Talk:Rebonack: Difference between revisions

Want an adless experience? Log in or Create an account.
no edit summary
(Created page with "I'm thinking that the "boss" part is unnecessary, since the enemy is actually two words. Can't we just use the specify template to determine which is which? O...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
I'm thinking that the "boss" part is unnecessary, since the enemy is actually [[Iron Knuckle|two words]]. Can't we just use the specify template to determine which is which? Otherwise, the page "Ironknuckle" needs to be created as a diambiguation page, which seems like more work. I just feel like it would be easier with two pages than three. [[User:Heroine of Time|Heroine of Time]] 23:31, August 9, 2012 (CDT)
I'm thinking that the "boss" part is unnecessary, since the enemy is actually [[Iron Knuckle|two words]]. Can't we just use the specify template to determine which is which? Otherwise, the page "Ironknuckle" needs to be created as a diambiguation page, which seems like more work. I just feel like it would be easier with two pages than three. [[User:Heroine of Time|Heroine of Time]] 23:31, August 9, 2012 (CDT)
==Name==
I'm looking for an official source that calls this boss "Ironknuckle". It's not in the text dump or the manual. I believe the "Rebonakku" comes from [http://zeldadungeon.net/gallery/displayimage.php?album=255&pid=8694#top_display_media this Japanese guide] ("レボナック", bottom-right box). The [http://zeldadungeon.net/gallery/displayimage.php?album=256&pid=11478#top_display_media English manual] and the [http://zeldadungeon.net/gallery/displayimage.php?album=538&pid=14957#top_display_media GBA manual] use "Ironknuckle" to describe the common enemy, but make no mention of the boss.
Okay, it seems the ''Official Nintendo Player's Guide'' calls it "Rebonack", which translates directly from its Japanese name. I may move the article to that title, unless anyone thinks we need further confirmation. {{User:Locke/sig}} 15:08, August 10, 2012 (CDT)