: 2027}}You found a sword! | ||
Ooooh! We shouldn't tell | Ooooh! We shouldn't tell | ||
Grandpa we're taking it. | Grandpa we're taking it. | ||
Line 10,689: | Line 10,687: | ||
Good for us, though. Now | Good for us, though. Now | ||
we can defend ourselves | we can defend ourselves | ||
from those monsters! | from those monsters! | ||
{{Tt|ID: 2028}} | {{Tt|ID: 2028}}Grandpa uses this cave as | ||
his storehouse. | his storehouse. | ||
{{Tt|ID: 2029}} | {{Tt|ID: 2029}}I think I remember Grandpa | ||
storing a sword back there. | storing a sword back there. | ||
Now, how to get this door | Now, how to get this door | ||
Line 10,703: | Line 10,701: | ||
I think he says it's the | I think he says it's the | ||
number of palm trees on | number of palm trees on | ||
the beach. Sneaky! | the beach. Sneaky! | ||
{{Tt|ID: 2030}} | {{Tt|ID: 2030}}I think I remember Grandpa | ||
storing a sword back there. | storing a sword back there. | ||
Now, how to get this door | Now, how to get this door | ||
Line 10,714: | Line 10,712: | ||
I think he says it's the | I think he says it's the | ||
number of palm trees on | number of palm trees on | ||
the beach. | the beach. | ||
{{Tt|ID: 2031}} | {{Tt|ID: 2031}}It's too dangerous to run | ||
by monsters with no | by monsters with no | ||
weapon, [Link]! | weapon, [Link]! | ||
Let's head back to my | Let's head back to my | ||
grandpa's house and ask | grandpa's house and ask | ||
him what to do first! | him what to do first! | ||
{{Tt|ID: 2032}} | {{Tt|ID: 2032}}A-a-another earthquake! | ||
I can sense it... It's | I can sense it... It's | ||
coming from the temple! | coming from the temple! | ||
Line 10,732: | Line 10,730: | ||
Hurry! Let's get that sea | Hurry! Let's get that sea | ||
chart and find the pure | chart and find the pure | ||
metals! | metals! | ||
{{Tt|ID: 2033}} | {{Tt|ID: 2033}}Heard of the fortune-teller, | ||
Astrid? | Astrid? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2034}} | {{Tt|ID: 2034}}I've heard that Astrid | ||
lives on the Isle of Ember. | lives on the Isle of Ember. | ||
The Ghost Ship, all those | The Ghost Ship, all those | ||
Line 10,745: | Line 10,743: | ||
I bet she'd know what it'd | I bet she'd know what it'd | ||
take for me to find a | take for me to find a | ||
girlfriend! Yeah! | girlfriend! Yeah! | ||
{{Tt|ID: 2035}} | {{Tt|ID: 2035}}You have? Impressive! You | ||
know, that island she's said | know, that island she's said | ||
to live on... | to live on... | ||
Line 10,754: | Line 10,752: | ||
I'd sail there too, but not | I'd sail there too, but not | ||
with so many monsters | with so many monsters | ||
lurking on the seas! | lurking on the seas! | ||
{{Tt|ID: 2036}} | {{Tt|ID: 2036}}I've heard that the Ghost | ||
Ship is on the prowl again, | Ship is on the prowl again, | ||
stealing more islanders! | stealing more islanders! | ||
So very dangerous... | So very dangerous... | ||
{{Tt|ID: 2037}} | {{Tt|ID: 2037}}Oh, what to do?! | ||
How can I possibly tell my | How can I possibly tell my | ||
husband that our seeds... | husband that our seeds... | ||
seem to grow our weeds! | seem to grow our weeds! | ||
{{Tt|ID: 2038}} | {{Tt|ID: 2038}}Oh, heavens! That quake | ||
just broke the bridge again! | just broke the bridge again! | ||
So many quakes lately, and | So many quakes lately, and | ||
Line 10,778: | Line 10,776: | ||
What to do? Well, wait for | What to do? Well, wait for | ||
the bridge to be fixed, of | the bridge to be fixed, of | ||
course! | course! | ||
{{Tt|ID: 2039}} | {{Tt|ID: 2039}}The bridge is back up. | ||
At least until the next | At least until the next | ||
quake ruins my day! | quake ruins my day! | ||
{{Tt|ID: 2040}} | {{Tt|ID: 2040}}Wow, nice-looking sword! | ||
But it's dangerous, isn't it? | But it's dangerous, isn't it? | ||
So don't go swinging that | So don't go swinging that | ||
thing around here! | thing around here! | ||
{{Tt|ID: 2041}} | {{Tt|ID: 2041}}Aren't you the guy who | ||
was with Linebeck when he | was with Linebeck when he | ||
drove off the Ghost Ship? | drove off the Ghost Ship? | ||
Word is that you're tagging | Word is that you're tagging | ||
along with the captain, | along with the captain, | ||
giving him a little help! | giving him a little help! | ||
{{Tt|ID: 2042}} | {{Tt|ID: 2042}}Welcome to Mercay Island's | ||
port! You'd normally see | port! You'd normally see | ||
sailors coming and going... | sailors coming and going... | ||
Line 10,804: | Line 10,802: | ||
Except for one brave soul | Except for one brave soul | ||
who recently docked his | who recently docked his | ||
ship, that is. | ship, that is. | ||
{{Tt|ID: 2043}} | {{Tt|ID: 2043}}What? Captain Linebeck? | ||
Oh, he stumbled up the | Oh, he stumbled up the | ||
road that leads to the | road that leads to the | ||
Temple of the Ocean King. | Temple of the Ocean King. | ||
{{Tt|ID: 2044}} | {{Tt|ID: 2044}}Hey, you were the one who | ||
really and truly defeated | really and truly defeated | ||
the Ghost Ship, right? | the Ghost Ship, right? | ||
Line 10,819: | Line 10,817: | ||
But I bet the captain is a | But I bet the captain is a | ||
good guy at heart. Why | good guy at heart. Why | ||
not cut him some slack? | not cut him some slack? | ||
{{Tt|ID: 2045}} | {{Tt|ID: 2045}}Th-the Ghost Ship! It's been | ||
seen not far from here! | seen not far from here! | ||
We're all lost! It's come to | We're all lost! It's come to | ||
carry us all away... I'm | carry us all away... I'm | ||
scared! | scared! | ||
{{Tt|ID: 2046}} | {{Tt|ID: 2046}}Look at this remarkable | ||
ship! What do you think | ship! What do you think | ||
of it? | of it? | ||
{{Tt|ID: 2047}} | {{Tt|ID: 2047}}Oh! The captain has | ||
returned! | returned! | ||
That guy standing by | That guy standing by | ||
the ship is Linebeck! | the ship is Linebeck! | ||
Yep, a captain...lucky guy. | Yep, a captain...lucky guy. | ||
{{Tt|ID: 2048}} | {{Tt|ID: 2048}}Ah, the mighty ocean! | ||
Such depth! Such breadth! | Such depth! Such breadth! | ||
Does it call to you too? | Does it call to you too? | ||
Oh, how I wish he'd take | Oh, how I wish he'd take | ||
me aboard and let me | me aboard and let me | ||
travel with him... | travel with him... | ||
{{Tt|ID: 2049}} | {{Tt|ID: 2049}}What? You're searching | ||
for Linebeck? | for Linebeck? | ||
The captain usually drops | The captain usually drops | ||
Line 10,851: | Line 10,849: | ||
Perhaps the bar owner | Perhaps the bar owner | ||
knows where Linebeck has | knows where Linebeck has | ||
vanished to. | vanished to. | ||
{{Tt|ID: 2050}} | {{Tt|ID: 2050}}Oh, just look at her! What | ||
a ship! Such a proud | a ship! Such a proud | ||
beauty! | beauty! | ||
{{Tt|ID: 2051}} | {{Tt|ID: 2051}}Time loses all meaning | ||
when I gaze upon her... | when I gaze upon her... | ||
{{Tt|ID: 2052}} | {{Tt|ID: 2052}}Oh, if she were only mine! | ||
It belongs to a sea captain | It belongs to a sea captain | ||
what goes by the name of | what goes by the name of | ||
Line 10,866: | Line 10,864: | ||
A fearless soul, I hear. | A fearless soul, I hear. | ||
He's seen the whole world, | He's seen the whole world, | ||
yet never seen defeat! | yet never seen defeat! | ||
{{Tt|ID: 2053}} | {{Tt|ID: 2053}}The shipyard is open. If | ||
you have ship parts, take | you have ship parts, take | ||
them in there. | them in there. | ||
Hey, want a tip that will | Hey, want a tip that will | ||
give you an edge? | give you an edge? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2054}} | {{Tt|ID: 2054}}You know that you grip | ||
your equipped item by | your equipped item by | ||
tapping the Item icon. | tapping the Item icon. | ||
Line 10,882: | Line 10,880: | ||
your equipped item! | your equipped item! | ||
Both methods are useful, | Both methods are useful, | ||
so give them both a try! | so give them both a try! | ||
{{Tt|ID: 2055}} | {{Tt|ID: 2055}}No? Brrr. Cold shoulder... | ||
{{Tt|ID: 2056}} | {{Tt|ID: 2056}}Hey, the Treasure Teller is | ||
finally open! | finally open! | ||
Take your ship parts and | Take your ship parts and | ||
Line 10,896: | Line 10,894: | ||
Wouldn't it be nice if you | Wouldn't it be nice if you | ||
could swap treasures with | could swap treasures with | ||
friends, too? Ah, someday. | friends, too? Ah, someday. | ||
{{Tt|ID: 2057}} | {{Tt|ID: 2057}}You know, I've been to a | ||
lot of places. But the milk | lot of places. But the milk | ||
here? It's the best! Yum! | here? It's the best! Yum! | ||
{{Tt|ID: 2058}} | {{Tt|ID: 2058}}You know, it's also said | ||
that the temple holds an | that the temple holds an | ||
irresistible treasure. | irresistible treasure. | ||
Line 10,910: | Line 10,908: | ||
Who can say? Those who | Who can say? Those who | ||
have sought it have found | have sought it have found | ||
only their untimely end. | only their untimely end. | ||
{{Tt|ID: 2059}} | {{Tt|ID: 2059}}The Ghost Ship travels the | ||
seas in search of people | seas in search of people | ||
whose lives it can leech. | whose lives it can leech. | ||
Line 10,920: | Line 10,918: | ||
It's a ship to be feared. | It's a ship to be feared. | ||
Best to steer clear of that | Best to steer clear of that | ||
dread vessel. | dread vessel. | ||
{{Tt|ID: 2060}} | {{Tt|ID: 2060}}Ah, I've been here far | ||
too long... | too long... | ||
I'll bet my wife is steaming | I'll bet my wife is steaming | ||
mad by now. Now I really | mad by now. Now I really | ||
don't want to go home! | don't want to go home! | ||
{{Tt|ID: 2061}} | {{Tt|ID: 2061}}Eh?! Looking for the Ghost | ||
Ship, you say? | Ship, you say? | ||
Don't mean to take the | Don't mean to take the | ||
Line 10,939: | Line 10,937: | ||
life from many a soul, but | life from many a soul, but | ||
some of us still remain... | some of us still remain... | ||
Oh, knock on wood! | Oh, knock on wood! | ||
{{Tt|ID: 2062}} | {{Tt|ID: 2062}}Heard that you went | ||
looking for Astrid! | looking for Astrid! | ||
She has a wondrous talent | She has a wondrous talent | ||
Line 10,948: | Line 10,946: | ||
and divining where that | and divining where that | ||
person should go next! | person should go next! | ||
Seek her when you're lost! | Seek her when you're lost! | ||
{{Tt|ID: 2063}} | {{Tt|ID: 2063}}Gah! How long will that ol' | ||
carp stay at the milk bar, | carp stay at the milk bar, | ||
gulping the day away?! | gulping the day away?! | ||
I'll have a thing or two to | I'll have a thing or two to | ||
tell him when he gets home! | tell him when he gets home! | ||
{{Tt|ID: 2064}} | {{Tt|ID: 2064}}Huff, puff! Can't wait to | ||
sit down at the milk bar | sit down at the milk bar | ||
and gulp down a glass! | and gulp down a glass! | ||
Line 10,964: | Line 10,962: | ||
Why is everyone always in | Why is everyone always in | ||
such a darn rush? Take a | such a darn rush? Take a | ||
break now and then, I say! | break now and then, I say! | ||
{{Tt|ID: 2065}} | {{Tt|ID: 2065}}Grrr...not again! | ||
{{Tt|ID: 2066}} | {{Tt|ID: 2066}}I fixed the bridge. That | ||
should hold for now. | should hold for now. | ||
{{Tt|ID: 2067}} | {{Tt|ID: 2067}}Got done fixing the bridge! | ||
Just a patch job, but it'll | Just a patch job, but it'll | ||
do for now. | do for now. | ||
{{Tt|ID: 2068}} | {{Tt|ID: 2068}}This crummy bridge breaks | ||
every time we have a | every time we have a | ||
quake! | quake! | ||
Line 10,990: | Line 10,988: | ||
do it. | do it. | ||
Anything to avoid Oshus | Anything to avoid Oshus | ||
nagging me all the time! | nagging me all the time! | ||
{{Tt|ID: 2069}} | {{Tt|ID: 2069}}Have you heard about the | ||
chief of the frogs? | chief of the frogs? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2070}} | {{Tt|ID: 2070}}You're likely to encounter | ||
many golden frogs | many golden frogs | ||
swimming in the sea. | swimming in the sea. | ||
Line 11,006: | Line 11,004: | ||
Oh, the sea holds such | Oh, the sea holds such | ||
mysteries! That's what | mysteries! That's what | ||
makes it so alluring...[.][.] | makes it so alluring...[.][.] | ||
{{Tt|ID: 2071}} | {{Tt|ID: 2071}}Oh, so you know that... | ||
Are you sure? Positive? | Are you sure? Positive? | ||
{{Tt|ID: 2072}} | {{Tt|ID: 2072}}HO, THERE! | ||
{{Tt|ID: 2073}} | {{Tt|ID: 2073}}Sorry for being so loud. | ||
I thought you were going to | I thought you were going to | ||
walk right on by, so I got | walk right on by, so I got | ||
a little too excited. | a little too excited. | ||
Anyway... | Anyway... | ||
{{Tt|ID: 2074}} | {{Tt|ID: 2074}}Does that ship of yours | ||
have a cannon? | have a cannon? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2075}} | {{Tt|ID: 2075}}Oh, hey! Hey, you! | ||
{{Tt|ID: 2076}} | {{Tt|ID: 2076}}They make sea life easier. | ||
Or at least louder. Hmmm, | Or at least louder. Hmmm, | ||
that's about all I know. | that's about all I know. | ||
I heard you can get them | I heard you can get them | ||
from a guy named Eddo | from a guy named Eddo | ||
on an isle to the south. | on an isle to the south. | ||
{{Tt|ID: 2077}} | {{Tt|ID: 2077}}You have a cannon now?! | ||
Now monsters have reason | Now monsters have reason | ||
to fear you! Rocks too! | to fear you! Rocks too! | ||
Line 11,040: | Line 11,038: | ||
Ah, to cruise on the | Ah, to cruise on the | ||
open sea, master of all | open sea, master of all | ||
that you survey...! | that you survey...! | ||
{{Tt|ID: 2078}} | {{Tt|ID: 2078}}Such a convenience! | ||
{{Tt|ID: 2079}} | {{Tt|ID: 2079}}Does your ship have a | ||
Salvage Arm? | Salvage Arm? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2080}} | {{Tt|ID: 2080}}You can make a fortune by | ||
recovering lost treasure | recovering lost treasure | ||
from the bottom of the sea! | from the bottom of the sea! | ||
Gotta get a Salvage Arm, | Gotta get a Salvage Arm, | ||
though. I bet old Eddo on | though. I bet old Eddo on | ||
that southern isle can help. | that southern isle can help. | ||
{{Tt|ID: 2081}} | {{Tt|ID: 2081}}You have a Salvage Arm | ||
now?! Now you can dredge | now?! Now you can dredge | ||
up sunken chests! | up sunken chests! | ||
Line 11,066: | Line 11,064: | ||
You'll be rich beyond | You'll be rich beyond | ||
my wildest dreams! Rich, | my wildest dreams! Rich, | ||
rich, RICH! | rich, RICH! | ||
{{Tt|ID: 2082}} | {{Tt|ID: 2082}}Now here's a secret that I'll | ||
share with you. I've come | share with you. I've come | ||
across a treasure map! | across a treasure map! | ||
Want the treasure map? | Want the treasure map? | ||
Then hand over 50 Rupees. | Then hand over 50 Rupees. | ||
[.]Deal[.]Nope | [.]Deal[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2083}} | {{Tt|ID: 2083}}You're kidding?! Your loss. | ||
It could have been your | It could have been your | ||
ticket to the good life! | ticket to the good life! | ||
{{Tt|ID: 2084}} | {{Tt|ID: 2084}}Not enough money? | ||
You'll have to pass it up | You'll have to pass it up | ||
for now, then. Too bad. | for now, then. Too bad. | ||
{{Tt|ID: 2085}} | {{Tt|ID: 2085}}Thanks a bunch! And here | ||
you go! | you go! | ||
{{Tt|ID: 2086}} | {{Tt|ID: 2086}}As they say, X marks the | ||
spot. Sail there, then use | spot. Sail there, then use | ||
your ship's Salvage Arm! | your ship's Salvage Arm! | ||
{{Tt|ID: 2087}} | {{Tt|ID: 2087}}?Hey, there!? | ||
What a gift to meet you! | What a gift to meet you! | ||
My name is Freedle. | My name is Freedle. | ||
Line 11,109: | Line 11,107: | ||
?Glorious exchange! | ?Glorious exchange! | ||
Magical box, find out | Magical box, find out | ||
what's inside!? Ta-da! | what's inside!? Ta-da! | ||
{{Tt|ID: 2088}} | {{Tt|ID: 2088}}Yes, indeed! 'Tis the | ||
truth about these | truth about these | ||
magical boxes! | magical boxes! | ||
Put in the ship parts and | Put in the ship parts and | ||
treasures you don't want. | treasures you don't want. | ||
{{Tt|ID: 2089}} | {{Tt|ID: 2089}}?You'll exchange them with | ||
other players that you | other players that you | ||
connect to.? | connect to.? | ||
Line 11,123: | Line 11,121: | ||
Tag Mode or Battle Mode!? | Tag Mode or Battle Mode!? | ||
?Oh, what could be in | ?Oh, what could be in | ||
the magical box?? | the magical box?? | ||
{{Tt|ID: 2090}} | {{Tt|ID: 2090}}Find out! Give it a try! | ||
Place unwanted ship parts | Place unwanted ship parts | ||
and treasures inside. | and treasures inside. | ||
{{Tt|ID: 2091}} | {{Tt|ID: 2091}}?OK, then! You've put | ||
something in the | something in the | ||
magical box!? | magical box!? | ||
?Use Wireless Mode to | ?Use Wireless Mode to | ||
begin Tag Mode?? | begin Tag Mode?? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2092}} | {{Tt|ID: 2092}}?Oh! When you want to | ||
use Tag Mode, just come | use Tag Mode, just come | ||
and talk to me!? | and talk to me!? | ||
If your Battle Mode foe | If your Battle Mode foe | ||
has something in his box, | has something in his box, | ||
you'll trade items too! | you'll trade items too! | ||
{{Tt|ID: 2093}} | {{Tt|ID: 2093}}?Tag Mode, OK!? | ||
I'm going to save before we | I'm going to save before we | ||
do that. OK with you? | do that. OK with you? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2094}} | {{Tt|ID: 2094}}Saving... | ||
{{Tt|ID: 2095}} | {{Tt|ID: 2095}}Save complete! | ||
{{Tt|ID: 2096}} | {{Tt|ID: 2096}}Little green man! Collected | ||
many treasures? | many treasures? | ||
By the way, while I was | By the way, while I was | ||
Line 11,159: | Line 11,157: | ||
?From the box to you!? | ?From the box to you!? | ||
?Will your heart's dreams | ?Will your heart's dreams | ||
come true?? | come true?? | ||
{{Tt|ID: 2097}} | {{Tt|ID: 2097}}Hey! Kid! | ||
?Put your treasures and | ?Put your treasures and | ||
parts inside one of these | parts inside one of these | ||
magical boxes!? | magical boxes!? | ||
{{Tt|ID: 2098}} | {{Tt|ID: 2098}}Hey! Kid! | ||
?A magical box is moving, | ?A magical box is moving, | ||
so there's been swapping!? | so there's been swapping!? | ||
{{Tt|ID: 2099}} | {{Tt|ID: 2099}}?Don't forget we'll stop | ||
for a save!? | for a save!? | ||
And then... | And then... | ||
It's Tag Mode time! | It's Tag Mode time! | ||
{{Tt|ID: 2100}} | {{Tt|ID: 2100}}Welcome back, kid! | ||
Hey, think there have | Hey, think there have | ||
been any swaps yet? | been any swaps yet? | ||
{{Tt|ID: 2101}} | {{Tt|ID: 2101}}Hey! Look at the boxes! | ||
The box that's moving has | The box that's moving has | ||
seen a swap! | seen a swap! | ||
?You did it, kid! I Wonder | ?You did it, kid! I Wonder | ||
what's inside!? | what's inside!? | ||
{{Tt|ID: 2102}} | {{Tt|ID: 2102}}Oh, no! Too bad! The | ||
exchange didn't happen! | exchange didn't happen! | ||
?Your feelings, unheard!? | ?Your feelings, unheard!? | ||
So sad, the little green | So sad, the little green | ||
man's heart is broken.? | man's heart is broken.? | ||
{{Tt|ID: 2103}} | {{Tt|ID: 2103}}Ciela! | ||
{{Tt|ID: 2104}} | {{Tt|ID: 2104}}What's the matter, | ||
Grandpa? | Grandpa? | ||
{{Tt|ID: 2105}} | {{Tt|ID: 2105}}Some of your memories | ||
remain buried, so you may | remain buried, so you may | ||
not know this... | not know this... | ||
Line 11,203: | Line 11,201: | ||
As the Spirit of Courage, | As the Spirit of Courage, | ||
you can harness the true | you can harness the true | ||
power of the hourglass! | power of the hourglass! | ||
{{Tt|ID: 2106}} | {{Tt|ID: 2106}}What...powers? | ||
I don't remember a thing! | I don't remember a thing! | ||
{{Tt|ID: 2107}} | {{Tt|ID: 2107}}Bellum can drain the life | ||
from people...as well as | from people...as well as | ||
their very memories! | their very memories! | ||
{{Tt|ID: 2108}} | {{Tt|ID: 2108}}I see... | ||
{{Tt|ID: 2109}} | {{Tt|ID: 2109}}So if you defeat him, I'm | ||
sure that you'll regain your | sure that you'll regain your | ||
memories too! | memories too! | ||
Normally, I'd be the one to | Normally, I'd be the one to | ||
help you in your quest, but | help you in your quest, but | ||
please forgive me... | please forgive me... | ||
{{Tt|ID: 2110}} | {{Tt|ID: 2110}}It's OK! | ||
That nasty Bellum doesn't | That nasty Bellum doesn't | ||
stand a chance against | stand a chance against | ||
Line 11,227: | Line 11,225: | ||
We'll make quick work of | We'll make quick work of | ||
Bellum and return to you | Bellum and return to you | ||
safe and sound! | safe and sound! | ||
{{Tt|ID: 2111}} | {{Tt|ID: 2111}}Come on, [Link]! | ||
Let's go! | Let's go! | ||
{{Tt|ID: 2112}} | {{Tt|ID: 2112}}We're counting on you! | ||
May fortune favor you | May fortune favor you | ||
both in your hour of need! | both in your hour of need! | ||
{{Tt|ID: 2113}} | {{Tt|ID: 2113}}Your memory was drained | ||
when you were attacked. | when you were attacked. | ||
{{Tt|ID: 2114}} | {{Tt|ID: 2114}}You two are proving to be | ||
quite a handful. | quite a handful. | ||
Isn't that my sword? What | Isn't that my sword? What | ||
do you plan on doing with | do you plan on doing with | ||
that?! | that?! | ||
{{Tt|ID: 2115}} | {{Tt|ID: 2115}}Grandpa, I'm sorry, but we | ||
just had to! | just had to! | ||
We can't abandon his | We can't abandon his | ||
kidnapped friend! We can't | kidnapped friend! We can't | ||
wait for the bridge! | wait for the bridge! | ||
{{Tt|ID: 2116}} | {{Tt|ID: 2116}}Yes, I understand. But I | ||
can't just let you go. | can't just let you go. | ||
Not without showing you | Not without showing you | ||
how to handle that sword. | how to handle that sword. | ||
{{Tt|ID: 2117}} | {{Tt|ID: 2117}}I'll teach you how to | ||
handle it. Meet me at my | handle it. Meet me at my | ||
house, [Link]! | house, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2118}} | {{Tt|ID: 2118}}Welcome, shopper! How can | ||
I help you? | I help you? | ||
{{Tt|ID: 2119}} | {{Tt|ID: 2119}}Stop in anytime you find | ||
more parts. I'll customize | more parts. I'll customize | ||
your ship. Totally free! | your ship. Totally free! | ||
{{Tt|ID: 2120}} | {{Tt|ID: 2120}}Dat's a good combination | ||
of parts. Your ship's | of parts. Your ship's | ||
stamina is now five! | stamina is now five! | ||
{{Tt|ID: 2121}} | {{Tt|ID: 2121}}Dat's a great combination | ||
of parts! Your ship's | of parts! Your ship's | ||
stamina is now six! | stamina is now six! | ||
Combine parts from the | Combine parts from the | ||
same set and you can | same set and you can | ||
get dat stamina higher! | get dat stamina higher! | ||
{{Tt|ID: 2122}} | {{Tt|ID: 2122}}What a good eye! Your | ||
ship's stamina is now | ship's stamina is now | ||
seven! | seven! | ||
{{Tt|ID: 2123}} | {{Tt|ID: 2123}}Oh, oh, oh! You collected | ||
all of da golden parts! | all of da golden parts! | ||
Your ship's stamina is | Your ship's stamina is | ||
now eight! Nuthin' can stop | now eight! Nuthin' can stop | ||
you on the high seas now! | you on the high seas now! | ||
{{Tt|ID: 2124}} | {{Tt|ID: 2124}}I'm done swapping out your | ||
parts. Stop by anytime | parts. Stop by anytime | ||
you wanna change 'em. | you wanna change 'em. | ||
Your ship's stamina will go | Your ship's stamina will go | ||
up if you use parts from | up if you use parts from | ||
da same set! Experiment! | da same set! Experiment! | ||
{{Tt|ID: 2125}} | {{Tt|ID: 2125}}Come on in. You've found | ||
yourself in the shipyard. | yourself in the shipyard. | ||
Want to customize your | Want to customize your | ||
ship? If you got da parts, | ship? If you got da parts, | ||
I've got da time. | I've got da time. | ||
{{Tt|ID: 2126}} | {{Tt|ID: 2126}}So, what's it gonna be? | ||
I ain't got all day! | I ain't got all day! | ||
{{Tt|ID: 2127}} | {{Tt|ID: 2127}}You've busted your Salvage | ||
Arm! Unusable, dat thing! | Arm! Unusable, dat thing! | ||
I'll fix it for ya. | I'll fix it for ya. | ||
Just 100 Rupees! | Just 100 Rupees! | ||
[.]Deal[.]Nope | [.]Deal[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2128}} | {{Tt|ID: 2128}}It'll be fixed before you | ||
know it. Don't go bustin' | know it. Don't go bustin' | ||
it up again! | it up again! | ||
{{Tt|ID: 2129}} | {{Tt|ID: 2129}}What, no money?! Then | ||
your arm's gonna stay | your arm's gonna stay | ||
busted, isn't it! | busted, isn't it! | ||
{{Tt|ID: 2130}} | {{Tt|ID: 2130}}Swap out ship parts! OK, | ||
one custom job, comin' up! | one custom job, comin' up! | ||
All for free. | All for free. | ||
{{Tt|ID: 2131}} | {{Tt|ID: 2131}}Hey, dat Salvage Arm is | ||
pretty banged up! Gonna | pretty banged up! Gonna | ||
be useless soon! | be useless soon! | ||
I'll fix it for ya. | I'll fix it for ya. | ||
Just 50 Rupees! | Just 50 Rupees! | ||
[.]Deal[.]Nope | [.]Deal[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2132}} | {{Tt|ID: 2132}}Come on in. You've drifted | ||
into the shipyard! | into the shipyard! | ||
Got parts? I'll set up your | Got parts? I'll set up your | ||
ship. Need your Salvage | ship. Need your Salvage | ||
Arm fixed? Do that too! | Arm fixed? Do that too! | ||
{{Tt|ID: 2133}} | {{Tt|ID: 2133}}Your Salvage Arm is dinged | ||
up. Might want to fix that. | up. Might want to fix that. | ||
I'll do dat job for | I'll do dat job for | ||
20 Rupees! How about it? | 20 Rupees! How about it? | ||
[.]Deal[.]Nope | [.]Deal[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2134}} | {{Tt|ID: 2134}}Mercay Island | ||
{{Tt|ID: 2135}} | {{Tt|ID: 2135}}Mountain Passage | ||
{{Tt|ID: 2136}} | {{Tt|ID: 2136}}Copying to file [file]! | ||
However, the battle data | However, the battle data | ||
cannot be copied. | cannot be copied. | ||
Line 11,352: | Line 11,350: | ||
Would you like to copy to | Would you like to copy to | ||
file [file]? | file [file]? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2137}} | {{Tt|ID: 2137}}Copying... Do not turn the | ||
power off. | power off. | ||
{{Tt|ID: 2138}} | {{Tt|ID: 2138}}Copy complete. | ||
{{Tt|ID: 2139}} | {{Tt|ID: 2139}}This friend code will be | ||
erased. Is this OK? | erased. Is this OK? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2140}} | {{Tt|ID: 2140}}Do you hold the stylus in | ||
your right or left hand? | your right or left hand? | ||
[.]Right[.]Left | [.]Right[.]Left | ||
{{Tt|ID: 2141}} | {{Tt|ID: 2141}}You use your right hand? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2142}} | {{Tt|ID: 2142}}You use your left hand? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2143}} | {{Tt|ID: 2143}}Now, close the DS. Don't | ||
turn the power off or | turn the power off or | ||
remove the Game Card! | remove the Game Card! | ||
{{Tt|ID: 2144}} | {{Tt|ID: 2144}}A file has been created. | ||
{{Tt|ID: 2145}} | {{Tt|ID: 2145}}Would you like to save | ||
your changes? | your changes? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2146}} | {{Tt|ID: 2146}}New Game! | ||
{{Tt|ID: 2147}} | {{Tt|ID: 2147}}Change the name that you | ||
will use in Battle Mode. | will use in Battle Mode. | ||
{{Tt|ID: 2148}} | {{Tt|ID: 2148}}Enter a name. | ||
{{Tt|ID: 2149}} | {{Tt|ID: 2149}}Choose a mode to play. | ||
{{Tt|ID: 2150}} | {{Tt|ID: 2150}}When you are done, press | ||
the button to go back. | the button to go back. | ||
{{Tt|ID: 2151}} | {{Tt|ID: 2151}}Please enter the 12-digit | ||
friend code that you want | friend code that you want | ||
to register. | to register. | ||
{{Tt|ID: 2152}} | {{Tt|ID: 2152}}Please enter the name of | ||
the player with that friend | the player with that friend | ||
code. | code. | ||
{{Tt|ID: 2153}} | {{Tt|ID: 2153}}The Wi-Fi User Information | ||
is corrupted. | is corrupted. | ||
The data will be recreated. | The data will be recreated. | ||
{{Tt|ID: 2154}} | {{Tt|ID: 2154}}The data has been | ||
recreated. | recreated. | ||
{{Tt|ID: 2155}} | {{Tt|ID: 2155}}Erased data cannot be | ||
recovered! Erase this file? | recovered! Erase this file? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2156}} | {{Tt|ID: 2156}}Erasing... Do not turn the | ||
power off! | power off! | ||
{{Tt|ID: 2157}} | {{Tt|ID: 2157}}A file has been deleted. | ||
{{Tt|ID: 2158}} | {{Tt|ID: 2158}}The Wi-Fi User Information | ||
linked with this DS may | linked with this DS may | ||
have been erased. Go to | have been erased. Go to | ||
the Wi-Fi Connection | the Wi-Fi Connection | ||
Setting screen. For help, | Setting screen. For help, | ||
visit support.nintendo.com. | visit support.nintendo.com. | ||
{{Tt|ID: 2159}} | {{Tt|ID: 2159}}The data in file [file] is | ||
corrupted. | corrupted. | ||
File [file] will be deleted. | File [file] will be deleted. | ||
{{Tt|ID: 2160}} | {{Tt|ID: 2160}}Some of the file [file] data is | ||
corrupted. | corrupted. | ||
The corrupted data in file | The corrupted data in file | ||
[file] will be deleted. | [file] will be deleted. | ||
{{Tt|ID: 2161}} | {{Tt|ID: 2161}}The data in file [file] is | ||
corrupted. | corrupted. | ||
The previous data will be | The previous data will be | ||
loaded. | loaded. | ||
{{Tt|ID: 2162}} | {{Tt|ID: 2162}}The Battle Mode friend | ||
data in file [file] is | data in file [file] is | ||
corrupted. | corrupted. | ||
The Battle Mode data will | The Battle Mode data will | ||
be erased. | be erased. | ||
{{Tt|ID: 2163}} | {{Tt|ID: 2163}}The Battle Mode friend | ||
data in file [file] is | data in file [file] is | ||
corrupted. | corrupted. | ||
The previous data will be | The previous data will be | ||
loaded. | loaded. | ||
{{Tt|ID: 2164}} | {{Tt|ID: 2164}}The Options data in file [file] | ||
is corrupted. | is corrupted. | ||
The Options data will be | The Options data will be | ||
reset. | reset. | ||
{{Tt|ID: 2165}} | {{Tt|ID: 2165}}Saving... | ||
{{Tt|ID: 2166}} | {{Tt|ID: 2166}}Save complete. | ||
{{Tt|ID: 2167}} | {{Tt|ID: 2167}}You have no friend code. | ||
Connect to Nintendo WFC | Connect to Nintendo WFC | ||
to get a friend code. | to get a friend code. | ||
{{Tt|ID: 2168}} | {{Tt|ID: 2168}}That friend code is | ||
incorrect. | incorrect. | ||
{{Tt|ID: 2169}} | {{Tt|ID: 2169}}That friend code is | ||
already registered. | already registered. | ||
{{Tt|ID: 2170}} | {{Tt|ID: 2170}}Please tap the name or | ||
friend code that you want | friend code that you want | ||
to edit. | to edit. | ||
{{Tt|ID: 2171}} | {{Tt|ID: 2171}}Your friend roster is full. | ||
You must delete an existing | You must delete an existing | ||
friend code to add one. | friend code to add one. | ||
{{Tt|ID: 2172}} | {{Tt|ID: 2172}}The Wi-Fi User Information | ||
is corrupted. | is corrupted. | ||
The data will be recreated. | The data will be recreated. | ||
{{Tt|ID: 2173}} | {{Tt|ID: 2173}}You cannot register your | ||
own friend code. | own friend code. | ||
{{Tt|ID: 2174}} | {{Tt|ID: 2174}}Is this name OK? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2175}} | {{Tt|ID: 2175}}Please face the Mic and | ||
speak. | speak. | ||
{{Tt|ID: 2176}} | {{Tt|ID: 2176}}Your voice has been | ||
recognized. | recognized. | ||
{{Tt|ID: 2177}} | {{Tt|ID: 2177}}Your voice was not | ||
recognized. | recognized. | ||
{{Tt|ID: 2178}} | {{Tt|ID: 2178}}Preparing the Mic... | ||
{{Tt|ID: 2179}} | {{Tt|ID: 2179}}You got a Regal Necklace! | ||
This mysterious necklace is | This mysterious necklace is | ||
adorned with curious gems. | adorned with curious gems. | ||
{{Tt|ID: 2180}} | {{Tt|ID: 2180}}Here rest the six sages to | ||
whom the way to the | whom the way to the | ||
temple is known. | temple is known. | ||
Those who do not know | Those who do not know | ||
will never pass the | will never pass the | ||
Phantom Corridor. | Phantom Corridor. | ||
{{Tt|ID: 2181}} | {{Tt|ID: 2181}}The resting place of the | ||
fourth knight, Brant of the | fourth knight, Brant of the | ||
Cobble Kingdom. | Cobble Kingdom. | ||
Phantom Corridor ahead. | Phantom Corridor ahead. | ||
Those without the way of | Those without the way of | ||
the six sages are doomed. | the six sages are doomed. | ||
{{Tt|ID: 2182}} | {{Tt|ID: 2182}}I am the first sage. | ||
Go ? north through the | Go ? north through the | ||
first room. | first room. | ||
{{Tt|ID: 2183}} | {{Tt|ID: 2183}}I am the second sage. | ||
Go ? east through the | Go ? east through the | ||
second room. | second room. | ||
{{Tt|ID: 2184}} | {{Tt|ID: 2184}}I am the third sage. | ||
Go ? east through the | Go ? east through the | ||
third room. | third room. | ||
{{Tt|ID: 2185}} | {{Tt|ID: 2185}}I am the fourth sage. | ||
Go ? north through the | Go ? north through the | ||
fourth room. | fourth room. | ||
{{Tt|ID: 2186}} | {{Tt|ID: 2186}}I am the fifth sage. | ||
Go ? north through the | Go ? north through the | ||
fifth room. | fifth room. | ||
{{Tt|ID: 2187}} | {{Tt|ID: 2187}}I am the sixth sage. | ||
The sixth room is where | The sixth room is where | ||
Brant was laid to rest. | Brant was laid to rest. | ||
{{Tt|ID: 2188}} | {{Tt|ID: 2188}}This is where the dead of | ||
the Cobble Kingdom, long | the Cobble Kingdom, long | ||
ago fallen, lay at rest. | ago fallen, lay at rest. | ||
Line 11,553: | Line 11,551: | ||
Why are the three spirits of | Why are the three spirits of | ||
the Ocean King with you? | the Ocean King with you? | ||
[.]Well...[.]Secret! | [.]Well...[.]Secret! | ||
{{Tt|ID: 2189}} | {{Tt|ID: 2189}}King Mutoh, the holder of | ||
the Aquanine, is not here. | the Aquanine, is not here. | ||
He is on the island that is | He is on the island that is | ||
Line 11,567: | Line 11,565: | ||
There, look for the third | There, look for the third | ||
knight, Bremeur. Got it? | knight, Bremeur. Got it? | ||
[.]Yes[.]Huh? | [.]Yes[.]Huh? | ||
{{Tt|ID: 2190}} | {{Tt|ID: 2190}}Most of the words have | ||
been worn off and can't | been worn off and can't | ||
be read... | be read... | ||
{{Tt|ID: 2191}} | {{Tt|ID: 2191}}Eh? You want to leave? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2192}} | {{Tt|ID: 2192}}I can't believe what has | ||
happened to the Ocean | happened to the Ocean | ||
King while we slept! | King while we slept! | ||
Line 11,589: | Line 11,587: | ||
If you explain your quest, | If you explain your quest, | ||
you may convince him to | you may convince him to | ||
give it to you. | give it to you. | ||
{{Tt|ID: 2193}} | {{Tt|ID: 2193}}I see. I won't ask if you | ||
don't want to tell me. | don't want to tell me. | ||
If that is all, go away. | If that is all, go away. | ||
{{Tt|ID: 2194}} | {{Tt|ID: 2194}}Whoa! Looks like you did | ||
it! How about we set sail? | it! How about we set sail? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2195}} | {{Tt|ID: 2195}}All right, then hop on | ||
board! | board! | ||
{{Tt|ID: 2196}} | {{Tt|ID: 2196}}Well, then go get some | ||
information about the | information about the | ||
pure metals! | pure metals! | ||
{{Tt|ID: 2197}} | {{Tt|ID: 2197}}The sacred tree grows from | ||
the king's chin. West 13 | the king's chin. West 13 | ||
and north 7. | and north 7. | ||
The path to the graveyard | The path to the graveyard | ||
where the six sages dwell, | where the six sages dwell, | ||
hidden underground. | hidden underground. | ||
{{Tt|ID: 2198}} | {{Tt|ID: 2198}}Explorer's Compass | ||
Riddle of the lost | Riddle of the lost | ||
ancient civilization. | ancient civilization. | ||
{{Tt|ID: 2199}} | {{Tt|ID: 2199}}Volume 1 | ||
"The Riddle of the Cobble | "The Riddle of the Cobble | ||
Kingdom Civilization" | Kingdom Civilization" | ||
Line 11,628: | Line 11,626: | ||
Ruled by the king and his | Ruled by the king and his | ||
