Link's Awakening Secrets and Easter Eggs: Difference between revisions

Want an adless experience? Log in or Create an account.
m
Text replacement - "Cucco Keeper " to "Henhouse Keeper "
(→‎Fun with Marin: Updated the descriptions on how to trigger a couple of events in when accompanied by Marin.)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "Cucco Keeper " to "Henhouse Keeper ")
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
===Richard's Villa Secret Music: Totaka's Song===
===Richard's Villa Secret Music: Totaka's Song===


Go into Richard's house and wait until the music has looped a few times. Eventually it will stop (Wait around 2 and a half minutes), then play a little tune called [http://www.youtube.com/watch?v=eRkqcEJihGU&feature=player_detailpage Totaka's Song] found in Mario Paint and Yoshi's Story, and then the regular music will start up again. The regular music for Richard's Villa is actually a [http://www.youtube.com/watch?v=-YSwhbD9goo remixed version] of the main theme from the Japanese-only game [[wikipedia: Kaeru no Tame ni Kane wa Naru|Kaeru no Tame ni Kane wa Naru]] ("For the Frog the Bell Tolls") – hence all the frogs in the house. Richard was also the main character in that game.
Go into Richard's house and wait until the music has looped a few times. Eventually it will stop (Wait around 2 and a half minutes), then play a little tune called [https://www.youtube.com/watch?v=eRkqcEJihGU&feature=player_detailpage Totaka's Song] found in Mario Paint and Yoshi's Story, and then the regular music will start up again. The regular music for Richard's Villa is actually a [https://www.youtube.com/watch?v=-YSwhbD9goo remixed version] of the main theme from the Japanese-only game [[wikipedia: Kaeru no Tame ni Kane wa Naru|Kaeru no Tame ni Kane wa Naru]] ("For the Frog the Bell Tolls") – hence all the frogs in the house. Richard was also the main character in that game.


===File Select Screen Secret Songs===
===File Select Screen Secret Songs===
Line 11: Line 11:
====US/Europe Version====
====US/Europe Version====


If you enter "Zelda" as your character name you'll hear the remixed version of the [http://www.youtube.com/watch?v=lAS2o0Apgik original main theme].
If you enter "Zelda" as your character name you'll hear the remixed version of the [https://www.youtube.com/watch?v=lAS2o0Apgik original main theme].


If you enter "Marin" as your character name you'll hear new music in the player select screen.
If you enter "Marin" as your character name you'll hear new music in the player select screen.
Line 19: Line 19:
====French Version====
====French Version====


If you enter "Lolo" as your character name you'll hear [http://www.youtube.com/watch?v=v6SaekZZ-r0 Lolo's Song] in the player select screen.  
If you enter "Lolo" as your character name you'll hear [https://www.youtube.com/watch?v=v6SaekZZ-r0 Lolo's Song] in the player select screen.  


====German Version====
====German Version====


If you enter "Moyse" as your character name you'll hear [http://www.youtube.com/watch?v=avl2HHDlvEA Moyse's Song] in the player select screen.<br/>Claude M. Moyse was a German translator who worked on this and several other games. He is infamous for strange or perverted text he adds to some of his translations, and in ''Link's Awakening'' he even added his own song. However, for the remake on Game Boy Color, his song was removed and replaced by [http://www.youtube.com/watch?v=322JII0g6fc Totaka's Song]. This song still takes the same file name ("Moyse") to unlock.
If you enter "Moyse" as your character name you'll hear [https://www.youtube.com/watch?v=avl2HHDlvEA Moyse's Song] in the player select screen.<br/>Claude M. Moyse was a German translator who worked on this and several other games. He is infamous for strange or perverted text he adds to some of his translations, and in ''Link's Awakening'' he even added his own song. However, for the remake on Game Boy Color, his song was removed and replaced by [https://www.youtube.com/watch?v=322JII0g6fc Totaka's Song]. This song still takes the same file name ("Moyse") to unlock.


