Tim O'Leary: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Want an adless experience? Log in or Create an account.
No edit summary |
m (Text replacement - "''Link's Awakening (2019)''" to "''Link's Awakening'' (Switch)") |
||
Line 30: | Line 30: | ||
| 2019 || ''[[Cadence of Hyrule]]'' || Localization | | 2019 || ''[[Cadence of Hyrule]]'' || Localization | ||
|- | |- | ||
| 2019 || | | 2019 || [[The Legend of Zelda: Link's Awakening|''Link's Awakening'' (Switch)]] || NOA Localization Management | ||
|} | |} | ||
{{Cat|Game Staff}} | {{Cat|Game Staff}} |
Revision as of 10:56, February 10, 2021
Tim O'Leary is a member of the localization team at Nintendo of America. He joined the company in 2000, working as a translator. The first game in the Zelda series he worked on was The Wind Waker, where he is credited as North American Localization. Over the next two decades, O'Leary would work on several Legend of Zelda titles.
Release | Game | Credits(s) |
---|---|---|
2002 | The Wind Waker | North American Localization |
2006 | Four Swords Adventures | Localization |
2011 | Ocarina of Time 3D | NOA Localization Management |
2011 | Skyward Sword | North American Localization |
2013 | A Link Between Worlds | NOA Localization Management |
2015 | Majora's Mask 3D | NOA Localization Management |
2015 | Tri Force Heroes | NOA Localization Management |
2017 | Breath of the Wild | NOA Localization Management |
2019 | Cadence of Hyrule | Localization |
2019 | Link's Awakening (Switch) | NOA Localization Management |