four knights, the temple | four knights, the temple | ||
once held great treasure. | once held great treasure. | ||
{{Tt|ID: 2200}} | {{Tt|ID: 2200}}Volume 2 | ||
"Hidden Treasures: the | "Hidden Treasures: the | ||
Aquanine" | Aquanine" | ||
Line 11,641: | Line 11,639: | ||
Legend also says that one | Legend also says that one | ||
of the pure metals is kept | of the pure metals is kept | ||
in the Cobble Kingdom. | in the Cobble Kingdom. | ||
{{Tt|ID: 2201}} | {{Tt|ID: 2201}}Volume 3 | ||
"Lost Kingdom: Where Did | "Lost Kingdom: Where Did | ||
the Island of Dreams Go?" | the Island of Dreams Go?" | ||
Line 11,654: | Line 11,652: | ||
"Proof" must be found on | "Proof" must be found on | ||
the Isle of the Dead to | the Isle of the Dead to | ||
reach the Cobble Kingdom. | reach the Cobble Kingdom. | ||
{{Tt|ID: 2202}} | {{Tt|ID: 2202}}The Journal of the | ||
Esteemed Explorer, McNey. | Esteemed Explorer, McNey. | ||
Normally on a map, up is | Normally on a map, up is | ||
Line 11,689: | Line 11,687: | ||
solved before lunch! | solved before lunch! | ||
I will find the Aquanine | I will find the Aquanine | ||
and show them all! | and show them all! | ||
{{Tt|ID: 2203}} | {{Tt|ID: 2203}}Look, on top of that desk! | ||
There's a book there, | There's a book there, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2204}} | {{Tt|ID: 2204}}Aquanine?! | ||
Do you think the pure | Do you think the pure | ||
metal is on this island? | metal is on this island? | ||
Well, it's worth looking. | Well, it's worth looking. | ||
There's a bunch of books | There's a bunch of books | ||
around. Let's read them. | around. Let's read them. | ||
{{Tt|ID: 2205}} | {{Tt|ID: 2205}}Who knew it would come | ||
to this? My name is | to this? My name is | ||
McNey. | McNey. | ||
Line 11,715: | Line 11,713: | ||
If you don't know which | If you don't know which | ||
way to go, you'll end up | way to go, you'll end up | ||
walking in circles. Circles... | walking in circles. Circles... | ||
{{Tt|ID: 2206}} | {{Tt|ID: 2206}}Let's give up! This is | ||
getting...dangerous! | getting...dangerous! | ||
{{Tt|ID: 2207}} | {{Tt|ID: 2207}}If I keep going down, I | ||
should be able to reach the | should be able to reach the | ||
entrance... | entrance... | ||
Line 11,731: | Line 11,729: | ||
Before you're able to find | Before you're able to find | ||
the exit, cursed to remain | the exit, cursed to remain | ||
here forever. | here forever. | ||
{{Tt|ID: 2208}} | {{Tt|ID: 2208}}Face west from the king's | ||
eye and shoot an arrow. | eye and shoot an arrow. | ||
{{Tt|ID: 2209}} | {{Tt|ID: 2209}}Must I say it again? If you | ||
keep walking down, you | keep walking down, you | ||
should reach the exit! | should reach the exit! | ||
{{Tt|ID: 2210}} | {{Tt|ID: 2210}}Go now. I must return to | ||
my slumber. | my slumber. | ||
{{Tt|ID: 2211}} | {{Tt|ID: 2211}}Venture forth through the | ||
door. | door. | ||
{{Tt|ID: 2212}} | {{Tt|ID: 2212}}Looks like you met the | ||
third knight, Bremeur. Take | third knight, Bremeur. Take | ||
care of King Mutoh. | care of King Mutoh. | ||
{{Tt|ID: 2213}} | {{Tt|ID: 2213}}Thanks to you, I can sleep | ||
in peace. I appreciate all | in peace. I appreciate all | ||
that you have done. | that you have done. | ||
{{Tt|ID: 2214}} | {{Tt|ID: 2214}}You should go. I will return | ||
to my slumber. | to my slumber. | ||
{{Tt|ID: 2215}} | {{Tt|ID: 2215}}So, you want to hit the | ||
sea, eh? | sea, eh? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2216}} | {{Tt|ID: 2216}}Yeah. I gotta wax the old | ||
deck, so tell me when | deck, so tell me when | ||
you want to ship out! | you want to ship out! | ||
{{Tt|ID: 2217}} | {{Tt|ID: 2217}}Seems deserted for now, | ||
but this place wasn't | but this place wasn't | ||
always empty! | always empty! | ||
Line 11,775: | Line 11,773: | ||
I'll be fixing the ship. Go | I'll be fixing the ship. Go | ||
find yourself some | find yourself some | ||
adventure on the island! | adventure on the island! | ||
{{Tt|ID: 2218}} | {{Tt|ID: 2218}}You should go. I am going | ||
back to sleep. | back to sleep. | ||
{{Tt|ID: 2219}} | {{Tt|ID: 2219}}Volume 4 | ||
"The Small Island of the | "The Small Island of the | ||
Cobble Kingdom" | Cobble Kingdom" | ||
Line 11,787: | Line 11,785: | ||
is an uncharted isle. | is an uncharted isle. | ||
Wonders are commonplace | Wonders are commonplace | ||
in this kingdom of dreams. | in this kingdom of dreams. | ||
{{Tt|ID: 2220}} | {{Tt|ID: 2220}}Isle of the Dead | ||
{{Tt|ID: 2221}} | {{Tt|ID: 2221}}Brant's Temple | ||
{{Tt|ID: 2222}} | {{Tt|ID: 2222}}You have put your foot on | ||
Goron Island, outsider. | Goron Island, outsider. | ||
Make yourself known to all. | Make yourself known to all. | ||
We Gorons are proud, and | We Gorons are proud, and | ||
we do not play with | we do not play with | ||
strangers. | strangers. | ||
{{Tt|ID: 2223}} | {{Tt|ID: 2223}}Make yourself known to | ||
each and every Goron first. | each and every Goron first. | ||
We do not play otherwise. | We do not play otherwise. | ||
{{Tt|ID: 2224}} | {{Tt|ID: 2224}}And I mean each and every | ||
Goron, outsider. Make | Goron, outsider. Make | ||
yourself known to all! | yourself known to all! | ||
{{Tt|ID: 2225}} | {{Tt|ID: 2225}}I am so happy that you are | ||
part of our tribe now, | part of our tribe now, | ||
Goro-[Link]! | Goro-[Link]! | ||
Oh, you are playing hide- | Oh, you are playing hide- | ||
and-seek with Gongoron? | and-seek with Gongoron? | ||
He is near here, Brother! | He is near here, Brother! | ||
{{Tt|ID: 2226}} | {{Tt|ID: 2226}}If you are bored, why not | ||
play with me for a while, | play with me for a while, | ||
Goro-[Link]? | Goro-[Link]? | ||
Oh! You have the tribe's | Oh! You have the tribe's | ||
pure metal! You cannot | pure metal! You cannot | ||
simply walk off with that! | simply walk off with that! | ||
{{Tt|ID: 2227}} | {{Tt|ID: 2227}}How unusual. We rarely | ||
see off-islanders here, | see off-islanders here, | ||
outsider. | outsider. | ||
Line 11,830: | Line 11,828: | ||
We find them cozy, since | We find them cozy, since | ||
they stay cool in summer | they stay cool in summer | ||
and warm in winter. | and warm in winter. | ||
{{Tt|ID: 2228}} | {{Tt|ID: 2228}}You have put your foot | ||
into a Goron home, which | into a Goron home, which | ||
we carve out of solid rock. | we carve out of solid rock. | ||
We find them cozy, since | We find them cozy, since | ||
they stay cool in summer | they stay cool in summer | ||
and warm in winter. | and warm in winter. | ||
{{Tt|ID: 2229}} | {{Tt|ID: 2229}}Our homes are all carved | ||
in the same manner. They | in the same manner. They | ||
are perfection, Brother! | are perfection, Brother! | ||
{{Tt|ID: 2230}} | {{Tt|ID: 2230}}So you are now a member | ||
of our proud tribe, eh, | of our proud tribe, eh, | ||
Goro-[Link]? | Goro-[Link]? | ||
You should carve yourself | You should carve yourself | ||
a home. They are perfect | a home. They are perfect | ||
for Goron life! | for Goron life! | ||
{{Tt|ID: 2231}} | {{Tt|ID: 2231}}What are you doing with | ||
our tribe's pure metal? | our tribe's pure metal? | ||
Oh, Goro-[Link]... | Oh, Goro-[Link]... | ||
Why play with that when | Why play with that when | ||
you should be carving out | you should be carving out | ||
a home for yourself? | a home for yourself? | ||
{{Tt|ID: 2232}} | {{Tt|ID: 2232}}I don't know who you are, | ||
outsider, but I'm glad | outsider, but I'm glad | ||
to see you. | to see you. | ||
There are some strange | There are some strange | ||
creatures on that cliff! | creatures on that cliff! | ||
Please make them go away! | Please make them go away! | ||
{{Tt|ID: 2233}} | {{Tt|ID: 2233}}There are some strange | ||
creatures on that cliff! | creatures on that cliff! | ||
Please eliminate them! | Please eliminate them! | ||
{{Tt|ID: 2234}} | {{Tt|ID: 2234}}Looks like you have put | ||
your face before every | your face before every | ||
member of our tribe. | member of our tribe. | ||
You should soon become | You should soon become | ||
one of us. | one of us. | ||
{{Tt|ID: 2235}} | {{Tt|ID: 2235}}You're one of us Gorons | ||
now, Goro-[Link]! | now, Goro-[Link]! | ||
What? Gongoron? I think I | What? Gongoron? I think I | ||
saw him run west, Brother! | saw him run west, Brother! | ||
{{Tt|ID: 2236}} | {{Tt|ID: 2236}}What are you doing with | ||
our tribe's pure metal, | our tribe's pure metal, | ||
Goro-[Link]? | Goro-[Link]? | ||
{{Tt|ID: 2237}} | {{Tt|ID: 2237}}Your face is unknown to | ||
me...but I feel fine | me...but I feel fine | ||
sharing words with you. | sharing words with you. | ||
Line 11,891: | Line 11,889: | ||
Further, he asks questions | Further, he asks questions | ||
that dwell upon the many | that dwell upon the many | ||
details of our island life. | details of our island life. | ||
{{Tt|ID: 2238}} | {{Tt|ID: 2238}}Our chief loves to play | ||
question games. | question games. | ||
And he asks only questions | And he asks only questions | ||
that dwell upon the many | that dwell upon the many | ||
details of our island life. | details of our island life. | ||
{{Tt|ID: 2239}} | {{Tt|ID: 2239}}Looks like you have | ||
strolled around the island! | strolled around the island! | ||
Well, have you taken full | Well, have you taken full | ||
account of all the details | account of all the details | ||
here, stranger? | here, stranger? | ||
{{Tt|ID: 2240}} | {{Tt|ID: 2240}}I hear you are one of us | ||
now, Goro-[Link]! | now, Goro-[Link]! | ||
So...did that hint I gave | So...did that hint I gave | ||
you put you on a helpful | you put you on a helpful | ||
path? I hoped it would! | path? I hoped it would! | ||
{{Tt|ID: 2241}} | {{Tt|ID: 2241}}What are you doing with | ||
the island's pure metal, | the island's pure metal, | ||
Goro-[Link]? | Goro-[Link]? | ||
{{Tt|ID: 2242}} | {{Tt|ID: 2242}}Oh, just look at her. What | ||
a ship! Such a proud | a ship! Such a proud | ||
beauty... | beauty... | ||
{{Tt|ID: 2243}} | {{Tt|ID: 2243}}Time loses all meaning | ||
when I gaze upon her. | when I gaze upon her. | ||
Oh, if she were only mine... | Oh, if she were only mine... | ||
{{Tt|ID: 2244}} | {{Tt|ID: 2244}}Time loses all meaning | ||
when I gaze upon her. | when I gaze upon her. | ||
Oh, if she were only mine... | Oh, if she were only mine... | ||
If I ever have a ship like | If I ever have a ship like | ||
that someday, I will call | that someday, I will call | ||
it the S.S. Goronbeck. | it the S.S. Goronbeck. | ||
{{Tt|ID: 2245}} | {{Tt|ID: 2245}}So you are an official | ||
brother now! Welcome, | brother now! Welcome, | ||
Goro-[Link]! | Goro-[Link]! | ||
What? Has Gongoron gone | What? Has Gongoron gone | ||
through here? Sorry, I was | through here? Sorry, I was | ||
focused on the ship. | focused on the ship. | ||
{{Tt|ID: 2246}} | {{Tt|ID: 2246}}How does it feel to be | ||
out sailing on the seas, | out sailing on the seas, | ||
Goro-[Link]? | Goro-[Link]? | ||
Is it big? I wish that I | Is it big? I wish that I | ||
could ride the waves, | could ride the waves, | ||
Brother. | Brother. | ||
{{Tt|ID: 2247}} | {{Tt|ID: 2247}}Your face is new to me, | ||
outsider. Have you come | outsider. Have you come | ||
from the ship? | from the ship? | ||
My father is staring at it. | My father is staring at it. | ||
That bothers me. If only | That bothers me. If only | ||
someone would tell him... | someone would tell him... | ||
{{Tt|ID: 2248}} | {{Tt|ID: 2248}}If only someone would tell | ||
my father that it is strange | my father that it is strange | ||
to just stare at a ship... | to just stare at a ship... | ||
{{Tt|ID: 2249}} | {{Tt|ID: 2249}}If only someone would tell | ||
my father that it is strange | my father that it is strange | ||
to just stare at a ship... | to just stare at a ship... | ||
No matter how much he | No matter how much he | ||
stares at it, he will | stares at it, he will | ||
never get on board! | never get on board! | ||
{{Tt|ID: 2250}} | {{Tt|ID: 2250}}You are now one of us, | ||
Goro-[Link]? | Goro-[Link]? | ||
Then that ship will likely | Then that ship will likely | ||
stay too. Ugh, I can | stay too. Ugh, I can | ||
see it already... | see it already... | ||
{{Tt|ID: 2251}} | {{Tt|ID: 2251}}Why waste time carrying | ||
around that pure metal, | around that pure metal, | ||
Goro-[Link]? | Goro-[Link]? | ||
You really should be | You really should be | ||
pounding some sense into | pounding some sense into | ||
my father! | my father! | ||
{{Tt|ID: 2252}} | {{Tt|ID: 2252}}An outsider! Have you ever | ||
heard of a wood heart? | heard of a wood heart? | ||
I love them so much! | I love them so much! | ||
We Gorons eat the small | We Gorons eat the small | ||
wood hearts in order to | wood hearts in order to | ||
grow into big Gorons! | grow into big Gorons! | ||
{{Tt|ID: 2253}} | {{Tt|ID: 2253}}I love eating wood hearts! | ||
We eat them to grow into | We eat them to grow into | ||
big Gorons! | big Gorons! | ||
{{Tt|ID: 2254}} | {{Tt|ID: 2254}}So, you want to become a | ||
Goron? That's a big wood | Goron? That's a big wood | ||
heart, but I won't lose! | heart, but I won't lose! | ||
{{Tt|ID: 2255}} | {{Tt|ID: 2255}}I hear that you are now a | ||
Goron too, little | Goron too, little | ||
Goro-[Link]! | Goro-[Link]! | ||
But what I want to be is a | But what I want to be is a | ||
big Goron. Hopefully soon! | big Goron. Hopefully soon! | ||
{{Tt|ID: 2256}} | {{Tt|ID: 2256}}Do you recognize me, | ||
Goro-[Link]? | Goro-[Link]? | ||
I am the little Goron that | I am the little Goron that | ||
Line 12,002: | Line 12,000: | ||
But you remain so small! | But you remain so small! | ||
You must eat more wood | You must eat more wood | ||
hearts! | hearts! | ||
{{Tt|ID: 2257}} | {{Tt|ID: 2257}}You are an off-islander. | ||
We do not share words | We do not share words | ||
easily with strangers here. | easily with strangers here. | ||
And so I surely cannot tell | And so I surely cannot tell | ||
you that our elder's house | you that our elder's house | ||
is up there. | is up there. | ||
{{Tt|ID: 2258}} | {{Tt|ID: 2258}}I surely cannot tell you | ||
that our elder's house is | that our elder's house is | ||
up there. | up there. | ||
{{Tt|ID: 2259}} | {{Tt|ID: 2259}}Only when you are a | ||
member of our tribe will | member of our tribe will | ||
we embrace you fully. | we embrace you fully. | ||
You remain an off-islander. | You remain an off-islander. | ||
And we do not share words | And we do not share words | ||
easily with strangers. | easily with strangers. | ||
{{Tt|ID: 2260}} | {{Tt|ID: 2260}}I welcome you as a member | ||
of our tribe with open | of our tribe with open | ||
arms, Goro-[Link]! | arms, Goro-[Link]! | ||
What, Gongoron? I saw him | What, Gongoron? I saw him | ||
run to the west side of the | run to the west side of the | ||
island, Brother! | island, Brother! | ||
{{Tt|ID: 2261}} | {{Tt|ID: 2261}}No, Brother! What are you | ||
doing with our pure metal, | doing with our pure metal, | ||
Goro-[Link]! | Goro-[Link]! | ||
That is a Goron treasure. | That is a Goron treasure. | ||
You cannot just walk away | You cannot just walk away | ||
with something so precious! | with something so precious! | ||
{{Tt|ID: 2262}} | {{Tt|ID: 2262}}Hey, little stranger! You are | ||
no Goron! | no Goron! | ||
Only members of the Goron | Only members of the Goron | ||
tribe can go through here! | tribe can go through here! | ||
{{Tt|ID: 2263}} | {{Tt|ID: 2263}}Hey, you are no Goron! | ||
Only members of the Goron | Only members of the Goron | ||
tribe can go through here! | tribe can go through here! | ||
{{Tt|ID: 2264}} | {{Tt|ID: 2264}}Only members of the Goron | ||
tribe can go through here! | tribe can go through here! | ||
The only way I can think | The only way I can think | ||
that you will pass is if you | that you will pass is if you | ||
become an official Goron! | become an official Goron! | ||
{{Tt|ID: 2265}} | {{Tt|ID: 2265}}Hey, Goro-[Link]! | ||
Looks like you are now an | Looks like you are now an | ||
official Goron! | official Goron! | ||
What? Gongoron? No, I | What? Gongoron? No, I | ||
cannot say that I have seen | cannot say that I have seen | ||
him, Brother. | him, Brother. | ||
{{Tt|ID: 2266}} | {{Tt|ID: 2266}}Hey, why do you have the | ||
pure metal in hand, | pure metal in hand, | ||
Goro-[Link]? | Goro-[Link]? | ||
You should get permission | You should get permission | ||
from the elder. Or else you | from the elder. Or else you | ||
will land in big trouble! | will land in big trouble! | ||
{{Tt|ID: 2267}} | {{Tt|ID: 2267}}So, you are leaving us, | ||
Goro-[Link]... | Goro-[Link]... | ||
It will be lonely here | It will be lonely here | ||
without you. Come back | without you. Come back | ||
and visit us. | and visit us. | ||
{{Tt|ID: 2268}} | {{Tt|ID: 2268}}Oh-ho! So you are leaving, | ||
Goro-[Link]... | Goro-[Link]... | ||
Carve a home for yourself | Carve a home for yourself | ||
when you reach another | when you reach another | ||
island, Brother! | island, Brother! | ||
{{Tt|ID: 2269}} | {{Tt|ID: 2269}}Oh, you are leaving us. It | ||
will be lonely here without | will be lonely here without | ||
you, Goro-[Link]. | you, Goro-[Link]. | ||
If another monster ever | If another monster ever | ||
shows up again, I will wish | shows up again, I will wish | ||
you were here, Brother. | you were here, Brother. | ||
{{Tt|ID: 2270}} | {{Tt|ID: 2270}}I am sad to hear that you | ||
are leaving our island, | are leaving our island, | ||
Goro-[Link]. | Goro-[Link]. | ||
You just got to know our | You just got to know our | ||
island. Never forget us, | island. Never forget us, | ||
Brother. | Brother. | ||
{{Tt|ID: 2271}} | {{Tt|ID: 2271}}I hear that you plan to set | ||
sail soon and depart from | sail soon and depart from | ||
us, Goro-[Link]. | us, Goro-[Link]. | ||
Someday I will also step | Someday I will also step | ||
off our shores. I hope to | off our shores. I hope to | ||
meet you again, Brother. | meet you again, Brother. | ||
{{Tt|ID: 2272}} | {{Tt|ID: 2272}}So I hear that you are | ||
setting sail soon, | setting sail soon, | ||
Goro-[Link]... | Goro-[Link]... | ||
Well, return every now and | Well, return every now and | ||
then so my father can | then so my father can | ||
admire your ship, Brother. | admire your ship, Brother. | ||
{{Tt|ID: 2273}} | {{Tt|ID: 2273}}I hear that you are leaving, | ||
Goro-[Link]. | Goro-[Link]. | ||
Well, I plan on eating many | Well, I plan on eating many | ||
wood hearts while you are | wood hearts while you are | ||
away. I will grow so big! | away. I will grow so big! | ||
{{Tt|ID: 2274}} | {{Tt|ID: 2274}}So you're going away, | ||
Goro-[Link]. | Goro-[Link]. | ||
I hate it when Gorons go | I hate it when Gorons go | ||
Line 12,118: | Line 12,116: | ||
...No, I take it all back. | ...No, I take it all back. | ||
You return to us anytime, | You return to us anytime, | ||
all right, Brother? | all right, Brother? | ||
{{Tt|ID: 2275}} | {{Tt|ID: 2275}}Guess you are leaving us, | ||
Goro-[Link]. | Goro-[Link]. | ||
I will take care of everyone | I will take care of everyone | ||
here while you are gone, | here while you are gone, | ||
Brother! | Brother! | ||
{{Tt|ID: 2276}} | {{Tt|ID: 2276}}So Gongoron got away, | ||
Goro-[Link]? | Goro-[Link]? | ||
I saw him head east! Catch | I saw him head east! Catch | ||
him quick so you can play | him quick so you can play | ||
with me next! | with me next! | ||
{{Tt|ID: 2277}} | {{Tt|ID: 2277}}Find Gongoron, Brother? | ||
What? He got away from | What? He got away from | ||
you? | you? | ||
{{Tt|ID: 2278}} | {{Tt|ID: 2278}}Did you locate Gongoron | ||
yet, Goro-[Link]? | yet, Goro-[Link]? | ||
You should really slow | You should really slow | ||
down to gaze at your ship | down to gaze at your ship | ||
more, Brother! | more, Brother! | ||
{{Tt|ID: 2279}} | {{Tt|ID: 2279}}Why are you in such a | ||
rush, Goro-[Link]? | rush, Goro-[Link]? | ||
What? Gongoron? I saw | What? Gongoron? I saw | ||
him heading east! | him heading east! | ||
{{Tt|ID: 2280}} | {{Tt|ID: 2280}}Now that you are a Goron, | ||
Brother, you can go right | Brother, you can go right | ||
in, Goro-[Link]! | in, Goro-[Link]! | ||
If you seek the little | If you seek the little | ||
Gongoron, he has gone to | Gongoron, he has gone to | ||
the temple. | the temple. | ||
{{Tt|ID: 2281}} | {{Tt|ID: 2281}}Did you find Gongoron, | ||
Goro-[Link]? | Goro-[Link]? | ||
Well, play with me instead! | Well, play with me instead! | ||
What do you want to play, | What do you want to play, | ||
Brother? | Brother? | ||
{{Tt|ID: 2282}} | {{Tt|ID: 2282}}Did you find Gongoron, | ||
Goro-[Link]? | Goro-[Link]? | ||
{{Tt|ID: 2283}} | {{Tt|ID: 2283}}You are always so busy, | ||
Goro-[Link]! | Goro-[Link]! | ||
{{Tt|ID: 2284}} | {{Tt|ID: 2284}}You are in a rush every | ||
time I see you, Brother! | time I see you, Brother! | ||
{{Tt|ID: 2285}} | {{Tt|ID: 2285}}Have you ever heard of | ||
something called a store? | something called a store? | ||
We finally have one here! | We finally have one here! | ||
{{Tt|ID: 2286}} | {{Tt|ID: 2286}}Do you know what a store | ||
is? Let me explain: it sells | is? Let me explain: it sells | ||
many things, outsider. | many things, outsider. | ||
{{Tt|ID: 2287}} | {{Tt|ID: 2287}}Did you spread the word | ||
about the store? | about the store? | ||
{{Tt|ID: 2288}} | {{Tt|ID: 2288}}So you are now one of us, | ||
Goro-[Link]! | Goro-[Link]! | ||
Searching for Gongoron? | Searching for Gongoron? | ||
He's right up on top of | He's right up on top of | ||
that cliff there! | that cliff there! | ||
{{Tt|ID: 2289}} | {{Tt|ID: 2289}}What? You lost Gongoron? | ||
I think I saw him at the | I think I saw him at the | ||
store. | store. | ||
{{Tt|ID: 2290}} | {{Tt|ID: 2290}}Did you find that little | ||
Gongoron yet? Perhaps he | Gongoron yet? Perhaps he | ||
went to the store, Brother. | went to the store, Brother. | ||
{{Tt|ID: 2291}} | {{Tt|ID: 2291}}Wherever did you find that | ||
pure metal, Brother? | pure metal, Brother? | ||
I didn't think that the | I didn't think that the | ||
store had such a rarity | store had such a rarity | ||
in stock! | in stock! | ||
{{Tt|ID: 2292}} | {{Tt|ID: 2292}}Leaving this island, | ||
Goro-[Link]? | Goro-[Link]? | ||
It will be lonely without | It will be lonely without | ||
you. Maybe I will spend | you. Maybe I will spend | ||
more time at the store. | more time at the store. | ||
{{Tt|ID: 2293}} | {{Tt|ID: 2293}}You want to come over | ||
here, outsider? I will put | here, outsider? I will put | ||
the bridge out for you. | the bridge out for you. | ||
{{Tt|ID: 2294}} | {{Tt|ID: 2294}}Now you can cross anytime | ||
you want. No toll, of | you want. No toll, of | ||
course! | course! | ||
{{Tt|ID: 2295}} | {{Tt|ID: 2295}}Have you made yourself | ||
known to all? I am only | known to all? I am only | ||
asking... | asking... | ||
{{Tt|ID: 2296}} | {{Tt|ID: 2296}}Oh, you are one of us now, | ||
Goro-[Link]! | Goro-[Link]! | ||
What's that? Gongoron? I | What's that? Gongoron? I | ||
saw him go over there. | saw him go over there. | ||
{{Tt|ID: 2297}} | {{Tt|ID: 2297}}I saw Gongoron go over | ||
there. | there. | ||
{{Tt|ID: 2298}} | {{Tt|ID: 2298}}Did you find Gongoron? I | ||
am sure that he did not | am sure that he did not | ||
cross this bridge, Brother. | cross this bridge, Brother. | ||
{{Tt|ID: 2299}} | {{Tt|ID: 2299}}Where are you taking that | ||
pure metal, Brother? | pure metal, Brother? | ||
{{Tt|ID: 2300}} | {{Tt|ID: 2300}}Where are you going, | ||
Brother? | Brother? | ||
Departing our island? It | Departing our island? It | ||
will be so quiet here | will be so quiet here | ||
without you... | without you... | ||
{{Tt|ID: 2301}} | {{Tt|ID: 2301}}Do you know the big Goron | ||
secret, outsider? | secret, outsider? | ||
What we call our island's | What we call our island's | ||
Line 12,245: | Line 12,243: | ||
On second thought, it is | On second thought, it is | ||
too soon for you to know, | too soon for you to know, | ||
outsider. | outsider. | ||
{{Tt|ID: 2302}} | {{Tt|ID: 2302}}What we call our island's | ||
Goron Amber is actually... | Goron Amber is actually... | ||
Oh! I really should not utter | Oh! I really should not utter | ||
the secret! You remain an | the secret! You remain an | ||
outsider, after all... | outsider, after all... | ||
{{Tt|ID: 2303}} | {{Tt|ID: 2303}}If you want to hear Goron | ||
secrets, you must become a | secrets, you must become a | ||
Goron yourself. | Goron yourself. | ||
{{Tt|ID: 2304}} | {{Tt|ID: 2304}}You're one of the Gorons | ||
now, Goro-[Link]! | now, Goro-[Link]! | ||
In time, you will learn the | In time, you will learn the | ||
secrets of the Gorons. | secrets of the Gorons. | ||
{{Tt|ID: 2305}} | {{Tt|ID: 2305}}What are you doing with | ||
that pure metal, Brother? | that pure metal, Brother? | ||
Or is it a secret? | Or is it a secret? | ||
{{Tt|ID: 2306}} | {{Tt|ID: 2306}}So you're leaving this | ||
island, Brother? | island, Brother? | ||
I will utter one of the | I will utter one of the | ||
Line 12,275: | Line 12,273: | ||
Wonder why, Brother? | Wonder why, Brother? | ||
We love that stuff! Utter | We love that stuff! Utter | ||
that to no other, Brother! | that to no other, Brother! | ||
{{Tt|ID: 2307}} | {{Tt|ID: 2307}}Thank you, outsider! I am | ||
relieved that those strange | relieved that those strange | ||
creatures are gone! | creatures are gone! | ||
You are a good stranger, | You are a good stranger, | ||
outsider. So please accept | outsider. So please accept | ||
this token of my thanks! | this token of my thanks! | ||
{{Tt|ID: 2308}} | {{Tt|ID: 2308}}Thank you, outsider! I am | ||
relieved that those strange | relieved that those strange | ||
creatures are gone! | creatures are gone! | ||
{{Tt|ID: 2309}} | {{Tt|ID: 2309}}Time loses all meaning | ||
when I gaze upon her... | when I gaze upon her... | ||
Oh, if she were only mine! | Oh, if she were only mine! | ||
{{Tt|ID: 2310}} | {{Tt|ID: 2310}}What?! You have heard | ||
that somewhere else?! | that somewhere else?! | ||
Doubtful, outsider. | Doubtful, outsider. | ||
{{Tt|ID: 2311}} | {{Tt|ID: 2311}}Give a shout if you | ||
need anything! | need anything! | ||
{{Tt|ID: 2312}} | {{Tt|ID: 2312}}Seems like you have no | ||
shield, Brother. You can | shield, Brother. You can | ||
find one at the store! | find one at the store! | ||
{{Tt|ID: 2313}} | {{Tt|ID: 2313}}If you lose your shield, | ||
you can pick up a new | you can pick up a new | ||
one there, outsider. | one there, outsider. | ||
{{Tt|ID: 2314}} | {{Tt|ID: 2314}}You there! I have some | ||
useful information for you, | useful information for you, | ||
Brother! | Brother! | ||
Line 12,315: | Line 12,313: | ||
Remember to let your voice | Remember to let your voice | ||
bellow, Brother. Shout to | bellow, Brother. Shout to | ||
him like you mean it! | him like you mean it! | ||
{{Tt|ID: 2315}} | {{Tt|ID: 2315}}Stay out of the quicksand! | ||
{{Tt|ID: 2316}} | {{Tt|ID: 2316}}Boing-oing! | ||
Flip the two switches at | Flip the two switches at | ||
the same time if you want | the same time if you want | ||
Line 12,325: | Line 12,323: | ||
And a Bombchu could do | And a Bombchu could do | ||
all the work for you | all the work for you | ||
while you stand around. | while you stand around. | ||
{{Tt|ID: 2317}} | {{Tt|ID: 2317}}Boing-oing! | ||
There are times in life when | There are times in life when | ||
one should seek the help of | one should seek the help of | ||
Line 12,333: | Line 12,331: | ||
Thus, when standing alone | Thus, when standing alone | ||
fails to help, stand | fails to help, stand | ||
together. | together. | ||
{{Tt|ID: 2318}} | {{Tt|ID: 2318}}Boing-oing! | ||
In honor of your newfound | In honor of your newfound | ||
tag-team play, I shall share | tag-team play, I shall share | ||
Line 12,343: | Line 12,341: | ||
You need only touch the | You need only touch the | ||
bottom screen and you are | bottom screen and you are | ||
free to move. Remember it. | free to move. Remember it. | ||
{{Tt|ID: 2319}} | {{Tt|ID: 2319}}Boing-oing! | ||
When it seems that you | When it seems that you | ||
cannot pass, look across | cannot pass, look across | ||
the quicksand for answers. | the quicksand for answers. | ||
{{Tt|ID: 2320}} | {{Tt|ID: 2320}}Boing-oing! | ||
These pillars hide no secret | These pillars hide no secret | ||
path, so waste not a single | path, so waste not a single | ||
bomb. Just use the stairs. | bomb. Just use the stairs. | ||
{{Tt|ID: 2321}} | {{Tt|ID: 2321}}You got a Bombchu! You | ||
can carry up to 10 | can carry up to 10 | ||
Bombchus in your bag! | Bombchus in your bag! | ||
They will follow the path | They will follow the path | ||
that you draw on your | that you draw on your | ||
map! | map! | ||
{{Tt|ID: 2322}} | {{Tt|ID: 2322}}You got the Crimsonine! | ||
It's one metal you need to | It's one metal you need to | ||
make the sacred sword. | make the sacred sword. | ||
Only a sword forged of the | Only a sword forged of the | ||
three pure metals has the | three pure metals has the | ||
power to defeat Bellum! | power to defeat Bellum! | ||
{{Tt|ID: 2323}} | {{Tt|ID: 2323}}Goro-[Link]! | ||
This way, Brother! | This way, Brother! | ||
{{Tt|ID: 2324}} | {{Tt|ID: 2324}}Hey! So that's where | ||
Gongoron was all this time! | Gongoron was all this time! | ||
{{Tt|ID: 2325}} | {{Tt|ID: 2325}}No, not really... Monsters | ||
grabbed me and threw me | grabbed me and threw me | ||
in here! | in here! | ||
Please, Brother! Please | Please, Brother! Please | ||
help me get out! | help me get out! | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2326}} | {{Tt|ID: 2326}}N-n-no? You have to! | ||
You're a Goron brother! | You're a Goron brother! | ||
Help me get out of here, | Help me get out of here, | ||
brother! | brother! | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2327}} | {{Tt|ID: 2327}}Thank you, Brother. I am | ||
very sorry that I ran away | very sorry that I ran away | ||
from you earlier. Really! | from you earlier. Really! | ||
{{Tt|ID: 2328}} | {{Tt|ID: 2328}}You're welcome! But... | ||
it seems like we've hit a | it seems like we've hit a | ||
dead end on our side... | dead end on our side... | ||
{{Tt|ID: 2329}} | {{Tt|ID: 2329}}[Goron]When you want to call on | ||
me, just tap my icon on the | me, just tap my icon on the | ||
lower screen. | lower screen. | ||
{{Tt|ID: 2330}} | {{Tt|ID: 2330}}Our fates are now joined, | ||
Brother! If one of us falls, | Brother! If one of us falls, | ||
so will the other! | so will the other! | ||
Now then, leave this next | Now then, leave this next | ||
part to me. Switch control | part to me. Switch control | ||
from you to me! | from you to me! | ||
{{Tt|ID: 2331}} | {{Tt|ID: 2331}}We're just glad you're OK! | ||
Hang on! We'll get you out! | Hang on! We'll get you out! | ||
[sfx]Hey, wait! Behind | [sfx]Hey, wait! Behind | ||
you, [Link]! | you, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2332}} | {{Tt|ID: 2332}}Are you just going to leave | ||
that kid there? Wait, | that kid there? Wait, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2333}} | {{Tt|ID: 2333}}Thanks for all of your help | ||
earlier, Brother! | earlier, Brother! | ||
I want to grow up to | I want to grow up to | ||
be strong, just like you, | be strong, just like you, | ||
Goro-[Link]! | Goro-[Link]! | ||
{{Tt|ID: 2334}} | {{Tt|ID: 2334}}I've been waiting for you, | ||
Brother! | Brother! | ||
I was just telling my father | I was just telling my father | ||
Line 12,429: | Line 12,427: | ||
You should tell him | You should tell him | ||
everything that happened | everything that happened | ||
too, Goro-[Link]! | too, Goro-[Link]! | ||
{{Tt|ID: 2335}} | {{Tt|ID: 2335}}You have entered the home | ||
of the elder Goron, the | of the elder Goron, the | ||
leader of our proud tribe! | leader of our proud tribe! | ||
I'm his son, Gongoron. We | I'm his son, Gongoron. We | ||
do not take kindly to | do not take kindly to | ||
off-islanders, stranger. | off-islanders, stranger. | ||
{{Tt|ID: 2336}} | {{Tt|ID: 2336}}You want our pure metal? | ||
I promise you one thing! | I promise you one thing! | ||
We will never hand it over! | We will never hand it over! | ||
It is the pride of the | It is the pride of the | ||
Gorons and has no business | Gorons and has no business | ||
in the hands of an outsider! | in the hands of an outsider! | ||
{{Tt|ID: 2337}} | {{Tt|ID: 2337}}We will never recognize | ||
you as a true brother of | you as a true brother of | ||
the Goron tribe, stranger! | the Goron tribe, stranger! | ||
Do you really want our | Do you really want our | ||
pure metal?! Then just try | pure metal?! Then just try | ||
to keep up with me! | to keep up with me! | ||
{{Tt|ID: 2338}} | {{Tt|ID: 2338}}Catch me if you can, | ||
never-Goron! | never-Goron! | ||
{{Tt|ID: 2339}} | {{Tt|ID: 2339}}Over here, not-Goron! Come | ||
this way! | this way! | ||
{{Tt|ID: 2340}} | {{Tt|ID: 2340}}...So you're leaving this | ||
island. Is that the truth, | island. Is that the truth, | ||
Goro-[Link]? | Goro-[Link]? | ||
Well, then. I'm going to be | Well, then. I'm going to be | ||
just as tough as you. And I | just as tough as you. And I | ||
refuse to say good-bye! | refuse to say good-bye! | ||
{{Tt|ID: 2341}} | {{Tt|ID: 2341}}We will never recognize | ||
you as a true brother of | you as a true brother of | ||
the Goron tribe! | the Goron tribe! | ||
{{Tt|ID: 2342}} | {{Tt|ID: 2342}}My brother! Let us bring | ||
down that monster together, | down that monster together, | ||
Goro-[Link]! | Goro-[Link]! | ||
{{Tt|ID: 2343}} | {{Tt|ID: 2343}}This is the time, Brother! | ||
Hit him with all your might! | Hit him with all your might! | ||
{{Tt|ID: 2344}} | {{Tt|ID: 2344}}What are you doing? I am | ||
not your enemy, Brother! | not your enemy, Brother! | ||
{{Tt|ID: 2345}} | {{Tt|ID: 2345}}A-a-amazing, Brother! You | ||
actually defeated that | actually defeated that | ||
monster I...caught! | monster I...caught! | ||
{{Tt|ID: 2346}} | {{Tt|ID: 2346}}See these spikes? | ||
They're in our way... | They're in our way... | ||
{{Tt|ID: 2347}} | {{Tt|ID: 2347}}[.]That will be no problem, | ||
with my assistance! I can | with my assistance! I can | ||
help you remove that trap! | help you remove that trap! | ||
Now let me show you how | Now let me show you how | ||
to switch between me | to switch between me | ||
and Goro-[Link]! | and Goro-[Link]! | ||
{{Tt|ID: 2348}} | {{Tt|ID: 2348}}Look, the spikes went | ||
away, [Link]! | away, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2349}} | {{Tt|ID: 2349}}You are under attack, | ||
Goro-[Link]! | Goro-[Link]! | ||
{{Tt|ID: 2350}} | {{Tt|ID: 2350}}Hey! While controlling | ||
Gongoron, you must watch | Gongoron, you must watch | ||
out for yourself, too! | out for yourself, too! | ||
Switch control right away | Switch control right away | ||
when I yelp for help! | when I yelp for help! | ||
{{Tt|ID: 2351}} | {{Tt|ID: 2351}}I can help you trip it | ||
up from over here! Then | up from over here! Then | ||
you attack from over there! | you attack from over there! | ||
{{Tt|ID: 2352}} | {{Tt|ID: 2352}}Thank you, Brother. Now I | ||