====Japanese Version====
====Japanese Version====


If you enter "ぜるだ" (Zeruda) as your character name you'll hear the remixed version of the [http://www.youtube.com/watch?v=vR0Redtb4JE original main theme].
If you enter "ぜるだ" (Zeruda) as your character name you'll hear the remixed version of the [https://www.youtube.com/watch?v=vR0Redtb4JE original main theme].


If you enter "とたけけ" (Totakeke) as your character name, you'll you'll hear [http://www.youtube.com/watch?v=s2fAzLpB0Gw Totakeke's Song] in the player select screen.<br/>This is a remixed version of Totaka's Song and works in both Japanese versions. This song was created by [[Wikipedia:Kazumi Totaka|Kazumi Totaka]], who was in charge of sound programming and special effects for ''Link's Awakening''. He has hidden this same 19-note tune in almost every game he's composed for.
If you enter "とたけけ" (Totakeke) as your character name, you'll you'll hear [https://www.youtube.com/watch?v=s2fAzLpB0Gw Totakeke's Song] in the player select screen.<br/>This is a remixed version of Totaka's Song and works in both Japanese versions. This song was created by [[Wikipedia:Kazumi Totaka|Kazumi Totaka]], who was in charge of sound programming and special effects for ''Link's Awakening''. He has hidden this same 19-note tune in almost every game he's composed for.


==Fun with BowWow==
==Fun with BowWow==
Line 64: Line 64:


===Attacking Cuccos===
===Attacking Cuccos===
Attack a cucco.<br/>The first time you hit it, Marin will say: "Poor chicken. Stop that! You're hurting the chicken."<br/>Keep hitting it for about 20 times and she will say: "Ha ha ha! Do it! Do it! Do it moooore! ... ... Hunh? No, it's nothing... I didn't mean it."
Attack a cucco.<br/>The first time you hit it, Marin will say: "Poor chicken. Stop that! You're hurting the chicken."<br/>Hit it 14 more times and she will say: "Ha ha ha! Do it! Do it! Do it moooore! ... ... Hunh? No, it's nothing... I didn't mean it."


===Jumping in the Mabe Village Well===
===Jumping in the Mabe Village Well===
Line 136: Line 136:
===Talking Bone===
===Talking Bone===


Sprinkle some Magic Powder on the skeleton in the northeast area of Yarna Desert and he'll say: "Ahhh... Yess... That dust was so refreshing... For that, I'll tell you a hint! Use a Bomb in a place where the sand swallows you... There is a treat on the other side of the wall... Bye!"
Sprinkle some Magic Powder on the skeleton in the northeast area of Yarna Desert and he'll tell you about the three little devils that, if found, will increase the capacity of different items in your inventory.
In the original version of the game, the talking bone instead says: "Ahhh... Yess... That dust was so refreshing... For that, I'll tell you a hint! Use a Bomb in a place where the sand swallows you... There is a treat on the other side of the wall... Bye!"


'''Required Item(s):''' Magic Powder
'''Required Item(s):''' Magic Powder
Line 200: Line 201:
===Characters===
===Characters===


*Tarin is similar in appearance to Mario.
*Marin bears incredible resemblance to both [[Zelda]] and [[Malon]].
*Tarin is similar in appearance to Mario and [[Talon]].
*Richard is a main character from a game called "Kaeru no Tame ni Kane wa Naru" ("For Frogs the Bell Tolls").
*Richard is a main character from a game called "Kaeru no Tame ni Kane wa Naru" ("For Frogs the Bell Tolls").
*Mr. Write is a reference to Will Wright. The letter he got contains the picture of Princess Peach from Mario series.
*Mr. Write is a reference to Will Wright. The letter he got contains the picture of Princess Peach from Mario series.
*Mamu is based on Wart, the final boss of Super Mario Bros. 2.
*Mamu is based on Wart, the final boss of Super Mario Bros. 2.
*The Cucco Keeper is similar in appearance to Luigi from Mario series.
*The Henhouse Keeper is similar in appearance to Luigi from Mario series.


===Enemies===
===Enemies===