can run freely again! | can run freely again! | ||
{{Tt|ID: 2353}} | {{Tt|ID: 2353}}Striking him from the front | ||
is useless... | is useless... | ||
Watch for a chance to use | Watch for a chance to use | ||
a targeted attack and tap | a targeted attack and tap | ||
its side repeatedly! | its side repeatedly! | ||
{{Tt|ID: 2354}} | {{Tt|ID: 2354}}Good kid, but he's such a | ||
pushy guy. Well, let's head | pushy guy. Well, let's head | ||
back to the chief's home! | back to the chief's home! | ||
{{Tt|ID: 2355}} | {{Tt|ID: 2355}}Hey, Gongoron! Big trouble | ||
for [Link]! | for [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2356}} | {{Tt|ID: 2356}}Help! I am in trouble, | ||
Goro-[Link]! | Goro-[Link]! | ||
{{Tt|ID: 2357}} | {{Tt|ID: 2357}}Please, Gongoron! Switch | ||
over to [Link]! | over to [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2358}} | {{Tt|ID: 2358}}Ow! Ouch! Switch over | ||
here, Goro-[Link]! | here, Goro-[Link]! | ||
{{Tt|ID: 2359}} | {{Tt|ID: 2359}}[Goron]When you want to switch | ||
to Goro-[Link], | to Goro-[Link], | ||
tap the icon! | tap the icon! | ||
{{Tt|ID: 2360}} | {{Tt|ID: 2360}}[Goron]Understand how to switch | ||
who you are controlling? | who you are controlling? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2361}} | {{Tt|ID: 2361}}Are you doing well way | ||
over there, Brother | over there, Brother | ||
Goro-[Link]? | Goro-[Link]? | ||
{{Tt|ID: 2362}} | {{Tt|ID: 2362}}I found a hole that I can | ||
squeeze through, Brother! | squeeze through, Brother! | ||
I will go explore and see if | I will go explore and see if | ||
I can find us a way out! | I can find us a way out! | ||
We must split up for a bit. | We must split up for a bit. | ||
See you later, Brother! | See you later, Brother! | ||
{{Tt|ID: 2363}} | {{Tt|ID: 2363}}I have been waiting for | ||
you, Goro-[Link]! | you, Goro-[Link]! | ||
{{Tt|ID: 2364}} | {{Tt|ID: 2364}}I heard all of that terrible | ||
thrashing! Did something | thrashing! Did something | ||
happen in there, Brother? | happen in there, Brother? | ||
{{Tt|ID: 2365}} | {{Tt|ID: 2365}}[sfx]Oh! That nasty beast must | ||
have only passed out when | have only passed out when | ||
you left us! | you left us! | ||
[sfx]But he couldn't stand up | [sfx]But he couldn't stand up | ||
to [Link]! | to [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2366}} | {{Tt|ID: 2366}}Oh, no... I only left | ||
because I thought that we | because I thought that we | ||
had defeated it... | had defeated it... | ||
{{Tt|ID: 2367}} | {{Tt|ID: 2367}}But we couldn't have done | ||
it without you, | it without you, | ||
Gongoron! | Gongoron! | ||
After our battles together, | After our battles together, | ||
I have a brand-new | I have a brand-new | ||
impression of you now! | impression of you now! | ||
{{Tt|ID: 2368}} | {{Tt|ID: 2368}}Oh, it was nothing, really. | ||
{{Tt|ID: 2369}} | {{Tt|ID: 2369}}And so I present to you the | ||
Goron pure metal, Brother! | Goron pure metal, Brother! | ||
{{Tt|ID: 2370}} | {{Tt|ID: 2370}}Behold the pure metal, | ||
Brother! | Brother! | ||
{{Tt|ID: 2371}} | {{Tt|ID: 2371}}Thanks, Gongoron! Then | ||
let's go grab it, | let's go grab it, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2372}} | {{Tt|ID: 2372}}That is the Crimsonine that | ||
we Gorons treasure with | we Gorons treasure with | ||
such pride. | such pride. | ||
So, you have accomplished | So, you have accomplished | ||
your goal. Right, Brother? | your goal. Right, Brother? | ||
Time to head home then... | Time to head home then... | ||
{{Tt|ID: 2373}} | {{Tt|ID: 2373}}Hey, Gongoron, try not to | ||
get yourself good and lost | get yourself good and lost | ||
again, OK? | again, OK? | ||
{{Tt|ID: 2374}} | {{Tt|ID: 2374}}No problem. Oh, and after | ||
you leave this place, stop | you leave this place, stop | ||
by my home! | by my home! | ||
My father and I will be | My father and I will be | ||
waiting for you. See you | waiting for you. See you | ||
later...Brother! | later...Brother! | ||
{{Tt|ID: 2375}} | {{Tt|ID: 2375}}You defeated the monster, | ||
Goro-[Link]! | Goro-[Link]! | ||
{{Tt|ID: 2376}} | {{Tt|ID: 2376}}The pure metal is in there! | ||
I will run ahead to get it! | I will run ahead to get it! | ||
{{Tt|ID: 2377}} | {{Tt|ID: 2377}}But does your desire to | ||
become a Goron burn to | become a Goron burn to | ||
your very core? | your very core? | ||
Line 12,621: | Line 12,619: | ||
Care to take the initiation | Care to take the initiation | ||
test? Only 20 Rupees! | test? Only 20 Rupees! | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2378}} | {{Tt|ID: 2378}}Is that so... Then you will | ||
never come close to our | never come close to our | ||
pure metal... | pure metal... | ||
{{Tt|ID: 2379}} | {{Tt|ID: 2379}}Just what I like to hear! | ||
First, let me explain the | First, let me explain the | ||
rules! | rules! | ||
Line 12,640: | Line 12,638: | ||
one of the wrong answers! | one of the wrong answers! | ||
You will understand best if | You will understand best if | ||
you simply try it. | you simply try it. | ||
{{Tt|ID: 2380}} | {{Tt|ID: 2380}}How much do you want to | ||
become a member of the | become a member of the | ||
Goron tribe? | Goron tribe? | ||
Care to take the initiation | Care to take the initiation | ||
test? Only 20 Rupees! | test? Only 20 Rupees! | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2381}} | {{Tt|ID: 2381}}You sure you have taken | ||
note of all the details of | note of all the details of | ||
life here on Goron Island? | life here on Goron Island? | ||
Want to test your Goron | Want to test your Goron | ||
knowledge? 20 Rupees! | knowledge? 20 Rupees! | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2382}} | {{Tt|ID: 2382}}Ho-ho! Already playing | ||
hide-and-seek with | hide-and-seek with | ||
Gongoron? | Gongoron? | ||
Go find my son quickly, | Go find my son quickly, | ||
Brother! | Brother! | ||
{{Tt|ID: 2383}} | {{Tt|ID: 2383}}I will ask six questions. | ||
So think carefully before | So think carefully before | ||
you answer each one. | you answer each one. | ||
Line 12,668: | Line 12,666: | ||
wisely, since I will grant | wisely, since I will grant | ||
you only one. | you only one. | ||
Let us begin, outsider! | Let us begin, outsider! | ||
{{Tt|ID: 2384}} | {{Tt|ID: 2384}}First question! | ||
{{Tt|ID: 2385}} | {{Tt|ID: 2385}}The Goron at this spot! | ||
What is he staring at? | What is he staring at? | ||
[.]Ship[.]Seagull[.]Sun[.]Gorohint | [.]Ship[.]Seagull[.]Sun[.]Gorohint | ||
{{Tt|ID: 2386}} | {{Tt|ID: 2386}}The Goron at this spot! | ||
What is he staring at? | What is he staring at? | ||
[.]Ship[.]Seagull[.]Sun | [.]Ship[.]Seagull[.]Sun | ||
{{Tt|ID: 2387}} | {{Tt|ID: 2387}}The Goron at this spot! | ||
What is he staring at? | What is he staring at? | ||
[.]Ship[.]Seagull | [.]Ship[.]Seagull | ||
{{Tt|ID: 2388}} | {{Tt|ID: 2388}}[.]Correct! | ||
{{Tt|ID: 2389}} | {{Tt|ID: 2389}}[.]Too bad! | ||
{{Tt|ID: 2390}} | {{Tt|ID: 2390}}[.]Oh! You want to use your | ||
Gorohint! Let me strike one | Gorohint! Let me strike one | ||
of the two wrong answers! | of the two wrong answers! | ||
{{Tt|ID: 2391}} | {{Tt|ID: 2391}}How many Gorons live on | ||
this island? | this island? | ||
[.]12[.]13[.]14[.]Gorohint | [.]12[.]13[.]14[.]Gorohint | ||
{{Tt|ID: 2392}} | {{Tt|ID: 2392}}How many Gorons live on | ||
this island? | this island? | ||
[.]12[.]13[.]14 | [.]12[.]13[.]14 | ||
{{Tt|ID: 2393}} | {{Tt|ID: 2393}}How many Gorons live on | ||
this island? | this island? | ||
[.]12[.]14 | [.]12[.]14 | ||
{{Tt|ID: 2394}} | {{Tt|ID: 2394}}[.]... | ||
{{Tt|ID: 2395}} | {{Tt|ID: 2395}}[.]... | ||
{{Tt|ID: 2396}} | {{Tt|ID: 2396}}Well done! Next question! | ||
{{Tt|ID: 2397}} | {{Tt|ID: 2397}}Keep it up! Next question! | ||
{{Tt|ID: 2398}} | {{Tt|ID: 2398}}Impressive! Next question! | ||
{{Tt|ID: 2399}} | {{Tt|ID: 2399}}How many homes are there | ||
on this island? | on this island? | ||
[.]5[.]6[.]7[.]Gorohint | [.]5[.]6[.]7[.]Gorohint | ||
{{Tt|ID: 2400}} | {{Tt|ID: 2400}}How many homes are there | ||
on this island? | on this island? | ||
[.]5[.]6[.]7 | [.]5[.]6[.]7 | ||
{{Tt|ID: 2401}} | {{Tt|ID: 2401}}How many homes are there | ||
on this island? | on this island? | ||
[.]6[.]7 | [.]6[.]7 | ||
{{Tt|ID: 2402}} | {{Tt|ID: 2402}}You are amazing! You have | ||
answered half of the | answered half of the | ||
questions with ease! | questions with ease! | ||
But how will you fare with | But how will you fare with | ||
the remaining three?! | the remaining three?! | ||
Let us find out, outsider! | Let us find out, outsider! | ||
{{Tt|ID: 2403}} | {{Tt|ID: 2403}}You are so smart, stranger! | ||
Your desire to be one of us | Your desire to be one of us | ||
burns very bright! | burns very bright! | ||
Line 12,739: | Line 12,737: | ||
and I wonder if you will | and I wonder if you will | ||
survive our initiation... | survive our initiation... | ||
So, next question! | So, next question! | ||
{{Tt|ID: 2404}} | {{Tt|ID: 2404}}I cannot reveal the Goron | ||
pure metal to you with | pure metal to you with | ||
answers like that! | answers like that! | ||
But please try again after | But please try again after | ||
you have taken note of all | you have taken note of all | ||
details about Goron life! | details about Goron life! | ||
{{Tt|ID: 2405}} | {{Tt|ID: 2405}}I am taking back what you | ||
won! | won! | ||
Please try again after you | Please try again after you | ||
have taken note of all the | have taken note of all the | ||
details about Goron life! | details about Goron life! | ||
{{Tt|ID: 2406}} | {{Tt|ID: 2406}}Easy one, stranger! What | ||
number question is this?! | number question is this?! | ||
[.]3[.]4[.]5[.]Gorohint | [.]3[.]4[.]5[.]Gorohint | ||
{{Tt|ID: 2407}} | {{Tt|ID: 2407}}Easy one, stranger! What | ||
number question is this?! | number question is this?! | ||
[.]3[.]4[.]5 | [.]3[.]4[.]5 | ||
{{Tt|ID: 2408}} | {{Tt|ID: 2408}}Easy one, stranger! What | ||
number question is this?! | number question is this?! | ||
[.]3[.]4 | [.]3[.]4 | ||
{{Tt|ID: 2409}} | {{Tt|ID: 2409}}So close, stranger! But I | ||
must take back those | must take back those | ||
Rupees now! | Rupees now! | ||
Come back for another | Come back for another | ||
initiation run when you | initiation run when you | ||
know all about Goron life! | know all about Goron life! | ||
{{Tt|ID: 2410}} | {{Tt|ID: 2410}}How many Goron children | ||
live on this island? | live on this island? | ||
[.]4[.]5[.]6[.]Gorohint | [.]4[.]5[.]6[.]Gorohint | ||
{{Tt|ID: 2411}} | {{Tt|ID: 2411}}How many Goron children | ||
live on this island? | live on this island? | ||
[.]4[.]5[.]6 | [.]4[.]5[.]6 | ||
{{Tt|ID: 2412}} | {{Tt|ID: 2412}}How many Goron children | ||
live on this island? | live on this island? | ||
[.]5[.]6 | [.]5[.]6 | ||
{{Tt|ID: 2413}} | {{Tt|ID: 2413}}How many Gorons are | ||
outside right now? | outside right now? | ||
[.]7[.]6[.]5[.]Gorohint | [.]7[.]6[.]5[.]Gorohint | ||
{{Tt|ID: 2414}} | {{Tt|ID: 2414}}How many Gorons are | ||
outside right now? | outside right now? | ||
[.]7[.]6[.]5 | [.]7[.]6[.]5 | ||
{{Tt|ID: 2415}} | {{Tt|ID: 2415}}How many Gorons are | ||
outside right now? | outside right now? | ||
[.]7[.]6 | [.]7[.]6 | ||
{{Tt|ID: 2416}} | {{Tt|ID: 2416}}[.]What timing for using your | ||
Gorohint! I will strike one | Gorohint! I will strike one | ||
of the two wrong answers! | of the two wrong answers! | ||
{{Tt|ID: 2417}} | {{Tt|ID: 2417}}How many Rupees have | ||
you won so far? Easy! | you won so far? Easy! | ||
[.]36[.]46[.]56[.]Gorohint | [.]36[.]46[.]56[.]Gorohint | ||
{{Tt|ID: 2418}} | {{Tt|ID: 2418}}How many Rupees have | ||
you won so far?! Easy! | you won so far?! Easy! | ||
[.]36[.]46[.]56 | [.]36[.]46[.]56 | ||
{{Tt|ID: 2419}} | {{Tt|ID: 2419}}How many Rupees have | ||
you won so far?! Easy! | you won so far?! Easy! | ||
[.]46[.]56 | [.]46[.]56 | ||
{{Tt|ID: 2420}} | {{Tt|ID: 2420}}How many Gorons are in | ||
their homes right now? | their homes right now? | ||
[.]5[.]6[.]7[.]Gorohint | [.]5[.]6[.]7[.]Gorohint | ||
{{Tt|ID: 2421}} | {{Tt|ID: 2421}}How many Gorons are in | ||
their homes right now? | their homes right now? | ||
[.]5[.]6[.]7 | [.]5[.]6[.]7 | ||
{{Tt|ID: 2422}} | {{Tt|ID: 2422}}How many Gorons are in | ||
their homes right now? | their homes right now? | ||
[.]6[.]7 | [.]6[.]7 | ||
{{Tt|ID: 2423}} | {{Tt|ID: 2423}}What color were the odd | ||
creatures on the cliff? | creatures on the cliff? | ||
[.]Yellow[.]Red[.]Green[.]Gorohint | [.]Yellow[.]Red[.]Green[.]Gorohint | ||
{{Tt|ID: 2424}} | {{Tt|ID: 2424}}What color were the odd | ||
creatures on the cliff? | creatures on the cliff? | ||
[.]Yellow[.]Red[.]Green | [.]Yellow[.]Red[.]Green | ||
{{Tt|ID: 2425}} | {{Tt|ID: 2425}}What color were the odd | ||
creatures on the cliff? | creatures on the cliff? | ||
[.]Yellow[.]Green | [.]Yellow[.]Green | ||
{{Tt|ID: 2426}} | {{Tt|ID: 2426}}Oh, I can barely tell you | ||
from a Goron, stranger! So | from a Goron, stranger! So | ||
close, so close! | close, so close! | ||
Answer this final question | Answer this final question | ||
right and you will officially | right and you will officially | ||
be a member of us Gorons! | be a member of us Gorons! | ||
{{Tt|ID: 2427}} | {{Tt|ID: 2427}}... | ||
...... | ...... | ||
{{Tt|ID: 2428}} | {{Tt|ID: 2428}}... | ||
...... | ...... | ||
{{Tt|ID: 2429}} | {{Tt|ID: 2429}}[.]You have endured so far... | ||
You are no amateur, | You are no amateur, | ||
stranger. | stranger. | ||
I will eliminate one of the | I will eliminate one of the | ||
two wrong answers. | two wrong answers. | ||
{{Tt|ID: 2430}} | {{Tt|ID: 2430}}That was fun! But I have | ||
to take all of those Rupees | to take all of those Rupees | ||
back. | back. | ||
You are so close to joining | You are so close to joining | ||
our tribe, almost-Goron... | our tribe, almost-Goron... | ||
You will succeed next time! | You will succeed next time! | ||
{{Tt|ID: 2431}} | {{Tt|ID: 2431}}How many rocks are | ||
there in this home? | there in this home? | ||
[.]3[.]4[.]None[.]Gorohint | [.]3[.]4[.]None[.]Gorohint | ||
{{Tt|ID: 2432}} | {{Tt|ID: 2432}}How many rocks are | ||
there in this home? | there in this home? | ||
[.]3[.]4[.]None | [.]3[.]4[.]None | ||
{{Tt|ID: 2433}} | {{Tt|ID: 2433}}How many rocks are | ||
there in this home? | there in this home? | ||
[.]3[.]None | [.]3[.]None | ||
{{Tt|ID: 2434}} | {{Tt|ID: 2434}}[.]Is that your ultimate | ||
answer, almost-Goron?! | answer, almost-Goron?! | ||
[.]Yes![.]No, no! | [.]Yes![.]No, no! | ||
{{Tt|ID: 2435}} | {{Tt|ID: 2435}}Carefully... Think | ||
carefully... | carefully... | ||
{{Tt|ID: 2436}} | {{Tt|ID: 2436}}Congratulations! You are | ||
now an official brother of | now an official brother of | ||
our proud Goron tribe! | our proud Goron tribe! | ||
Line 12,889: | Line 12,887: | ||
Goro-[Link]! | Goro-[Link]! | ||
I also reward your deep | I also reward your deep | ||
knowledge with this! | knowledge with this! | ||
{{Tt|ID: 2437}} | {{Tt|ID: 2437}}Of those Gorons outside, | ||
how many are adults? | how many are adults? | ||
[.]3[.]4[.]5[.]Gorohint | [.]3[.]4[.]5[.]Gorohint | ||
{{Tt|ID: 2438}} | {{Tt|ID: 2438}}Of those Gorons outside, | ||
how many are adults? | how many are adults? | ||
[.]3[.]4[.]5 | [.]3[.]4[.]5 | ||
{{Tt|ID: 2439}} | {{Tt|ID: 2439}}Of those Gorons outside, | ||
how many are adults? | how many are adults? | ||
[.]4[.]5 | [.]4[.]5 | ||
{{Tt|ID: 2440}} | {{Tt|ID: 2440}}What is on this spot? | ||
[.]Rock[.]Tree[.]Chest[.]Gorohint | [.]Rock[.]Tree[.]Chest[.]Gorohint | ||
{{Tt|ID: 2441}} | {{Tt|ID: 2441}}What is on this spot? | ||
[.]Rock[.]Tree[.]Chest | [.]Rock[.]Tree[.]Chest | ||
{{Tt|ID: 2442}} | {{Tt|ID: 2442}}What is on this spot? | ||
[.]Rock[.]Chest | [.]Rock[.]Chest | ||
{{Tt|ID: 2443}} | {{Tt|ID: 2443}}I am Biggoron, elder of this | ||
island. | island. | ||
Oh, so it is pure metal that | Oh, so it is pure metal that | ||
Line 12,924: | Line 12,922: | ||
...So make yourself known | ...So make yourself known | ||
to each and every Goron. | to each and every Goron. | ||
Then we will speak again. | Then we will speak again. | ||
{{Tt|ID: 2444}} | {{Tt|ID: 2444}}Have you made yourself | ||
known to each and every | known to each and every | ||
Goron, outsider? | Goron, outsider? | ||
Hmmm...it appears not, so | Hmmm...it appears not, so | ||
I am not yet convinced that | I am not yet convinced that | ||
you want to join our tribe. | you want to join our tribe. | ||
{{Tt|ID: 2445}} | {{Tt|ID: 2445}}...Oh, but wait! It seems | ||
that you have already done | that you have already done | ||
that, have you not? | that, have you not? | ||
{{Tt|ID: 2446}} | {{Tt|ID: 2446}}So you have met everyone | ||
in the tribe. | in the tribe. | ||
I can sense your burning | I can sense your burning | ||
desire to rank among the | desire to rank among the | ||
Gorons, outsider. | Gorons, outsider. | ||
{{Tt|ID: 2447}} | {{Tt|ID: 2447}}Oh, how are you, | ||
Goro-[Link]? | Goro-[Link]? | ||
If it is the pure metal | If it is the pure metal | ||
you want, then it is | you want, then it is | ||
Gongoron you must catch! | Gongoron you must catch! | ||
{{Tt|ID: 2448}} | {{Tt|ID: 2448}}Thank you! You are now a | ||
brother of the Goron tribe | brother of the Goron tribe | ||
in good standing! | in good standing! | ||
Enjoy your proud Goron | Enjoy your proud Goron | ||
life on our island! | life on our island! | ||
{{Tt|ID: 2449}} | {{Tt|ID: 2449}}Shirking of the dues will | ||
not be tolerated! Pay up! | not be tolerated! Pay up! | ||
[.]OK![.]No way! | [.]OK![.]No way! | ||
{{Tt|ID: 2450}} | {{Tt|ID: 2450}}Stubborn, eh? Biggoron will | ||
not tolerate dues-shirkers! | not tolerate dues-shirkers! | ||
It is only 146 Rupees. Pay | It is only 146 Rupees. Pay | ||
now or endure my wrath! | now or endure my wrath! | ||
[.]OK[.]Nope | [.]OK[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2451}} | {{Tt|ID: 2451}}...Is that how you want it? | ||
Then we will have to shake | Then we will have to shake | ||
those dues out of you! | those dues out of you! | ||
{{Tt|ID: 2452}} | {{Tt|ID: 2452}}No! You are now a proud | ||
brother and contributor, | brother and contributor, | ||
Goro-[Link]! | Goro-[Link]! | ||
You must pay the one-time | You must pay the one-time | ||
dues of 146 Rupees! | dues of 146 Rupees! | ||
[.]OK[.]No | [.]OK[.]No | ||
{{Tt|ID: 2453}} | {{Tt|ID: 2453}}Oh! Gongoron told me all | ||
about your efforts! | about your efforts! | ||
To thank you, you can take | To thank you, you can take | ||
Line 12,983: | Line 12,981: | ||
Boil, bake, or forge it. | Boil, bake, or forge it. | ||
Whatever you like, for it is | Whatever you like, for it is | ||
yours, Brother. | yours, Brother. | ||
{{Tt|ID: 2454}} | {{Tt|ID: 2454}}Have you found Gongoron | ||
yet? He has not returned | yet? He has not returned | ||
here, Brother. | here, Brother. | ||
I would bet that he has | I would bet that he has | ||
entered the temple again! | entered the temple again! | ||
{{Tt|ID: 2455}} | {{Tt|ID: 2455}}You possess great pride in | ||
all that you do, Brother! | all that you do, Brother! | ||
I hope this will continue to | I hope this will continue to | ||
grow for you. Nurture it, | grow for you. Nurture it, | ||
Goro-[Link]! | Goro-[Link]! | ||
{{Tt|ID: 2456}} | {{Tt|ID: 2456}}...Ahem! | ||
And now...because you are | And now...because you are | ||
an official member, I need | an official member, I need | ||
Line 13,003: | Line 13,001: | ||
Just a one-time payment, | Just a one-time payment, | ||
of course! 146 Rupees! | of course! 146 Rupees! | ||
[.]OK[.]Nope | [.]OK[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2457}} | {{Tt|ID: 2457}}[sfx]So, chief...how about that | ||
pure metal... | pure metal... | ||
{{Tt|ID: 2458}} | {{Tt|ID: 2458}}Oh, yes. I am growing | ||
forgetful in my old age... | forgetful in my old age... | ||
The pure metal is now in | The pure metal is now in | ||
Line 13,018: | Line 13,016: | ||
And little Gongoron there | And little Gongoron there | ||
will show you to the | will show you to the | ||
temple. | temple. | ||
{{Tt|ID: 2459}} | {{Tt|ID: 2459}}Let Gongoron show you the | ||
way to the pure metal, | way to the pure metal, | ||
Brother! | Brother! | ||
{{Tt|ID: 2460}} | {{Tt|ID: 2460}}Have you fulfilled your | ||
destiny yet, Brother? | destiny yet, Brother? | ||
Gongoron has also departed | Gongoron has also departed | ||
Line 13,031: | Line 13,029: | ||
He is on one of the nearby | He is on one of the nearby | ||
islands, if you have time to | islands, if you have time to | ||
visit him, Brother. | visit him, Brother. | ||
{{Tt|ID: 2461}} | {{Tt|ID: 2461}}Correct! | ||
{{Tt|ID: 2462}} | {{Tt|ID: 2462}}Too bad! | ||
{{Tt|ID: 2463}} | {{Tt|ID: 2463}}Correct you are! | ||
{{Tt|ID: 2464}} | {{Tt|ID: 2464}}No! Too bad! | ||
{{Tt|ID: 2465}} | {{Tt|ID: 2465}}I added a bonus for you. | ||
A little something from the | A little something from the | ||
Goron people! | Goron people! | ||
I hope that your pride only | I hope that your pride only | ||
grows with time, Brother! | grows with time, Brother! | ||
{{Tt|ID: 2466}} | {{Tt|ID: 2466}}I can appreciate the desire, | ||
but it's not enough... | but it's not enough... | ||
It takes more than spirit to | It takes more than spirit to | ||
become a member of the | become a member of the | ||
Gorons... | Gorons... | ||
{{Tt|ID: 2467}} | {{Tt|ID: 2467}}All right, | ||
Goro-[Link]. | Goro-[Link]. | ||
It has become clear to me | It has become clear to me | ||
Line 13,063: | Line 13,061: | ||
As a parting gift, I will | As a parting gift, I will | ||
return the Goron fee you | return the Goron fee you | ||
contributed to us, Brother! | contributed to us, Brother! | ||
{{Tt|ID: 2468}} | {{Tt|ID: 2468}}Welcome to the only | ||
store on Goron Island! | store on Goron Island! | ||
{{Tt|ID: 2469}} | {{Tt|ID: 2469}}Ha... Amateur! Places like | ||
this always have treasure | this always have treasure | ||
stowed somewhere! | stowed somewhere! | ||
{{Tt|ID: 2470}} | {{Tt|ID: 2470}}Go scout for pure metal! Or | ||
do you want to set sail? | do you want to set sail? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2471}} | {{Tt|ID: 2471}}Then stop dragging your | ||
heels and go find some | heels and go find some | ||
pure metal! | pure metal! | ||
{{Tt|ID: 2472}} | {{Tt|ID: 2472}}All right. Come aboard! | ||
{{Tt|ID: 2473}} | {{Tt|ID: 2473}}So, I hear that you've been | ||
made an official Goron | made an official Goron | ||
brother, [Link]! | brother, [Link]! | ||
Well, that sounds like a | Well, that sounds like a | ||
total waste of time to | total waste of time to | ||
me... | me... | ||
{{Tt|ID: 2474}} | {{Tt|ID: 2474}}Gonna sail away from your | ||
kin, Goro-[Link]? | kin, Goro-[Link]? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2475}} | {{Tt|ID: 2475}}Then stop waddling around | ||
and get that pure metal, | and get that pure metal, | ||
Brother! | Brother! | ||
{{Tt|ID: 2476}} | {{Tt|ID: 2476}}Sounds good to me! | ||
Ship out, Brother! | Ship out, Brother! | ||
{{Tt|ID: 2477}} | {{Tt|ID: 2477}}Let's ship out and find the | ||
remaining pure metal! | remaining pure metal! | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2478}} | {{Tt|ID: 2478}}No time to loaf around! | ||
Hurry back! | Hurry back! | ||
{{Tt|ID: 2479}} | {{Tt|ID: 2479}}This is some pure metal? | ||
Really?! Hardly impressive! | Really?! Hardly impressive! | ||
Well, how about we set sail | Well, how about we set sail | ||
to find more pure metal? | to find more pure metal? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2480}} | {{Tt|ID: 2480}}The last of the pure metal! | ||
Sail for the blacksmith? | Sail for the blacksmith? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2481}} | {{Tt|ID: 2481}}Fine, then. You supposedly | ||
have a nose for this...so | have a nose for this...so | ||
we'll follow your instincts. | we'll follow your instincts. | ||
{{Tt|ID: 2482}} | {{Tt|ID: 2482}}Can't say if it's pure metal | ||
we'll find. But whatever | we'll find. But whatever | ||
we scare up, it's all mine! | we scare up, it's all mine! | ||
{{Tt|ID: 2483}} | {{Tt|ID: 2483}}[sfx]You nitwit, Linebeck! You | ||
haven't given us any help, | haven't given us any help, | ||
so we had to go find some! | so we had to go find some! | ||
[sfx]Hey, and you'd never be | [sfx]Hey, and you'd never be | ||
welcomed by this proud | welcomed by this proud | ||
tribe! It has high standards! | tribe! It has high standards! | ||
{{Tt|ID: 2484}} | {{Tt|ID: 2484}}Come on! Let's pull together | ||
and find that pure metal, | and find that pure metal, | ||
Goro-[Link]! | Goro-[Link]! | ||
{{Tt|ID: 2485}} | {{Tt|ID: 2485}}Wait! You have to consult | ||
the elder about the pure | the elder about the pure | ||
metal first! | metal first! | ||
{{Tt|ID: 2486}} | {{Tt|ID: 2486}}Bah! This is no time to | ||
fuss over protocol! Just | fuss over protocol! Just | ||
take the stuff! | take the stuff! | ||
Which is more important: | Which is more important: | ||
Goron pleasantries or | Goron pleasantries or | ||
saving Tetra? | saving Tetra? | ||
{{Tt|ID: 2487}} | {{Tt|ID: 2487}}Get yourself to the elder, | ||
then. We've got more | then. We've got more | ||
important business at hand! | important business at hand! | ||
{{Tt|ID: 2488}} | {{Tt|ID: 2488}}You did it, kid! The pure | ||
metal is all ours! | metal is all ours! | ||
Now we're a step closer to | Now we're a step closer to | ||
the treasure... I mean, | the treasure... I mean, | ||
Tetra! Yeah... | Tetra! Yeah... | ||
{{Tt|ID: 2489}} | {{Tt|ID: 2489}}Uh...what are you talking | ||
about?! You haven't helped | about?! You haven't helped | ||
at all! | at all! | ||
{{Tt|ID: 2490}} | {{Tt|ID: 2490}}You've got some nerve, you | ||
glittery bit of whatever! | glittery bit of whatever! | ||
We're all making sacrifices! | We're all making sacrifices! | ||
{{Tt|ID: 2491}} | {{Tt|ID: 2491}}[sfx]We can't just take it! The | ||
Gorons hold it so dear! | Gorons hold it so dear! | ||
That's like stealing! | That's like stealing! | ||
{{Tt|ID: 2492}} | {{Tt|ID: 2492}}That's why...you have to | ||
go see the elder about that | go see the elder about that | ||
pure metal! | pure metal! | ||
Stop your lollygagging and | Stop your lollygagging and | ||
get on it. Tetra and the | get on it. Tetra and the | ||
Ocean King need our help... | Ocean King need our help... | ||
{{Tt|ID: 2493}} | {{Tt|ID: 2493}}[sfx]Linebeck! | ||
You don't understand | You don't understand | ||
[Link] at all, | [Link] at all, | ||
Line 13,182: | Line 13,180: | ||
[sfx]He's doing this for Tetra! | [sfx]He's doing this for Tetra! | ||
For the Ocean King! And to | For the Ocean King! And to | ||
bring peace to the seas! | bring peace to the seas! | ||
{{Tt|ID: 2494}} | {{Tt|ID: 2494}}Hmmm...you're sort of a | ||
good guy, [Link]. | good guy, [Link]. | ||
{{Tt|ID: 2495}} | {{Tt|ID: 2495}}That gives us something to | ||
look forward to! Doesn't it, | look forward to! Doesn't it, | ||
Linebeck?! | Linebeck?! | ||
{{Tt|ID: 2496}} | {{Tt|ID: 2496}}I'm chewing on Oshus's... | ||
er, the Ocean King's offer, | er, the Ocean King's offer, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
Line 13,199: | Line 13,197: | ||
Treasure, right? Or maybe | Treasure, right? Or maybe | ||
you'd wish for three more | you'd wish for three more | ||
wishes... | wishes... | ||
{{Tt|ID: 2497}} | {{Tt|ID: 2497}}Well, that was weird. | ||
Linebeck must have eaten | Linebeck must have eaten | ||
something funny... | something funny... | ||
Whatever, [Link]. | Whatever, [Link]. | ||
Let's go look for that | Let's go look for that | ||
pure metal! | pure metal! | ||
{{Tt|ID: 2498}} | {{Tt|ID: 2498}}...Wow. That was out | ||
of character for me, wasn't | of character for me, wasn't | ||
it! | it! | ||
Blech! Go, then! Get out | Blech! Go, then! Get out | ||
of my sight and fetch some | of my sight and fetch some | ||
of that pure metal! | of that pure metal! | ||
{{Tt|ID: 2499}} | {{Tt|ID: 2499}}Maybe...maybe it's just | ||
that time... | that time... | ||
{{Tt|ID: 2500}} | {{Tt|ID: 2500}}Harf harf harf... | ||
{{Tt|ID: 2501}} | {{Tt|ID: 2501}}Standards?! You think I | ||
don't have enough pride to | don't have enough pride to | ||
have standards too?! | have standards too?! | ||
{{Tt|ID: 2502}} | {{Tt|ID: 2502}}Aren't you going to save | ||
Tetra, [Link]? | Tetra, [Link]? | ||
What are you waiting for? | What are you waiting for? | ||
Let's ship out! | Let's ship out! | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2503}} | {{Tt|ID: 2503}}We need to visit the elder | ||
and discuss the pure metal | and discuss the pure metal | ||
with him! | with him! | ||
{{Tt|ID: 2504}} | {{Tt|ID: 2504}}I think we've done all we | ||
need to on this island, | need to on this island, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
Stop idling about! How | Stop idling about! How | ||
about we set sail already? | about we set sail already? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2505}} | {{Tt|ID: 2505}}Hey, look at the map! No | ||
houses... I wonder if there | houses... I wonder if there | ||
is any pure metal here? | is any pure metal here? | ||
{{Tt|ID: 2506}} | {{Tt|ID: 2506}}Hey, I think that does it! | ||
We've spoken to everyone | We've spoken to everyone | ||
on the island! | on the island! | ||
Let's go see the elder! | Let's go see the elder! | ||
{{Tt|ID: 2507}} | {{Tt|ID: 2507}}You did it! You got some | ||
pure metal! | pure metal! | ||
I guess that Linebeck's nose | I guess that Linebeck's nose | ||
for treasure actually works | for treasure actually works | ||
sometimes! | sometimes! | ||
{{Tt|ID: 2508}} | {{Tt|ID: 2508}}We did it! We finally have | ||
all the pure metal! | all the pure metal! | ||
Now we can ask the | Now we can ask the | ||
blacksmith to work with the | blacksmith to work with the | ||
three pieces of pure metal! | three pieces of pure metal! | ||
{{Tt|ID: 2509}} | {{Tt|ID: 2509}}You made the spikes go | ||
down! We can finally pass | down! We can finally pass | ||
through! | through! | ||
{{Tt|ID: 2510}} | {{Tt|ID: 2510}}Wait, we have to ask | ||
about the pure metal, | about the pure metal, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2511}} | {{Tt|ID: 2511}}Where'd that Goron kid get | ||
to so fast? We really need | to so fast? We really need | ||
to find him... | to find him... | ||
{{Tt|ID: 2512}} | {{Tt|ID: 2512}}A dead end... | ||
But Gongoron just ran | But Gongoron just ran | ||
down this way! | down this way! | ||
{{Tt|ID: 2513}} | {{Tt|ID: 2513}}I wonder if that Goron kid | ||
went in here? Guess all we | went in here? Guess all we | ||
can do is go inside! | can do is go inside! | ||
{{Tt|ID: 2514}} | {{Tt|ID: 2514}}[sfx]Look at that massive beast, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
But it's way over there on | But it's way over there on | ||
the other side of the | the other side of the | ||
sandpit! How about... | sandpit! How about... | ||
{{Tt|ID: 2515}} | {{Tt|ID: 2515}}HEY! | ||
{{Tt|ID: 2516}} | {{Tt|ID: 2516}}You got the Bombchu bag, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Bombchus are bombs that | Bombchus are bombs that | ||
Line 13,299: | Line 13,297: | ||
They're amazingly handy. | They're amazingly handy. | ||
Go ahead, try one out to | Go ahead, try one out to | ||
get the hang of it! | get the hang of it! | ||
{{Tt|ID: 2517}} | {{Tt|ID: 2517}}Hey... No sign of | ||
Gongoron... | Gongoron... | ||
Let's push farther and find | Let's push farther and find | ||
that kid, [Link]! | that kid, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2518}} | {{Tt|ID: 2518}}Wait, Gongoron! Wait! | ||
Awwwww... He's gone... | Awwwww... He's gone... | ||
I hope that he'll be safe on | I hope that he'll be safe on | ||
Line 13,312: | Line 13,310: | ||
I guess we'll keep searching, | I guess we'll keep searching, | ||
then. Maybe we'll even find | then. Maybe we'll even find | ||
some pure metal in here! | some pure metal in here! | ||
{{Tt|ID: 2519}} | {{Tt|ID: 2519}}Goron Island | ||
{{Tt|ID: 2520}} | {{Tt|ID: 2520}}Goron Temple | ||
{{Tt|ID: 2521}} | {{Tt|ID: 2521}}Dongorongo, Armored Lizard | ||
{{Tt|ID: 2522}} | {{Tt|ID: 2522}}Link | ||
{{Tt|ID: 2523}} | {{Tt|ID: 2523}}Data could not be read. | ||
Turn the power off and | Turn the power off and | ||
reinsert the Game Card. | reinsert the Game Card. | ||
{{Tt|ID: 2524}} | {{Tt|ID: 2524}}Data could not be written. | ||
Turn the power off, and | Turn the power off, and | ||
reinsert the Game Card. | reinsert the Game Card. | ||
{{Tt|ID: 2525}} | {{Tt|ID: 2525}}Thanks for playing the | ||
demo! Look for the full | demo! Look for the full | ||
game, coming soon! | game, coming soon! | ||
{{Tt|ID: 2526}} | {{Tt|ID: 2526}}Hey! You got a bite! | ||
The key to fishing is | The key to fishing is | ||
knowing when to pull up on | knowing when to pull up on | ||
Line 13,346: | Line 13,344: | ||
While the gauge is up, reel | While the gauge is up, reel | ||
in the fish by making | in the fish by making | ||
circles with your stylus! | circles with your stylus! | ||
{{Tt|ID: 2527}} | {{Tt|ID: 2527}}Slide the stylus downward! | ||
Move the rod to make the | Move the rod to make the | ||
gauge go up! | gauge go up! | ||
Line 13,356: | Line 13,354: | ||
When the gauge is up, | When the gauge is up, | ||
make small circles with | make small circles with | ||
your stylus to reel in! | your stylus to reel in! | ||
{{Tt|ID: 2528}} | {{Tt|ID: 2528}}The fish will jump! | ||
This one is tricky! | This one is tricky! | ||
When it jumps, take the | When it jumps, take the | ||
stylus off the screen and | stylus off the screen and | ||
ease up, or it'll get away! | ease up, or it'll get away! | ||
{{Tt|ID: 2529}} | {{Tt|ID: 2529}}When the fish jumps, ease | ||
up on the rod! Take the | up on the rod! Take the | ||
stylus off! | stylus off! | ||
{{Tt|ID: 2530}} | {{Tt|ID: 2530}}OK, so it's your first time | ||
fishing, [Link]! | fishing, [Link]! | ||
I will teach you some of | I will teach you some of | ||
Line 13,379: | Line 13,377: | ||
When you get a bite, lift | When you get a bite, lift | ||
up on the rod to set the | up on the rod to set the | ||
hook! Timing is key! | hook! Timing is key! | ||
{{Tt|ID: 2531}} | {{Tt|ID: 2531}}To lift up on your rod, | ||
slide the stylus down | slide the stylus down | ||
on the Touch Screen! | on the Touch Screen! | ||
Line 13,389: | Line 13,387: | ||
When a fish bites, pull | When a fish bites, pull | ||
up on your rod. You've got | up on your rod. You've got | ||
to have good timing! | to have good timing! | ||
{{Tt|ID: 2532}} | {{Tt|ID: 2532}}And there's a stowfish | ||
too! | too! | ||
It doesn't have any | It doesn't have any | ||
particular meaning, but it | particular meaning, but it | ||
somehow makes me happy! | somehow makes me happy! | ||
{{Tt|ID: 2533}} | {{Tt|ID: 2533}}All right, kid. I'll tell you | ||
all about how to use the | all about how to use the | ||
Salvage Arm. | Salvage Arm. | ||
Line 13,418: | Line 13,416: | ||
It takes a steady hand to | It takes a steady hand to | ||
move the arm carefully and | move the arm carefully and | ||
steer clear of them! | steer clear of them! | ||
{{Tt|ID: 2534}} | {{Tt|ID: 2534}}What're you doing, | ||
kid?! | kid?! | ||
You're wrecking the | You're wrecking the | ||
Salvage Arm! | Salvage Arm! | ||
{{Tt|ID: 2535}} | {{Tt|ID: 2535}}All right! Bring 'er up! | ||
{{Tt|ID: 2536}} | {{Tt|ID: 2536}}Awww, you broke the | ||
Salvage Arm, kid! | Salvage Arm, kid! | ||
{{Tt|ID: 2537}} | {{Tt|ID: 2537}}Hurry, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2538}} | {{Tt|ID: 2538}}Huh? The fog is thickening! | ||
{{Tt|ID: 2539}} | {{Tt|ID: 2539}}Be careful now, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2540}} | {{Tt|ID: 2540}}This fog is maddening! I | ||
can't even see my hand in | can't even see my hand in | ||
front of my face! | front of my face! | ||
{{Tt|ID: 2541}} | {{Tt|ID: 2541}}Where are you when I need | ||
you, wind? Why don't you | you, wind? Why don't you | ||
blow this stupid fog AWAY! | blow this stupid fog AWAY! | ||
{{Tt|ID: 2542}} | {{Tt|ID: 2542}}Don't let it escape, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2543}} | {{Tt|ID: 2543}}Go scuttle that blasted | ||
thing, pronto! | thing, pronto! | ||
{{Tt|ID: 2544}} | {{Tt|ID: 2544}}Bah, that treasure's right in | ||
front of our noses! I can | front of our noses! I can | ||
smell the wealth! | smell the wealth! | ||
{{Tt|ID: 2545}} | {{Tt|ID: 2545}}The Ghost Ship! Still haven't | ||
caught up yet? | caught up yet? | ||
{{Tt|ID: 2546}} | {{Tt|ID: 2546}}Hurry up already, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2547}} | {{Tt|ID: 2547}}Hey, there! Wait! | ||
The Ghost Ship... | The Ghost Ship... | ||
{{Tt|ID: 2548}} | {{Tt|ID: 2548}}Bah! This fog is really | ||
annoying, isn't it... | annoying, isn't it... | ||
{{Tt|ID: 2549}} | {{Tt|ID: 2549}}A true man of the sea | ||
won't give up that easily! | won't give up that easily! | ||
{{Tt|ID: 2550}} | {{Tt|ID: 2550}}Keep us on course, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2551}} | {{Tt|ID: 2551}}You got the Sun Key! | ||
This key is the same shape | This key is the same shape | ||
as a crest that you saw. | as a crest that you saw. | ||
{{Tt|ID: 2552}} | {{Tt|ID: 2552}}You caught a skippyjack! | ||
It measures [var] ft., [var] in.! | It measures [var] ft., [var] in.! | ||
These fish are common, but | These fish are common, but | ||
they sure are tasty. Check | they sure are tasty. Check | ||
it on the Collection screen. | it on the Collection screen. | ||
{{Tt|ID: 2553}} | {{Tt|ID: 2553}}You caught a toona! | ||
It measures [var] ft., [var] in.! | It measures [var] ft., [var] in.! | ||
Among more common | Among more common | ||
Line 13,489: | Line 13,487: | ||
big. | big. | ||
Check it on your Collection | Check it on your Collection | ||
screen. | screen. | ||
{{Tt|ID: 2554}} | {{Tt|ID: 2554}}You caught a loovar! | ||
It measures [var] ft., [var] in.! | It measures [var] ft., [var] in.! | ||
It's not very pretty, but it's | It's not very pretty, but it's | ||
very mild mannered. Check | very mild mannered. Check | ||
it on the Collection screen! | it on the Collection screen! | ||
{{Tt|ID: 2555}} | {{Tt|ID: 2555}}You caught a rusty | ||
swordfish! It measures | swordfish! It measures | ||
[var] ft., [var] in.! | [var] ft., [var] in.! | ||
This is a big one! Look at | This is a big one! Look at | ||
that impressive pattern on | that impressive pattern on | ||
its back! | its back! | ||
{{Tt|ID: 2556}} | {{Tt|ID: 2556}}You caught the legendary | ||
fish...Neptoona! It | fish...Neptoona! It | ||
measures [var] ft., [var] in.! | measures [var] ft., [var] in.! | ||
Fishermen swap tales of | Fishermen swap tales of | ||
this mythical fish! Take it | this mythical fish! Take it | ||
to the adventurer! | to the adventurer! | ||
{{Tt|ID: 2557}} | {{Tt|ID: 2557}}Ha! That attack was | ||
NOTHING! | NOTHING! | ||
{{Tt|ID: 2558}} | {{Tt|ID: 2558}}Hey! You have to shoot | ||
down incoming attacks | down incoming attacks | ||
before they hit us! | before they hit us! | ||
{{Tt|ID: 2559}} | {{Tt|ID: 2559}}Watch its attacks closely! | ||
{{Tt|ID: 2560}} | {{Tt|ID: 2560}}Bah! What are you doing?! | ||
{{Tt|ID: 2561}} | {{Tt|ID: 2561}}Full steam ahead! Wahoo! | ||
{{Tt|ID: 2562}} | {{Tt|ID: 2562}}Hey! Nice work, kid! | ||
{{Tt|ID: 2563}} | {{Tt|ID: 2563}}You're pretty good, kid! | ||
{{Tt|ID: 2564}} | {{Tt|ID: 2564}}Shoot until the cannon | ||
barrel catches fire! | barrel catches fire! | ||
{{Tt|ID: 2565}} | {{Tt|ID: 2565}}WAHOOOOOOOOOO! | ||
{{Tt|ID: 2566}} | {{Tt|ID: 2566}}Yes! You've got it! | ||
{{Tt|ID: 2567}} | {{Tt|ID: 2567}}Fire a salvo at those | ||
eyeballs, kid! | eyeballs, kid! | ||
{{Tt|ID: 2568}} | {{Tt|ID: 2568}}Shoot all of its eyeballs! | ||
Put an end to that thing! | Put an end to that thing! | ||
{{Tt|ID: 2569}} | {{Tt|ID: 2569}}FIRE! FIRE! FIRE! | ||
{{Tt|ID: 2570}} | {{Tt|ID: 2570}}Looking good so far, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2571}} | {{Tt|ID: 2571}}Keep it up! | ||
{{Tt|ID: 2572}} | {{Tt|ID: 2572}}You're almost as amazing | ||
as I am, kid! | as I am, kid! | ||
{{Tt|ID: 2573}} | {{Tt|ID: 2573}}Direct hit! | ||
{{Tt|ID: 2574}} | {{Tt|ID: 2574}}Wait! It's a monster! | ||
{{Tt|ID: 2575}} | {{Tt|ID: 2575}}Shoot, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2576}} | {{Tt|ID: 2576}}You've got this captain's | ||
blood boiling! | blood boiling! | ||
{{Tt|ID: 2577}} | {{Tt|ID: 2577}}I own these seas! And I'm | ||
not gonna put up with this! | not gonna put up with this! | ||
{{Tt|ID: 2578}} | {{Tt|ID: 2578}}I'm fighting right there with | ||
you this time, kid! | you this time, kid! | ||
{{Tt|ID: 2579}} | {{Tt|ID: 2579}}OK! Let's climb aboard! | ||
But wait...before you do | But wait...before you do | ||
that... | that... | ||
This will be dangerous! | This will be dangerous! | ||
Shouldn't you save first? | Shouldn't you save first? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2580}} | {{Tt|ID: 2580}}Saving... | ||
{{Tt|ID: 2581}} | {{Tt|ID: 2581}}Save complete. | ||
{{Tt|ID: 2582}} | {{Tt|ID: 2582}}Now that you've taken | ||
precautions and saved... | precautions and saved... | ||
Let's climb aboard! | Let's climb aboard! | ||
{{Tt|ID: 2583}} | {{Tt|ID: 2583}}No time to throw caution | ||
to the wind! Save, kid! | to the wind! Save, kid! | ||
[.]Save[.]Nope | [.]Save[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2584}} | {{Tt|ID: 2584}}Fine! | ||
Come on, then! Let's climb | Come on, then! Let's climb | ||
aboard! | aboard! | ||
{{Tt|ID: 2585}} | {{Tt|ID: 2585}}Had enough punishment | ||
from the S.S. Linebeck?! | from the S.S. Linebeck?! | ||
{{Tt|ID: 2586}} | {{Tt|ID: 2586}}It's off to the open sea | ||
with us, then! | with us, then! | ||
I'll leave all the navigation | I'll leave all the navigation | ||
Line 13,602: | Line 13,600: | ||
Just draw a line and the | Just draw a line and the | ||
ship will follow that exact | ship will follow that exact | ||
path. Try it out! | path. Try it out! | ||
{{Tt|ID: 2587}} | {{Tt|ID: 2587}}What?! What happened?! | ||
We were chugging along, | We were chugging along, | ||
making headway there... | making headway there... | ||
Line 13,620: | Line 13,618: | ||
Maybe someone on one of | Maybe someone on one of | ||
the nearby islands knows | the nearby islands knows | ||
a way through this fog! | a way through this fog! | ||
{{Tt|ID: 2588}} | {{Tt|ID: 2588}}So that means there's no | ||
point in flailing! We're blind | point in flailing! We're blind | ||
as a bat in a bucket! | as a bat in a bucket! | ||
{{Tt|ID: 2589}} | {{Tt|ID: 2589}}Now that we have a big | ||
cannon, I'd better show you | cannon, I'd better show you | ||
how to handle that thing! | how to handle that thing! | ||
Just tap anything you see, | Just tap anything you see, | ||
and the cannon fires at it! | and the cannon fires at it! | ||
Have a blast with it, kid. | Have a blast with it, kid. | ||
{{Tt|ID: 2590}} | {{Tt|ID: 2590}}Wh-what?! The fog! This is | ||
ridiculous! | ridiculous! | ||
{{Tt|ID: 2591}} | {{Tt|ID: 2591}}That nasty thing is between | ||
us and the island, kid! | us and the island, kid! | ||
Now, its weak spot is... | Now, its weak spot is... | ||
Line 13,652: | Line 13,650: | ||
And if that thing gets close | And if that thing gets close | ||
with any attacks, blast | with any attacks, blast | ||
away with the cannon! | away with the cannon! | ||
{{Tt|ID: 2592}} | {{Tt|ID: 2592}}Huh?! | ||
What now?! | What now?! | ||
What's going on here? The | What's going on here? The | ||
ship...it's suddenly stuck! | ship...it's suddenly stuck! | ||
{{Tt|ID: 2593}} | {{Tt|ID: 2593}}Good work! We did it! You | ||
and I make a good team, | and I make a good team, | ||
kid! | kid! | ||
Now we can dock safely. | Now we can dock safely. | ||
Let's cruise over there, | Let's cruise over there, | ||
navigator! | navigator! | ||
{{Tt|ID: 2594}} | {{Tt|ID: 2594}}Oh! Almost forgot! | ||
See the engine on the | See the engine on the | ||
right? Tap STOP to stop. | right? Tap STOP to stop. | ||
Line 13,675: | Line 13,673: | ||
Stay alert up there! Touch | Stay alert up there! Touch | ||
up, down, left, and right to | up, down, left, and right to | ||
look in all directions. | look in all directions. | ||
{{Tt|ID: 2595}} | {{Tt|ID: 2595}}Aaaah! What was that?! | ||
Total lunacy, I tell you! | Total lunacy, I tell you! | ||
That sea cyclone was so | That sea cyclone was so | ||
Line 13,684: | Line 13,682: | ||
Until that cyclone subsides, | Until that cyclone subsides, | ||
we'd better not head north | we'd better not head north | ||
again... | again... | ||
{{Tt|ID: 2596}} | {{Tt|ID: 2596}}Aaaah! What was that?! | ||
Madness, I tell you! | Madness, I tell you! | ||
Well, it looks like we can't | Well, it looks like we can't | ||
Line 13,692: | Line 13,690: | ||
least for the time being. | least for the time being. | ||
We'd better try another | We'd better try another | ||
route. What a pain! | route. What a pain! | ||
{{Tt|ID: 2597}} | {{Tt|ID: 2597}}Unbelievable! We got blown | ||
far off course! | far off course! | ||
Do me a favor and steer | Do me a favor and steer | ||
the ship away from things | the ship away from things | ||
like that, kid! | like that, kid! | ||
Gulp! Don't do that again! | Gulp! Don't do that again! | ||
{{Tt|ID: 2598}} | {{Tt|ID: 2598}}We made it through that | ||
horrible fog! Finally! | horrible fog! Finally! | ||
{{Tt|ID: 2599}} | {{Tt|ID: 2599}}Just look at that sun again! | ||
It's so bright! | It's so bright! | ||
{{Tt|ID: 2600}} | {{Tt|ID: 2600}}The spirits are hot on the | ||
trail of the Ghost Ship, | trail of the Ghost Ship, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Want to let them help us | Want to let them help us | ||
find the Ghost Ship? | find the Ghost Ship? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2601}} | {{Tt|ID: 2601}}All right! As usual, I'll stay | ||
down in the engine room. | down in the engine room. | ||
Take the helm, | Take the helm, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2602}} | {{Tt|ID: 2602}}OK, maybe it's better that | ||
we don't take it on now... | we don't take it on now... | ||
Then let's turn back, | Then let's turn back, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2603}} | {{Tt|ID: 2603}}What?! If you veer that | ||
way, you'll get farther | way, you'll get farther | ||
away from the Ghost Ship! | away from the Ghost Ship! | ||
Do you really intend to | Do you really intend to | ||
leave this part of the sea? | leave this part of the sea? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2604}} | {{Tt|ID: 2604}}OK, let's get out of here! | ||
{{Tt|ID: 2605}} | {{Tt|ID: 2605}}That's the spirit! Let's get | ||
this exploration under way! | this exploration under way! | ||
{{Tt|ID: 2606}} | {{Tt|ID: 2606}}Hold up! Watch where your | ||
course is taking us, | course is taking us, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Line 13,745: | Line 13,743: | ||
unless we get our hands on | unless we get our hands on | ||
a cannon or something! | a cannon or something! | ||
Hmmm...a cannon... | Hmmm...a cannon... | ||
{{Tt|ID: 2607}} | {{Tt|ID: 2607}}Hey, here's some advice, | ||
whether you want it or not, | whether you want it or not, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Line 13,762: | Line 13,760: | ||
Listen up when a seasoned | Listen up when a seasoned | ||
sailor gives you advice. | sailor gives you advice. | ||
A cannon's what you need! | A cannon's what you need! | ||
{{Tt|ID: 2608}} | {{Tt|ID: 2608}}OK, listen up. You need to | ||
do some precise steering | do some precise steering | ||
here! | here! | ||
Line 13,781: | Line 13,779: | ||
They'll go wild when | They'll go wild when | ||
pointed more directly at | pointed more directly at | ||
the Ghost Ship! Now go! | the Ghost Ship! Now go! | ||
{{Tt|ID: 2609}} | {{Tt|ID: 2609}}Huh?! I feel strange... | ||
I feel something creepy...an | I feel something creepy...an | ||
eerie tingle in my spine! | eerie tingle in my spine! | ||
Feel anything weird, | Feel anything weird, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 2610}} | {{Tt|ID: 2610}}Stop right there! | ||
{{Tt|ID: 2611}} | {{Tt|ID: 2611}}I'VE FINALLY FOUND YOU, | ||
LINEBECK! | LINEBECK! | ||
{{Tt|ID: 2612}} | {{Tt|ID: 2612}}Oh-no-oh-no-oh-no! | ||
It's HER! Jolene! She's | It's HER! Jolene! She's | ||
CRAZY! | CRAZY! | ||
Line 13,808: | Line 13,806: | ||
She'll shoot torpedoes | She'll shoot torpedoes | ||
at us! Make the ship leap | at us! Make the ship leap | ||
over them before they hit! | over them before they hit! | ||
{{Tt|ID: 2613}} | {{Tt|ID: 2613}}I've got my hooks in you | ||
now, Linebeck! | now, Linebeck! | ||
Try to outrun 'n' outgun | Try to outrun 'n' outgun | ||
the She-Pirate Jolene, | the She-Pirate Jolene, | ||
will you?! | will you?! | ||
{{Tt|ID: 2614}} | {{Tt|ID: 2614}}I found you, Linebeck! | ||
It's been ages since our last | It's been ages since our last | ||
encounter! | encounter! | ||
{{Tt|ID: 2615}} | {{Tt|ID: 2615}}Aha! Linebeck sighting! | ||
I'm gonna scuttle you for | I'm gonna scuttle you for | ||
good! Don't you dare run! | good! Don't you dare run! | ||
{{Tt|ID: 2616}} | {{Tt|ID: 2616}}I've found you, Linebeck! | ||
Give up! It's futile to run! | Give up! It's futile to run! | ||
{{Tt|ID: 2617}} | {{Tt|ID: 2617}}Ha! That our paths crossed | ||
here, Linebeck, tells me that | here, Linebeck, tells me that | ||
your luck has not changed! | your luck has not changed! | ||
It's still more rotten than | It's still more rotten than | ||
the planks on your little | the planks on your little | ||
shrimp barge! | shrimp barge! | ||
{{Tt|ID: 2618}} | {{Tt|ID: 2618}}Why the rush, Linebeck?! | ||
I'll break your ship in two | I'll break your ship in two | ||
no matter where you run | no matter where you run | ||
on this vast sea. Stay put! | on this vast sea. Stay put! | ||
{{Tt|ID: 2619}} | {{Tt|ID: 2619}}Look there! That island | ||
isn't marked on our charts, | isn't marked on our charts, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Line 13,846: | Line 13,844: | ||
There! I've just added the | There! I've just added the | ||
isle to your chart! Why not | isle to your chart! Why not | ||
set a course for it? | set a course for it? | ||
{{Tt|ID: 2620}} | {{Tt|ID: 2620}}Who knew there was an | ||
uncharted island nearby? | uncharted island nearby? | ||
What a discovery! | What a discovery! | ||
Let's explore it! I've added | Let's explore it! I've added | ||
it to your chart, so why | it to your chart, so why | ||
not set a course there? | not set a course there? | ||
{{Tt|ID: 2621}} | {{Tt|ID: 2621}}Now that we have a new | ||
sea chart, let's set a course | sea chart, let's set a course | ||
north and explore! | north and explore! | ||
Line 13,870: | Line 13,868: | ||
draw our next leg on the | draw our next leg on the | ||
Northwestern Sea chart. | Northwestern Sea chart. | ||
Neat, huh? Right? Right?! | Neat, huh? Right? Right?! | ||
{{Tt|ID: 2622}} | {{Tt|ID: 2622}}The ship sails on its own. | ||
And we're off! | And we're off! | ||
{{Tt|ID: 2623}} | {{Tt|ID: 2623}}And...hold there. | ||
{{Tt|ID: 2624}} | {{Tt|ID: 2624}}H-hang on a moment, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
Look... | Look... | ||
C-c-could that be the... | C-c-could that be the... | ||
{{Tt|ID: 2625}} | {{Tt|ID: 2625}}......... | ||
It has surfaced at last! | It has surfaced at last! | ||
The Ghost Ship! I can't | The Ghost Ship! I can't | ||
Line 13,888: | Line 13,886: | ||
eyes on it! | eyes on it! | ||
Let's follow it! Let's go get | Let's follow it! Let's go get | ||
our treasure! | our treasure! | ||
{{Tt|ID: 2626}} | {{Tt|ID: 2626}}Bah! | ||
Ambush! | Ambush! | ||
{{Tt|ID: 2627}} | {{Tt|ID: 2627}}Hey! What's the deal with | ||
all this ice? We can't dock, | all this ice? We can't dock, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Line 13,901: | Line 13,899: | ||
Chart a course around the | Chart a course around the | ||
icy isle! We'll obliterate it | icy isle! We'll obliterate it | ||
all with the cannon! | all with the cannon! | ||
{{Tt|ID: 2628}} | {{Tt|ID: 2628}}All right! We blasted all of | ||
that ice and sent it sinking | that ice and sent it sinking | ||
into the sea! | into the sea! | ||
Line 13,911: | Line 13,909: | ||
Or will they lash out | Or will they lash out | ||
at us? Either way, let's | at us? Either way, let's | ||
go there, [Link]! | go there, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2629}} | {{Tt|ID: 2629}}Not this thing again! | ||
Wh-why here?! When's this | Wh-why here?! When's this | ||
thing going to stay in the | thing going to stay in the | ||
deeps where it belongs?! | deeps where it belongs?! | ||
{{Tt|ID: 2630}} | {{Tt|ID: 2630}}Phew! That's enough! | ||
We can finally dock and | We can finally dock and | ||
start poking around the | start poking around the | ||
island! | island! | ||
{{Tt|ID: 2631}} | {{Tt|ID: 2631}}Wow! | ||
What in the world is this?! | What in the world is this?! | ||
{{Tt|ID: 2632}} | {{Tt|ID: 2632}}Whoa! That was crazy! | ||
Who did that cyclone think | Who did that cyclone think | ||
it was, anyway? The engine | it was, anyway? The engine | ||
Line 13,933: | Line 13,931: | ||
something feel odd to you? | something feel odd to you? | ||
AGGGGH! | AGGGGH! | ||
Look, kid! | Look, kid! | ||
{{Tt|ID: 2633}} | {{Tt|ID: 2633}}What is that disgusting | ||
thing?! | thing?! | ||
And at a time like this... | And at a time like this... | ||
Line 13,951: | Line 13,949: | ||
survive this. | survive this. | ||
I'll man the machinery, you | I'll man the machinery, you | ||
just aim and fire! | just aim and fire! | ||
{{Tt|ID: 2634}} | {{Tt|ID: 2634}}Wow, how'd we do that?! | ||
We sent it to the bottom of | We sent it to the bottom of | ||
the sea, [Link]! | the sea, [Link]! | ||
And, hey! The engine's | And, hey! The engine's | ||
had a chance to dry out! | had a chance to dry out! | ||
So set our course. Let's go! | So set our course. Let's go! | ||
{{Tt|ID: 2635}} | {{Tt|ID: 2635}}Oh, no! What's happening?! | ||
The engine's gone dead! | The engine's gone dead! | ||
Just my dumb luck. Looks | Just my dumb luck. Looks | ||
bad, kid! Here comes | bad, kid! Here comes | ||
trouble! | trouble! | ||
{{Tt|ID: 2636}} | {{Tt|ID: 2636}}Wow! I'm dizzy... | ||
That cyclone clearly isn't | That cyclone clearly isn't | ||
letting us anywhere near | letting us anywhere near | ||
Line 13,975: | Line 13,973: | ||
Hop to! I really wish that | Hop to! I really wish that | ||
you'd start developing an | you'd start developing an | ||
instinct for these things! | instinct for these things! | ||
{{Tt|ID: 2637}} | {{Tt|ID: 2637}}Want to board this ship, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2638}} | {{Tt|ID: 2638}}We've finally found the | ||
Ghost Ship... | Ghost Ship... | ||
{{Tt|ID: 2639}} | {{Tt|ID: 2639}}Let's climb aboard! | ||
{{Tt|ID: 2640}} | {{Tt|ID: 2640}}Hey, see that weird thing | ||
that just surfaced, | that just surfaced, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
Line 13,996: | Line 13,994: | ||
Tap the Jump Arrow at the | Tap the Jump Arrow at the | ||
screen's bottom to jump, | screen's bottom to jump, | ||
but only at the right time! | but only at the right time! | ||
{{Tt|ID: 2641}} | {{Tt|ID: 2641}}One of those weird things | ||
we call a Sea Trap just | we call a Sea Trap just | ||
emerged, [Link]! | emerged, [Link]! | ||
Line 14,006: | Line 14,004: | ||
Time it right and tap the | Time it right and tap the | ||
Jump Arrow at the bottom | Jump Arrow at the bottom | ||
of the screen to leap! | of the screen to leap! | ||
{{Tt|ID: 2642}} | {{Tt|ID: 2642}}OK, we've made it exactly | ||
where the crest is, but | where the crest is, but | ||
there's nothing here! | there's nothing here! | ||
Line 14,022: | Line 14,020: | ||
But I'm not getting wet, | But I'm not getting wet, | ||
kid. I...uh...can't even | kid. I...uh...can't even | ||
swim. | swim. | ||
{{Tt|ID: 2643}} | {{Tt|ID: 2643}}Heh, strange-lookin' key | ||
you got there. | you got there. | ||
It's shaped like the sun, | It's shaped like the sun, | ||
but what's that supposed | but what's that supposed | ||
to mean, kid? | to mean, kid? | ||
{{Tt|ID: 2644}} | {{Tt|ID: 2644}}Hey, kid! I just remembered | ||
something brilliant. | something brilliant. | ||
When we were chasing that | When we were chasing that | ||
Line 14,039: | Line 14,037: | ||
Yeah, the fog! Lay a course | Yeah, the fog! Lay a course | ||
for the soupiest fog you | for the soupiest fog you | ||
can find, [Link]! | can find, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2645}} | {{Tt|ID: 2645}}What?! | ||
{{Tt|ID: 2646}} | {{Tt|ID: 2646}}...... | ||
Did you see that, kid?! | Did you see that, kid?! | ||
The cyclone...it just | The cyclone...it just | ||
Line 14,049: | Line 14,047: | ||
I guess that story about | I guess that story about | ||
the necklace opening the | the necklace opening the | ||
way was true after all! | way was true after all! | ||
{{Tt|ID: 2647}} | {{Tt|ID: 2647}}K-keep your eyes open! | ||
{{Tt|ID: 2648}} | {{Tt|ID: 2648}}Direct hit! We'll be ruined! | ||
{{Tt|ID: 2649}} | {{Tt|ID: 2649}}No more! No more! | ||
{{Tt|ID: 2650}} | {{Tt|ID: 2650}}Blast it! I can't swim, I'm | ||
telling you! | telling you! | ||
{{Tt|ID: 2651}} | {{Tt|ID: 2651}}Hey! What do you think | ||
you're doing?! | you're doing?! | ||
{{Tt|ID: 2652}} | {{Tt|ID: 2652}}Huh? Can't see what's right | ||
in front of your face?! | in front of your face?! | ||
{{Tt|ID: 2653}} | {{Tt|ID: 2653}}Bit of a jolt there! | ||
{{Tt|ID: 2654}} | {{Tt|ID: 2654}}Can't take even a single | ||
scratch! | scratch! | ||
{{Tt|ID: 2655}} | {{Tt|ID: 2655}}Course set! Let's go! | ||
{{Tt|ID: 2656}} | {{Tt|ID: 2656}}Hard turn to starboard! | ||
{{Tt|ID: 2657}} | {{Tt|ID: 2657}}Hard turn to port! | ||
{{Tt|ID: 2658}} | {{Tt|ID: 2658}}Ouch! Just a scratch, right? | ||
{{Tt|ID: 2659}} | {{Tt|ID: 2659}}Hey! Asleep at the wheel? | ||
{{Tt|ID: 2660}} | {{Tt|ID: 2660}}Aaaah! We won't last long | ||
at this rate! | at this rate! | ||
{{Tt|ID: 2661}} | {{Tt|ID: 2661}}W-w-we're going down! | ||
{{Tt|ID: 2662}} | {{Tt|ID: 2662}}You proud of yourself, | ||
kid? | kid? | ||
{{Tt|ID: 2663}} | {{Tt|ID: 2663}}What, we got hit?! | ||
{{Tt|ID: 2664}} | {{Tt|ID: 2664}}Heh, heh...that doesn't help! | ||
{{Tt|ID: 2665}} | {{Tt|ID: 2665}}Did we hit something?! | ||
{{Tt|ID: 2666}} | {{Tt|ID: 2666}}And we're off! | ||
{{Tt|ID: 2667}} | {{Tt|ID: 2667}}Shipping out! Raise anchor! | ||
{{Tt|ID: 2668}} | {{Tt|ID: 2668}}Wh-what is it? What?! | ||
{{Tt|ID: 2669}} | {{Tt|ID: 2669}}Hazard ahead! Leap it! | ||
{{Tt|ID: 2670}} | {{Tt|ID: 2670}}Enemy sighted! | ||
{{Tt|ID: 2671}} | {{Tt|ID: 2671}}WAHOOOO! | ||
{{Tt|ID: 2672}} | {{Tt|ID: 2672}}OK, end of the line! Where | ||
next, navigator? | next, navigator? | ||
{{Tt|ID: 2673}} | {{Tt|ID: 2673}}???? | ||
{{Tt|ID: 2674}} | {{Tt|ID: 2674}}Go to the Southwestern Sea | ||
{{Tt|ID: 2675}} | {{Tt|ID: 2675}}Go to the Northwestern Sea | ||
{{Tt|ID: 2676}} | {{Tt|ID: 2676}}Go to the Southeastern Sea | ||
{{Tt|ID: 2677}} | {{Tt|ID: 2677}}Go to the Northeastern Sea | ||
{{Tt|ID: 2678}} | {{Tt|ID: 2678}}Masked Ship | ||
{{Tt|ID: 2679}} | {{Tt|ID: 2679}}Southwestern Sea | ||
{{Tt|ID: 2680}} | {{Tt|ID: 2680}}Northwestern Sea | ||
{{Tt|ID: 2681}} | {{Tt|ID: 2681}}Southeastern Sea | ||
{{Tt|ID: 2682}} | {{Tt|ID: 2682}}Northeastern Sea | ||
{{Tt|ID: 2683}} | {{Tt|ID: 2683}}Ooof! Nice shot, buddy! | ||
The big frog spread the | The big frog spread the | ||
word about you! | word about you! | ||
Line 14,136: | Line 14,134: | ||
draw on the Cyclone Slate | draw on the Cyclone Slate | ||
to fly right here? | to fly right here? | ||
Here goes! Pay attention! | Here goes! Pay attention! | ||
{{Tt|ID: 2684}} | {{Tt|ID: 2684}}OK, here's the mark! | ||
Draw this to return here! | Draw this to return here! | ||
Hey, you'd better write | Hey, you'd better write | ||
it down somewhere! | it down somewhere! | ||
{{Tt|ID: 2685}} | {{Tt|ID: 2685}}Did you get that, buddy? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2686}} | {{Tt|ID: 2686}}Then I'm out of here! If you | ||
see my fellow frogs, give | see my fellow frogs, give | ||
'em my best! Ribbit! | 'em my best! Ribbit! | ||
{{Tt|ID: 2687}} | {{Tt|ID: 2687}}OK, OK. I'll wait for | ||
as long as it takes. | as long as it takes. | ||
{{Tt|ID: 2688}} | {{Tt|ID: 2688}}Ooof! You got me... | ||
Nice shot...but why'd you | Nice shot...but why'd you | ||
have to shoot me like that? | have to shoot me like that? | ||
See you 'round the | See you 'round the | ||
pond! | pond! | ||
{{Tt|ID: 2689}} | {{Tt|ID: 2689}}......... | ||
{{Tt|ID: 2690}} | {{Tt|ID: 2690}}That's the mark! Draw that | ||
mark to return to this spot! | mark to return to this spot! | ||
And don't forget to write | And don't forget to write | ||
that down! | that down! | ||
{{Tt|ID: 2691}} | {{Tt|ID: 2691}}The Shrine at Spirit Island | ||
The servant spirits came | The servant spirits came | ||
here long ago in search of | here long ago in search of | ||
Line 14,172: | Line 14,170: | ||
The three spirits used | The three spirits used | ||
Spirit Gems to gain the | Spirit Gems to gain the | ||
power they required. | power they required. | ||
{{Tt|ID: 2692}} | {{Tt|ID: 2692}}Ten Spirit Gems will | ||
give great power to | give great power to | ||
a spirit. | a spirit. | ||
Twenty Spirit Gems are | Twenty Spirit Gems are | ||
required for a spirit to | required for a spirit to | ||
fully realize its power. | fully realize its power. | ||
{{Tt|ID: 2693}} | {{Tt|ID: 2693}}Equip spirits that have | ||
been powered up to boost | been powered up to boost | ||
your own abilities. | your own abilities. | ||
Line 14,191: | Line 14,189: | ||
You can't utilize a spirit's | You can't utilize a spirit's | ||
power unless you equip it. | power unless you equip it. | ||
Remember that! | Remember that! | ||
{{Tt|ID: 2694}} | {{Tt|ID: 2694}}Seems like something on | ||
this island would be worth | this island would be worth | ||
the trip, but... | the trip, but... | ||
You want to leave | You want to leave | ||
already? | already? | ||
[.]Set sail![.]Not yet! | [.]Set sail![.]Not yet! | ||
{{Tt|ID: 2695}} | {{Tt|ID: 2695}}Really. | ||
{{Tt|ID: 2696}} | {{Tt|ID: 2696}}[Link]... | ||
I am the servant to the | I am the servant to the | ||
goddess of spirits that | goddess of spirits that | ||
Line 14,208: | Line 14,206: | ||
I have been awaiting your | I have been awaiting your | ||
arrival... | arrival... | ||
{{Tt|ID: 2697}} | |||
{{Tt|ID: 2697}}The spirits that travel with | |||
you have not recovered | you have not recovered | ||
their true strength. | their true strength. | ||
Line 14,228: | Line 14,226: | ||
Then they will be of even | Then they will be of even | ||
greater assistance to you | greater assistance to you | ||
in your quest. | in your quest. | ||
{{Tt|ID: 2698}} | {{Tt|ID: 2698}}The spirits that travel with | ||
you have not recovered | you have not recovered | ||
their true strength. | their true strength. | ||
Line 14,247: | Line 14,245: | ||
Then they will be of even | Then they will be of even | ||
greater assistance to you | greater assistance to you | ||
in your quest. | in your quest. | ||
{{Tt|ID: 2699}} | {{Tt|ID: 2699}}The spirits that travel with | ||
you have not recovered | you have not recovered | ||
their true strength. | their true strength. | ||
Line 14,262: | Line 14,260: | ||
Then they will be of even | Then they will be of even | ||
greater assistance to you | greater assistance to you | ||
in your quest. | in your quest. | ||
{{Tt|ID: 2700}} | {{Tt|ID: 2700}}Which Spirit Gems do you | ||
want to present? | want to present? | ||
[.]Power[.]Wisdom[.]Courage[.]None | [.]Power[.]Wisdom[.]Courage[.]None | ||
{{Tt|ID: 2701}} | {{Tt|ID: 2701}}Which Spirit Gems do you | ||
want to present? | want to present? | ||
[.]Power[.]Wisdom[.]None | [.]Power[.]Wisdom[.]None | ||
{{Tt|ID: 2702}} | {{Tt|ID: 2702}}Which Spirit Gems do you | ||
want to present? | want to present? | ||
[.]Power[.]None | [.]Power[.]None | ||
{{Tt|ID: 2703}} | {{Tt|ID: 2703}}The spring is filled with | ||
a mysterious light... | a mysterious light... | ||
Which Spirit Gems do you | Which Spirit Gems do you | ||
want to present? | want to present? | ||
[.]Power[.]Wisdom[.]Courage[.]None | [.]Power[.]Wisdom[.]Courage[.]None | ||
{{Tt|ID: 2704}} | {{Tt|ID: 2704}}The spring is filled with | ||
a mysterious light... | a mysterious light... | ||
Which Spirit Gems do you | Which Spirit Gems do you | ||
want to present? | want to present? | ||
[.]Power[.]Wisdom[.]None | [.]Power[.]Wisdom[.]None | ||
{{Tt|ID: 2705}} | {{Tt|ID: 2705}}The spring is filled with | ||
a mysterious light... | a mysterious light... | ||
Which Spirit Gems do you | Which Spirit Gems do you | ||
want to present? | want to present? | ||
[.]Power[.]None | [.]Power[.]None | ||
{{Tt|ID: 2706}} | {{Tt|ID: 2706}}So far you have located | ||
[var] Power Gems. | [var] Power Gems. | ||
You must find [var] more | You must find [var] more | ||
Line 14,300: | Line 14,298: | ||
Before your Spirit of | Before your Spirit of | ||
Power's ability will | Power's ability will | ||
increase again. | increase again. | ||
{{Tt|ID: 2707}} | {{Tt|ID: 2707}}So far you have located | ||
[var] Power Gems. | [var] Power Gems. | ||
With this many Spirit | With this many Spirit | ||
Line 14,308: | Line 14,306: | ||
More of your Spirit of | More of your Spirit of | ||
Power's true ability will | Power's true ability will | ||
be unleashed! | be unleashed! | ||
{{Tt|ID: 2708}} | {{Tt|ID: 2708}}Come forth, Spirit of | ||
Power! | Power! | ||
Using the Spirit Gems | Using the Spirit Gems | ||
Line 14,316: | Line 14,314: | ||
Search yourself for the | Search yourself for the | ||
true extent of your | true extent of your | ||
spirit power! | spirit power! | ||
{{Tt|ID: 2709}} | {{Tt|ID: 2709}}May the divine protection | ||
of the spirits be with you | of the spirits be with you | ||
everywhere you venture... | everywhere you venture... | ||
{{Tt|ID: 2710}} | {{Tt|ID: 2710}}You have collected all of | ||
the Power Gems... | the Power Gems... | ||
The true power of the | The true power of the | ||
Line 14,329: | Line 14,327: | ||
You should now shift your | You should now shift your | ||
attention to collecting the | attention to collecting the | ||
other Spirit Gems. | other Spirit Gems. | ||
{{Tt|ID: 2711}} | {{Tt|ID: 2711}}Ahhhh... | ||
It still has even more | It still has even more | ||
potential for power. | potential for power. | ||
{{Tt|ID: 2712}} | {{Tt|ID: 2712}}The spring is filled with | ||
a mysterious light... | a mysterious light... | ||
{{Tt|ID: 2713}} | {{Tt|ID: 2713}}You have collected all the | ||
Spirit Gems, and the power | Spirit Gems, and the power | ||
of the spirits is awakened. | of the spirits is awakened. | ||
There is nothing more that I | There is nothing more that I | ||
can do for you. | can do for you. | ||
{{Tt|ID: 2714}} | {{Tt|ID: 2714}}So far you have found | ||
[var] Wisdom Gems. | [var] Wisdom Gems. | ||
Acquire [var] more of | Acquire [var] more of | ||
these Spirit Gems... | these Spirit Gems... | ||
And the Spirit of Wisdom's | And the Spirit of Wisdom's | ||
power will increase. | power will increase. | ||
{{Tt|ID: 2715}} | {{Tt|ID: 2715}}So far you have found | ||
[var] Wisdom Gems. | [var] Wisdom Gems. | ||
With this many gems... | With this many gems... | ||
The Spirit of Wisdom's | The Spirit of Wisdom's | ||
power will be awakened. | power will be awakened. | ||
{{Tt|ID: 2716}} | {{Tt|ID: 2716}}Come forth, Spirit of | ||
Wisdom! | Wisdom! | ||
Using the gems that | Using the gems that | ||
Line 14,364: | Line 14,362: | ||
You must now recall the | You must now recall the | ||
true extent of your | true extent of your | ||
spirit power! | spirit power! | ||
{{Tt|ID: 2717}} | {{Tt|ID: 2717}}You have collected all of | ||
the Wisdom Gems... | the Wisdom Gems... | ||
The true power of the | The true power of the | ||
Line 14,373: | Line 14,371: | ||
You should now shift your | You should now shift your | ||
attention to collecting the | attention to collecting the | ||
other Spirit Gems. | other Spirit Gems. | ||
{{Tt|ID: 2718}} | {{Tt|ID: 2718}}So far you have found | ||
[var] Courage Gems. | [var] Courage Gems. | ||
Acquire [var] more of | Acquire [var] more of | ||
these Spirit Gems... | these Spirit Gems... | ||
And the Spirit of Courage's | And the Spirit of Courage's | ||
power will increase. | power will increase. | ||
{{Tt|ID: 2719}} | {{Tt|ID: 2719}}So far you have found | ||
[var] Courage Gems. | [var] Courage Gems. | ||
With this many gems... | With this many gems... | ||
The Spirit of Courage's | The Spirit of Courage's | ||
power will be awakened. | power will be awakened. | ||
{{Tt|ID: 2720}} | {{Tt|ID: 2720}}Come forth, Spirit of | ||
Courage! | Courage! | ||
Using the gems that | Using the gems that | ||
Line 14,395: | Line 14,393: | ||
You must now recall the | You must now recall the | ||
true extent of your | true extent of your | ||
spirit power! | spirit power! | ||
{{Tt|ID: 2721}} | {{Tt|ID: 2721}}You have collected all of | ||
the Courage Gems... | the Courage Gems... | ||
The true power of the | The true power of the | ||
Line 14,404: | Line 14,402: | ||
You should now shift your | You should now shift your | ||
attention to collecting the | attention to collecting the | ||
other Spirit Gems. | other Spirit Gems. | ||
{{Tt|ID: 2722}} | {{Tt|ID: 2722}}You still have not found | ||
any Courage Gems. | any Courage Gems. | ||
You must find [var] of | You must find [var] of | ||
Line 14,412: | Line 14,410: | ||
Otherwise, you will not | Otherwise, you will not | ||
awaken the abilities of | awaken the abilities of | ||
the Spirit of Courage. | the Spirit of Courage. | ||
{{Tt|ID: 2723}} | {{Tt|ID: 2723}}You still have not found | ||
any Wisdom Gems. | any Wisdom Gems. | ||
You must find [var] of | You must find [var] of | ||
Line 14,420: | Line 14,418: | ||
Otherwise, you will not | Otherwise, you will not | ||
awaken the abilities of | awaken the abilities of | ||
the Spirit of Wisdom. | the Spirit of Wisdom. | ||
{{Tt|ID: 2724}} | {{Tt|ID: 2724}}Ah... So I believe you | ||
can now swap between | can now swap between | ||
your spirits... | your spirits... | ||
Line 14,429: | Line 14,427: | ||
I guess you won't know | I guess you won't know | ||
until you try. Open the | until you try. Open the | ||
Collection screen and see! | Collection screen and see! | ||
{{Tt|ID: 2725}} | {{Tt|ID: 2725}}You got the sword blade! | ||
It doesn't have a handle, | It doesn't have a handle, | ||
so you can't hold it. | so you can't hold it. | ||
{{Tt|ID: 2726}} | {{Tt|ID: 2726}}The Spirit of Power has | ||
been powered up! | been powered up! | ||
Your sword now burns | Your sword now burns | ||
with flames! Swap spirits | with flames! Swap spirits | ||
on the Collection screen. | on the Collection screen. | ||
{{Tt|ID: 2727}} | {{Tt|ID: 2727}}The Spirit of Wisdom has | ||
been powered up! Wisdom | been powered up! Wisdom | ||
now protects you. | now protects you. | ||
Your shield's defense is | Your shield's defense is | ||
much greater! Swap spirits | much greater! Swap spirits | ||
from the Collection screen. | from the Collection screen. | ||
{{Tt|ID: 2728}} | {{Tt|ID: 2728}}The Spirit of Courage has | ||
been powered up! | been powered up! | ||
Your sword now hurls | Your sword now hurls | ||
shock waves! Swap spirits | shock waves! Swap spirits | ||
from the Collection screen. | from the Collection screen. | ||
{{Tt|ID: 2729}} | {{Tt|ID: 2729}}The Spirit of Power has | ||
been powered up! | been powered up! | ||
Your attack power is now | Your attack power is now | ||
maximized! Swap spirits | maximized! Swap spirits | ||
on the Collection screen. | on the Collection screen. | ||
{{Tt|ID: 2730}} | {{Tt|ID: 2730}}The Spirit of Wisdom has | ||
been powered up! | been powered up! | ||
Your defense has been | Your defense has been | ||
maximized! Swap spirits on | maximized! Swap spirits on | ||
the Collection screen. | the Collection screen. | ||
{{Tt|ID: 2731}} | {{Tt|ID: 2731}}The Spirit of Courage has | ||
been powered up! | been powered up! | ||
Your sword shock waves | Your sword shock waves | ||
are maxed! Swap spirits | are maxed! Swap spirits | ||
on the Collection screen. | on the Collection screen. | ||
{{Tt|ID: 2732}}...... | |||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 2733}}Hello?! | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 2734}}[sfx]Excuse me? | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 2735}}........... | ||
{{Tt|ID: 2736}} | {{Tt|ID: 2736}}[sfx]This isn't working... | ||
Maybe he can't hear us... | Maybe he can't hear us... | ||
{{Tt|ID: 2737}} | {{Tt|ID: 2737}}You don't have to yell! | ||
I can hear you, you know! | I can hear you, you know! | ||
So you guys are on a big | So you guys are on a big | ||
adventure in search of the | adventure in search of the | ||
Ghost Ship, eh?! | Ghost Ship, eh?! | ||
{{Tt|ID: 2738}} | {{Tt|ID: 2738}}Huh? How'd you know? | ||
{{Tt|ID: 2739}} | {{Tt|ID: 2739}}Humans always think that | ||
unless they say something, | unless they say something, | ||
others won't hear them. | others won't hear them. | ||
Line 14,500: | Line 14,498: | ||
But because people have | But because people have | ||
mouths, they don't pay | mouths, they don't pay | ||
attention to their hearts. | attention to their hearts. | ||
{{Tt|ID: 2740}} | {{Tt|ID: 2740}}There is nothing I have | ||
to tell you now, | to tell you now, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
Line 14,510: | Line 14,508: | ||
It is then that you should | It is then that you should | ||
pay another visit to | pay another visit to | ||
Zauz the blacksmith! | Zauz the blacksmith! | ||
{{Tt|ID: 2741}} | {{Tt|ID: 2741}}[Link]! I knew | ||
you'd be visiting soon. | you'd be visiting soon. | ||
{{Tt|ID: 2742}} | {{Tt|ID: 2742}}Uhh...sorry to interrupt | ||
your hammering, but are | your hammering, but are | ||
you Zauz? | you Zauz? | ||
{{Tt|ID: 2743}} | {{Tt|ID: 2743}}You are the ones looking | ||
for Bellum, aren't you? | for Bellum, aren't you? | ||
{{Tt|ID: 2744}} | {{Tt|ID: 2744}}Old man Oshus told me | ||
all about you. | all about you. | ||
What is your relationship | What is your relationship | ||
with the old man, anyway? | with the old man, anyway? | ||
{{Tt|ID: 2745}} | {{Tt|ID: 2745}}Zauz! So you know | ||
Grandpa?! | Grandpa?! | ||
How do you know him?! | How do you know him?! | ||
{{Tt|ID: 2746}} | {{Tt|ID: 2746}}You see, for generations, | ||
our ancestors lived to | our ancestors lived to | ||
serve the Ocean King. | serve the Ocean King. | ||
Line 14,542: | Line 14,540: | ||
You seek one of those | You seek one of those | ||
great weapons. An artifact | great weapons. An artifact | ||
called the Phantom Sword. | called the Phantom Sword. | ||
{{Tt|ID: 2747}} | {{Tt|ID: 2747}}So we need that sword | ||
to defeat Bellum, like | to defeat Bellum, like | ||
Grandpa told us? | Grandpa told us? | ||
{{Tt|ID: 2748}} | {{Tt|ID: 2748}}That's right... | ||
Bellum has the power to | Bellum has the power to | ||
drink the life force from | drink the life force from | ||
you... | you... | ||
Only the Phantom Sword | Only the Phantom Sword | ||
can slay him. | can slay him. | ||
{{Tt|ID: 2749}} | {{Tt|ID: 2749}}Now you must find the | ||
Phantom Sword and defeat | Phantom Sword and defeat | ||
him, [Link]. | him, [Link]. | ||
{{Tt|ID: 2750}} | {{Tt|ID: 2750}}OK, let's get Bellum, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
So, Zauz... Will you let | So, Zauz... Will you let | ||
us borrow that Phantom | us borrow that Phantom | ||
Sword?! | Sword?! | ||
{{Tt|ID: 2751}} | {{Tt|ID: 2751}}[sfx]What do you mean you | ||
can't make one for us?! | can't make one for us?! | ||
Are you joking? | Are you joking? | ||
{{Tt|ID: 2752}} | {{Tt|ID: 2752}}You must go in search of | ||
sea charts... | sea charts... | ||
You will need more sea | You will need more sea | ||
charts in addition to | charts in addition to | ||
the ones you already have. | the ones you already have. | ||
{{Tt|ID: 2753}} | {{Tt|ID: 2753}}I no longer have it... | ||
{{Tt|ID: 2754}} | {{Tt|ID: 2754}}What... You don't? | ||
{{Tt|ID: 2755}} | {{Tt|ID: 2755}}No. I do not... | ||
{{Tt|ID: 2756}} | {{Tt|ID: 2756}}You've got to be kidding! | ||
Why tell us how we should | Why tell us how we should | ||
defeat Bellum when it's | defeat Bellum when it's | ||
pretty much impossible?! | pretty much impossible?! | ||
{{Tt|ID: 2757}} | {{Tt|ID: 2757}}Don't jump to conclusions. | ||
I am Zauz the blacksmith... | I am Zauz the blacksmith... | ||
I may not have one now, | I may not have one now, | ||
but I can make one! | but I can make one! | ||
{{Tt|ID: 2758}} | {{Tt|ID: 2758}}Oh... You can? OK, then! | ||
Well, what are you waiting | Well, what are you waiting | ||
for? Make one! | for? Make one! | ||
{{Tt|ID: 2759}} | {{Tt|ID: 2759}}I can't... | ||
{{Tt|ID: 2760}} | {{Tt|ID: 2760}}You...can't?! | ||
{{Tt|ID: 2761}} | {{Tt|ID: 2761}}The Phantom Sword is no | ||
ordinary sword... | ordinary sword... | ||
When forged, normal metal | When forged, normal metal | ||
Line 14,608: | Line 14,606: | ||
These three pure metals | These three pure metals | ||
must be forged together to | must be forged together to | ||
create the Phantom Sword. | create the Phantom Sword. | ||
{{Tt|ID: 2762}} | {{Tt|ID: 2762}}Come on, [Link], | ||
let's go find those three | let's go find those three | ||
pure metals! | pure metals! | ||
So where can we find these | So where can we find these | ||
three metals? | three metals? | ||
{{Tt|ID: 2763}} | {{Tt|ID: 2763}}Long ago, the Ocean King | ||
gifted the pure metals to | gifted the pure metals to | ||
three tribes in this world. | three tribes in this world. | ||
Line 14,624: | Line 14,622: | ||
Visit those tribes and they | Visit those tribes and they | ||
should be able to tell you | should be able to tell you | ||
the location of the metals. | the location of the metals. | ||
{{Tt|ID: 2764}} | {{Tt|ID: 2764}}Three tribes... But where | ||
are we supposed to go? | are we supposed to go? | ||
We've traveled a lot, but | We've traveled a lot, but | ||
we've never met someone | we've never met someone | ||
who'd have a pure metal. | who'd have a pure metal. | ||
{{Tt|ID: 2765}} | {{Tt|ID: 2765}}Enter the Temple of the | ||
Ocean King and get the | Ocean King and get the | ||
next sea chart. | next sea chart. | ||
{{Tt|ID: 2766}} | {{Tt|ID: 2766}}But we already got to the | ||
bottom of the Temple of | bottom of the Temple of | ||
the Ocean King... | the Ocean King... | ||
There weren't any other | There weren't any other | ||
paths we could have taken. | paths we could have taken. | ||
{{Tt|ID: 2767}} | {{Tt|ID: 2767}}There was a door that you | ||
could open by drawing a | could open by drawing a | ||
symbol, was there not? | symbol, was there not? | ||
{{Tt|ID: 2768}} | {{Tt|ID: 2768}}If you draw this symbol on | ||
that door, another way | that door, another way | ||
should open to you! | should open to you! | ||
{{Tt|ID: 2769}} | {{Tt|ID: 2769}}Wow! Who knew that door | ||
had such an amazing | had such an amazing | ||
secret? | secret? | ||
Make a note of the symbol | Make a note of the symbol | ||
and let's go to the temple, | and let's go to the temple, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2770}} | {{Tt|ID: 2770}}Good luck out there, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2771}} | {{Tt|ID: 2771}}Go to the Temple of the | ||
Ocean King and find the | Ocean King and find the | ||
last two sea charts! | last two sea charts! | ||
Draw a new shape on the | Draw a new shape on the | ||
door, and a new path | door, and a new path | ||
should open for you. | should open for you. | ||
{{Tt|ID: 2772}} | {{Tt|ID: 2772}}You may not have seen | ||
many years... | many years... | ||
But looking into your eyes, | But looking into your eyes, | ||
I can tell you're the hero | I can tell you're the hero | ||
chosen by the Ocean King. | chosen by the Ocean King. | ||
{{Tt|ID: 2773}} | {{Tt|ID: 2773}}So you have found the | ||
three pure metals, | three pure metals, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
Line 14,680: | Line 14,678: | ||
chosen by the Ocean King. | chosen by the Ocean King. | ||
Well then, please hand me | Well then, please hand me | ||
the pure metals... | the pure metals... | ||
{{Tt|ID: 2774}} | {{Tt|ID: 2774}}The Crimsonine, the | ||
Azurine, and the Aquanine. | Azurine, and the Aquanine. | ||
I've never seen metal | I've never seen metal | ||
like this. I'll bet I can forge | like this. I'll bet I can forge | ||
a mighty sword with them. | a mighty sword with them. | ||
But it will take some time. | But it will take some time. | ||
{{Tt|ID: 2775}} | {{Tt|ID: 2775}}Aha! Yes... Yes, that's it. | ||
It's complete! It's...perfect! | It's complete! It's...perfect! | ||
{{Tt|ID: 2776}} | {{Tt|ID: 2776}}Please take it, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2777}} | {{Tt|ID: 2777}}Huh? This sword doesn't | ||
have a handle to hold it | have a handle to hold it | ||
with? | with? | ||
It's still not complete? | It's still not complete? | ||
{{Tt|ID: 2778}} | {{Tt|ID: 2778}}Hmmm. I cannot call it | ||
truly complete without | truly complete without | ||
a handle. | a handle. | ||
Line 14,708: | Line 14,706: | ||
Only he can empower the | Only he can empower the | ||
Phantom Sword with the | Phantom Sword with the | ||
ability to control time. | ability to control time. | ||
{{Tt|ID: 2779}} | {{Tt|ID: 2779}}Got it! Thank you! | ||
{{Tt|ID: 2780}} | {{Tt|ID: 2780}}Go make the Phantom | ||
Sword complete, | Sword complete, | ||
[Link]... | [Link]... | ||
And then defeat Bellum! | And then defeat Bellum! | ||
I wish you luck. We're | I wish you luck. We're | ||
counting on you! | counting on you! | ||
{{Tt|ID: 2781}} | {{Tt|ID: 2781}}So you finally got your | ||
hands on the mighty | hands on the mighty | ||
Phantom Sword! | Phantom Sword! | ||
Line 14,726: | Line 14,724: | ||
Now get to Bellum as fast | Now get to Bellum as fast | ||
as you can and rescue | as you can and rescue | ||
Tetra! | Tetra! | ||
{{Tt|ID: 2782}} | {{Tt|ID: 2782}}Forging a great, magical | ||
sword is not a simple | sword is not a simple | ||
task. Have some patience! | task. Have some patience! | ||
{{Tt|ID: 2783}} | {{Tt|ID: 2783}}Come on! Let's hurry up | ||
and go to Grandpa, | and go to Grandpa, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2784}} | {{Tt|ID: 2784}}Find the stone tiles on the | ||
east and west of this | east and west of this | ||
island. | island. | ||
Line 14,743: | Line 14,741: | ||
with the western stones. | with the western stones. | ||
Dig where the extensions of | Dig where the extensions of | ||
these two lines intersect. | these two lines intersect. | ||
{{Tt|ID: 2785}} | {{Tt|ID: 2785}}What?! We got a letter | ||
from Jolene challenging us | from Jolene challenging us | ||
to a duel?! | to a duel?! | ||
You're not actually going | You're not actually going | ||
to accept, are you? | to accept, are you? | ||
[.]Of course![.]No | [.]Of course![.]No | ||
{{Tt|ID: 2786}} | {{Tt|ID: 2786}}You know you don't have | ||
to respond to her ranting | to respond to her ranting | ||
and raving, don't you? | and raving, don't you? | ||
{{Tt|ID: 2787}} | {{Tt|ID: 2787}}Yeah! I say all ranters and | ||
ravers should be ignored! | ravers should be ignored! | ||
{{Tt|ID: 2788}} | {{Tt|ID: 2788}}She's your crazy friend! | ||
Why does [Link] | Why does [Link] | ||
get stuck in the middle | get stuck in the middle | ||
of this? | of this? | ||
{{Tt|ID: 2789}} | {{Tt|ID: 2789}}She can't deal with people | ||
who are stronger than she | who are stronger than she | ||
is, that's all! | is, that's all! | ||
{{Tt|ID: 2790}} | {{Tt|ID: 2790}}There's just...something | ||
about her that doesn't | about her that doesn't | ||
seem quite right... | seem quite right... | ||
{{Tt|ID: 2791}} | {{Tt|ID: 2791}}I can't deal with her | ||
anymore, [Link]! | anymore, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2792}} | {{Tt|ID: 2792}}We've gotta show her how | ||
crazy she is! And restore | crazy she is! And restore | ||
peace to the seas, I guess. | peace to the seas, I guess. | ||
{{Tt|ID: 2793}} | {{Tt|ID: 2793}}Always thinking about | ||
yourself... | yourself... | ||
So what should we do, | So what should we do, | ||
Line 14,788: | Line 14,786: | ||
Maybe we should go check | Maybe we should go check | ||
things out. | things out. | ||
[.]Let's go![.]No | [.]Let's go![.]No | ||
{{Tt|ID: 2794}} | {{Tt|ID: 2794}}I knew you'd say that. | ||
I should have said what | I should have said what | ||
I knew you'd say. | I knew you'd say. | ||
Line 14,796: | Line 14,794: | ||
We're coming for you! | We're coming for you! | ||
Prepare to set sail, | Prepare to set sail, | ||
kid! | kid! | ||
{{Tt|ID: 2795}} | {{Tt|ID: 2795}}Well... I guess you're right. | ||
Who says we have to fight | Who says we have to fight | ||
anyway? | anyway? | ||
{{Tt|ID: 2796}} | {{Tt|ID: 2796}}What do you think, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
Are you going to accept | Are you going to accept | ||
Jolene's challenge? | Jolene's challenge? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2797}} | {{Tt|ID: 2797}}Let's just take it easy | ||
here until the Phantom | here until the Phantom | ||
Sword is complete. | Sword is complete. | ||
{{Tt|ID: 2798}} | {{Tt|ID: 2798}}People are jealous. They | ||
see my handsome face and | see my handsome face and | ||
have to challenge me! | have to challenge me! | ||
{{Tt|ID: 2799}} | {{Tt|ID: 2799}}They just don't understand | ||
that Linebeck's true love | that Linebeck's true love | ||
is peace! | is peace! | ||
{{Tt|ID: 2800}} | {{Tt|ID: 2800}}What I'm saying is, I | ||
avoid a fight wherever | avoid a fight wherever | ||
and whenever I can... | and whenever I can... | ||
{{Tt|ID: 2801}} | {{Tt|ID: 2801}}But there is a part of me | ||
that would like to set | that would like to set | ||
Jolene straight. | Jolene straight. | ||
{{Tt|ID: 2802}} | {{Tt|ID: 2802}}And only you can do that, | ||
kid! Just show her how | kid! Just show her how | ||
weak she really is! | weak she really is! | ||
{{Tt|ID: 2803}} | {{Tt|ID: 2803}}This island is nice and | ||
warm and laid back... | warm and laid back... | ||
There has to be something | There has to be something | ||
Line 14,838: | Line 14,836: | ||
Snoop around this island! | Snoop around this island! | ||
Or do you want to leave? | Or do you want to leave? | ||
[.]Yes[.]Not yet | [.]Yes[.]Not yet | ||
{{Tt|ID: 2804}} | {{Tt|ID: 2804}}All aboard! We're off to | ||
the sea! | the sea! | ||
{{Tt|ID: 2805}} | {{Tt|ID: 2805}}Uhh... This is no time for | ||
slouching! | slouching! | ||
{{Tt|ID: 2806}} | {{Tt|ID: 2806}}This island is north of the | ||
Isle of Gust, so Zauz the | Isle of Gust, so Zauz the | ||
blacksmith must live here. | blacksmith must live here. | ||
Line 14,854: | Line 14,852: | ||
Or do you want to set | Or do you want to set | ||
sail? | sail? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2807}} | {{Tt|ID: 2807}}Then get out of here! I've | ||
got ship parts that need | got ship parts that need | ||
repairing. | repairing. | ||
{{Tt|ID: 2808}} | {{Tt|ID: 2808}}So you found out how | ||
to defeat that monster, | to defeat that monster, | ||
Bellum, eh? | Bellum, eh? | ||
Line 14,875: | Line 14,873: | ||
Well then, we gotta set | Well then, we gotta set | ||
sail! | sail! | ||
[.]OK[.]No | [.]OK[.]No | ||
{{Tt|ID: 2809}} | {{Tt|ID: 2809}}You actually did it?! The | ||
Phantom Sword is finally | Phantom Sword is finally | ||
complete?! | complete?! | ||
Line 14,883: | Line 14,881: | ||
the old man? Fine... Fine. | the old man? Fine... Fine. | ||
Let's set sail already! | Let's set sail already! | ||
[.]OK[.]Not yet | [.]OK[.]Not yet | ||
{{Tt|ID: 2810}} | {{Tt|ID: 2810}}If you don't need anything | ||
here, let's shove off! | here, let's shove off! | ||
[.]OK[.]No | [.]OK[.]No | ||
{{Tt|ID: 2811}} | {{Tt|ID: 2811}}Hey... You don't think that | ||
a pure metal could be on | a pure metal could be on | ||
this island, do you? | this island, do you? | ||
Let's go look for that | Let's go look for that | ||
metal, quick! Set sail? | metal, quick! Set sail? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2812}} | {{Tt|ID: 2812}}Nice one! You finally got | ||
all the pure metals? | all the pure metals? | ||
Now you have to get those | Now you have to get those | ||
Line 14,903: | Line 14,901: | ||
Or do you want to go | Or do you want to go | ||
somewhere first? | somewhere first? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2813}} | {{Tt|ID: 2813}}Hey, look at that mailbox. | ||
It's wiggling like crazy... | It's wiggling like crazy... | ||
You think maybe there's a | You think maybe there's a | ||
letter for you? | letter for you? | ||
{{Tt|ID: 2814}} | {{Tt|ID: 2814}}You think maybe Zauz is | ||
done making the Phantom | done making the Phantom | ||
Sword yet? Go check! | Sword yet? Go check! | ||
Or do you want to set | Or do you want to set | ||
sail? | sail? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2815}} | {{Tt|ID: 2815}}I don't think the sword is | ||
ready yet. Let's go show | ready yet. Let's go show | ||
Jolene who's boss! | Jolene who's boss! | ||
Come on, [Link]! | Come on, [Link]! | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2816}} | {{Tt|ID: 2816}}Zauz's Island | ||
{{Tt|ID: 2817}} | {{Tt|ID: 2817}}Spirit Island | ||
{{Tt|ID: 2818}} | {{Tt|ID: 2818}}Hm? Say, I can't help but | ||
notice...you're dressed | notice...you're dressed | ||
exactly like me! | exactly like me! | ||
Are you a fan of mine? | Are you a fan of mine? | ||
{{Tt|ID: 2819}} | {{Tt|ID: 2819}}Ahhhh hahahaha! | ||
Don't get me wrong, it | Don't get me wrong, it | ||
doesn't surprise me in the | doesn't surprise me in the | ||
least to meet a fan. | least to meet a fan. | ||
{{Tt|ID: 2820}} | {{Tt|ID: 2820}}I travel the world on my | ||
Prince of Red Lions ship to | Prince of Red Lions ship to | ||
save all things from evil... | save all things from evil... | ||
Line 14,945: | Line 14,943: | ||
So do you want my | So do you want my | ||
autograph? | autograph? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2821}} | {{Tt|ID: 2821}}Oh no! I'm afraid I've run | ||
out of autograph paper. | out of autograph paper. | ||
So very sorry! | So very sorry! | ||
Line 14,961: | Line 14,959: | ||
A hero's apprentice! What | A hero's apprentice! What | ||
more could a fan hope for? | more could a fan hope for? | ||
[.]Lots![.]Not much. | [.]Lots![.]Not much. | ||
{{Tt|ID: 2822}} | {{Tt|ID: 2822}}Don't act tough. You DO | ||
want an autograph, right? | want an autograph, right? | ||
[.]Yes[.]No, thanks | [.]Yes[.]No, thanks | ||
{{Tt|ID: 2823}} | {{Tt|ID: 2823}}Very good! | ||
It's decided, then! What's | It's decided, then! What's | ||
your name, kid? | your name, kid? | ||
Line 14,976: | Line 14,974: | ||
Study and learn the | Study and learn the | ||
dashing ways of the hero! | dashing ways of the hero! | ||
And remember to stay cool! | And remember to stay cool! | ||
{{Tt|ID: 2824}} | {{Tt|ID: 2824}}Oh, it's you. | ||
And how are you? | And how are you? | ||
Want me to train you in | Want me to train you in | ||
the art of swordsmanship? | the art of swordsmanship? | ||
[.]Yes![.]No, thanks | [.]Yes![.]No, thanks | ||
{{Tt|ID: 2825}} | {{Tt|ID: 2825}}Say, my faithful apprentice, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
Want me to train you in | Want me to train you in | ||
the art of swordsmanship? | the art of swordsmanship? | ||
[.]Yes![.]No | [.]Yes![.]No | ||
{{Tt|ID: 2826}} | {{Tt|ID: 2826}}Phew! So... Your current | ||
personal best is [var] hits. | personal best is [var] hits. | ||
Want to try your hand at | Want to try your hand at | ||
bettering your best? | bettering your best? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2827}} | {{Tt|ID: 2827}}What? | ||
{{Tt|ID: 2828}} | {{Tt|ID: 2828}}Very well! You and I will | ||
meet in battle! | meet in battle! | ||
I'll check to see how much | I'll check to see how much | ||
Line 15,004: | Line 15,002: | ||
Ha-CHA! Come at me with | Ha-CHA! Come at me with | ||
your finest moves, my | your finest moves, my | ||
young apprentice! | young apprentice! | ||
{{Tt|ID: 2829}} | {{Tt|ID: 2829}}...OWOWEEEEE! | ||
Th-that didn't count! | Th-that didn't count! | ||
Mmm... I went too easy on | Mmm... I went too easy on | ||
you...but I won't do it | you...but I won't do it | ||
again! Let us fight! | again! Let us fight! | ||
{{Tt|ID: 2830}} | {{Tt|ID: 2830}}That... | ||
That's it! | That's it! | ||
{{Tt|ID: 2831}} | {{Tt|ID: 2831}}Huh... Haff... Huh... Ha... | ||
L-let's leave it at that for | L-let's leave it at that for | ||
the day. | the day. | ||
Line 15,029: | Line 15,027: | ||
[Link]. | [Link]. | ||
Put your hand out for a | Put your hand out for a | ||
second. | second. | ||
{{Tt|ID: 2832}} | {{Tt|ID: 2832}}Your current best is | ||
[var] hits... | [var] hits... | ||
Your title is officially | Your title is officially | ||
Line 15,037: | Line 15,035: | ||
Stay dashing! Stay elegant! | Stay dashing! Stay elegant! | ||
And keep your cool, | And keep your cool, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2833}} | {{Tt|ID: 2833}}Well then, I'll oppose you! | ||
Let's test just how much | Let's test just how much | ||
your skills have improved. | your skills have improved. | ||
Ha-CHA! Come at me from | Ha-CHA! Come at me from | ||
all directions with all the | all directions with all the | ||
skill you can muster! | skill you can muster! | ||
{{Tt|ID: 2834}} | {{Tt|ID: 2834}}Ugh... Fine... | ||
All right! Come at me! | All right! Come at me! | ||
To battle! | To battle! | ||
{{Tt|ID: 2835}} | {{Tt|ID: 2835}}Huh... Haaaaah... | ||
A-all right. I think that's | A-all right. I think that's | ||
enough. | enough. | ||
Line 15,063: | Line 15,061: | ||
[Link]. | [Link]. | ||
Put your hand out for a | Put your hand out for a | ||
second. | second. | ||
{{Tt|ID: 2836}} | {{Tt|ID: 2836}}Your current best is | ||
[var] hits... | [var] hits... | ||
Your title is officially | Your title is officially | ||
Line 15,071: | Line 15,069: | ||
Stay dashing! Stay elegant! | Stay dashing! Stay elegant! | ||
And keep your cool, | And keep your cool, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2837}} | {{Tt|ID: 2837}}Huhhhh... Haaaah... | ||
A-all right. I think that's | A-all right. I think that's | ||
enough! | enough! | ||
Line 15,087: | Line 15,085: | ||
my young apprentice, | my young apprentice, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Put your hand out. | Put your hand out. | ||
{{Tt|ID: 2838}} | {{Tt|ID: 2838}}Your current best is | ||
[var] hits... | [var] hits... | ||
Your title is officially | Your title is officially | ||
Line 15,095: | Line 15,093: | ||
Stay dashing! Stay elegant! | Stay dashing! Stay elegant! | ||
And keep your cool, | And keep your cool, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2839}} | {{Tt|ID: 2839}}That's a gift in honor of | ||
the sweat and tears you | the sweat and tears you | ||
shed in battle. | shed in battle. | ||
It's nothing big, but it | It's nothing big, but it | ||
might come in handy | might come in handy | ||
at a later time. | at a later time. | ||
{{Tt|ID: 2840}} | {{Tt|ID: 2840}}Phew! | ||
{{Tt|ID: 2841}} | {{Tt|ID: 2841}}Well then, let us meet in | ||
battle! | battle! | ||
How many times can you | How many times can you | ||
make contact before I | make contact before I | ||
strike you three times? | strike you three times? | ||
We shall see! Come at me! | We shall see! Come at me! | ||
{{Tt|ID: 2842}} | {{Tt|ID: 2842}}Well then, let us meet in | ||
battle! | battle! | ||
How many times can you | How many times can you | ||
Line 15,121: | Line 15,119: | ||
personal best is [var] hits! | personal best is [var] hits! | ||
Can you better your best? | Can you better your best? | ||
Come on! We battle! | Come on! We battle! | ||
{{Tt|ID: 2843}} | {{Tt|ID: 2843}}Only [var] times! | ||
I do more sit-ups than that | I do more sit-ups than that | ||
before I'm even awake! | before I'm even awake! | ||
You should be able to hit | You should be able to hit | ||
me at least 100 times! | me at least 100 times! | ||
{{Tt|ID: 2844}} | {{Tt|ID: 2844}}[var] hits! Remarkable! | ||
I'm impressed with your | I'm impressed with your | ||
skills...and rather | skills...and rather | ||
exhausted, actually. | exhausted, actually. | ||
Here. Put your hand out. | Here. Put your hand out. | ||
{{Tt|ID: 2845}} | {{Tt|ID: 2845}}[var] hits. Unbelievable... | ||
That was utter madness! | That was utter madness! | ||
Ugh, I can't take it! | Ugh, I can't take it! | ||
Here! Take this! | Here! Take this! | ||
{{Tt|ID: 2846}} | {{Tt|ID: 2846}}[var] hits! Mind boggling... | ||
What were you thinking?! | What were you thinking?! | ||
You weren't thinking about | You weren't thinking about | ||
MY well-being at all! | MY well-being at all! | ||
Ow! Ow! OWOWOWOW! | Ow! Ow! OWOWOWOW! | ||
Here! You can have this! | Here! You can have this! | ||
{{Tt|ID: 2847}} | {{Tt|ID: 2847}}What's this? | ||
I... I feel them! | I... I feel them! | ||
You wouldn't happen to | You wouldn't happen to | ||
have a set of those, would | have a set of those, would | ||
you? | you? | ||
{{Tt|ID: 2848}} | {{Tt|ID: 2848}}Don't try to hide it! I'm | ||
still the hero, you know! | still the hero, you know! | ||
I SENSE things! | I SENSE things! | ||
Line 15,161: | Line 15,159: | ||
The Hero's New Clothes-- | The Hero's New Clothes-- | ||
the clothes that only honest | the clothes that only honest | ||
people can see! Right? | people can see! Right? | ||
{{Tt|ID: 2849}} | {{Tt|ID: 2849}}Would it be possible to | ||
convince you to give those | convince you to give those | ||
to me? | to me? | ||
Line 15,171: | Line 15,169: | ||
I've been looking around | I've been looking around | ||
for those forever! | for those forever! | ||
[.]Take 'em[.]No way! | [.]Take 'em[.]No way! | ||
{{Tt|ID: 2850}} | {{Tt|ID: 2850}}Oh. Well. And I was going | ||
to give you something | to give you something | ||
incredible in return... | incredible in return... | ||
{{Tt|ID: 2851}} | {{Tt|ID: 2851}}Whoa! YES! I knew you | ||
were a good kid all along! | were a good kid all along! | ||
I mean...thank you. How | I mean...thank you. How | ||
gracious of you. | gracious of you. | ||
Here! You can have this in | Here! You can have this in | ||
return! | return! | ||
{{Tt|ID: 2852}} | {{Tt|ID: 2852}}This is something valuable | ||
that I borrowed from my | that I borrowed from my | ||
little sister... | little sister... | ||
Line 15,192: | Line 15,190: | ||
It still works, and might | It still works, and might | ||
just come in handy! | just come in handy! | ||
It's all yours! | It's all yours! | ||
{{Tt|ID: 2853}} | {{Tt|ID: 2853}}What? You're leaving | ||
already? | already? | ||
[.]Not yet[.]Bye! | [.]Not yet[.]Bye! | ||
{{Tt|ID: 2854}} | {{Tt|ID: 2854}}Mm, I thought so. | ||
{{Tt|ID: 2855}} | {{Tt|ID: 2855}}Bye! | ||
{{Tt|ID: 2856}} | {{Tt|ID: 2856}}(Play dead... Play dead...) | ||
{{Tt|ID: 2857}} | {{Tt|ID: 2857}}(Go away! Away from me!) | ||
{{Tt|ID: 2858}} | {{Tt|ID: 2858}}Owww... | ||
Oowaaah... | Oowaaah... | ||
{{Tt|ID: 2859}} | {{Tt|ID: 2859}}Oh no! Oh, golly! I must've | ||
overslept! | overslept! | ||
{{Tt|ID: 2860}} | {{Tt|ID: 2860}}How annoying... | ||
Hey... What? | Hey... What? | ||
{{Tt|ID: 2861}} | {{Tt|ID: 2861}}...... | ||
{{Tt|ID: 2862}} | {{Tt|ID: 2862}}Oh, what? The bad guys | ||
left long ago? | left long ago? | ||
Yeah, nothing works better | Yeah, nothing works better | ||
than playing dead when | than playing dead when | ||
bad guys are around! | bad guys are around! | ||
{{Tt|ID: 2863}} | {{Tt|ID: 2863}}Say, I don't think we've | ||
met before. | met before. | ||
I'm part of the maritime | I'm part of the maritime | ||
Line 15,233: | Line 15,231: | ||
It's nice to meet you. | It's nice to meet you. | ||
Oh, and here! This is for | Oh, and here! This is for | ||
helping me out. | helping me out. | ||
{{Tt|ID: 2864}} | {{Tt|ID: 2864}}I joined the force because I | ||
wanted to be more like | wanted to be more like | ||
my big brother, but... | my big brother, but... | ||
Line 15,243: | Line 15,241: | ||
brother is a hero in the | brother is a hero in the | ||
northern seas... | northern seas... | ||
Ha! Hilarious, isn't it? | Ha! Hilarious, isn't it? | ||
{{Tt|ID: 2865}} | {{Tt|ID: 2865}}My big brother... A great | ||
hero up north! | hero up north! | ||
And me... A wanderer of | And me... A wanderer of | ||
Line 15,252: | Line 15,250: | ||
You've got to admit, we're | You've got to admit, we're | ||
both pretty interesting in | both pretty interesting in | ||
our own ways. | our own ways. | ||
{{Tt|ID: 2866}} | {{Tt|ID: 2866}}Hey! That notebook you | ||
have there... | have there... | ||
Is that the guard | Is that the guard | ||
Line 15,261: | Line 15,259: | ||
name on it! | name on it! | ||
Nyave... Yeah, that has to | Nyave... Yeah, that has to | ||
be it! That's mine! | be it! That's mine! | ||
{{Tt|ID: 2867}} | {{Tt|ID: 2867}}My manual... | ||
{{Tt|ID: 2868}} | {{Tt|ID: 2868}}Want to give him the | ||
guard notebook? | guard notebook? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2869}} | {{Tt|ID: 2869}}YAAAAY! | ||
This ought to keep my boss | This ought to keep my boss | ||
from yelling at me all the | from yelling at me all the | ||
Line 15,275: | Line 15,273: | ||
Thank you so much! | Thank you so much! | ||
I know this isn't a whole | I know this isn't a whole | ||
lot, but please take it! | lot, but please take it! | ||
{{Tt|ID: 2870}} | {{Tt|ID: 2870}}That... That's mine! | ||
{{Tt|ID: 2871}} | {{Tt|ID: 2871}}I became a peacekeeper | ||
to be more like my brother. | to be more like my brother. | ||
I mean, he's a hero! | I mean, he's a hero! | ||
Line 15,286: | Line 15,284: | ||
If you could find him, | If you could find him, | ||
maybe you could find my | maybe you could find my | ||
guard notebook too! | guard notebook too! | ||
{{Tt|ID: 2872}} | {{Tt|ID: 2872}}These wood-heart rations | ||
are a little old, but BOY, | are a little old, but BOY, | ||
are they sweet and yummy! | are they sweet and yummy! | ||
Line 15,294: | Line 15,292: | ||
Talk about a delicious | Talk about a delicious | ||
treat. Perfect for cruising | treat. Perfect for cruising | ||
on the high seas! | on the high seas! | ||
{{Tt|ID: 2873}} | {{Tt|ID: 2873}}Oh yeah, I've been feeling | ||
pretty generous... | pretty generous... | ||
I've been picking things | I've been picking things | ||
Line 15,302: | Line 15,300: | ||
Here, I got you this nice | Here, I got you this nice | ||
piece of flotsam. More | piece of flotsam. More | ||
to come! Be ready! | to come! Be ready! | ||
{{Tt|ID: 2874}} | {{Tt|ID: 2874}}One more! | ||
{{Tt|ID: 2875}} | {{Tt|ID: 2875}}Oh... I don't have any | ||
more... | more... | ||
But I imagine that's enough | But I imagine that's enough | ||
to make you happy, right? | to make you happy, right? | ||
{{Tt|ID: 2876}} | {{Tt|ID: 2876}}Heh heh heh heh... | ||
There isn't a person alive | There isn't a person alive | ||
who isn't happy to get a | who isn't happy to get a | ||
present! | present! | ||
{{Tt|ID: 2877}} | {{Tt|ID: 2877}}Are you happy? | ||
You're happy, right? | You're happy, right? | ||
{{Tt|ID: 2878}} | {{Tt|ID: 2878}}By the way... | ||
You know what wood | You know what wood | ||
hearts remind me of? | hearts remind me of? | ||
Romance! You know, | Romance! You know, | ||
matters of the heart! | matters of the heart! | ||
{{Tt|ID: 2879}} | {{Tt|ID: 2879}}Someday I'm going to be a | ||
heroic cook, just like my | heroic cook, just like my | ||
big brother! | big brother! | ||
And I'll tell you why: | And I'll tell you why: | ||
because I want to get | because I want to get | ||
married! Heh heh heh! | married! Heh heh heh! | ||
{{Tt|ID: 2880}} | {{Tt|ID: 2880}}Ho ho! How very strange! | ||
All of a sudden, I can't see | All of a sudden, I can't see | ||
a thing... | a thing... | ||
Ho ho... | Ho ho... | ||
Hrm. Hm. | Hrm. Hm. | ||
{{Tt|ID: 2881}} | {{Tt|ID: 2881}}How terribly rude of me! | ||
I'm a member of the Ho Ho | I'm a member of the Ho Ho | ||
tribe. Yes, indeed! | tribe. Yes, indeed! | ||
I came from the country of | I came from the country of | ||
Wayaway, across the | Wayaway, across the | ||
ocean, looking for treasure. | ocean, looking for treasure. | ||
{{Tt|ID: 2882}} | {{Tt|ID: 2882}}Certain items are treasure | ||
to the people of Wayaway, | to the people of Wayaway, | ||
and I'll buy them from you! | and I'll buy them from you! | ||
I'll buy them for far more | I'll buy them for far more | ||
than any of the general | than any of the general | ||
stores around here, too. | stores around here, too. | ||
{{Tt|ID: 2883}} | {{Tt|ID: 2883}}In the land of Wayaway, | ||
everyone whispers the | everyone whispers the | ||
words [player]... | words [player]... | ||
Find anything like that, | Find anything like that, | ||
and I certainly hope you'll | and I certainly hope you'll | ||
bring it to me! | bring it to me! | ||
{{Tt|ID: 2884}} | {{Tt|ID: 2884}}In the land of Wayaway, | ||
everyone knows of the | everyone knows of the | ||
[player]... | [player]... | ||
Line 15,366: | Line 15,364: | ||
Might you be willing to | Might you be willing to | ||
sell the one that you have? | sell the one that you have? | ||
[.]Sure[.]Nah | [.]Sure[.]Nah | ||
{{Tt|ID: 2885}} | {{Tt|ID: 2885}}Ho ho! That truly is | ||
unfortunate. Truly! | unfortunate. Truly! | ||
{{Tt|ID: 2886}} | {{Tt|ID: 2886}}Ho ho! Thank you very | ||
much! Indeed! Thank you so | much! Indeed! Thank you so | ||
very much! | very much! | ||
{{Tt|ID: 2887}} | {{Tt|ID: 2887}}Ho ho! I'm so grateful! | ||
Thank you so very much! | Thank you so very much! | ||
Say, I see that you have | Say, I see that you have | ||
Line 15,381: | Line 15,379: | ||
Might you be willing to sell | Might you be willing to sell | ||
one more for [var] Rupees? | one more for [var] Rupees? | ||
[.]Sure[.]Nah | [.]Sure[.]Nah | ||
{{Tt|ID: 2888}} | {{Tt|ID: 2888}}Ho ho! | ||
I can't see anything! | I can't see anything! | ||
Ho ho... | Ho ho... | ||
Oh! | Oh! | ||
{{Tt|ID: 2889}} | {{Tt|ID: 2889}}How terribly rude of me! | ||
I'm a member of the | I'm a member of the | ||
Ho Ho tribe. | Ho Ho tribe. | ||
I came from the country | I came from the country | ||
of Wayaway to buy | of Wayaway to buy | ||
treasure. Charmed! | treasure. Charmed! | ||
{{Tt|ID: 2890}} | {{Tt|ID: 2890}}That [player] is | ||
a huge hit in my land... | a huge hit in my land... | ||
In fact, I'm having a hard | In fact, I'm having a hard | ||
Line 15,404: | Line 15,402: | ||
Would you sell me the one | Would you sell me the one | ||
that you have? | that you have? | ||
[.]Sure[.]Nope | [.]Sure[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2891}} | {{Tt|ID: 2891}}That [player] is | ||
a huge hit in my land... | a huge hit in my land... | ||
I can tell they're about to | I can tell they're about to | ||
Line 15,415: | Line 15,413: | ||
Would you sell me one | Would you sell me one | ||
of yours? | of yours? | ||
[.]Sure[.]No | [.]Sure[.]No | ||
{{Tt|ID: 2892}} | {{Tt|ID: 2892}}The market is flooded with | ||
[player] now... | [player] now... | ||
Someday soon, I think | Someday soon, I think | ||
Line 15,429: | Line 15,427: | ||
You want to sell one | You want to sell one | ||
of those to me? | of those to me? | ||
[.]Sure[.]Nah | [.]Sure[.]Nah | ||
{{Tt|ID: 2893}} | {{Tt|ID: 2893}}I'll pay [var] Rupees | ||
for one [player]. | for one [player]. | ||
Might you be willing to | Might you be willing to | ||
sell one of those to me? | sell one of those to me? | ||
[.]Sure[.]Nah | [.]Sure[.]Nah | ||
{{Tt|ID: 2894}} | {{Tt|ID: 2894}}Ho ho! Why can I not find | ||
them?! Why not, indeed?! | them?! Why not, indeed?! | ||
{{Tt|ID: 2895}} | {{Tt|ID: 2895}}Ho ho! | ||
What a sight! | What a sight! | ||
{{Tt|ID: 2896}} | {{Tt|ID: 2896}}Ho ho! | ||
Oh, treasure! Where do you | Oh, treasure! Where do you | ||
slumber, treasure?! | slumber, treasure?! | ||
{{Tt|ID: 2897}} | {{Tt|ID: 2897}}[player]... | ||
Is there a [player] | Is there a [player] | ||
floating around somewhere? | floating around somewhere? | ||
{{Tt|ID: 2898}} | {{Tt|ID: 2898}}Ho ho! | ||
Treasure hunting is much | Treasure hunting is much | ||
harder than it looks! Oh, | harder than it looks! Oh, | ||
yes, indeed! | yes, indeed! | ||
{{Tt|ID: 2899}} | {{Tt|ID: 2899}}Hrm... I dropped that thing | ||
somewhere... | somewhere... | ||
Things like that are truly | Things like that are truly | ||
hard to find with the naked | hard to find with the naked | ||
eye... | eye... | ||
{{Tt|ID: 2900}} | {{Tt|ID: 2900}}Hrm! | ||
...Ho ho! That's a nice | ...Ho ho! That's a nice | ||
telescope you have there! | telescope you have there! | ||
May I see it for a moment? | May I see it for a moment? | ||
[.]Sure[.]No way | [.]Sure[.]No way | ||
{{Tt|ID: 2901}} | {{Tt|ID: 2901}}Ho ho! That's truly a | ||
shame. | shame. | ||
{{Tt|ID: 2902}} | {{Tt|ID: 2902}}Ho! | ||
There! That has my name | There! That has my name | ||
on it! | on it! | ||
Line 15,477: | Line 15,475: | ||
small writing! Yes, indeed! | small writing! Yes, indeed! | ||
That's my real name... | That's my real name... | ||
Hoiger Howgendoogen... | Hoiger Howgendoogen... | ||
{{Tt|ID: 2903}} | {{Tt|ID: 2903}}Ow! | ||
I... I bit my tongue! | I... I bit my tongue! | ||
......... | ......... | ||
{{Tt|ID: 2904}} | {{Tt|ID: 2904}}Regardless, this appears | ||
to belong to me. Thanks | to belong to me. Thanks | ||
for delivering it! | for delivering it! | ||
Line 15,491: | Line 15,489: | ||
Oh, don't worry. | Oh, don't worry. | ||
It's just something that I | It's just something that I | ||
picked up along the way... | picked up along the way... | ||
{{Tt|ID: 2905}} | {{Tt|ID: 2905}}I saw it floating among the | ||
waves and picked it up. | waves and picked it up. | ||
I'd like to return it to the | I'd like to return it to the | ||
rightful owner, but who is | rightful owner, but who is | ||
it? What a mystery... | it? What a mystery... | ||
{{Tt|ID: 2906}} | {{Tt|ID: 2906}}Ho ho! So beautiful... | ||
So beautiful, indeed! | So beautiful, indeed! | ||
My heart is like a spinning | My heart is like a spinning | ||
kaleidoscope... | kaleidoscope... | ||
{{Tt|ID: 2907}} | {{Tt|ID: 2907}}Goodness... That was just | ||
incredible! | incredible! | ||
{{Tt|ID: 2908}} | {{Tt|ID: 2908}}I am very impressed! | ||
More impressed than I have | More impressed than I have | ||
been for a very long time! | been for a very long time! | ||
Line 15,513: | Line 15,511: | ||
do to you? | do to you? | ||
You must be a very pure- | You must be a very pure- | ||
hearted individual, I think! | hearted individual, I think! | ||
{{Tt|ID: 2909}} | {{Tt|ID: 2909}}What? Me? | ||
My name is... | My name is... | ||
Well, it is not worth | Well, it is not worth | ||
mentioning, really. | mentioning, really. | ||
{{Tt|ID: 2910}} | {{Tt|ID: 2910}}The Man of Smiles. | ||
That is what I should like | That is what I should like | ||
people to call me. | people to call me. | ||
And what is your name? | And what is your name? | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 2911}} | {{Tt|ID: 2911}}Wah ha ha! What a fine | ||
name that is! | name that is! | ||
Well then, [Link]! | Well then, [Link]! | ||
From now on, you and I | From now on, you and I | ||
are friends! It is done! | are friends! It is done! | ||
{{Tt|ID: 2912}} | {{Tt|ID: 2912}}Oh, I am terribly sorry. | ||
You are the one who | You are the one who | ||
helped me...yes? | helped me...yes? | ||
Line 15,540: | Line 15,538: | ||
Do you want a mysterious | Do you want a mysterious | ||
thing or a normal thing? | thing or a normal thing? | ||
[.]Mysterious[.]Normal | [.]Mysterious[.]Normal | ||
{{Tt|ID: 2913}} | {{Tt|ID: 2913}}Oh, I am terribly sorry. | ||
You are the one who | You are the one who | ||
helped me...yes? | helped me...yes? | ||
I should do something to | I should do something to | ||
thank you. Yes, I will give | thank you. Yes, I will give | ||
you a present. | you a present. | ||
{{Tt|ID: 2914}} | {{Tt|ID: 2914}}Those clothes were said to | ||
have been worn by a hero | have been worn by a hero | ||
of ancient times. | of ancient times. | ||
They are rare garments | They are rare garments | ||
said to hold truth. Very | said to hold truth. Very | ||
mysterious, yes? | mysterious, yes? | ||
{{Tt|ID: 2915}} | {{Tt|ID: 2915}}I am The Man of Smiles. | ||
I deal in mirth. I like to | I deal in mirth. I like to | ||
make people smile. | make people smile. | ||
Are you not happy to have | Are you not happy to have | ||
received the clothes of an | received the clothes of an | ||
ancient hero? Smile! | ancient hero? Smile! | ||
{{Tt|ID: 2916}} | {{Tt|ID: 2916}}You have amazed me! | ||
I have not felt such | I have not felt such | ||
amazement for an age! | amazement for an age! | ||
Line 15,569: | Line 15,567: | ||
do to you? | do to you? | ||
You must be a very pure- | You must be a very pure- | ||
hearted individual, I think! | hearted individual, I think! | ||
{{Tt|ID: 2917}} | {{Tt|ID: 2917}}Oh! Ah! Do you remember | ||
me, by chance? | me, by chance? | ||
{{Tt|ID: 2918}} | {{Tt|ID: 2918}}The Man of Smiles, that is | ||
who I am! | who I am! | ||
And may I say, seeing you | And may I say, seeing you | ||
again has brought me a | again has brought me a | ||
smile, [Link]. | smile, [Link]. | ||
{{Tt|ID: 2919}} | {{Tt|ID: 2919}}If you put that in a | ||
mailbox, you will receive | mailbox, you will receive | ||
gifts on occasion. | gifts on occasion. | ||
Very mysterious, yes? | Very mysterious, yes? | ||
Almost miraculous. | Almost miraculous. | ||
{{Tt|ID: 2920}} | {{Tt|ID: 2920}}If you put that postcard | ||
in the mail, you will | in the mail, you will | ||
occasionally receive gifts. | occasionally receive gifts. | ||
Very mysterious, yes? | Very mysterious, yes? | ||
Almost miraculous. | Almost miraculous. | ||
{{Tt|ID: 2921}} | {{Tt|ID: 2921}}Oh, I am terribly sorry. | ||
You are the one who | You are the one who | ||
helped me...yes? | helped me...yes? | ||
I should really thank you. | I should really thank you. | ||
{{Tt|ID: 2922}} | {{Tt|ID: 2922}}Thank you very much. | ||
{{Tt|ID: 2923}} | {{Tt|ID: 2923}}Wah ha ha! | ||
I am feeling generous. | I am feeling generous. | ||
I shall give you the | I shall give you the | ||
mysterious thing as well. | mysterious thing as well. | ||
{{Tt|ID: 2924}} | {{Tt|ID: 2924}}Wah ha ha! | ||
I am feeling generous. | I am feeling generous. | ||
I shall give you the normal | I shall give you the normal | ||
thing too. | thing too. | ||
{{Tt|ID: 2925}} | {{Tt|ID: 2925}}Wah ha ha! | ||
{{Tt|ID: 2926}} | {{Tt|ID: 2926}}That is just a normal | ||
piece of paper... | piece of paper... | ||
You can use it to blow | You can use it to blow | ||
Line 15,617: | Line 15,615: | ||
make a paper sandwich! | make a paper sandwich! | ||
It is not nutritious, but | It is not nutritious, but | ||
it could be delicious! | it could be delicious! | ||
{{Tt|ID: 2927}} | {{Tt|ID: 2927}}Ah! Young man! Is there | ||
something you require? | something you require? | ||
How does one so young | How does one so young | ||
Line 15,627: | Line 15,625: | ||
Are you also a wayfarer, | Are you also a wayfarer, | ||
ever following your heart? | ever following your heart? | ||
[.]Yep[.]Nope | [.]Yep[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 2928}} | {{Tt|ID: 2928}}I know not what your ways | ||
are, but I must follow my | are, but I must follow my | ||
wayfaring heart! | wayfaring heart! | ||
Please let me tell you of | Please let me tell you of | ||
my plans... | my plans... | ||
[.]What?[.]Uh, no... | [.]What?[.]Uh, no... | ||
{{Tt|ID: 2929}} | {{Tt|ID: 2929}}Please, just listen to me. | ||
Today, I scour the seas | Today, I scour the seas | ||
with an adventuring heart. | with an adventuring heart. | ||
Line 15,645: | Line 15,643: | ||
the ways of the heart... | the ways of the heart... | ||
And it is all for Joanne... | And it is all for Joanne... | ||
I do it for Joanne. | I do it for Joanne. | ||
{{Tt|ID: 2930}} | {{Tt|ID: 2930}}Joanne... The only mermaid | ||
in this world! | in this world! | ||
She is picky. She only eats | She is picky. She only eats | ||
Line 15,662: | Line 15,660: | ||
It is about giving exactly | It is about giving exactly | ||
what is needed. You must | what is needed. You must | ||
remember that, young man! | remember that, young man! | ||
{{Tt|ID: 2931}} | {{Tt|ID: 2931}}Hrm... | ||
Well then, show me! | Well then, show me! | ||
{{Tt|ID: 2932}} | {{Tt|ID: 2932}}Want to show him a | ||
wood heart? | wood heart? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2933}} | {{Tt|ID: 2933}}Fleeting and fragile...that | ||
is romance! | is romance! | ||
{{Tt|ID: 2934}} | {{Tt|ID: 2934}}! | ||
Huh... Hey! Th-this is... | Huh... Hey! Th-this is... | ||
Fool! | Fool! | ||
Line 15,684: | Line 15,682: | ||
Thank you, young man! You | Thank you, young man! You | ||
DO want to give me this | DO want to give me this | ||
wood heart, right? | wood heart, right? | ||
{{Tt|ID: 2935}} | {{Tt|ID: 2935}}I understand. In that case, | ||
I have some special words | I have some special words | ||
just for you. | just for you. | ||
Here I go! Perk up those | Here I go! Perk up those | ||
ears and listen! | ears and listen! | ||
Thank you. | Thank you. | ||
{{Tt|ID: 2936}} | {{Tt|ID: 2936}}Huh? | ||
How long are you going to | How long are you going to | ||
stand there? | stand there? | ||
Line 15,700: | Line 15,698: | ||
our business! I have naught | our business! I have naught | ||
left to do with you! | left to do with you! | ||
Go on! Be off with you! | Go on! Be off with you! | ||
{{Tt|ID: 2937}} | {{Tt|ID: 2937}}Fine! I understand! You | ||
want me to say it one | want me to say it one | ||
more time, is that it? | more time, is that it? | ||
{{Tt|ID: 2938}} | {{Tt|ID: 2938}}Thank you! | ||
...Happy now?! Go away! | ...Happy now?! Go away! | ||
{{Tt|ID: 2939}} | {{Tt|ID: 2939}}I recently got my hands on | ||
something extremely | something extremely | ||
interesting... | interesting... | ||
Line 15,720: | Line 15,718: | ||
You may have it as a gift | You may have it as a gift | ||
for the wood heart. Use it | for the wood heart. Use it | ||
as you please! | as you please! | ||
{{Tt|ID: 2940}} | {{Tt|ID: 2940}}The big treasure chest | ||
that rests in my dwelling... | that rests in my dwelling... | ||
A gift of the heart suited | A gift of the heart suited | ||
just for you sits inside... | just for you sits inside... | ||
Use it as you see fit! | Use it as you see fit! | ||
{{Tt|ID: 2941}} | {{Tt|ID: 2941}}Hey! Do not scoff at my | ||
reward! That is not the | reward! That is not the | ||
way of the wayfarer! | way of the wayfarer! | ||
{{Tt|ID: 2942}} | {{Tt|ID: 2942}}Wait! Young man! | ||
{{Tt|ID: 2943}} | {{Tt|ID: 2943}}Tell me... Have you found | ||
romance on the seas? | romance on the seas? | ||
[.]Yes[.]Not yet... | [.]Yes[.]Not yet... | ||
{{Tt|ID: 2944}} | {{Tt|ID: 2944}}Wait! Young man! ...Uh... | ||
That's quite a line, if I do | That's quite a line, if I do | ||
say so myself! | say so myself! | ||
{{Tt|ID: 2945}} | {{Tt|ID: 2945}}OHHH! Welcome! If you're | ||
looking to buy something, | looking to buy something, | ||
now's your chance! | now's your chance! | ||
{{Tt|ID: 2946}} | {{Tt|ID: 2946}}Nothing caught your eye? | ||
Just tap the item you're | Just tap the item you're | ||
interested in. | interested in. | ||
{{Tt|ID: 2947}} | {{Tt|ID: 2947}}Heart Container | ||
[var] Rupees | [var] Rupees | ||
Only one left! | Only one left! | ||
{{Tt|ID: 2948}} | {{Tt|ID: 2948}}Ship Part: [player] | ||
[var] Rupees | [var] Rupees | ||
What a bargain! | What a bargain! | ||
{{Tt|ID: 2949}} | {{Tt|ID: 2949}}Ship Part: [player] | ||
[var] Rupees | [var] Rupees | ||
Best deal around! | Best deal around! | ||
{{Tt|ID: 2950}} | {{Tt|ID: 2950}}Treasure: [player] | ||
[var] Rupees | [var] Rupees | ||
You have a good eye! | You have a good eye! | ||
{{Tt|ID: 2951}} | {{Tt|ID: 2951}}Treasure: [player] | ||
[var] Rupees | [var] Rupees | ||
Now's your chance! | Now's your chance! | ||
{{Tt|ID: 2952}} | {{Tt|ID: 2952}}Good Thing: [var] Rupees | ||
Collect these for a good | Collect these for a good | ||
reward...and some change! | reward...and some change! | ||
{{Tt|ID: 2953}} | {{Tt|ID: 2953}}I'm not selling right now. | ||
I've sold out of all my | I've sold out of all my | ||
merchandise. Sorry. | merchandise. Sorry. | ||
I should get a bunch | I should get a bunch | ||
of nice things in | of nice things in | ||
tomorrow. Come again! | tomorrow. Come again! | ||
{{Tt|ID: 2954}} | {{Tt|ID: 2954}}OHHHHH! Thank you! | ||
Is there anything else | Is there anything else | ||
you're interested in? | you're interested in? | ||
{{Tt|ID: 2955}} | {{Tt|ID: 2955}}Bye! Come again! | ||
{{Tt|ID: 2956}} | {{Tt|ID: 2956}}OHHH! Not good enough! | ||
Get on with it already! | Get on with it already! | ||
{{Tt|ID: 2957}} | {{Tt|ID: 2957}}You can't hold any more! | ||
{{Tt|ID: 2958}} | {{Tt|ID: 2958}}Thanks to you, I'm sold | ||
out! | out! | ||
{{Tt|ID: 2959}} | {{Tt|ID: 2959}}OHHHHHH! Welcome! | ||
I don't think we've met | I don't think we've met | ||
before! Nope! | before! Nope! | ||
But I know all about you! | But I know all about you! | ||
I close up shop in seven | I close up shop in seven | ||
days! Liquidation sale! | days! Liquidation sale! | ||
{{Tt|ID: 2960}} | {{Tt|ID: 2960}}OHHHHHHH! Welcome! | ||
I know all about you! | I know all about you! | ||
I'm closing up shop in | I'm closing up shop in | ||
seven days! Can you say | seven days! Can you say | ||
"liquidation sale"? | "liquidation sale"? | ||
{{Tt|ID: 2961}} | {{Tt|ID: 2961}}OHHHHH! I'm closing up | ||
shop in six days! | shop in six days! | ||
I'm holding a liquidation | I'm holding a liquidation | ||
sale, so you'll find great | sale, so you'll find great | ||
deals on everything! | deals on everything! | ||
{{Tt|ID: 2962}} | {{Tt|ID: 2962}}OHHHHH! I'm closing up | ||
shop in five days! | shop in five days! | ||
I'm holding a liquidation | I'm holding a liquidation | ||
sale! Limited time only! | sale! Limited time only! | ||
{{Tt|ID: 2963}} | {{Tt|ID: 2963}}I'm closing up shop in | ||
four days! | four days! | ||
I'm holding a liquidation | I'm holding a liquidation | ||
sale. If you're going to buy | sale. If you're going to buy | ||
something, now's the time! | something, now's the time! | ||
{{Tt|ID: 2964}} | {{Tt|ID: 2964}}I'm closing up shop in | ||
three days! | three days! | ||
If you're going to buy | If you're going to buy | ||
something, now's the time! | something, now's the time! | ||
{{Tt|ID: 2965}} | {{Tt|ID: 2965}}I'm closing up shop in two | ||
days! | days! | ||
I'm holding a liquidation | I'm holding a liquidation | ||
sale. Limited time only! | sale. Limited time only! | ||
{{Tt|ID: 2966}} | {{Tt|ID: 2966}}OHHHH! I'm closing up | ||
shop tomorrow! | shop tomorrow! | ||
The liquidation sale will be | The liquidation sale will be | ||
going on through tomorrow. | going on through tomorrow. | ||
So now's your chance! | So now's your chance! | ||
{{Tt|ID: 2967}} | {{Tt|ID: 2967}}OHHHH! We're closing up | ||
shop today! | shop today! | ||
I'm liquidating everything! | I'm liquidating everything! | ||
This is your last chance! | This is your last chance! | ||
{{Tt|ID: 2968}} | {{Tt|ID: 2968}}OHHHHHHH! Welcome! | ||
I've remodeled! Welcome | I've remodeled! Welcome | ||
to our grand reopening | to our grand reopening | ||
Line 15,852: | Line 15,850: | ||
...I didn't lie! I closed, | ...I didn't lie! I closed, | ||
redid the interior, and the | redid the interior, and the | ||
shop is reborn! | shop is reborn! | ||
{{Tt|ID: 2969}} | {{Tt|ID: 2969}}Oh, hey, [Link]... | ||
Sorry for the unscheduled | Sorry for the unscheduled | ||
stop. | stop. | ||
{{Tt|ID: 2970}} | {{Tt|ID: 2970}}Something happened down | ||
here and the engine just | here and the engine just | ||
went nuts! | went nuts! | ||
{{Tt|ID: 2971}} | {{Tt|ID: 2971}}I'm sure that evil Ghost | ||
Ship is the cause... Yep, | Ship is the cause... Yep, | ||
no doubt about it! | no doubt about it! | ||
{{Tt|ID: 2972}} | {{Tt|ID: 2972}}With that thing around, I | ||
guess I'd better get this | guess I'd better get this | ||
engine into tip-top shape. | engine into tip-top shape. | ||
{{Tt|ID: 2973}} | {{Tt|ID: 2973}}Hey, kid, leave it to me! | ||
You've got other things | You've got other things | ||
to worry about... | to worry about... | ||
{{Tt|ID: 2974}} | {{Tt|ID: 2974}}You take the helm and | ||
aim at the Ghost Ship! | aim at the Ghost Ship! | ||
[.]How?[.]Not me! | [.]How?[.]Not me! | ||
{{Tt|ID: 2975}} | {{Tt|ID: 2975}}Honestly, how am I | ||
supposed to know? | supposed to know? | ||
Use your head! | Use your head! | ||
{{Tt|ID: 2976}} | {{Tt|ID: 2976}}What do you mean, you | ||
can't steer?! | can't steer?! | ||
If I can do it, you can too! | If I can do it, you can too! | ||
{{Tt|ID: 2977}} | {{Tt|ID: 2977}}[sfx]I'll help you find the Ghost | ||
Ship, [Link]! | Ship, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2978}} | {{Tt|ID: 2978}}Ugh! Do you have to be | ||
so...enthusiastic all the | so...enthusiastic all the | ||
time? | time? | ||
{{Tt|ID: 2979}} | {{Tt|ID: 2979}}This is a test of our | ||
resolve, Linebeck! You're | resolve, Linebeck! You're | ||
no help at all, are you?! | no help at all, are you?! | ||
{{Tt|ID: 2980}} | {{Tt|ID: 2980}}Exactly right. | ||
{{Tt|ID: 2981}} | {{Tt|ID: 2981}}I guess it's up to you, | ||
then. You have to steer, | then. You have to steer, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2982}} | {{Tt|ID: 2982}}[sfx]The spirits of Power and | ||
Wisdom and I will join up | Wisdom and I will join up | ||
to help find the Ghost Ship. | to help find the Ghost Ship. | ||
{{Tt|ID: 2983}} | {{Tt|ID: 2983}}Where are you going, | ||
[Link]?! | [Link]?! | ||
{{Tt|ID: 2984}} | {{Tt|ID: 2984}}Fiend! It's been 100 years | ||
since our paths last | since our paths last | ||
crossed... Oh, what? | crossed... Oh, what? | ||
Line 15,925: | Line 15,923: | ||
I see... | I see... | ||
Well, then... | Well, then... | ||
You will be punished! | You will be punished! | ||
{{Tt|ID: 2985}} | {{Tt|ID: 2985}}Linebeck! Show yourself... | ||
Ah! | Ah! | ||
You again... | You again... | ||
Line 15,938: | Line 15,936: | ||
two of you in order... | two of you in order... | ||
And I will start with you! | And I will start with you! | ||
Prepare for punishment! | Prepare for punishment! | ||
{{Tt|ID: 2986}} | {{Tt|ID: 2986}}Hmmph! Bested by a little | ||
boy in green... | boy in green... | ||
Linebeck! Hear my words! | Linebeck! Hear my words! | ||
Your pet is most skilled! | Your pet is most skilled! | ||
Before I leave, I have but | Before I leave, I have but | ||
one thing to say... | one thing to say... | ||
{{Tt|ID: 2987}} | {{Tt|ID: 2987}}...Pssh! Not again... | ||
I have one last thing to | I have one last thing to | ||
say... | say... | ||
{{Tt|ID: 2988}} | {{Tt|ID: 2988}}Ah... | ||
Remember this day, and | Remember this day, and | ||
remember it well! Hear me? | remember it well! Hear me? | ||
{{Tt|ID: 2989}} | {{Tt|ID: 2989}}You... | ||
You! Don't think you've | You! Don't think you've | ||
won because of this battle! | won because of this battle! | ||
Hear me? | Hear me? | ||
{{Tt|ID: 2990}} | {{Tt|ID: 2990}}I... | ||
I'm not feeling well today! | I'm not feeling well today! | ||
Hear me? | Hear me? | ||
{{Tt|ID: 2991}} | {{Tt|ID: 2991}}I... | ||
I hope you're REALLY | I hope you're REALLY | ||
proud of yourself! | proud of yourself! | ||
Hear me? | Hear me? | ||
{{Tt|ID: 2992}} | {{Tt|ID: 2992}}You... | ||
You should really learn | You should really learn | ||
to give a girl a break! | to give a girl a break! | ||
Hear me? | Hear me? | ||
{{Tt|ID: 2993}} | {{Tt|ID: 2993}}Phew! That girl will never | ||
give up, I swear... | give up, I swear... | ||
Listen, this belonged to a | Listen, this belonged to a | ||
friend of mine. You can | friend of mine. You can | ||
have it, [Link]! | have it, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2994}} | {{Tt|ID: 2994}}Whoo! Crouching in one of | ||
these every now and then | these every now and then | ||
is great for the back! | is great for the back! | ||
Line 15,986: | Line 15,984: | ||
getting rid of that crazy | getting rid of that crazy | ||
woman, [Link]. | woman, [Link]. | ||
It's all yours! | It's all yours! | ||
{{Tt|ID: 2995}} | {{Tt|ID: 2995}}Phew! Say what you will | ||
about that girl, she KNOWS | about that girl, she KNOWS | ||
how to imitate a pirate! | how to imitate a pirate! | ||
Line 15,996: | Line 15,994: | ||
Here's a tip for giving that | Here's a tip for giving that | ||
crazy girl the heave-ho for | crazy girl the heave-ho for | ||
me, [Link]! | me, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2996}} | {{Tt|ID: 2996}}Phew! She's relentless! | ||
Thanks for getting rid of | Thanks for getting rid of | ||
that nut, [Link]. | that nut, [Link]. | ||
Here's a tip! | Here's a tip! | ||
{{Tt|ID: 2997}} | {{Tt|ID: 2997}}Boy, am I getting sick of | ||
seeing her face all the time! | seeing her face all the time! | ||
Hey, [Link]! | Hey, [Link]! | ||
Here's a tip for you! | Here's a tip for you! | ||
{{Tt|ID: 2998}} | {{Tt|ID: 2998}}Hey, did she look like | ||
maybe she's getting a few | maybe she's getting a few | ||
pimples on her nose? | pimples on her nose? | ||
Line 16,018: | Line 16,016: | ||
Anyway, let's clear out! | Anyway, let's clear out! | ||
I want to put these waters | I want to put these waters | ||
behind us as fast as I can! | behind us as fast as I can! | ||
{{Tt|ID: 2999}} | {{Tt|ID: 2999}}Hey! We're shipping out, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Let's put these waters | Let's put these waters | ||
behind us! | behind us! | ||
{{Tt|ID: 3000}} | {{Tt|ID: 3000}}[Link], your turn! | ||
We've been boarded! | We've been boarded! | ||
Send these dogs to the | Send these dogs to the | ||
deep! Do it! | deep! Do it! | ||
{{Tt|ID: 3001}} | {{Tt|ID: 3001}}Listen up, [Link]! | ||
We've been boarded! | We've been boarded! | ||
Exterminate these pests! | Exterminate these pests! | ||
Line 16,036: | Line 16,034: | ||
the captain! | the captain! | ||
Turn them into bits of | Turn them into bits of | ||
kelp! Ha! | kelp! Ha! | ||
{{Tt|ID: 3002}} | {{Tt|ID: 3002}}You're up, [Link]! | ||
We've been boarded by | We've been boarded by | ||
foul monsters! | foul monsters! | ||
Line 16,045: | Line 16,043: | ||
to remove them at once! | to remove them at once! | ||
Go! Charge! Get them! | Go! Charge! Get them! | ||
Heee-ya! | Heee-ya! | ||
{{Tt|ID: 3003}} | {{Tt|ID: 3003}}Ha! Did they actually think | ||
they had a hope against | they had a hope against | ||
us? Ridiculous. | us? Ridiculous. | ||
Say, [Link]... | Say, [Link]... | ||
Here's a prize for you. | Here's a prize for you. | ||
Hang on to it! | Hang on to it! | ||
{{Tt|ID: 3004}} | {{Tt|ID: 3004}}The nerve of that rabble! | ||
Listen, [Link]... | Listen, [Link]... | ||
It's not much, but here's a | It's not much, but here's a | ||
little spending money. | little spending money. | ||
{{Tt|ID: 3005}} | {{Tt|ID: 3005}}Did they honestly think | ||
they could best us? What | they could best us? What | ||
utter fools! | utter fools! | ||
Nice, [Link]... | Nice, [Link]... | ||
Here's a little tip for you. | Here's a little tip for you. | ||
{{Tt|ID: 3006}} | {{Tt|ID: 3006}}Phew! Well, as usual, no | ||
problem at all! | problem at all! | ||
Here, [Link]! | Here, [Link]! | ||
It's not much, but you can | It's not much, but you can | ||
probably buy SOMETHING. | probably buy SOMETHING. | ||
{{Tt|ID: 3007}} | {{Tt|ID: 3007}}All right! Here we go, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Let's put these waters | Let's put these waters | ||
behind us, and quick! | behind us, and quick! | ||
{{Tt|ID: 3008}} | {{Tt|ID: 3008}}...This isn't over yet! | ||
{{Tt|ID: 3009}} | {{Tt|ID: 3009}}Hey, [Link]! | ||
What are you doing? | What are you doing? | ||
After Jolene does a serious | After Jolene does a serious | ||
Line 16,085: | Line 16,083: | ||
Look for patterns in her | Look for patterns in her | ||
movements, and when it's | movements, and when it's | ||
time, aim for her back! | time, aim for her back! | ||
{{Tt|ID: 3010}} | {{Tt|ID: 3010}}What was that noise?! | ||
Am I hearing things?! | Am I hearing things?! | ||
{{Tt|ID: 3011}} | {{Tt|ID: 3011}}All right, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 3012}} | {{Tt|ID: 3012}}We've got to get out of | ||
here! | here! | ||
This is no time to sit | This is no time to sit | ||
Line 16,099: | Line 16,097: | ||
The old man said that Zauz | The old man said that Zauz | ||
the blacksmith holds the | the blacksmith holds the | ||
clue we're looking for! | clue we're looking for! | ||
{{Tt|ID: 3013}} | {{Tt|ID: 3013}}We have to find that | ||
blacksmith and defeat | blacksmith and defeat | ||
Bellum! | Bellum! | ||
And then... | And then... | ||
{{Tt|ID: 3014}} | {{Tt|ID: 3014}}And then the treasure will | ||
be in my hands! | be in my hands! | ||
...Hahahahahaha! | ...Hahahahahaha! | ||
{{Tt|ID: 3015}} | {{Tt|ID: 3015}}[sfx]What's with you? | ||
Hey, do we really need to | Hey, do we really need to | ||
take this guy with us, | take this guy with us, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 3016}} | {{Tt|ID: 3016}}...Ahem! | ||
{{Tt|ID: 3017}} | {{Tt|ID: 3017}}Anyway, let's get going! | ||
{{Tt|ID: 3018}} | {{Tt|ID: 3018}}[sfx]Zauz lives on the island | ||
to the north of the Isle | to the north of the Isle | ||
of Gust, right? | of Gust, right? | ||
It should be a short trip | It should be a short trip | ||
from here. | from here. | ||
{{Tt|ID: 3019}} | {{Tt|ID: 3019}}Yep! Let's stop wasting | ||
time![sfx] | time![sfx] | ||
{{Tt|ID: 3020}} | {{Tt|ID: 3020}}Let's go! Ship out! | ||
{{Tt|ID: 3021}} | {{Tt|ID: 3021}}Ah! I'm happy to see that | ||
you are well, boy in green. | you are well, boy in green. | ||
I've heard about all you | I've heard about all you | ||
Line 16,141: | Line 16,139: | ||
Sword that is its bane! | Sword that is its bane! | ||
You there! Wooden box! | You there! Wooden box! | ||
You'd better listen up too! | You'd better listen up too! | ||
{{Tt|ID: 3022}} | {{Tt|ID: 3022}}...! | ||
{{Tt|ID: 3023}} | {{Tt|ID: 3023}}Boy in green, you are | ||
attempting something that | attempting something that | ||
only a fool would try. | only a fool would try. | ||
Line 16,161: | Line 16,159: | ||
pirate fencing! | pirate fencing! | ||
Hold still for a | Hold still for a | ||
moment! | moment! | ||
{{Tt|ID: 3024}} | {{Tt|ID: 3024}}Pssh! You're still strong, | ||
boy in green. | boy in green. | ||
I think that what you're | I think that what you're | ||
Line 16,179: | Line 16,177: | ||
Advise him that he should | Advise him that he should | ||
take notes, for he might | take notes, for he might | ||
learn something. | learn something. | ||
{{Tt|ID: 3025}} | {{Tt|ID: 3025}}You... | ||
You are a fool, Linebeck! | You are a fool, Linebeck! | ||
{{Tt|ID: 3026}} | {{Tt|ID: 3026}}Phew! What is that girl's | ||
PROBLEM?! | PROBLEM?! | ||
See, this is why I don't | See, this is why I don't | ||
understand women! | understand women! | ||
{{Tt|ID: 3027}} | {{Tt|ID: 3027}}Hey...Linebeck? | ||
[sfx]How exactly do you know | [sfx]How exactly do you know | ||
that woman? | that woman? | ||
{{Tt|ID: 3028}} | {{Tt|ID: 3028}}Oh... | ||
[sfx]Well, it was a while ago. | [sfx]Well, it was a while ago. | ||
I was just cruising through | I was just cruising through | ||
Line 16,202: | Line 16,200: | ||
What can I say? I slammed | What can I say? I slammed | ||
into the beast with my ship | into the beast with my ship | ||
and saved the day! | and saved the day! | ||
{{Tt|ID: 3029}} | {{Tt|ID: 3029}}Wow... | ||
That's impressive. | That's impressive. | ||
{{Tt|ID: 3030}} | {{Tt|ID: 3030}}Well, if I'm being totally | ||
honest here, I was just | honest here, I was just | ||
trying to get away, see. | trying to get away, see. | ||
Line 16,232: | Line 16,230: | ||
of each other... | of each other... | ||
I knew I had to end it, and | I knew I had to end it, and | ||
well...you know... | well...you know... | ||
{{Tt|ID: 3031}} | {{Tt|ID: 3031}}What? | ||
{{Tt|ID: 3032}} | {{Tt|ID: 3032}}Well... I made off with | ||
some of her treasure... | some of her treasure... | ||
{{Tt|ID: 3033}} | {{Tt|ID: 3033}}[sfx]You terrible man! | ||
Linebeck! How could you?! | Linebeck! How could you?! | ||
{{Tt|ID: 3034}} | {{Tt|ID: 3034}}Ha ha! Anyway, ever since, | ||
Jolene has been trying to | Jolene has been trying to | ||
get her revenge on me![sfx] | get her revenge on me![sfx] | ||
Line 16,251: | Line 16,249: | ||
me around like this! | me around like this! | ||
That is one persistent | That is one persistent | ||
woman, let me tell you. | woman, let me tell you. | ||
{{Tt|ID: 3035}} | {{Tt|ID: 3035}}Oh...Linebeck.[sfx] | ||
You really are dense, | You really are dense, | ||
aren't you? | aren't you? | ||
{{Tt|ID: 3036}} | {{Tt|ID: 3036}}Ohhhh, welcome to Beedle's | ||
Shop Ship! I deal in | Shop Ship! I deal in | ||
anything and everything! | anything and everything! | ||
{{Tt|ID: 3037}} | {{Tt|ID: 3037}}What are you looking for, | ||
huh? I must know! Just tap | huh? I must know! Just tap | ||
your selection! | your selection! | ||
{{Tt|ID: 3038}} | {{Tt|ID: 3038}}Bomb Bag [var] Rupees | ||
You'll be able to carry | You'll be able to carry | ||
more bombs. Last in stock! | more bombs. Last in stock! | ||
{{Tt|ID: 3039}} | {{Tt|ID: 3039}}Ship Part: [player] | ||
[var] Rupees | [var] Rupees | ||
Now's the time to buy! | Now's the time to buy! | ||
{{Tt|ID: 3040}} | {{Tt|ID: 3040}}Ship Part: [player] | ||
[var] Rupees | [var] Rupees | ||
Best deal around! | Best deal around! | ||
{{Tt|ID: 3041}} | {{Tt|ID: 3041}}Treasure: [player] | ||
[var] Rupees | [var] Rupees | ||
This price is crazy! | This price is crazy! | ||
{{Tt|ID: 3042}} | {{Tt|ID: 3042}}Treasure: [player] | ||
[var] Rupees | [var] Rupees | ||
Here's your chance! | Here's your chance! | ||
{{Tt|ID: 3043}} | {{Tt|ID: 3043}}Good Thing [var] Rupees | ||
Collect these and something | Collect these and something | ||
good is bound to happen! | good is bound to happen! | ||
{{Tt|ID: 3044}} | {{Tt|ID: 3044}}OHHHH! Welcome! You'll | ||
find anything you need | find anything you need | ||
here at Beedle's Shop Ship! | here at Beedle's Shop Ship! | ||
Your point total is [var] right | Your point total is [var] right | ||
now! Rack them up and | now! Rack them up and | ||
something good will occur! | something good will occur! | ||
{{Tt|ID: 3045}} | {{Tt|ID: 3045}}Ohh, I'm currently out of | ||
stock, but choice items are | stock, but choice items are | ||
in transit! ...Would I lie? | in transit! ...Would I lie? | ||
{{Tt|ID: 3046}} | {{Tt|ID: 3046}}OHHHH! Welcome! You'll | ||
find anything you need | find anything you need | ||
here at Beedle's Shop Ship! | here at Beedle's Shop Ship! | ||
Line 16,308: | Line 16,306: | ||
Plus, today's Point Day, so | Plus, today's Point Day, so | ||
you'll earn five times the | you'll earn five times the | ||
points for each purchase! | points for each purchase! | ||
{{Tt|ID: 3047}} | {{Tt|ID: 3047}}Ohhh, a Compliment | ||
Card! Want to use it? | Card! Want to use it? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 3048}} | {{Tt|ID: 3048}}Well then, compliment | ||
away! | away! | ||
Speak up! I'm waiting for | Speak up! I'm waiting for | ||
my compliment! | my compliment! | ||
{{Tt|ID: 3049}} | {{Tt|ID: 3049}}...Huh? | ||
{{Tt|ID: 3050}} | {{Tt|ID: 3050}}Hey! | ||
{{Tt|ID: 3051}} | {{Tt|ID: 3051}}Hey hey! | ||
Ohh ho ho! | Ohh ho ho! | ||
{{Tt|ID: 3052}} | {{Tt|ID: 3052}}Hey! | ||
Ohhhh ho ho! | Ohhhh ho ho! | ||
Yuk yuk yuk yuk... | Yuk yuk yuk yuk... | ||
{{Tt|ID: 3053}} | {{Tt|ID: 3053}}I'm a little embarrassed... | ||
...... | ...... | ||
{{Tt|ID: 3054}} | {{Tt|ID: 3054}}OK, done! | ||
Thanks for the kind | Thanks for the kind | ||
words, Mr. Customer! | words, Mr. Customer! | ||
{{Tt|ID: 3055}} | {{Tt|ID: 3055}}OHHHH! My valued VIP | ||
customer! Thank you for | customer! Thank you for | ||
maxing out your points! | maxing out your points! | ||
I normally pad my prices... | I normally pad my prices... | ||
but for you, dear VIP, I | but for you, dear VIP, I | ||
will resist the urge! | will resist the urge! | ||
{{Tt|ID: 3056}} | {{Tt|ID: 3056}}OHHHHH! I'm so sorry! | ||
I seem to have sold out | I seem to have sold out | ||
of all my merchandise! | of all my merchandise! | ||
But I'm expecting a flood | But I'm expecting a flood | ||
of new things tomorrow, | of new things tomorrow, | ||
so come back later, OK?! | so come back later, OK?! | ||
{{Tt|ID: 3057}} | {{Tt|ID: 3057}}Red Potion [var] Rupees | ||
This vital item replenishes | This vital item replenishes | ||
six hearts! Buy one today! | six hearts! Buy one today! | ||
{{Tt|ID: 3058}} | {{Tt|ID: 3058}}Purple Potion [var] Rupees | ||
Fills eight hearts! Kicks in | Fills eight hearts! Kicks in | ||
automatically if you fall! | automatically if you fall! | ||
{{Tt|ID: 3059}} | {{Tt|ID: 3059}}Yellow Potion [var] Rupees | ||
Replenishes all hearts! How | Replenishes all hearts! How | ||
can you live without it?! | can you live without it?! | ||
{{Tt|ID: 3060}} | {{Tt|ID: 3060}}Red Potion [var] Rupees | ||
Replenishes six hearts! | Replenishes six hearts! | ||
Free with a Freebie Card! | Free with a Freebie Card! | ||
{{Tt|ID: 3061}} | {{Tt|ID: 3061}}Purple Potion [var] Rupees | ||
Replenishes eight hearts! | Replenishes eight hearts! | ||
Free with a Freebie Card! | Free with a Freebie Card! | ||
{{Tt|ID: 3062}} | {{Tt|ID: 3062}}Yellow Potion [var] Rupees | ||
Replenishes all hearts! | Replenishes all hearts! | ||
Free with a Freebie Card! | Free with a Freebie Card! | ||
{{Tt|ID: 3063}} | {{Tt|ID: 3063}}Ohhh, actually, I'm not | ||
selling anything right now... | selling anything right now... | ||
{{Tt|ID: 3064}} | {{Tt|ID: 3064}}Thank you! Yes, thanks to | ||
you! Can I interest you in | you! Can I interest you in | ||
anything else? | anything else? | ||
{{Tt|ID: 3065}} | {{Tt|ID: 3065}}Bye! Please come again! | ||
{{Tt|ID: 3066}} | {{Tt|ID: 3066}}OHHH! You don't have | ||
enough Rupees! Is this a | enough Rupees! Is this a | ||
joke?! It's not funny! | joke?! It's not funny! | ||
{{Tt|ID: 3067}} | {{Tt|ID: 3067}}You don't need to carry | ||
any more, trust me. | any more, trust me. | ||
{{Tt|ID: 3068}} | {{Tt|ID: 3068}}Thanks to you, I'm sold | ||
out! | out! | ||
{{Tt|ID: 3069}} | {{Tt|ID: 3069}}I'm going to prep a | ||
Member's Card just for | Member's Card just for | ||
you! | you! | ||
Line 16,402: | Line 16,400: | ||
I pamper my customers! | I pamper my customers! | ||
No other shop offers such | No other shop offers such | ||
rewards, you know! | rewards, you know! | ||
{{Tt|ID: 3070}} | {{Tt|ID: 3070}}And that brings your point | ||
total to [var]. | total to [var]. | ||
Try to earn 20 points and | Try to earn 20 points and | ||
earn a Silver Membership! | earn a Silver Membership! | ||
{{Tt|ID: 3071}} | {{Tt|ID: 3071}}OHHHHH! You've earned | ||
[var] points! | [var] points! | ||
You're now an official | You're now an official | ||
Line 16,420: | Line 16,418: | ||
week, so please be patient! | week, so please be patient! | ||
Next, shoot for the elite | Next, shoot for the elite | ||
Gold Membership! | Gold Membership! | ||
{{Tt|ID: 3072}} | {{Tt|ID: 3072}}Your point total has | ||
climbed to [var]! | climbed to [var]! | ||
Try to bring that up to | Try to bring that up to | ||
50 points and become a | 50 points and become a | ||
Gold Member! | Gold Member! | ||
{{Tt|ID: 3073}} | {{Tt|ID: 3073}}OHHHHHH! Now you have | ||
[var] points! | [var] points! | ||
You're now an official | You're now an official | ||
Line 16,439: | Line 16,437: | ||
week, so please be patient! | week, so please be patient! | ||
Next, shoot for the rare | Next, shoot for the rare | ||
Platinum Membership! | Platinum Membership! | ||
{{Tt|ID: 3074}} | {{Tt|ID: 3074}}Your point total has | ||
climbed to [var] points! | climbed to [var] points! | ||
Try to earn a Platinum | Try to earn a Platinum | ||
Membership by racking up | Membership by racking up | ||
100 points! | 100 points! | ||
{{Tt|ID: 3075}} | {{Tt|ID: 3075}}OHHHHHH! You now have | ||
[var] points! | [var] points! | ||
You're now an official | You're now an official | ||
Line 16,458: | Line 16,456: | ||
week, so please be patient! | week, so please be patient! | ||
Next, shoot for the | Next, shoot for the | ||
regal VIP Membership! | regal VIP Membership! | ||
{{Tt|ID: 3076}} | {{Tt|ID: 3076}}Your point total has | ||
climbed to [var] points! | climbed to [var] points! | ||
Try to earn 200 points for | Try to earn 200 points for | ||
a VIP Membership! | a VIP Membership! | ||
{{Tt|ID: 3077}} | {{Tt|ID: 3077}}OHHHHHH! You now have | ||
[var] points! | [var] points! | ||
You're now an official | You're now an official | ||
Line 16,476: | Line 16,474: | ||
You can't earn any more | You can't earn any more | ||
points, but keep shopping | points, but keep shopping | ||
at Beedle's Shop Ship! | at Beedle's Shop Ship! | ||
{{Tt|ID: 3078}} | {{Tt|ID: 3078}}OHHHH! A Complimentary | ||
Card! Want to use it? | Card! Want to use it? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 3079}} | {{Tt|ID: 3079}}Oh. OK, then. | ||
{{Tt|ID: 3080}} | {{Tt|ID: 3080}}OK! Here it goes... | ||
{{Tt|ID: 3081}} | {{Tt|ID: 3081}}You're the best! | ||
{{Tt|ID: 3082}} | {{Tt|ID: 3082}}You're the BEST! | ||
{{Tt|ID: 3083}} | {{Tt|ID: 3083}}YOU'RE the BEST! | ||
And one more for good | And one more for good | ||
luck! | luck! | ||
{{Tt|ID: 3084}} | {{Tt|ID: 3084}}YOU'RE THE BESSSST! | ||
{{Tt|ID: 3085}} | {{Tt|ID: 3085}}Hafff... Phew... | ||
And that's it! | And that's it! | ||
How did that make you | How did that make you | ||
feel? Happy? | feel? Happy? | ||
{{Tt|ID: 3086}} | {{Tt|ID: 3086}}Ohhhh, a Freebie Card? | ||
Do you want to use it? | Do you want to use it? | ||
[.]Sure[.]No thanks | [.]Sure[.]No thanks | ||
{{Tt|ID: 3087}} | {{Tt|ID: 3087}}Right away! One Freebie | ||
Card! | Card! | ||
Oh, happy day! | Oh, happy day! | ||
{{Tt|ID: 3088}} | {{Tt|ID: 3088}}Done! Thank you so much | ||
for using your Freebie | for using your Freebie | ||
Card! | Card! | ||
{{Tt|ID: 3089}} | {{Tt|ID: 3089}}Bomb Bag [var] Rupees | ||
Carry more bombs. | Carry more bombs. | ||
Free with a Freebie Card! | Free with a Freebie Card! | ||
{{Tt|ID: 3090}} | {{Tt|ID: 3090}}Ship Part:[player] | ||
[var] Rupees | [var] Rupees | ||
Free with a Freebie Card! | Free with a Freebie Card! | ||
{{Tt|ID: 3091}} | {{Tt|ID: 3091}}Ship Part: [player] | ||
[var] Rupees | [var] Rupees | ||
Free with a Freebie Card! | Free with a Freebie Card! | ||
{{Tt|ID: 3092}} | {{Tt|ID: 3092}}Treasure: [player] | ||
[var] Rupees | [var] Rupees | ||
Free with a Freebie Card! | Free with a Freebie Card! | ||
{{Tt|ID: 3093}} | {{Tt|ID: 3093}}Treasure: [player] | ||
[var] Rupees | [var] Rupees | ||
Free with a Freebie Card! | Free with a Freebie Card! | ||
{{Tt|ID: 3094}} | {{Tt|ID: 3094}}Good Thing [var] Rupees | ||
Free with a Freebie Card! | Free with a Freebie Card! | ||
{{Tt|ID: 3095}} | {{Tt|ID: 3095}}Umm... I don't hear | ||
anything... | anything... | ||
You can be kind of mean | You can be kind of mean | ||
when you want, huh? | when you want, huh? | ||
{{Tt|ID: 3096}} | {{Tt|ID: 3096}}......... | ||
{{Tt|ID: 3097}} | {{Tt|ID: 3097}}DIRECTOR | ||
{{Tt|ID: 3098}} | {{Tt|ID: 3098}}Daiki Iwamoto | ||
{{Tt|ID: 3099}} | {{Tt|ID: 3099}}SUBDIRECTOR | ||
{{Tt|ID: 3100}} | {{Tt|ID: 3100}}Hidemaro Fujibayashi | ||
{{Tt|ID: 3101}} | {{Tt|ID: 3101}}PLANNING | ||
{{Tt|ID: 3102}} | {{Tt|ID: 3102}}Hajime Takahashi | ||
{{Tt|ID: 3103}} | {{Tt|ID: 3103}}Yutaka Hiramuki | ||
{{Tt|ID: 3104}} | {{Tt|ID: 3104}}PROGRAMMING LEAD | ||
{{Tt|ID: 3105}} | {{Tt|ID: 3105}}Shiro Mouri | ||
{{Tt|ID: 3106}} | {{Tt|ID: 3106}}MAP/OBJECT PROGRAMMING | ||
{{Tt|ID: 3107}} | {{Tt|ID: 3107}}Yohei Fujino | ||
{{Tt|ID: 3108}} | {{Tt|ID: 3108}}PLAYER PROGRAMMING | ||
{{Tt|ID: 3109}} | {{Tt|ID: 3109}}Masahiro Nitta | ||
{{Tt|ID: 3110}} | {{Tt|ID: 3110}}Eiji Nishikawa | ||
{{Tt|ID: 3111}} | {{Tt|ID: 3111}}ENEMY PROGRAMMING | ||
{{Tt|ID: 3112}} | {{Tt|ID: 3112}}Yasushi Ebisawa | ||
{{Tt|ID: 3113}} | {{Tt|ID: 3113}}Toshinori Kawai | ||
{{Tt|ID: 3114}} | {{Tt|ID: 3114}}NPC PROGRAMMING | ||
{{Tt|ID: 3115}} | {{Tt|ID: 3115}}Yoshitaka Takeshita | ||
{{Tt|ID: 3116}} | {{Tt|ID: 3116}}Atsushi Yamazaki | ||
{{Tt|ID: 3117}} | {{Tt|ID: 3117}}SHIP PROGRAMMING | ||
{{Tt|ID: 3118}} | {{Tt|ID: 3118}}Keigo Nakanishi | ||
{{Tt|ID: 3119}} | {{Tt|ID: 3119}}UI SYSTEM PROGRAMMING | ||
{{Tt|ID: 3120}} | {{Tt|ID: 3120}}Naonori Ohnishi | ||
{{Tt|ID: 3121}} | {{Tt|ID: 3121}}WIRELESS PROGRAMMING | ||
{{Tt|ID: 3122}} | {{Tt|ID: 3122}}Yukari Suzuki | ||
{{Tt|ID: 3123}} | {{Tt|ID: 3123}}DESIGN LEAD/PLAYER DESIGN | ||
{{Tt|ID: 3124}} | {{Tt|ID: 3124}}Michiho Hayashi | ||
{{Tt|ID: 3125}} | {{Tt|ID: 3125}}ENEMY DESIGN | ||
{{Tt|ID: 3126}} | {{Tt|ID: 3126}}Koji Takahashi | ||
{{Tt|ID: 3127}} | {{Tt|ID: 3127}}Hirohito Shinoda | ||
{{Tt|ID: 3128}} | {{Tt|ID: 3128}}NPC DESIGN | ||
{{Tt|ID: 3129}} | {{Tt|ID: 3129}}Tomomi Marunami | ||
{{Tt|ID: 3130}} | {{Tt|ID: 3130}}Masaaki Ishikawa | ||
{{Tt|ID: 3131}} | {{Tt|ID: 3131}}MAP/OBJECT DESIGN | ||
{{Tt|ID: 3132}} | {{Tt|ID: 3132}}Takeshi Koike | ||
{{Tt|ID: 3133}} | {{Tt|ID: 3133}}Eiji Mukao | ||
{{Tt|ID: 3134}} | {{Tt|ID: 3134}}Hanako Hisada | ||
{{Tt|ID: 3135}} | {{Tt|ID: 3135}}EFFECTS DESIGN | ||
{{Tt|ID: 3136}} | {{Tt|ID: 3136}}Motoaki Fukuda | ||
{{Tt|ID: 3137}} | {{Tt|ID: 3137}}Sayaka Yano | ||
{{Tt|ID: 3138}} | {{Tt|ID: 3138}}UI DESIGN | ||
{{Tt|ID: 3139}} | {{Tt|ID: 3139}}Tomoko Ichikawa | ||
{{Tt|ID: 3140}} | {{Tt|ID: 3140}}Yoshifumi Masaki | ||
{{Tt|ID: 3141}} | {{Tt|ID: 3141}}3-D MODELING | ||
{{Tt|ID: 3142}} | {{Tt|ID: 3142}}Mitsuko Okada | ||
{{Tt|ID: 3143}} | {{Tt|ID: 3143}}Mizuki Tashima | ||
{{Tt|ID: 3144}} | {{Tt|ID: 3144}}Mari Fujita | ||
{{Tt|ID: 3145}} | {{Tt|ID: 3145}}Mariko Sanefuji | ||
{{Tt|ID: 3146}} | {{Tt|ID: 3146}}CHARACTER ANIMATION | ||
{{Tt|ID: 3147}} | {{Tt|ID: 3147}}Yuko Yoshimura | ||
{{Tt|ID: 3148}} | {{Tt|ID: 3148}}Marumi Nakajyou | ||
{{Tt|ID: 3149}} | {{Tt|ID: 3149}}DESIGN SUPPORT | ||
{{Tt|ID: 3150}} | {{Tt|ID: 3150}}Yoshiki Haruhana | ||
{{Tt|ID: 3151}} | {{Tt|ID: 3151}}CINEMA SCENE DIRECTOR | ||
{{Tt|ID: 3152}} | {{Tt|ID: 3152}}Naoki Mori | ||
{{Tt|ID: 3153}} | {{Tt|ID: 3153}}CINEMA SCENE PLANNING | ||
{{Tt|ID: 3154}} | {{Tt|ID: 3154}}Daisuke Nobori | ||
{{Tt|ID: 3155}} | {{Tt|ID: 3155}}Shigeki Yoshida | ||
{{Tt|ID: 3156}} | {{Tt|ID: 3156}}Hiroyasu Kuwabara | ||
{{Tt|ID: 3157}} | {{Tt|ID: 3157}}Hitoshi Kobayashi | ||
{{Tt|ID: 3158}} | {{Tt|ID: 3158}}Eriko Kimura | ||
{{Tt|ID: 3159}} | {{Tt|ID: 3159}}Chiaki Aida | ||
{{Tt|ID: 3160}} | {{Tt|ID: 3160}}Katsuki Hisanaga | ||
{{Tt|ID: 3161}} | {{Tt|ID: 3161}}Kazuhide Hiura | ||
{{Tt|ID: 3162}} | {{Tt|ID: 3162}}CINEMA SCENE EFFECTS | ||
{{Tt|ID: 3163}} | {{Tt|ID: 3163}}Keijiro Inoue | ||
{{Tt|ID: 3164}} | {{Tt|ID: 3164}}PAPER CUT-OUT ILLUSTRATION | ||
{{Tt|ID: 3165}} | {{Tt|ID: 3165}}Yuri Adachi | ||
{{Tt|ID: 3166}} | {{Tt|ID: 3166}}MUSIC | ||
{{Tt|ID: 3167}} | {{Tt|ID: 3167}}Kenta Nagata | ||
{{Tt|ID: 3168}} | {{Tt|ID: 3168}}Toru Minegishi | ||
{{Tt|ID: 3169}} | {{Tt|ID: 3169}}SOUND EFFECTS/PROGRAMMING | ||
{{Tt|ID: 3170}} | {{Tt|ID: 3170}}Toru Asakawa | ||
{{Tt|ID: 3171}} | {{Tt|ID: 3171}}Sanae Susaki | ||
{{Tt|ID: 3172}} | {{Tt|ID: 3172}}VOICE | ||
{{Tt|ID: 3173}} | {{Tt|ID: 3173}}Sachi Matsumoto | ||
{{Tt|ID: 3174}} | {{Tt|ID: 3174}}Hikari Tachibana | ||
{{Tt|ID: 3175}} | {{Tt|ID: 3175}}Kaori Mizuhashi | ||
{{Tt|ID: 3176}} | {{Tt|ID: 3176}}NORTH AMERICAN LOCALIZATION | ||
{{Tt|ID: 3177}} | {{Tt|ID: 3177}}Gema Almoguera | ||
{{Tt|ID: 3178}} | {{Tt|ID: 3178}}Steven Grimm | ||
{{Tt|ID: 3179}} | {{Tt|ID: 3179}}Kristin Kirby | ||
{{Tt|ID: 3180}} | {{Tt|ID: 3180}}Reiko Ninomiya | ||
{{Tt|ID: 3181}} | {{Tt|ID: 3181}}Erik Peterson | ||
{{Tt|ID: 3182}} | {{Tt|ID: 3182}}Kevin Sullivan | ||
{{Tt|ID: 3183}} | {{Tt|ID: 3183}}NOA LOCALIZATION MANAGEMENT | ||
{{Tt|ID: 3184}} | {{Tt|ID: 3184}}Nate Bihldorff | ||
{{Tt|ID: 3185}} | {{Tt|ID: 3185}}Jeff Miller | ||
{{Tt|ID: 3186}} | {{Tt|ID: 3186}}Leslie Swan | ||
{{Tt|ID: 3187}} | {{Tt|ID: 3187}}Bill Trinen | ||
{{Tt|ID: 3188}} | {{Tt|ID: 3188}}NOA TESTING DEPARTMENT | ||
{{Tt|ID: 3189}} | {{Tt|ID: 3189}}Michael Leslie | ||
{{Tt|ID: 3190}} | {{Tt|ID: 3190}}Patrick Taylor | ||
{{Tt|ID: 3191}} | {{Tt|ID: 3191}}Melvin Forrest | ||
{{Tt|ID: 3192}} | {{Tt|ID: 3192}}Joel Simon | ||
{{Tt|ID: 3193}} | {{Tt|ID: 3193}}PROGRESS MANAGEMENT | ||
{{Tt|ID: 3194}} | {{Tt|ID: 3194}}Keizo Kato | ||
{{Tt|ID: 3195}} | {{Tt|ID: 3195}}SUPERVISORS | ||
{{Tt|ID: 3196}} | {{Tt|ID: 3196}}Yoichi Yamada | ||
{{Tt|ID: 3197}} | {{Tt|ID: 3197}}Toshihiko Nakago | ||
{{Tt|ID: 3198}} | {{Tt|ID: 3198}}Takashi Tezuka | ||
{{Tt|ID: 3199}} | {{Tt|ID: 3199}}TECHNICAL SUPPORT | ||
{{Tt|ID: 3200}} | {{Tt|ID: 3200}}Hironobu Kakui | ||
{{Tt|ID: 3201}} | {{Tt|ID: 3201}}Yoshito Yasuda | ||
{{Tt|ID: 3202}} | {{Tt|ID: 3202}}Takehiro Oyama | ||
{{Tt|ID: 3203}} | {{Tt|ID: 3203}}DEBUG | ||
{{Tt|ID: 3204}} | {{Tt|ID: 3204}}Naoki Takami | ||
{{Tt|ID: 3205}} | {{Tt|ID: 3205}}Super Mario Club | ||
{{Tt|ID: 3206}} | {{Tt|ID: 3206}}SPECIAL THANKS | ||
{{Tt|ID: 3207}} | {{Tt|ID: 3207}}Takumi Kawagoe | ||
{{Tt|ID: 3208}} | {{Tt|ID: 3208}}Koichi Kawamoto | ||
{{Tt|ID: 3209}} | {{Tt|ID: 3209}}Tomoaki Kuroume | ||
{{Tt|ID: 3210}} | {{Tt|ID: 3210}}Toshiaki Suzuki | ||
{{Tt|ID: 3211}} | {{Tt|ID: 3211}}Tadashi Sugiyama | ||
{{Tt|ID: 3212}} | {{Tt|ID: 3212}}Takahiro Hamaguchi | ||
{{Tt|ID: 3213}} | {{Tt|ID: 3213}}Taro Bando | ||
{{Tt|ID: 3214}} | {{Tt|ID: 3214}}Makoto Miyanaga | ||
{{Tt|ID: 3215}} | {{Tt|ID: 3215}}SRD | ||
{{Tt|ID: 3216}} | {{Tt|ID: 3216}}DIGITALSCAPE Co., Ltd. | ||
{{Tt|ID: 3217}} | {{Tt|ID: 3217}}PRODUCER | ||
{{Tt|ID: 3218}} | {{Tt|ID: 3218}}Eiji Aonuma | ||
{{Tt|ID: 3219}} | {{Tt|ID: 3219}}GENERAL PRODUCER | ||
{{Tt|ID: 3220}} | {{Tt|ID: 3220}}Shigeru Miyamoto | ||
{{Tt|ID: 3221}} | {{Tt|ID: 3221}}EXECUTIVE PRODUCER | ||
{{Tt|ID: 3222}} | {{Tt|ID: 3222}}Satoru Iwata | ||
{{Tt|ID: 3223}} | {{Tt|ID: 3223}}All Rights, including the | ||
copyrights of Game, Scenario, | copyrights of Game, Scenario, | ||
Music and Program, reserved | Music and Program, reserved | ||
by NINTENDO. | by NINTENDO. | ||
{{Tt|ID: 3224}} | {{Tt|ID: 3224}}Please tap the name or | ||
code that you would | code that you would | ||
like to change. | like to change. | ||
{{Tt|ID: 3225}} | {{Tt|ID: 3225}}Ship | ||
{{Tt|ID: 3226}} | {{Tt|ID: 3226}}Ship | ||
{{Tt|ID: 3227}} | {{Tt|ID: 3227}}Treasure | ||
{{Tt|ID: 3228}} | {{Tt|ID: 3228}}Treasure | ||
{{Tt|ID: 3229}} | {{Tt|ID: 3229}}Normal Chimney | ||
{{Tt|ID: 3230}} | {{Tt|ID: 3230}}Elegant Chimney | ||
{{Tt|ID: 3231}} | {{Tt|ID: 3231}}Parasol Chimney | ||
{{Tt|ID: 3232}} | {{Tt|ID: 3232}}Stone Chimney | ||
{{Tt|ID: 3233}} | {{Tt|ID: 3233}}Strange Chimney | ||
{{Tt|ID: 3234}} | {{Tt|ID: 3234}}Demon Chimney | ||
{{Tt|ID: 3235}} | {{Tt|ID: 3235}}Horn Chimney | ||
{{Tt|ID: 3236}} | {{Tt|ID: 3236}}Tall Chimney | ||
{{Tt|ID: 3237}} | {{Tt|ID: 3237}}Golden Chimney | ||
{{Tt|ID: 3238}} | {{Tt|ID: 3238}}Normal Wheel | ||
{{Tt|ID: 3239}} | {{Tt|ID: 3239}}Paddling Wheel | ||
{{Tt|ID: 3240}} | {{Tt|ID: 3240}}Battle Wheel | ||
{{Tt|ID: 3241}} | {{Tt|ID: 3241}}Rock Wheel | ||
{{Tt|ID: 3242}} | {{Tt|ID: 3242}}Simple Wheel | ||
{{Tt|ID: 3243}} | {{Tt|ID: 3243}}Insect Wheel | ||
{{Tt|ID: 3244}} | {{Tt|ID: 3244}}Shell Wheel | ||
{{Tt|ID: 3245}} | {{Tt|ID: 3245}}Red Wheel | ||
{{Tt|ID: 3246}} | {{Tt|ID: 3246}}Golden Wheel | ||
{{Tt|ID: 3247}} | {{Tt|ID: 3247}}Eddo's Cannon | ||
{{Tt|ID: 3248}} | {{Tt|ID: 3248}}Artistic Cannon | ||
{{Tt|ID: 3249}} | {{Tt|ID: 3249}}Strong Cannon | ||
{{Tt|ID: 3250}} | {{Tt|ID: 3250}}Ancient Cannon | ||
{{Tt|ID: 3251}} | {{Tt|ID: 3251}}Meager Cannon | ||
{{Tt|ID: 3252}} | {{Tt|ID: 3252}}Fear Cannon | ||
{{Tt|ID: 3253}} | {{Tt|ID: 3253}}Seapony Cannon | ||
{{Tt|ID: 3254}} | {{Tt|ID: 3254}}Red Cannon | ||
{{Tt|ID: 3255}} | {{Tt|ID: 3255}}Golden Cannon | ||
{{Tt|ID: 3256}} | {{Tt|ID: 3256}}Normal Anchor | ||
{{Tt|ID: 3257}} | {{Tt|ID: 3257}}Bell Anchor | ||
{{Tt|ID: 3258}} | {{Tt|ID: 3258}}Iron Anchor | ||
{{Tt|ID: 3259}} | {{Tt|ID: 3259}}Ancient Anchor | ||
{{Tt|ID: 3260}} | {{Tt|ID: 3260}}Swim Ring | ||
{{Tt|ID: 3261}} | {{Tt|ID: 3261}}Sickle Anchor | ||
{{Tt|ID: 3262}} | {{Tt|ID: 3262}}Shell Anchor | ||
{{Tt|ID: 3263}} | {{Tt|ID: 3263}}Weighty Anchor | ||
{{Tt|ID: 3264}} | {{Tt|ID: 3264}}Gem Anchor | ||
{{Tt|ID: 3265}} | {{Tt|ID: 3265}}Steady Bridge | ||
{{Tt|ID: 3266}} | {{Tt|ID: 3266}}Restful Cabin | ||
{{Tt|ID: 3267}} | {{Tt|ID: 3267}}Conning Tower | ||
{{Tt|ID: 3268}} | {{Tt|ID: 3268}}Peaceful Bridge | ||
{{Tt|ID: 3269}} | {{Tt|ID: 3269}}Barrel Shack | ||
{{Tt|ID: 3270}} | {{Tt|ID: 3270}}Demon Prison | ||
{{Tt|ID: 3271}} | {{Tt|ID: 3271}}Shell Apartment | ||
{{Tt|ID: 3272}} | {{Tt|ID: 3272}}Practical Bridge | ||
{{Tt|ID: 3273}} | {{Tt|ID: 3273}}Golden Bridge | ||
{{Tt|ID: 3274}} | {{Tt|ID: 3274}}Simple Handrail | ||
{{Tt|ID: 3275}} | {{Tt|ID: 3275}}Arch Handrail | ||
{{Tt|ID: 3276}} | {{Tt|ID: 3276}}Chain Handrail | ||
{{Tt|ID: 3277}} | {{Tt|ID: 3277}}Pillar Handrail | ||
{{Tt|ID: 3278}} | {{Tt|ID: 3278}}Worn Handrail | ||
{{Tt|ID: 3279}} | {{Tt|ID: 3279}}Spike Handrail | ||
{{Tt|ID: 3280}} | {{Tt|ID: 3280}}Wood Handrail | ||
{{Tt|ID: 3281}} | {{Tt|ID: 3281}}Utility Handrail | ||
{{Tt|ID: 3282}} | {{Tt|ID: 3282}}Golden Handrail | ||
{{Tt|ID: 3283}} | {{Tt|ID: 3283}}Standard Hull | ||
{{Tt|ID: 3284}} | {{Tt|ID: 3284}}Bright Hull | ||
{{Tt|ID: 3285}} | {{Tt|ID: 3285}}Iron Hull | ||
{{Tt|ID: 3286}} | {{Tt|ID: 3286}}Stone Hull | ||
{{Tt|ID: 3287}} | {{Tt|ID: 3287}}Vintage Hull | ||
{{Tt|ID: 3288}} | {{Tt|ID: 3288}}Demon Ship | ||
{{Tt|ID: 3289}} | {{Tt|ID: 3289}}Tropical Ship | ||
{{Tt|ID: 3290}} | {{Tt|ID: 3290}}Dignified Ship | ||
{{Tt|ID: 3291}} | {{Tt|ID: 3291}}Golden Hull | ||
{{Tt|ID: 3292}} | {{Tt|ID: 3292}}Passable Prow | ||
{{Tt|ID: 3293}} | {{Tt|ID: 3293}}Bell Prow | ||
{{Tt|ID: 3294}} | {{Tt|ID: 3294}}Drill Prow | ||
{{Tt|ID: 3295}} | {{Tt|ID: 3295}}Mermaid Prow | ||
{{Tt|ID: 3296}} | {{Tt|ID: 3296}}Log Prow | ||
{{Tt|ID: 3297}} | {{Tt|ID: 3297}}Demon Prow | ||
{{Tt|ID: 3298}} | {{Tt|ID: 3298}}Tropical Prow | ||
{{Tt|ID: 3299}} | {{Tt|ID: 3299}}Tourist Prow | ||
{{Tt|ID: 3300}} | {{Tt|ID: 3300}}Golden Prow | ||
{{Tt|ID: 3301}} | {{Tt|ID: 3301}}Dark Pearl Loop | ||
{{Tt|ID: 3302}} | {{Tt|ID: 3302}}Helmaroc Plume | ||
{{Tt|ID: 3303}} | {{Tt|ID: 3303}}Goron Amber | ||
{{Tt|ID: 3304}} | {{Tt|ID: 3304}}Ruto Crown | ||
{{Tt|ID: 3305}} | {{Tt|ID: 3305}}Regal Ring | ||
{{Tt|ID: 3306}} | {{Tt|ID: 3306}}Pink Coral | ||
{{Tt|ID: 3307}} | {{Tt|ID: 3307}}Pearl Necklace | ||
{{Tt|ID: 3308}} | {{Tt|ID: 3308}}Zora Scale | ||
{{Tt|ID: 3309}} | {{Tt|ID: 3309}}Drink the potion? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 3310}} | {{Tt|ID: 3310}}Nothing is there. | ||
{{Tt|ID: 3311}} | {{Tt|ID: 3311}}You got a small key! | ||
Use this key to open | Use this key to open | ||
locked doors! | locked doors! | ||
Touch a door to open it. | Touch a door to open it. | ||
You can only use it once. | You can only use it once. | ||
{{Tt|ID: 3312}} | {{Tt|ID: 3312}}You got a green Rupee! | ||
It's worth 1 Rupee! | It's worth 1 Rupee! | ||
{{Tt|ID: 3313}} | {{Tt|ID: 3313}}You got the wooden shield! | ||
Defend yourself from minor | Defend yourself from minor | ||
attacks just by holding it! | attacks just by holding it! | ||
{{Tt|ID: 3314}} | {{Tt|ID: 3314}}You got bombs! You can | ||
hold up to 10 in your | hold up to 10 in your | ||
bomb bag. | bomb bag. | ||
Tap the spot where you | Tap the spot where you | ||
want to throw your bomb | want to throw your bomb | ||
to throw it there. | to throw it there. | ||
{{Tt|ID: 3315}} | {{Tt|ID: 3315}}You got a big green Rupee! | ||
It's worth 100 Rupees! | It's worth 100 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 3316}} | {{Tt|ID: 3316}}You got a Heart Container! | ||
You increased your life by | You increased your life by | ||
1 and refilled your hearts! | 1 and refilled your hearts! | ||
{{Tt|ID: 3317}} | {{Tt|ID: 3317}}You found the Boss Key! | ||
It's a huge, heavy key. | It's a huge, heavy key. | ||
Tap close to yourself to set | Tap close to yourself to set | ||
it down and tap far away | it down and tap far away | ||
to throw it! | to throw it! | ||
{{Tt|ID: 3318}} | {{Tt|ID: 3318}}You got a blue Rupee! | ||
It's worth 5 Rupees! | It's worth 5 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 3319}} | {{Tt|ID: 3319}}You got a red Rupee! | ||
It's worth 20 Rupees! | It's worth 20 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 3320}} | {{Tt|ID: 3320}}You got a big red Rupee! | ||
It's worth 200 Rupees! | It's worth 200 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 3321}} | {{Tt|ID: 3321}}You got a big gold Rupee! | ||
It's worth 300 Rupees! | It's worth 300 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 3322}} | {{Tt|ID: 3322}}You found the square | ||
crystal! Take it to the | crystal! Take it to the | ||
same-shaped pedestal. | same-shaped pedestal. | ||
{{Tt|ID: 3323}} | {{Tt|ID: 3323}}You found the round | ||
crystal! Take it to the | crystal! Take it to the | ||
same-shaped pedestal. | same-shaped pedestal. | ||
{{Tt|ID: 3324}} | {{Tt|ID: 3324}}You found the triangle | ||
crystal! Take it to the | crystal! Take it to the | ||
same-shaped pedestal. | same-shaped pedestal. | ||
{{Tt|ID: 3325}} | {{Tt|ID: 3325}}You got the quiver! Now | ||
you can hold more arrows. | you can hold more arrows. | ||
Check the Collection screen. | Check the Collection screen. | ||
{{Tt|ID: 3326}} | {{Tt|ID: 3326}}You got the bomb bag! | ||
You can carry more bombs. | You can carry more bombs. | ||
Check the Collection screen. | Check the Collection screen. | ||
{{Tt|ID: 3327}} | {{Tt|ID: 3327}}You got the Bombchu bag! | ||
Now you can carry more | Now you can carry more | ||
Bombchus! | Bombchus! | ||
{{Tt|ID: 3328}} | {{Tt|ID: 3328}}You got the | ||
[player] ship part! | [player] ship part! | ||
Go to the shipyard to | Go to the shipyard to | ||
customize your ship. Check | customize your ship. Check | ||
the Collection screen! | the Collection screen! | ||
{{Tt|ID: 3329}} | {{Tt|ID: 3329}}You got a Power Gem! | ||
It radiates power, but you | It radiates power, but you | ||
can't use it like this. | can't use it like this. | ||
Store it on the Collection | Store it on the Collection | ||
screen for now. | screen for now. | ||
{{Tt|ID: 3330}} | {{Tt|ID: 3330}}You got a Wisdom Gem! | ||
It radiates wisdom, but it | It radiates wisdom, but it | ||
can't be used like this. | can't be used like this. | ||
Store it on the Collection | Store it on the Collection | ||
screen for now. | screen for now. | ||
{{Tt|ID: 3331}} | {{Tt|ID: 3331}}You got a Courage Gem! | ||
It radiates courage, but it | It radiates courage, but it | ||
can't be used like this. | can't be used like this. | ||
Store it on the Collection | Store it on the Collection | ||
screen for now. | screen for now. | ||
{{Tt|ID: 3332}} | {{Tt|ID: 3332}}You got some pink coral! | ||
This pretty piece can only | This pretty piece can only | ||
be found in clear water! | be found in clear water! | ||
{{Tt|ID: 3333}} | {{Tt|ID: 3333}}You got a pearl necklace! | ||
This stunning pearl necklace | This stunning pearl necklace | ||
glows elegantly in the light! | glows elegantly in the light! | ||
{{Tt|ID: 3334}} | {{Tt|ID: 3334}}You got a dark pearl loop! | ||
This necklace glows | This necklace glows | ||
mysterious and dark. | mysterious and dark. | ||
{{Tt|ID: 3335}} | {{Tt|ID: 3335}}You got the Zora Scale! | ||
This rare scale was | This rare scale was | ||
dropped by a Zora! | dropped by a Zora! | ||
{{Tt|ID: 3336}} | {{Tt|ID: 3336}}You got a Goron Amber! | ||
This hard, valuable mineral | This hard, valuable mineral | ||
has a bug inside of it! | has a bug inside of it! | ||
{{Tt|ID: 3337}} | {{Tt|ID: 3337}}You got a Ruto Crown! | ||
The Zoras have passed it | The Zoras have passed it | ||
down across generations. | down across generations. | ||
{{Tt|ID: 3338}} | {{Tt|ID: 3338}}You got a Helmaroc | ||
Plume! It was dropped by | Plume! It was dropped by | ||
the mythical Helmaroc! | the mythical Helmaroc! | ||
{{Tt|ID: 3339}} | {{Tt|ID: 3339}}You got a Regal Ring! | ||
It was passed down over | It was passed down over | ||
generations of royalty. | generations of royalty. | ||
{{Tt|ID: 3340}} | {{Tt|ID: 3340}}You got the Freebie Card! | ||
Use it at Beedle's shop to | Use it at Beedle's shop to | ||
shop for free. | shop for free. | ||
{{Tt|ID: 3341}} | {{Tt|ID: 3341}}You got a Compliment | ||
Card! Take it to Beedle's | Card! Take it to Beedle's | ||
shop to use it. | shop to use it. | ||
{{Tt|ID: 3342}} | {{Tt|ID: 3342}}You got a Complimentary | ||
Card! Take it to Beedle's | Card! Take it to Beedle's | ||
shop to use it. | shop to use it. | ||
{{Tt|ID: 3343}} | {{Tt|ID: 3343}}You got the Hero's New | ||
Clothes! They're...so light... | Clothes! They're...so light... | ||
View it from the Collection | View it from the Collection | ||
screen for now. | screen for now. | ||
{{Tt|ID: 3344}} | {{Tt|ID: 3344}}You got the telescope! | ||
Now you can see far-off | Now you can see far-off | ||
things. | things. | ||
Line 17,125: | Line 17,123: | ||
kaleidoscope! Too bad... | kaleidoscope! Too bad... | ||
For now, you can check it | For now, you can check it | ||
on the Collection screen. | on the Collection screen. | ||
{{Tt|ID: 3345}} | {{Tt|ID: 3345}}You got the guard | ||
notebook! Someone lost | notebook! Someone lost | ||
this dirty leather notebook. | this dirty leather notebook. | ||
For now, you can check it | For now, you can check it | ||
on the Collection screen. | on the Collection screen. | ||
{{Tt|ID: 3346}} | {{Tt|ID: 3346}}You got Jolene's letter! | ||
Jolene wrote this letter to | Jolene wrote this letter to | ||
her younger sister. | her younger sister. | ||
Line 17,140: | Line 17,138: | ||
For now, you can check it | For now, you can check it | ||
on the Collection screen. | on the Collection screen. | ||
{{Tt|ID: 3347}} | |||
{{Tt|ID: 3347}}You got the prize | |||
postcard! It has a stamp on | postcard! It has a stamp on | ||
it, so put it in a mailbox. | it, so put it in a mailbox. | ||
{{Tt|ID: 3348}} | {{Tt|ID: 3348}}You got a wood heart! | ||
It looks tasty. | It looks tasty. | ||
{{Tt|ID: 3349}} | {{Tt|ID: 3349}}You got the Phantom | ||
Sword! The Phantom | Sword! The Phantom | ||
Hourglass powered it up! | Hourglass powered it up! | ||
{{Tt|ID: 3350}} | {{Tt|ID: 3350}}You got a treasure map![.] | ||
It shows where treasure lies | It shows where treasure lies | ||
at the bottom of the sea! | at the bottom of the sea! | ||
{{Tt|ID: 3351}} | {{Tt|ID: 3351}}You got the Swordsman's | ||
Scroll! Memories of veteran | Scroll! Memories of veteran | ||
swordsmen flow through it. | swordsmen flow through it. | ||
Line 17,165: | Line 17,163: | ||
Do a spin attack three | Do a spin attack three | ||
times to execute a | times to execute a | ||
great spin attack! | great spin attack! | ||
{{Tt|ID: 3352}} | {{Tt|ID: 3352}}You got the red potion! | ||
Drink it to restore six | Drink it to restore six | ||
hearts! | hearts! | ||
It's stored in the Item | It's stored in the Item | ||
menu, so tap it to use it. | menu, so tap it to use it. | ||
It can only be used once. | It can only be used once. | ||
{{Tt|ID: 3353}} | {{Tt|ID: 3353}}You got the purple | ||
potion! Drink it to | potion! Drink it to | ||
restore eight hearts! | restore eight hearts! | ||
Line 17,182: | Line 17,180: | ||
It will be in your Item | It will be in your Item | ||
menu. Tap it to use it, but | menu. Tap it to use it, but | ||
you can only use it once. | you can only use it once. | ||
{{Tt|ID: 3354}} | {{Tt|ID: 3354}}You got the yellow | ||
potion! Drink it to | potion! Drink it to | ||
restore all of your hearts. | restore all of your hearts. | ||
It will be in your Item | It will be in your Item | ||
menu. Tap it to use it, but | menu. Tap it to use it, but | ||
you can only use it once. | you can only use it once. | ||
{{Tt|ID: 3355}} | {{Tt|ID: 3355}}You got some Sand of | ||
Hours! One minute is added | Hours! One minute is added | ||
to the Phantom Hourglass! | to the Phantom Hourglass! | ||
{{Tt|ID: 3356}} | {{Tt|ID: 3356}}You got the | ||
[player] ship part! | [player] ship part! | ||
Go to the shipyard to | Go to the shipyard to | ||
customize your ship! Check | customize your ship! Check | ||
the Collection screen. | the Collection screen. | ||
{{Tt|ID: 3357}} | {{Tt|ID: 3357}}You picked up the 10 | ||
Rupoor! You | Rupoor! You | ||
lost 10 Rupees! | lost 10 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 3358}} | {{Tt|ID: 3358}}You picked up the 50 | ||
Rupoor! You lost 50 | Rupoor! You lost 50 | ||
Rupees! | Rupees! | ||
{{Tt|ID: 3359}} | {{Tt|ID: 3359}}You got some Sand of | ||
Hours! Your hourglass | Hours! Your hourglass | ||
gained 30 seconds! | gained 30 seconds! | ||
{{Tt|ID: 3360}} | {{Tt|ID: 3360}}You got some Sand of | ||
Hours! Your hourglass | Hours! Your hourglass | ||
gained 10 seconds! | gained 10 seconds! | ||
{{Tt|ID: 3361}} | {{Tt|ID: 3361}}Did you get an unknown | ||
item? It must not be | item? It must not be | ||
ready yet! | ready yet! | ||
{{Tt|ID: 3362}} | {{Tt|ID: 3362}}Hello | ||
Hello | |||
Hello | Hello | ||
{{Tt|ID: 3363}} | {{Tt|ID: 3363}}Mercay Island | ||
{{Tt|ID: 3364}} | {{Tt|ID: 3364}}Isle of Ember | ||
{{Tt|ID: 3365}} | {{Tt|ID: 3365}}Isle of Gust | ||
{{Tt|ID: 3366}} | {{Tt|ID: 3366}}Molida Island | ||
{{Tt|ID: 3367}} | {{Tt|ID: 3367}}Isle of Frost | ||
{{Tt|ID: 3368}} | {{Tt|ID: 3368}}Goron Island | ||
{{Tt|ID: 3369}} | {{Tt|ID: 3369}}Isle of Ruins | ||
{{Tt|ID: 3370}} | {{Tt|ID: 3370}}Cannon Island | ||
{{Tt|ID: 3371}} | {{Tt|ID: 3371}}Bannan Island | ||
{{Tt|ID: 3372}} | {{Tt|ID: 3372}}Isle of the Dead | ||
{{Tt|ID: 3373}} | {{Tt|ID: 3373}}Zauz's Island | ||
{{Tt|ID: 3374}} | {{Tt|ID: 3374}}Spirit Island | ||
{{Tt|ID: 3375}} | {{Tt|ID: 3375}}Harrow Island | ||
{{Tt|ID: 3376}} | {{Tt|ID: 3376}}Maze Island | ||
{{Tt|ID: 3377}} | {{Tt|ID: 3377}}Uncharted Island | ||
{{Tt|ID: 3378}} | {{Tt|ID: 3378}}Dee Ess Island | ||
{{Tt|ID: 3379}} | {{Tt|ID: 3379}}Beedle's Ship | ||
{{Tt|ID: 3380}} | {{Tt|ID: 3380}}Traveler's Ship | ||
{{Tt|ID: 3381}} | {{Tt|ID: 3381}}Ghost Ship | ||
{{Tt|ID: 3382}} | {{Tt|ID: 3382}}Ghost Ship | ||
{{Tt|ID: 3383}} | {{Tt|ID: 3383}}Ghost Ship | ||
{{Tt|ID: 3384}} | {{Tt|ID: 3384}}WHO GOES THERE? | ||
{{Tt|ID: 3385}} | {{Tt|ID: 3385}}I HAVE YOU NOW! | ||
{{Tt|ID: 3386}} | {{Tt|ID: 3386}}I'LL GET YOU! | ||
{{Tt|ID: 3387}} | {{Tt|ID: 3387}}STOP THERE! | ||
{{Tt|ID: 3388}} | {{Tt|ID: 3388}}YOU WILL NOT GET AWAY! | ||
{{Tt|ID: 3389}} | {{Tt|ID: 3389}}Erase everything? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 3390}} | {{Tt|ID: 3390}}You can't write on this | ||
map. | map. | ||
{{Tt|ID: 3391}} | {{Tt|ID: 3391}}Save your progress? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 3392}} | {{Tt|ID: 3392}}Saving... | ||
{{Tt|ID: 3393}} | {{Tt|ID: 3393}}Save complete. | ||
{{Tt|ID: 3394}} | {{Tt|ID: 3394}}You can't read it from | ||
here. | here. | ||
{{Tt|ID: 3395}} | {{Tt|ID: 3395}}Nothing happened. | ||
{{Tt|ID: 3396}} | {{Tt|ID: 3396}}It appeared for just a | ||
moment, so maybe you | moment, so maybe you | ||
drew the shape wrong. | drew the shape wrong. | ||
{{Tt|ID: 3397}} | {{Tt|ID: 3397}}Save your progress? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 3398}} | {{Tt|ID: 3398}}There is something written | ||
in an ancient script. | in an ancient script. | ||
You can't read it. | You can't read it. | ||
{{Tt|ID: 3399}} | {{Tt|ID: 3399}}Quit the minigame? | ||
[.]Continue[.]Quit | [.]Continue[.]Quit | ||
{{Tt|ID: 3400}} | {{Tt|ID: 3400}}There is no response. Looks | ||
like it's just a skeleton. | like it's just a skeleton. | ||
{{Tt|ID: 3401}} | {{Tt|ID: 3401}}End the game? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 3402}} | {{Tt|ID: 3402}}Creating a file... | ||
Do not turn the power off. | Do not turn the power off. | ||
{{Tt|ID: 3403}} | {{Tt|ID: 3403}}Boing-oing! | ||
The number of treasure | The number of treasure | ||
chests left here...is... | chests left here...is... | ||
[var]! | [var]! | ||
{{Tt|ID: 3404}} | {{Tt|ID: 3404}}It'll cost you 20 Rupees to | ||
see where treasure lies. | see where treasure lies. | ||
[.]Tell me![.]No thanks! | [.]Tell me![.]No thanks! | ||
{{Tt|ID: 3405}} | {{Tt|ID: 3405}}That's your loss...or is it? | ||
Good luck. | Good luck. | ||
{{Tt|ID: 3406}} | {{Tt|ID: 3406}}You don't have any money! | ||
No funds, no deal. Begone! | No funds, no deal. Begone! | ||
{{Tt|ID: 3407}} | {{Tt|ID: 3407}}This is where the treasure | ||
chests are on this floor. | chests are on this floor. | ||
Look at your map! | Look at your map! | ||
{{Tt|ID: 3408}} | {{Tt|ID: 3408}}Make a note of it on your | ||
map! | map! | ||
{{Tt|ID: 3409}} | {{Tt|ID: 3409}}Did you take notes? I'm | ||
going to erase it now! | going to erase it now! | ||
[.]Go ahead![.]Wait! | [.]Go ahead![.]Wait! | ||
{{Tt|ID: 3410}} | {{Tt|ID: 3410}}Boing-oing! | ||
There are no treasure | There are no treasure | ||
chests on this floor... | chests on this floor... | ||
{{Tt|ID: 3411}} | {{Tt|ID: 3411}}Step into the blue light | ||
to return to the | to return to the | ||
temple's entrance. | temple's entrance. | ||
{{Tt|ID: 3412}} | {{Tt|ID: 3412}}[var]F | ||
{{Tt|ID: 3413}} | {{Tt|ID: 3413}}B[var] | ||
{{Tt|ID: 3414}} | {{Tt|ID: 3414}}1F | ||
{{Tt|ID: 3415}} | {{Tt|ID: 3415}}To the Eastern Sea. | ||
{{Tt|ID: 3416}} | {{Tt|ID: 3416}}To the Northern Sea. | ||
{{Tt|ID: 3417}} | {{Tt|ID: 3417}}To the Southern Sea. | ||
{{Tt|ID: 3418}} | {{Tt|ID: 3418}}To the Western Sea. | ||
{{Tt|ID: 3419}} | {{Tt|ID: 3419}}To the Eastern Sea. | ||
{{Tt|ID: 3420}} | {{Tt|ID: 3420}}To the Northern Sea. | ||
{{Tt|ID: 3421}} | {{Tt|ID: 3421}}To the Southern Sea. | ||
{{Tt|ID: 3422}} | {{Tt|ID: 3422}}To the Southern Sea. | ||
{{Tt|ID: 3423}} | {{Tt|ID: 3423}}To the Western Sea. | ||
{{Tt|ID: 3424}} | {{Tt|ID: 3424}}To the Southern Sea. | ||
{{Tt|ID: 3425}} | {{Tt|ID: 3425}}You got the cannon! This | ||
part from Eddo fits on | part from Eddo fits on | ||
the deck of your ship! | the deck of your ship! | ||
{{Tt|ID: 3426}} | {{Tt|ID: 3426}}You got the Salvage Arm! | ||
Now you can pull treasures | Now you can pull treasures | ||
up from the seafloor! | up from the seafloor! | ||
Open your menu while at | Open your menu while at | ||
sea and tap the Salvage | sea and tap the Salvage | ||
icon to use it. | icon to use it. | ||
{{Tt|ID: 3427}} | {{Tt|ID: 3427}}You got the | ||
[player] ship part! | [player] ship part! | ||
You earned this for | You earned this for | ||
completing a Big Play in | completing a Big Play in | ||
Battle Mode! | Battle Mode! | ||
{{Tt|ID: 3428}} | {{Tt|ID: 3428}}You got the | ||
[player] ship part! | [player] ship part! | ||
You earned this for | You earned this for | ||
completing a Big Play in | completing a Big Play in | ||
Battle Mode! | Battle Mode! | ||
{{Tt|ID: 3429}} | {{Tt|ID: 3429}}You got the | ||
[player] ship part! | [player] ship part! | ||
You earned this for | You earned this for | ||
completing a Big Play in | completing a Big Play in | ||
Battle Mode! | Battle Mode! | ||
{{Tt|ID: 3430}} | {{Tt|ID: 3430}}You got the | ||
[player] ship part! | [player] ship part! | ||
You earned this for | You earned this for | ||
completing a Big Play in | completing a Big Play in | ||
Battle Mode! | Battle Mode! | ||
{{Tt|ID: 3431}} | {{Tt|ID: 3431}}Cannon Island | ||
{{Tt|ID: 3432}} | {{Tt|ID: 3432}}Hello, there! You've come | ||
to Eddo's Garage...that is, | to Eddo's Garage...that is, | ||
Master Eddo's shop! | Master Eddo's shop! | ||
Line 17,430: | Line 17,428: | ||
Yup! He's gone and locked | Yup! He's gone and locked | ||
himself in there until he's | himself in there until he's | ||
done concentrating! | done concentrating! | ||
{{Tt|ID: 3433}} | {{Tt|ID: 3433}}Welcome to the ship | ||
junkyard at Eddo's Garage! | junkyard at Eddo's Garage! | ||
It's all Master Eddo's! | It's all Master Eddo's! | ||
{{Tt|ID: 3434}} | {{Tt|ID: 3434}}??Bomb Garden | ||
??Eddo's Garage | ??Eddo's Garage | ||
{{Tt|ID: 3435}} | {{Tt|ID: 3435}}Where be a fortune? Amid | ||
the beehives! | the beehives! | ||
{{Tt|ID: 3436}} | {{Tt|ID: 3436}}Danger! | ||
Do not enter! | Do not enter! | ||
{{Tt|ID: 3437}} | {{Tt|ID: 3437}}??Bomb Garden | ||
{{Tt|ID: 3438}} | {{Tt|ID: 3438}}??Eddo's Garage | ||
{{Tt|ID: 3439}} | {{Tt|ID: 3439}}??Eddo's Garage | ||
{{Tt|ID: 3440}} | {{Tt|ID: 3440}}Yes, yes...I'm the owner of | ||
this shop, Eddo! What do | this shop, Eddo! What do | ||
you want? | you want? | ||
Line 17,469: | Line 17,467: | ||
Have the guts to hear | Have the guts to hear | ||
how much? | how much? | ||
[.]Yes[.]Ummm | [.]Yes[.]Ummm | ||
{{Tt|ID: 3441}} | {{Tt|ID: 3441}}Heh heh...don't blame me | ||
if you drop a load of | if you drop a load of | ||
Rupees in my shop... | Rupees in my shop... | ||
{{Tt|ID: 3442}} | {{Tt|ID: 3442}}Heh heh! Thought so... | ||
Too much to handle, eh? | Too much to handle, eh? | ||
Yep, we aren't playing | Yep, we aren't playing | ||
around here, shrimp... | around here, shrimp... | ||
{{Tt|ID: 3443}} | {{Tt|ID: 3443}}What?! Where'd you get | ||
50 Rupees?! | 50 Rupees?! | ||
Doesn't matter, I guess, | Doesn't matter, I guess, | ||
just as long as you cough | just as long as you cough | ||
up the cash! OK, take it! | up the cash! OK, take it! | ||
{{Tt|ID: 3444}} | {{Tt|ID: 3444}}Heh heh! What's the next | ||
project on the docket? A | project on the docket? A | ||
Salvage Arm! | Salvage Arm! | ||
Come back in the future to | Come back in the future to | ||
marvel at my next creation! | marvel at my next creation! | ||
{{Tt|ID: 3445}} | {{Tt|ID: 3445}}I thought so! | ||
I'll bet you could live | I'll bet you could live | ||
your whole life without | your whole life without | ||
even touching 50 Rupees! | even touching 50 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 3446}} | {{Tt|ID: 3446}}What? You wanna hear it? | ||
Free to ask, I guess. | Free to ask, I guess. | ||
So, ready to hear how | So, ready to hear how | ||
much it's gonna hurt? | much it's gonna hurt? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 3447}} | {{Tt|ID: 3447}}Beg all you want! The price | ||
is 50 Rupees! Want it? | is 50 Rupees! Want it? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 3448}} | {{Tt|ID: 3448}}Can't pay, shrimp? Gotta | ||
have cash if you're gonna | have cash if you're gonna | ||
buy from the big boys! | buy from the big boys! | ||
{{Tt|ID: 3449}} | {{Tt|ID: 3449}}Got your hands on the | ||
Salvage Arm, did you, | Salvage Arm, did you, | ||
[Link]?! | [Link]?! | ||
Line 17,519: | Line 17,517: | ||
You about ready to set | You about ready to set | ||
sail, then? | sail, then? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 3450}} | {{Tt|ID: 3450}}What's here? We gotta go | ||
to Mercay Island! Set sail? | to Mercay Island! Set sail? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 3451}} | {{Tt|ID: 3451}}You got a cannon?! Looks | ||
like I finished my nap, | like I finished my nap, | ||
er...repairs, just in time! | er...repairs, just in time! | ||
{{Tt|ID: 3452}} | {{Tt|ID: 3452}}What?! Well, once you're | ||
done making waste, how | done making waste, how | ||
about making some haste?! | about making some haste?! | ||
{{Tt|ID: 3453}} | {{Tt|ID: 3453}}Hey, we gotta go to the | ||
Isle of Ember! Set sail? | Isle of Ember! Set sail? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 3454}} | {{Tt|ID: 3454}}You got the cannon, huh, | ||
[Link]? Good! | [Link]? Good! | ||
{{Tt|ID: 3455}} | {{Tt|ID: 3455}}Next I'm gonna devise a | ||
Salvage Arm that can pull | Salvage Arm that can pull | ||
treasure from the seafloor! | treasure from the seafloor! | ||
See you later, shrimp. Just | See you later, shrimp. Just | ||
use that door there to get | use that door there to get | ||
back to the dock! | back to the dock! | ||
{{Tt|ID: 3456}} | {{Tt|ID: 3456}}You should be able to | ||
find that guy Eddo here on | find that guy Eddo here on | ||
Cannon Island. | Cannon Island. | ||
Line 17,553: | Line 17,551: | ||
Or do you want to set | Or do you want to set | ||
sail for some reason? | sail for some reason? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 3457}} | {{Tt|ID: 3457}}All right, then. Go find | ||
us that cannon! | us that cannon! | ||
{{Tt|ID: 3458}} | {{Tt|ID: 3458}}What a strange kid! | ||
{{Tt|ID: 3459}} | {{Tt|ID: 3459}}The ship needs some work, | ||
so you go scurry off in | so you go scurry off in | ||
search of that cannon! | search of that cannon! | ||
{{Tt|ID: 3460}} | {{Tt|ID: 3460}}The door is locked, and | ||
there seems to be no way | there seems to be no way | ||
to open it from this side. | to open it from this side. | ||
{{Tt|ID: 3461}} | {{Tt|ID: 3461}}C'mon, you don't have to | ||
keep it a secret! I want to | keep it a secret! I want to | ||
sell it to one of my fans! | sell it to one of my fans! | ||
Line 17,576: | Line 17,574: | ||
So show me just how much | So show me just how much | ||
you want the Salvage Arm! | you want the Salvage Arm! | ||
Shout with gusto, man! | Shout with gusto, man! | ||
{{Tt|ID: 3462}} | {{Tt|ID: 3462}}Oh, [Link], | ||
good to see you! | good to see you! | ||
Master has wrapped up | Master has wrapped up | ||
work on his latest | work on his latest | ||
Salvage Arm! | Salvage Arm! | ||
{{Tt|ID: 3463}} | {{Tt|ID: 3463}}Hoo hoo! You got the | ||
Salvage Arm! | Salvage Arm! | ||
You didn't actually yell | You didn't actually yell | ||
Line 17,593: | Line 17,591: | ||
fingers... | fingers... | ||
You'd look pretty silly | You'd look pretty silly | ||
if you really yelled! | if you really yelled! | ||
{{Tt|ID: 3464}} | {{Tt|ID: 3464}}There's surely piles of | ||
treasure under the sea. Go | treasure under the sea. Go | ||
dredge some up! | dredge some up! | ||
{{Tt|ID: 3465}} | {{Tt|ID: 3465}}Yes, yes... It's finally | ||
complete! | complete! | ||
The Salvage Arm will let | The Salvage Arm will let | ||
Line 17,617: | Line 17,615: | ||
You're a real fan of | You're a real fan of | ||
my work, aren't you? | my work, aren't you? | ||
[.]Yes[.]Eh... | [.]Yes[.]Eh... | ||
{{Tt|ID: 3466}} | {{Tt|ID: 3466}}Heh heh! Butter me up all | ||
you want, but it's gonna | you want, but it's gonna | ||
cost you big-time! | cost you big-time! | ||
So! Show me how much | So! Show me how much | ||
you want the Salvage Arm! | you want the Salvage Arm! | ||
SHOUT WITH SOME GUSTO! | SHOUT WITH SOME GUSTO! | ||
{{Tt|ID: 3467}} | {{Tt|ID: 3467}}What... | ||
What was that? I didn't | What was that? I didn't | ||
hear anything! You know | hear anything! You know | ||
Line 17,632: | Line 17,630: | ||
If you really want the | If you really want the | ||
Salvage Arm, then shout | Salvage Arm, then shout | ||
like you mean it! | like you mean it! | ||
{{Tt|ID: 3468}} | {{Tt|ID: 3468}}Heh heh! That's gusto?! | ||
For that scream...well... | For that scream...well... | ||
I'll sell the Salvage Arm for | I'll sell the Salvage Arm for | ||
1000 Rupees. Want it? | 1000 Rupees. Want it? | ||
[.]Deal[.]Nope | [.]Deal[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 3469}} | {{Tt|ID: 3469}}Not bad, hmmm... | ||
For that scream...well... | For that scream...well... | ||
I'll sell the Salvage Arm for | I'll sell the Salvage Arm for | ||
300 Rupees. Want it? | 300 Rupees. Want it? | ||
[.]Deal[.]Nope | [.]Deal[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 3470}} | {{Tt|ID: 3470}}Now those are some pipes! | ||
No complaints here... | No complaints here... | ||
Well... | Well... | ||
I'll sell the Salvage Arm for | I'll sell the Salvage Arm for | ||
200 Rupees. Want it? | 200 Rupees. Want it? | ||
[.]Deal[.]Nope | [.]Deal[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 3471}} | {{Tt|ID: 3471}}Want the Salvage Arm?! | ||
Then make your voice ring | Then make your voice ring | ||
out loud and clear! | out loud and clear! | ||
I will decide your price | I will decide your price | ||
based on that. | based on that. | ||
OK, go! | OK, go! | ||
{{Tt|ID: 3472}} | {{Tt|ID: 3472}}Heh heh! Still walking | ||
around with a bunch | around with a bunch | ||
of Rupees, eh? | of Rupees, eh? | ||
Doesn't surprise me | Doesn't surprise me | ||
one bit. OK, take it then. | one bit. OK, take it then. | ||
The Salvage Arm is yours. | The Salvage Arm is yours. | ||
{{Tt|ID: 3473}} | {{Tt|ID: 3473}}Heh heh! I thought so. | ||
The price is a little too | The price is a little too | ||
steep, even for someone | steep, even for someone | ||
like you... | like you... | ||
{{Tt|ID: 3474}} | {{Tt|ID: 3474}}Now if you go and break | ||
that Salvage Arm, take it to | that Salvage Arm, take it to | ||
the Mercay Island shipyard. | the Mercay Island shipyard. | ||
They'll charge you an arm | They'll charge you an arm | ||
and a leg, but at least | and a leg, but at least | ||
you'll get it fixed up nice. | you'll get it fixed up nice. | ||
{{Tt|ID: 3475}} | {{Tt|ID: 3475}}What? Master told you to | ||
shout with gusto? | shout with gusto? | ||
Well, then! Go shout | Well, then! Go shout | ||
something like: I want the | something like: I want the | ||
Salvage Arm! | Salvage Arm! | ||
{{Tt|ID: 3476}} | {{Tt|ID: 3476}}You ready to ship out, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 3477}} | {{Tt|ID: 3477}}What?! You want to leave | ||
this island? | this island? | ||
[.]Set sail![.]Stay | [.]Set sail![.]Stay | ||
{{Tt|ID: 3478}} | {{Tt|ID: 3478}}Then get on board! Full | ||
steam ahead! | steam ahead! | ||
{{Tt|ID: 3479}} | {{Tt|ID: 3479}}What? Don't talk to me if | ||
you've got nothing | you've got nothing | ||
worthwhile to say! | worthwhile to say! | ||
{{Tt|ID: 3480}} | {{Tt|ID: 3480}}I know that master wants | ||
to sell the cannon that he's | to sell the cannon that he's | ||
working on! | working on! | ||
So come on back later if | So come on back later if | ||
you're interested in getting | you're interested in getting | ||
your hands on one! | your hands on one! | ||
{{Tt|ID: 3481}} | {{Tt|ID: 3481}}If you really, really, really | ||
want a cannon, then go | want a cannon, then go | ||
speak with the master. | speak with the master. | ||
Line 17,719: | Line 17,717: | ||
gate that leads to the | gate that leads to the | ||
rest of the island... | rest of the island... | ||
Follow me! | Follow me! | ||
{{Tt|ID: 3482}} | {{Tt|ID: 3482}}Watch yourself, little guy. | ||
There are monsters beyond | There are monsters beyond | ||
this gate. | this gate. | ||
{{Tt|ID: 3483}} | {{Tt|ID: 3483}}If you really want a | ||
cannon, then you gotta | cannon, then you gotta | ||
ask the master for it. | ask the master for it. | ||
Line 17,733: | Line 17,731: | ||
Dangerous way to go, but | Dangerous way to go, but | ||
it's the only way you can | it's the only way you can | ||
reach the back door! | reach the back door! | ||
{{Tt|ID: 3484}} | {{Tt|ID: 3484}}There are lots of beehives | ||
ahead, so watch out! | ahead, so watch out! | ||
{{Tt|ID: 3485}} | {{Tt|ID: 3485}}Ready? | ||
{{Tt|ID: 3486}} | {{Tt|ID: 3486}}Stunned?! Yeah, did you | ||
think you were dealing with | think you were dealing with | ||
small potatoes here? HA! | small potatoes here? HA! | ||
{{Tt|ID: 3487}} | {{Tt|ID: 3487}}You big enough to pony | ||
up 50 whole Rupees? | up 50 whole Rupees? | ||
{{Tt|ID: 3488}} | {{Tt|ID: 3488}}It's going for the steep | ||
price of...50 Rupees! | price of...50 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 3489}} | {{Tt|ID: 3489}}I mean, 50 Rupees would | ||
buy you a whole lot of the | buy you a whole lot of the | ||
good life on this isle! | good life on this isle! | ||
No one could blame you if | No one could blame you if | ||
you can't pay! Buy it? | you can't pay! Buy it? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 3490}} | {{Tt|ID: 3490}}Hey! Get the lead out! | ||
Let's look for treasure! | Let's look for treasure! | ||
{{Tt|ID: 3491}} | {{Tt|ID: 3491}}Hey! We've been waiting | ||
for you, [Link]! | for you, [Link]! | ||
I hear you completed four | I hear you completed four | ||
Line 17,766: | Line 17,764: | ||
Great! Did you know I'm | Great! Did you know I'm | ||
the chairman of the Big | the chairman of the Big | ||
Friends of Battle Mode? | Friends of Battle Mode? | ||
{{Tt|ID: 3492}} | {{Tt|ID: 3492}}Congratulations on your | ||
Big Play achievement! | Big Play achievement! | ||
I've placed a big prize | I've placed a big prize | ||
in the treasure chest just | in the treasure chest just | ||
for you. Please take it! | for you. Please take it! | ||
{{Tt|ID: 3493}} | {{Tt|ID: 3493}}Congratulations on your | ||
Big Play achievement! | Big Play achievement! | ||
Here's your last prize! | Here's your last prize! | ||
{{Tt|ID: 3494}} | {{Tt|ID: 3494}}Careful out there. We've | ||
heard of countless monsters | heard of countless monsters | ||
popping up in the sea! | popping up in the sea! | ||
Such a dangerous world | Such a dangerous world | ||
we live in! | we live in! | ||
{{Tt|ID: 3495}} | {{Tt|ID: 3495}}People who make Big Plays | ||
win prizes from the Big | win prizes from the Big | ||
Friends of Battle Mode! | Friends of Battle Mode! | ||
Line 17,791: | Line 17,789: | ||
Please take it! | Please take it! | ||
And keep playing | And keep playing | ||
Battle Mode! | Battle Mode! | ||
{{Tt|ID: 3496}} | {{Tt|ID: 3496}}I'll say it! | ||
{{Tt|ID: 3497}} | {{Tt|ID: 3497}}Get ready, guy! I'm serious! | ||
I'm gonna say it! | I'm gonna say it! | ||
{{Tt|ID: 3498}} | {{Tt|ID: 3498}}Yeah? Do you want to | ||
set sail? | set sail? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 3499}} | {{Tt|ID: 3499}}Isle of Gust | ||
{{Tt|ID: 3500}} | {{Tt|ID: 3500}}Temple of Wind | ||
{{Tt|ID: 3501}} | {{Tt|ID: 3501}}Cyclok, Stirrer of Winds | ||
{{Tt|ID: 3502}} | {{Tt|ID: 3502}}The temple entrance stops | ||
gusting only when windmills | gusting only when windmills | ||
have had their fill. | have had their fill. | ||
{{Tt|ID: 3503}} | {{Tt|ID: 3503}}The hero must blow on the | ||
three sacred windmills to | three sacred windmills to | ||
open the path forward. | open the path forward. | ||
{{Tt|ID: 3504}} | {{Tt|ID: 3504}}Boing-oing! | ||
Creatures that are sensitive | Creatures that are sensitive | ||
to sound dwell in the sands | to sound dwell in the sands | ||
Line 17,825: | Line 17,823: | ||
If all else fails, flee to a | If all else fails, flee to a | ||
high spot before the | high spot before the | ||
creatures find you. | creatures find you. | ||
{{Tt|ID: 3505}} | {{Tt|ID: 3505}}Isle of Gust | ||
Beware of great winds! | Beware of great winds! | ||
{{Tt|ID: 3506}} | {{Tt|ID: 3506}}Boing-oing! | ||
The sand creatures devour | The sand creatures devour | ||
whatever they find. | whatever they find. | ||
So feed them bombs. Then | So feed them bombs. Then | ||
you'll have a chance at | you'll have a chance at | ||
survival! | survival! | ||
{{Tt|ID: 3507}} | {{Tt|ID: 3507}}Well, then! Go! | ||
{{Tt|ID: 3508}} | {{Tt|ID: 3508}}We're here! All ashore! | ||
Well, this can only be the | Well, this can only be the | ||
Isle of Gust, I suppose. | Isle of Gust, I suppose. | ||
Should be a breeze to beat | Should be a breeze to beat | ||
whatever's keeping the next | whatever's keeping the next | ||
spirit, [Link]! | spirit, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 3509}} | {{Tt|ID: 3509}}Hurry it up! I know it'd go | ||
much faster if I did it, but | much faster if I did it, but | ||
I need to mind the ship. | I need to mind the ship. | ||
So you fly along, you eager | So you fly along, you eager | ||
little parrot. Do as I say, | little parrot. Do as I say, | ||
not as I do... | not as I do... | ||
{{Tt|ID: 3510}} | {{Tt|ID: 3510}}??? Strong wind warning! | ||
Don't get blown off!!! | Don't get blown off!!! | ||
{{Tt|ID: 3511}} | {{Tt|ID: 3511}}Well, well, [Link]! | ||
You did all right, kid. | You did all right, kid. | ||
Looks like you hauled in | Looks like you hauled in | ||
Line 17,862: | Line 17,860: | ||
To the Temple of the Ocean | To the Temple of the Ocean | ||
King then! Let's set sail. | King then! Let's set sail. | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 3512}} | {{Tt|ID: 3512}}Huh? You want to leave | ||
this island? | this island? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 3513}} | {{Tt|ID: 3513}}Such a strange kid! | ||
{{Tt|ID: 3514}} | {{Tt|ID: 3514}}What do you think those | ||
are, [Link]? | are, [Link]? | ||
All those spots in the | All those spots in the | ||
ground... Looks like they | ground... Looks like they | ||
were shoveled in with dirt! | were shoveled in with dirt! | ||
{{Tt|ID: 3515}} | {{Tt|ID: 3515}}Then get on board! We're | ||
going to hit the waves! | going to hit the waves! | ||
{{Tt|ID: 3516}} | {{Tt|ID: 3516}}Hey, why?! We worked so | ||
hard to get all the way | hard to get all the way | ||
out here! | out here! | ||
Do you really want to | Do you really want to | ||
leave this island already? | leave this island already? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 3517}} | {{Tt|ID: 3517}}All aboard! We're setting | ||
sail! | sail! | ||
{{Tt|ID: 3518}} | {{Tt|ID: 3518}}Hey! What do you have to | ||
do on this island, eh?! | do on this island, eh?! | ||
{{Tt|ID: 3519}} | {{Tt|ID: 3519}}Fine! Get on board then! | ||
We're setting sail! | We're setting sail! | ||
{{Tt|ID: 3520}} | {{Tt|ID: 3520}}Leaving?! I get you all the | ||
way here, and now you're | way here, and now you're | ||
stuck or something? | stuck or something? | ||
Line 17,906: | Line 17,904: | ||
But, if you really want to | But, if you really want to | ||
go, should I raise anchor? | go, should I raise anchor? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 3521}} | {{Tt|ID: 3521}}Of course you are! Now | ||
hurry up and get that | hurry up and get that | ||
spirit! | spirit! | ||
{{Tt|ID: 3522}} | {{Tt|ID: 3522}}I thought so! Then go out | ||
there and get that spirit! | there and get that spirit! | ||
{{Tt|ID: 3523}} | {{Tt|ID: 3523}}Huh? You're back sooner | ||
than I thought. Ship out? | than I thought. Ship out? | ||
[.]Yes[.]Nope | [.]Yes[.]Nope | ||
{{Tt|ID: 3524}} | {{Tt|ID: 3524}}Whew! We finally made it | ||
to the island! | to the island! | ||
But this is sure one gusty | But this is sure one gusty | ||
Line 17,926: | Line 17,924: | ||
So, you li'l green parrot, | So, you li'l green parrot, | ||
how about you go fly off | how about you go fly off | ||
in search of our next spirit! | in search of our next spirit! | ||
{{Tt|ID: 3525}} | {{Tt|ID: 3525}}Careful! That bloated beast | ||
can summon cyclones! | can summon cyclones! | ||
{{Tt|ID: 3526}} | {{Tt|ID: 3526}}When two wings flutter, | ||
the door will swing wide. | the door will swing wide. | ||
{{Tt|ID: 3527}} | {{Tt|ID: 3527}}When all the pillars of wind | ||
rise, the doors will open. | rise, the doors will open. | ||
{{Tt|ID: 3528}} | {{Tt|ID: 3528}}Blank faces can hide truth | ||
as well as blemished ones. | as well as blemished ones. | ||
Study the walls carefully. | Study the walls carefully. | ||
{{Tt|ID: 3529}} | {{Tt|ID: 3529}}?Wayfarer's Journal? | ||
You never know where the | You never know where the | ||
wayfaring winds will take | wayfaring winds will take | ||
Line 17,952: | Line 17,950: | ||
aflutter: the mermaid! | aflutter: the mermaid! | ||
That is where my wayfaring | That is where my wayfaring | ||
destiny takes me next! | destiny takes me next! | ||
{{Tt|ID: 3530}} | {{Tt|ID: 3530}}Respect silence and tread | ||
quietly, or else you'll rouse | quietly, or else you'll rouse | ||
the slumberer. | the slumberer. | ||
{{Tt|ID: 3531}} | {{Tt|ID: 3531}}We're finally inside, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Looks like we won't escape | Looks like we won't escape | ||
sudden gusts inside the | sudden gusts inside the | ||
temple either. Be careful! | temple either. Be careful! | ||
{{Tt|ID: 3532}} | {{Tt|ID: 3532}}Careful! That bloated beast | ||
can summon cyclones! | can summon cyclones! | ||
Your sword won't reach it, | Your sword won't reach it, | ||
not while it's way up there! | not while it's way up there! | ||
There must be some way to | There must be some way to | ||
attack it, though! | attack it, though! | ||
{{Tt|ID: 3533}} | {{Tt|ID: 3533}}Isle of Ruins | ||
{{Tt|ID: 3534}} | {{Tt|ID: 3534}}Oh, hey, you did it, | ||
kid! You found the pure | kid! You found the pure | ||
metal! | metal! | ||
I say it's time we set a | I say it's time we set a | ||
new course and get out | new course and get out | ||
of here. | of here. | ||
{{Tt|ID: 3535}} | {{Tt|ID: 3535}}Look! Over there, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 3536}} | {{Tt|ID: 3536}}That's the path Bremeur | ||
mentioned. Now can we get | mentioned. Now can we get | ||
to the second knight? | to the second knight? | ||
{{Tt|ID: 3537}} | {{Tt|ID: 3537}}Amazing! | ||
Look, [Link], the | Look, [Link], the | ||
shape of the island | shape of the island | ||
Line 17,995: | Line 17,993: | ||
The water has drained | The water has drained | ||
away. Let's get down, | away. Let's get down, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 3538}} | {{Tt|ID: 3538}}Look! That door! That's the | ||
entrance to the corridor | entrance to the corridor | ||
to the great temple! | to the great temple! | ||
{{Tt|ID: 3539}} | {{Tt|ID: 3539}}Hey, [Link]! | ||
Look! Loooook! | Look! Loooook! | ||
{{Tt|ID: 3540}} | {{Tt|ID: 3540}}So this is the corridor | ||
door. The tablet is over | door. The tablet is over | ||
here! | here! | ||
{{Tt|ID: 3541}} | {{Tt|ID: 3541}}The tablets in the surface | ||
labyrinth... | labyrinth... | ||
The crest will appear on | The crest will appear on | ||
the map of he who knows | the map of he who knows | ||
its secret solution. | its secret solution. | ||
{{Tt|ID: 3542}} | {{Tt|ID: 3542}}Surface labyrinth? | ||
You think that's like a | You think that's like a | ||
maze? | maze? | ||
Did you see anything like | Did you see anything like | ||
that on this island? | that on this island? | ||
{{Tt|ID: 3543}} | {{Tt|ID: 3543}}To those with power... | ||
The path to the kingdom | The path to the kingdom | ||
will bring glory. | will bring glory. | ||
{{Tt|ID: 3544}} | {{Tt|ID: 3544}}Path to the kingdom, huh? | ||
So we can finally go | So we can finally go | ||
deeper into the island! | deeper into the island! | ||
I think he said that we | I think he said that we | ||
should see the third knight, | should see the third knight, | ||
Bremeur, right? | Bremeur, right? | ||
{{Tt|ID: 3545}} | {{Tt|ID: 3545}}? | ||
Travel east of me. | Travel east of me. | ||
All begins and ends with | All begins and ends with | ||
me. | me. | ||
{{Tt|ID: 3546}} | {{Tt|ID: 3546}}?? | ||
Travel south from me. | Travel south from me. | ||
{{Tt|ID: 3547}} | {{Tt|ID: 3547}}??? | ||
Travel northwest from me. | Travel northwest from me. | ||
{{Tt|ID: 3548}} | {{Tt|ID: 3548}}???? | ||
Travel southwest from me. | Travel southwest from me. | ||
The path of the stars | The path of the stars | ||
will reveal the crest. | will reveal the crest. | ||
{{Tt|ID: 3549}} | {{Tt|ID: 3549}}????? | ||
Travel north from me. | Travel north from me. | ||
The path of the stars | The path of the stars | ||
will reveal the crest. | will reveal the crest. | ||
{{Tt|ID: 3550}} | {{Tt|ID: 3550}}You did it! Now we can | ||
get inside the great temple, | get inside the great temple, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 3551}} | {{Tt|ID: 3551}}Find the tablets with | ||
the five stars, as they hold | the five stars, as they hold | ||
the crest. | the crest. | ||
{{Tt|ID: 3552}} | {{Tt|ID: 3552}}When the five stars are | ||
aligned, the crest shall | aligned, the crest shall | ||
be revealed. | be revealed. | ||
{{Tt|ID: 3553}} | {{Tt|ID: 3553}}What's that? You got it?! | ||
You got the pure metal, | You got the pure metal, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
Well, what are we still | Well, what are we still | ||
doing here then? Let's go! | doing here then? Let's go! | ||
[.]OK[.]Not yet! | [.]OK[.]Not yet! | ||
{{Tt|ID: 3554}} | {{Tt|ID: 3554}}Eh? You want to leave | ||
this island? | this island? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 3555}} | {{Tt|ID: 3555}}What?! You're a strange | ||
one! | one! | ||
{{Tt|ID: 3556}} | {{Tt|ID: 3556}}What are you doing? Hurry | ||
up! We'd be done already | up! We'd be done already | ||
if I was the one out there! | if I was the one out there! | ||
But someone needs to stay | But someone needs to stay | ||
here and look after the | here and look after the | ||
ship. A shame, really! | ship. A shame, really! | ||
{{Tt|ID: 3557}} | {{Tt|ID: 3557}}What a weirdly shaped | ||
island. This just can't be | island. This just can't be | ||
natural! | natural! | ||
I think it's safe to say that | I think it's safe to say that | ||
this is the Cobble Kingdom. | this is the Cobble Kingdom. | ||
{{Tt|ID: 3558}} | {{Tt|ID: 3558}}All right, then get on | ||
board. We're setting sail! | board. We're setting sail! | ||
{{Tt|ID: 3559}} | {{Tt|ID: 3559}}What? Still have stuff to | ||
do? Well, hurry up and | do? Well, hurry up and | ||
take care of business! | take care of business! | ||
{{Tt|ID: 3560}} | {{Tt|ID: 3560}}That's...crazy! The island | ||
just floated up! It's the real | just floated up! It's the real | ||
form of the Isle of Ruins! | form of the Isle of Ruins! | ||
{{Tt|ID: 3561}} | {{Tt|ID: 3561}}You got a hammer! It's | ||
small, but it packs a | small, but it packs a | ||
punch! | punch! | ||
Tap something to hit it. | Tap something to hit it. | ||
Tap and hold to build up | Tap and hold to build up | ||
huge hammering power. | huge hammering power. | ||
{{Tt|ID: 3562}} | {{Tt|ID: 3562}}You got the King's Key! | ||
Some say it holds secrets | Some say it holds secrets | ||
of the Cobble Kingdom. | of the Cobble Kingdom. | ||
Take good care of it and | Take good care of it and | ||
check it on the Collection | check it on the Collection | ||
screen. | screen. | ||
{{Tt|ID: 3563}} | {{Tt|ID: 3563}}You got the Aquanine! | ||
It's one metal you need to | It's one metal you need to | ||
make the sacred sword. | make the sacred sword. | ||
Only a sword forged of the | Only a sword forged of the | ||
three pure metals has the | three pure metals has the | ||
power to defeat Bellum! | power to defeat Bellum! | ||
{{Tt|ID: 3564}} | {{Tt|ID: 3564}}Mutoh's Temple | ||
{{Tt|ID: 3565}} | {{Tt|ID: 3565}}Doylan's Temple | ||
{{Tt|ID: 3566}} | {{Tt|ID: 3566}}Max's Temple | ||
{{Tt|ID: 3567}} | {{Tt|ID: 3567}}Bremeur's Temple | ||
{{Tt|ID: 3568}} | {{Tt|ID: 3568}}Eox, Ancient Stone Soldier | ||
{{Tt|ID: 3569}} | {{Tt|ID: 3569}}I can hear the sound of the | ||
water rushing... | water rushing... | ||
{{Tt|ID: 3570}} | {{Tt|ID: 3570}}Ah, so you are the one who | ||
restored silence to our | restored silence to our | ||
temple. | temple. | ||
Line 18,147: | Line 18,145: | ||
Not to mention the ability | Not to mention the ability | ||
to defeat that foul beast. | to defeat that foul beast. | ||
I know what you seek. | I know what you seek. | ||
{{Tt|ID: 3571}} | {{Tt|ID: 3571}}You did it! You got the | ||
pure metal from this | pure metal from this | ||
island, [Link]! | island, [Link]! | ||
Come on, let's hurry back | Come on, let's hurry back | ||
to Linebeck! | to Linebeck! | ||
{{Tt|ID: 3572}} | {{Tt|ID: 3572}}The seal has been broken | ||
with the King's Key. The | with the King's Key. The | ||
land has been resurrected! | land has been resurrected! | ||
Take the new path and | Take the new path and | ||
meet the first knight, Max! | meet the first knight, Max! | ||
{{Tt|ID: 3573}} | {{Tt|ID: 3573}}This is the Cobble Kingdom, | ||
land of the sea people that | land of the sea people that | ||
was destroyed long ago... | was destroyed long ago... | ||
Line 18,169: | Line 18,167: | ||
I am the third knight, | I am the third knight, | ||
Bremeur. I defend the seal | Bremeur. I defend the seal | ||
of the land. | of the land. | ||
{{Tt|ID: 3574}} | {{Tt|ID: 3574}}Let's get the King's Key so | ||
we can wake up this land | we can wake up this land | ||
from its long sleep... | from its long sleep... | ||
Line 18,179: | Line 18,177: | ||
kingdom here long ago. | kingdom here long ago. | ||
I'm starting to think that | I'm starting to think that | ||
pure metal might be here. | pure metal might be here. | ||
{{Tt|ID: 3575}} | {{Tt|ID: 3575}}So you seek the pure metal | ||
to forge the sacred sword | to forge the sacred sword | ||
and slay a great monster... | and slay a great monster... | ||
Line 18,193: | Line 18,191: | ||
Can you calm the king's | Can you calm the king's | ||
great rage? | great rage? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 3576}} | {{Tt|ID: 3576}}Well then, you should go. | ||
{{Tt|ID: 3577}} | {{Tt|ID: 3577}}Well then, show us how | ||
you can defeat the monster | you can defeat the monster | ||
and soothe the angry king. | and soothe the angry king. | ||
Line 18,213: | Line 18,211: | ||
he will acknowledge you. | he will acknowledge you. | ||
I will open another path | I will open another path | ||
for you. Let it lead you. | for you. Let it lead you. | ||
{{Tt|ID: 3578}} | {{Tt|ID: 3578}}Well then, I cannot permit | ||
you to meet our king. | you to meet our king. | ||
Go now. | Go now. | ||
{{Tt|ID: 3579}} | {{Tt|ID: 3579}}Ah! You hold the King's | ||
Key! Place it upon the | Key! Place it upon the | ||
platform. | platform. | ||
{{Tt|ID: 3580}} | {{Tt|ID: 3580}}You need the permission of | ||
the two final knights to | the two final knights to | ||
enter King Mutoh's temple. | enter King Mutoh's temple. | ||
Take the path that I will | Take the path that I will | ||
open to meet the second | open to meet the second | ||
knight, Doylan. | knight, Doylan. | ||
{{Tt|ID: 3581}} | {{Tt|ID: 3581}}Do you want to try to | ||
calm the king's rage? | calm the king's rage? | ||
[.]Yes[.]I can't! | [.]Yes[.]I can't! | ||
{{Tt|ID: 3582}} | {{Tt|ID: 3582}}I am the second knight, | ||
Doylan! | Doylan! | ||
I am the protector of the | I am the protector of the | ||
Line 18,244: | Line 18,242: | ||
I will not stop one who is | I will not stop one who is | ||
trying to return the king to | trying to return the king to | ||
sleep. Take this King's Key. | sleep. Take this King's Key. | ||
{{Tt|ID: 3583}} | {{Tt|ID: 3583}}Take that key and return to | ||
the third knight, Bremeur. | the third knight, Bremeur. | ||
Release the seal and | Release the seal and | ||
restore our kingdom to its | restore our kingdom to its | ||
rightful shape. | rightful shape. | ||
{{Tt|ID: 3584}} | {{Tt|ID: 3584}}Ah, our kingdom has | ||
finally returned! It | finally returned! It | ||
takes me back... | takes me back... | ||
I want to thank you, | I want to thank you, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
{{Tt|ID: 3585}} | {{Tt|ID: 3585}}I am the first knight, Max. | ||
So a human can break | So a human can break | ||
this island's seal... | this island's seal... | ||
{{Tt|ID: 3586}} | {{Tt|ID: 3586}}To enter the king's temple, | ||
you must draw the secret | you must draw the secret | ||
crest on the corridor door. | crest on the corridor door. | ||
Line 18,273: | Line 18,271: | ||
I will open the entrance to | I will open the entrance to | ||
the corridor. Now, be on | the corridor. Now, be on | ||
your way... | your way... | ||
{{Tt|ID: 3587}} | {{Tt|ID: 3587}}I see. Then allow me to | ||
explain. | explain. | ||
{{Tt|ID: 3588}} | {{Tt|ID: 3588}}Ah. So you solved the | ||
riddle and opened the | riddle and opened the | ||
corridor door. | corridor door. | ||
Go forth and slay the | Go forth and slay the | ||
monster that broke the | monster that broke the | ||
king's rest. Meet the king. | king's rest. Meet the king. | ||
{{Tt|ID: 3589}} | {{Tt|ID: 3589}}You, boy with the Regal | ||
Necklace. | Necklace. | ||
Something from where King | Something from where King | ||
Mutoh sleeps is needed? | Mutoh sleeps is needed? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 3590}} | {{Tt|ID: 3590}}I can allow you to meet | ||
him if you aim to defeat | him if you aim to defeat | ||
the monster, as you say. | the monster, as you say. | ||
Line 18,299: | Line 18,297: | ||
So, do you seek to face | So, do you seek to face | ||
my trial? | my trial? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 3591}} | {{Tt|ID: 3591}}The path will open when | ||
mighty attacks change the | mighty attacks change the | ||
color of the tiles. | color of the tiles. | ||
{{Tt|ID: 3592}} | {{Tt|ID: 3592}}He who chooses the hidden | ||
path over the long road | path over the long road | ||
will cross in time. | will cross in time. | ||
{{Tt|ID: 3593}} | {{Tt|ID: 3593}}Bombs buy time. | ||
{{Tt|ID: 3594}} | {{Tt|ID: 3594}}There was one of these | ||
things earlier. I wonder | things earlier. I wonder | ||
what it is... | what it is... | ||
Line 18,319: | Line 18,317: | ||
Looks like a switch, but it's | Looks like a switch, but it's | ||
rusty and probably won't | rusty and probably won't | ||
budge if you stand on it. | budge if you stand on it. | ||
{{Tt|ID: 3595}} | {{Tt|ID: 3595}}Touch the footprint... | ||
Slam the pillar... | Slam the pillar... | ||
{{Tt|ID: 3596}} | {{Tt|ID: 3596}}Red and blue. When they | ||
are aligned in their true | are aligned in their true | ||
form, the path will open. | form, the path will open. | ||
{{Tt|ID: 3597}} | {{Tt|ID: 3597}}Open the path. Create the | ||
true form here. | true form here. | ||
{{Tt|ID: 3598}} | {{Tt|ID: 3598}}The way to open the door | ||
to where Mutoh sleeps is | to where Mutoh sleeps is | ||
on the southwest tablet. | on the southwest tablet. | ||
Do not tell anyone. | Do not tell anyone. | ||
{{Tt|ID: 3599}} | {{Tt|ID: 3599}}So you say the Ocean King | ||
is in dire trouble. | is in dire trouble. | ||
I can't help in my current | I can't help in my current | ||
Line 18,347: | Line 18,345: | ||
blissful slumber. | blissful slumber. | ||
We are all counting on you | We are all counting on you | ||
to help the Ocean King. | to help the Ocean King. | ||
{{Tt|ID: 3600}} | {{Tt|ID: 3600}}Impressive ruins they got | ||
here! I wonder if the pure | here! I wonder if the pure | ||
metal is here. | metal is here. | ||
{{Tt|ID: 3601}} | {{Tt|ID: 3601}}Look at this place... I bet | ||
it's packed with traps! | it's packed with traps! | ||
We'd better be extra | We'd better be extra | ||
careful here, | careful here, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
{{Tt|ID: 3602}} | {{Tt|ID: 3602}}The key won't reach from | ||
here. | here. | ||
{{Tt|ID: 3603}} | {{Tt|ID: 3603}}I can now sleep in peace. | ||
Thank you. | Thank you. | ||
{{Cat|Text Dumps}} | {{Cat|Text Dumps}} | ||
{{Cat|Phantom Hourglass|Text Dump}} | {{Cat|Phantom Hourglass|Text Dump}} |